# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Simplified Chinese (‪中文(简体)‬) # Expored from translatewiki.net # # Author: PhiLiP # Author: ZhengYiFeng # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:13:11+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:58+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #: twitterimport.php:114 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #: twitter.php:407 msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgstr "你的 Twitter bridge 已被禁用。" #: twitter.php:411 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" "\n" "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " "page:\n" "\n" "\t%2$s\n" "\n" "Regards,\n" "%3$s" msgstr "" "Hi, %1$s。我们很抱歉通知你,你与 Twitter 的连接已被禁用了。我们似乎没有更新" "你 Twitter 消息的权限了。或许你之前取消了 %3$ 的访问权限?\n" "\n" "你可以通过更新你的 Twitter 设置重新恢复你的 Twitter 连接:\n" "\n" "%2$s\n" "\n" "祝好,\n" "%3$s" #: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 #: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: TwitterBridgePlugin.php:152 msgid "Login or register using Twitter" msgstr "使用 Twitter 登录或注册" #: TwitterBridgePlugin.php:175 msgid "Twitter integration options" msgstr "Twitter 整合选项" #: TwitterBridgePlugin.php:303 msgid "Twitter bridge configuration" msgstr "Twitter bridge 设置" #: TwitterBridgePlugin.php:327 msgid "" "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " "with Twitter." msgstr "" "Twitter \"bridge\" 是个可以让 StatusNet 账户与 Twitter 整合的插件。" #: twitteradminpanel.php:62 msgid "Twitter bridge settings" msgstr "Twitter bridge 设置" #: twitteradminpanel.php:150 msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." msgstr "无效的 consumer key。最大长度为 255 字符。" #: twitteradminpanel.php:156 msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." msgstr "无效的 consumer secret。最大长度为 255 字符。" #: twitteradminpanel.php:212 msgid "Twitter application settings" msgstr "Twitter 应用设置" #: twitteradminpanel.php:218 msgid "Consumer key" msgstr "Consumer key" #: twitteradminpanel.php:219 msgid "Consumer key assigned by Twitter" msgstr "Twitter 分配的 consumer key" #: twitteradminpanel.php:227 msgid "Consumer secret" msgstr "Consumer secret" #: twitteradminpanel.php:228 msgid "Consumer secret assigned by Twitter" msgstr "Twitter 分配的 consumer secret" #: twitteradminpanel.php:238 msgid "Note: a global consumer key and secret are set." msgstr "注意:已设置了一个全局的 consumer key 和 secret。" #: twitteradminpanel.php:245 msgid "Integration source" msgstr "整合来源" #: twitteradminpanel.php:246 msgid "Name of your Twitter application" msgstr "你的 Twitter 应用名称" #: twitteradminpanel.php:258 msgid "Options" msgstr "选项" #: twitteradminpanel.php:265 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" msgstr "启用 “使用 Twitter 登录”" #: twitteradminpanel.php:267 msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" msgstr "允许用户使用他们的 Twitter 帐号登录。" #: twitteradminpanel.php:274 msgid "Enable Twitter import" msgstr "启用 Twitter 导入" #: twitteradminpanel.php:276 msgid "" "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " "be manually configured." msgstr "允许用户导入他们 Twitter 好友的时间线。需要手动设置后台进程。" #: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:200 msgid "Save" msgstr "保存" #: twitteradminpanel.php:293 msgid "Save Twitter settings" msgstr "保存 Twitter 设置" #: twitterlogin.php:56 msgid "Already logged in." msgstr "已登录。" #: twitterlogin.php:64 msgid "Twitter Login" msgstr "Twitter 登录" #: twitterlogin.php:69 msgid "Login with your Twitter account" msgstr "使用你的 Twitter 帐号登录" #: twitterlogin.php:87 msgid "Sign in with Twitter" msgstr "使用 Twitter 登录" #: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "你的 session token 出现了一个问题,请重试。" #: twitterauthorization.php:126 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "你必须同意许可协议才能注册。" #: twitterauthorization.php:135 msgid "Something weird happened." msgstr "发生了很诡异的事情。" #: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 #: twitterauthorization.php:300 msgid "Couldn't link your Twitter account." msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号。" #: twitterauthorization.php:201 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号:oauth_token 不符。" #: twitterauthorization.php:312 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " "account to a local account. You can either create a new account, or connect " "with your existing account, if you have one." msgstr "" "这是你第一次登录到 %s,我们需要将你的 Twitter 帐号与一个本地的帐号关联。