# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-15 22:27+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Plugin display name. #: XmppPlugin.php:62 msgid "XMPP/Jabber" msgstr "XMPP/Jabber" #. TRANS: Exception thrown when using too many @ signs in a Jabber ID. #: XmppPlugin.php:123 msgid "Invalid JID: too many @s." msgstr "Ogiltigt JID: för många @:n." #. TRANS: Exception thrown when using @ sign not followed by a Jabber ID. #: XmppPlugin.php:132 msgid "Invalid JID: @ but no node" msgstr "Ogiltigt JID: @, men ingen kod" #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber ID (>1023). #: XmppPlugin.php:140 msgid "Invalid JID: node too long." msgstr "Ogiltigt JID: nod för lång." #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber ID. #. TRANS: %s is the invalid Jabber ID. #: XmppPlugin.php:145 #, php-format msgid "Invalid JID node \"%s\"." msgstr "Ogiltig JID-nod \"%s\"." #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber domain (>1023). #: XmppPlugin.php:151 msgid "Invalid JID: domain too long." msgstr "Ogiltigt JID: domänen för lång." #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber domain name. #. TRANS: %s is the invalid domain name. #: XmppPlugin.php:156 #, php-format msgid "Invalid JID domain name \"%s\"." msgstr "Ogiltigt JID-domännamn \"%s\"." #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber resource. #. TRANS: %s is the invalid resource. #: XmppPlugin.php:167 #, php-format msgid "Invalid JID resource \"%s\"." msgstr "Ogiltig JID-resurs \"%s\"." #. TRANS: Link description to notice in conversation. #. TRANS: %s is a notice ID. #: XmppPlugin.php:372 #, php-format msgid "[%u]" msgstr "[%u]" #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect. #: XmppPlugin.php:410 msgid "You must specify a server in the configuration." msgstr "Du måste ange en server i konfigurationen." #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect. #: XmppPlugin.php:414 msgid "You must specify a port in the configuration." msgstr "Du måste ange en port i konfigurationen." #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect. #: XmppPlugin.php:418 msgid "You must specify a user in the configuration." msgstr "Du måste ange en användare i konfigurationen." #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect. #: XmppPlugin.php:422 msgid "You must specify a password in the configuration." msgstr "Du måste ange ett lösenord i konfigurationen." #. TRANS: Plugin description. #: XmppPlugin.php:473 msgid "" "The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the " "XMPP/Jabber network." msgstr "XMPP-tillägget tillåter användare skicka och ta emot meddelanden över XMPP/Jabber-nätverket." #. TRANS: Presence announcement for XMPP. #. TRANS: Message for XMPP reconnect. #: lib/xmppmanager.php:167 lib/xmppmanager.php:207 msgid "Send me a message to post a notice" msgstr "Skicka ett meddelande till mig att posta en notis"