# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Turkish (Türkçe) # Exported from translatewiki.net # # Author: Maidis # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:37+0000\n" "Language-Team: Turkish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:30:56+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #: twitterimport.php:114 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" #: twitter.php:407 msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgstr "" #: twitter.php:411 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" "\n" "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " "page:\n" "\n" "\t%2$s\n" "\n" "Regards,\n" "%3$s" msgstr "" #: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 #: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: TwitterBridgePlugin.php:152 msgid "Login or register using Twitter" msgstr "" #: TwitterBridgePlugin.php:175 msgid "Twitter integration options" msgstr "Twitter entegrasyon seçenekleri" #: TwitterBridgePlugin.php:303 msgid "Twitter bridge configuration" msgstr "Twitter köprü yapılandırması" #: TwitterBridgePlugin.php:327 msgid "" "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " "with Twitter." msgstr "" #: twitteradminpanel.php:62 msgid "Twitter bridge settings" msgstr "Twitter köprü ayarları" #: twitteradminpanel.php:150 msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." msgstr "" #: twitteradminpanel.php:156 msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." msgstr "" #: twitteradminpanel.php:212 msgid "Twitter application settings" msgstr "" #: twitteradminpanel.php:218 msgid "Consumer key" msgstr "Kullanıcı anahtarı" #: twitteradminpanel.php:219 msgid "Consumer key assigned by Twitter" msgstr "Twitter tarafından atanan kullanıcı anahtarı" #: twitteradminpanel.php:227 msgid "Consumer secret" msgstr "" #: twitteradminpanel.php:228 msgid "Consumer secret assigned by Twitter" msgstr "" #: twitteradminpanel.php:238 msgid "Note: a global consumer key and secret are set." msgstr "" #: twitteradminpanel.php:245 msgid "Integration source" msgstr "Entegrasyon kaynağı" #: twitteradminpanel.php:246 msgid "Name of your Twitter application" msgstr "Twitter uygulamanızın ismi" #: twitteradminpanel.php:258 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: twitteradminpanel.php:265 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" msgstr "" #: twitteradminpanel.php:267 msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" msgstr "" #: twitteradminpanel.php:274 msgid "Enable Twitter import" msgstr "" #: twitteradminpanel.php:276 msgid "" "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " "be manually configured." msgstr "" #: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:200 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: twitteradminpanel.php:293 msgid "Save Twitter settings" msgstr "Twitter ayarlarını kaydet" #: twitterlogin.php:56 msgid "Already logged in." msgstr "Zaten giriş yapılmış." #: twitterlogin.php:64 msgid "Twitter Login" msgstr "Twitter Giriş" #: twitterlogin.php:69 msgid "Login with your Twitter account" msgstr "Twitter hesabınızla giriş yapın" #: twitterlogin.php:87 msgid "Sign in with Twitter" msgstr "" #: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" #: twitterauthorization.php:126 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız." #: twitterauthorization.php:135 msgid "Something weird happened." msgstr "Garip bir şeyler oldu." #: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 #: twitterauthorization.php:300 msgid "Couldn't link your Twitter account." msgstr "" #: twitterauthorization.php:201 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." msgstr "" #: twitterauthorization.php:312 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " "account to a local account. You can either create a new account, or connect " "with your existing account, if you have one." msgstr "" "İlk defa %s'ye giriş yaptınız, Twitter hesabınızı yerel bir hesapla " "bağlamamız gerekiyor. Yeni bir hesap oluşturabilir ya da varolan bir " "hesabınızı kullanabilirsiniz." #: twitterauthorization.php:318 msgid "Twitter Account Setup" msgstr "Twitter Hesap Kurulumu" #: twitterauthorization.php:351 msgid "Connection options" msgstr "Bağlantı seçenekleri" #: twitterauthorization.php:360 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" "Parola, e-posta adresi, anlık mesajlaşma adresi ve telefon numarası gibi " "özel verilerim dışındaki tüm yazı ve dosyalarım %s dahilinde kullanılabilir." #: twitterauthorization.php:381 msgid "Create new account" msgstr "Yeni hesap oluştur" #: twitterauthorization.php:383 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Bu kullanıcı adıyla yeni bir kullanıcı oluştur." #: twitterauthorization.php:390 msgid "New nickname" msgstr "Yeni kullanıcı adı" #: twitterauthorization.php:392 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 tane küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin " "verilmez" #: twitterauthorization.php:404 msgid "Create" msgstr "Oluştur" #: twitterauthorization.php:409 msgid "Connect existing account" msgstr "Varolan hesaba bağlan" #: twitterauthorization.php:411 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Twitter account." msgstr "" "Halihazırda bir hesabınız varsa, Twitter hesabınızla bağlantı kurmak için " "kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın." #: twitterauthorization.php:414 msgid "Existing nickname" msgstr "Varolan kullanıcı adı" #: twitterauthorization.php:417 msgid "Password" msgstr "Parola" #: twitterauthorization.php:420 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" #: twitterauthorization.php:466 twitterauthorization.php:475 msgid "Registration not allowed." msgstr "Kayıt yapılmasına izin verilmiyor." #: twitterauthorization.php:482 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Geçerli bir davet kodu değil." #: twitterauthorization.php:495 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Bu kullanıcı adına izin verilmiyor." #: twitterauthorization.php:500 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor. Başka bir tane deneyin." #: twitterauthorization.php:520 msgid "Error registering user." msgstr "Kullanıcı kayıt hatası." #: twitterauthorization.php:531 twitterauthorization.php:571 #: twitterauthorization.php:591 msgid "Error connecting user to Twitter." msgstr "Twitter'a kullanıcı bağlama hatası." #: twitterauthorization.php:553 msgid "Invalid username or password." msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola." #: twittersettings.php:58 msgid "Twitter settings" msgstr "Twitter ayarları" #: twittersettings.php:69 msgid "" "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " "and vice-versa." msgstr "" "Güncellemelerinizi Twitter arkadaşlarınızla paylaşmak ve onların sizi takip " "edebilmesi için Twitter hesabınızla bağlantı kurun." #: twittersettings.php:116 msgid "Twitter account" msgstr "Twitter hesabı" #: twittersettings.php:121 msgid "Connected Twitter account" msgstr "Bağlı Twitter hesabı" #: twittersettings.php:126 msgid "Disconnect my account from Twitter" msgstr "Hesabımın Twitter bağlantısını kes." #: twittersettings.php:132 msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " msgstr "" #: twittersettings.php:136 msgid "set a password" msgstr "bir parola ayarla" #: twittersettings.php:138 msgid " first." msgstr " ilk." #. TRANS: %1$s is the current website name. #: twittersettings.php:142 #, php-format msgid "" "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " "password to log in." msgstr "" #: twittersettings.php:150 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" #: twittersettings.php:157 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: twittersettings.php:161 msgid "Automatically send my notices to Twitter." msgstr "Durum mesajlarımı otomatik olarak Twitter'a gönder." #: twittersettings.php:168 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." msgstr "" #: twittersettings.php:175 msgid "Subscribe to my Twitter friends here." msgstr "" #: twittersettings.php:184 msgid "Import my friends timeline." msgstr "Arkadaşlarımın zaman çizelgesini içeri aktar." #: twittersettings.php:202 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: twittersettings.php:236 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Beklenmedik form gönderimi." #: twittersettings.php:251 msgid "No Twitter connection to remove." msgstr "" #: twittersettings.php:259 msgid "Couldn't remove Twitter user." msgstr "Twitter kullanıcısı silinemedi." #: twittersettings.php:263 msgid "Twitter account disconnected." msgstr "Twitter hesabı bağlantısı kesildi." #: twittersettings.php:283 twittersettings.php:294 msgid "Couldn't save Twitter preferences." msgstr "Twitter tercihleri kaydedilemedi." #: twittersettings.php:302 msgid "Twitter preferences saved." msgstr "Twitter tercihleriniz kaydedildi."