你可" "以新建一个帐号,或者使用你在本站已有的帐号。" #: twitterauthorization.php:318 msgid "Twitter Account Setup" msgstr "Twitter 帐号设置" #: twitterauthorization.php:351 msgid "Connection options" msgstr "连接选项" #: twitterauthorization.php:360 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" "我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话" "号码。" #: twitterauthorization.php:381 msgid "Create new account" msgstr "创建新帐户" #: twitterauthorization.php:383 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "以此昵称创建新帐户" #: twitterauthorization.php:386 msgid "New nickname" msgstr "新昵称" #: twitterauthorization.php:388 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格" #: twitterauthorization.php:391 msgid "Create" msgstr "创建" #: twitterauthorization.php:396 msgid "Connect existing account" msgstr "关联现有账号" #: twitterauthorization.php:398 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Twitter account." msgstr "如果你已有帐号,请输入用户名和密码登录并将其与你的 Twitter 账号关联。" #: twitterauthorization.php:401 msgid "Existing nickname" msgstr "已存在的昵称" #: twitterauthorization.php:404 msgid "Password" msgstr "密码" #: twitterauthorization.php:407 msgid "Connect" msgstr "关联" #: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432 msgid "Registration not allowed." msgstr "不允许注册。" #: twitterauthorization.php:439 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "无效的邀请码。" #: twitterauthorization.php:452 msgid "Nickname not allowed." msgstr "昵称不被允许。" #: twitterauthorization.php:457 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "昵称已被使用,换一个吧。" #: twitterauthorization.php:472 msgid "Error registering user." msgstr "注册用户出错。" #: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521 #: twitterauthorization.php:541 msgid "Error connecting user to Twitter." msgstr "关联用户到 Twitter 出错。" #: twitterauthorization.php:503 msgid "Invalid username or password." msgstr "用户名或密码不正确。" #: twittersettings.php:58 msgid "Twitter settings" msgstr "Twitter 设置" #: twittersettings.php:69 msgid "" "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " "and vice-versa." msgstr "" "关联你的 Twitter 帐号并与你的 Twitter 好友分享你的更新和查看好友的更新。" #: twittersettings.php:116 msgid "Twitter account" msgstr "Twitter 帐号" #: twittersettings.php:121 msgid "Connected Twitter account" msgstr "已关联的 Twitter 帐号" #: twittersettings.php:126 msgid "Disconnect my account from Twitter" msgstr "取消我的帐号与 Twitter 的关联" #: twittersettings.php:132 msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " msgstr "取消关联你的 Twitter 帐号和能会导致无法登录!请" #: twittersettings.php:136 msgid "set a password" msgstr "设置一个密码" #: twittersettings.php:138 msgid " first." msgstr "先。" #. TRANS: %1$s is the current website name. #: twittersettings.php:142 #, php-format msgid "" "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " "password to log in." msgstr "保留你的 %1$s 帐号并取消关联 Twitter。你可以使用你的 %1$s 密码来登录。" #: twittersettings.php:150 msgid "Disconnect" msgstr "取消关联" #: twittersettings.php:157 msgid "Preferences" msgstr "参数设置" #: twittersettings.php:161 msgid "Automatically send my notices to Twitter." msgstr "自动将我的消息发送到 Twitter。" #: twittersettings.php:168 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." msgstr "将本地的“@”回复发送到 Twitter。" #: twittersettings.php:175 msgid "Subscribe to my Twitter friends here." msgstr "关注我在这里的 Twitter 好友。" #: twittersettings.php:184 msgid "Import my friends timeline." msgstr "导入我好友的时间线。" #: twittersettings.php:202 msgid "Add" msgstr "添加" #: twittersettings.php:236 msgid "Unexpected form submission." msgstr "未预料的表单提交。" #: twittersettings.php:251 msgid "No Twitter connection to remove." msgstr "没有可以移除的Twitter连接。" #: twittersettings.php:259 msgid "Couldn't remove Twitter user." msgstr "无法删除 Twitter 用户。" #: twittersettings.php:263 msgid "Twitter account disconnected." msgstr "已取消 Twitter 帐号关联。" #: twittersettings.php:283 twittersettings.php:294 msgid "Couldn't save Twitter preferences." msgstr "无法保存 Twitter 参数设置。" #: twittersettings.php:302 msgid "Twitter preferences saved." msgstr "已保存 Twitter 参数设置。"