# Translation of StatusNet - YammerImport to Macedonian (Македонски) # Exported from translatewiki.net # # Author: Bjankuloski06 # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:46:05+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 13:28:10+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: Page title for Yammer administration panel. #. TRANS: Form legend. #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step. #. TRANS: Form legend. msgid "Connect to Yammer" msgstr "Поврзување со Yammer" #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. msgid "Yammer Import" msgstr "Увоз од Yammer" #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel. msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " "transferred; in the future this may be supported for imports done by " "verified administrators on the Yammer side." msgstr "" "Оваа алатка за увоз од Yammer сè уште е во фаза на испробување, а наместа е " "недработена. Моментално не можат да се префрлаат кориснички претплати и " "членства во групи. Ваквите префрлања може да се поддржани во иднина, и тие " "би ги вршеле овластени администратори на Yammer." #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel. msgid "Paused from admin panel." msgstr "Паузирано од администраторската табла." #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action. msgid "Invalid POST" msgstr "Неважечки POST" #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. msgid "Yammer import" msgstr "Увоз од Yammer" #. TRANS: Menu item for Yammer import. msgctxt "MENU" msgid "Yammer" msgstr "Yammer" #. TRANS: Menu item title for Yammer import. msgid "Yammer import module." msgstr "Модул за увоз од Yammer." #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected. msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing." msgstr "На увозот на корисник од Yammer му е испратен погрешен тип на ставка." #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents. msgid "Expertise:" msgstr "Стручност:" #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected. msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing." msgstr "" "На групниот увоз на корисници од Yammer му е испратен погрешен тип на ставка." #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected. msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing." msgstr "На увозот на пораки од Yammer му е испратен погрешен тип на ставка." #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid. #. TRANS: %s is the invalid avatar URL. #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Неважечка URL-адреса на аватарот: %s." #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched. #. TRANS: %s is the failed avatar URL. #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Не можев да го преземам аватарот од %s." #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication. msgctxt "BUTTON" msgid "Start authentication" msgstr "Започни заверка" #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication. msgid "Request authorization to connect to a Yammer account." msgstr "Побарај овластување за поврзување со сметката на Yammer." #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key. msgctxt "BUTTON" msgid "Change API key" msgstr "Смени API-клуч" #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present. msgid "Cannot request Yammer auth; already there!" msgstr "Не можам да побарам заверка од Yammer. Веќе сте таму!" #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state. msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!" msgstr "" "Не можам да ја добијам URL-адрсата за заверка на Yammer кога не сте во таков " "режим!" #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error. #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body. #, php-format msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s" msgstr "API на Yammer го даде HTTP-кодот %1$s: %2$s" #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response. msgid "Invalid JSON response from Yammer API." msgstr "Неважечки JSON-одговор од API на Yammer." #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established. msgid "Requesting a token, but already set up with a token." msgstr "Жетонот е веќе поставен." #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step. msgid "Initialize" msgstr "Започни" #. TRANS: "In progress" description. msgid "No import running" msgstr "Увозот не е во тек" #. TRANS: "Complete" description for initialize state. msgid "Initiated Yammer server connection..." msgstr "Започнав со поврзувањето со опслужувачот на Yammer..." #. TRANS: "In progress" description. msgid "Awaiting authorization..." msgstr "Чекам на овластување..." #. TRANS: "Complete" description for connect state. msgid "Connected." msgstr "Поврзано." #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step. msgid "Import user accounts" msgstr "Увези кориснички сметки" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of users to be imported. #, php-format msgid "Importing %d user..." msgid_plural "Importing %d users..." msgstr[0] "Увезувам %d корисник..." msgstr[1] "Увезувам %d корисници..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of users imported. #, php-format msgid "Imported %d user." msgid_plural "Imported %d users." msgstr[0] "Увезов %d корисник." msgstr[1] "Увезов %d корисници." #. TRANS: Field label for a Yammer group import step. msgid "Import user groups" msgstr "Увези кориснички групи" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of groups to be imported. #, php-format msgid "Importing %d group..." msgid_plural "Importing %d groups..." msgstr[0] "Увезувам %d група..." msgstr[1] "Увезувам %d групи..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of groups imported. #, php-format msgid "Imported %d group." msgid_plural "Imported %d groups." msgstr[0] "Увезов %d група." msgstr[1] "Увезов %d групи." #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step. msgid "Prepare public notices for import" msgstr "Подготви јавни известувања за увоз" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import. #, php-format msgid "Preparing %d notice..." msgid_plural "Preparing %d notices..." msgstr[0] "Подготвувам %d известување..." msgstr[1] "Подготвувам %d известувања..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import. #, php-format msgid "Prepared %d notice." msgid_plural "Prepared %d notices." msgstr[0] "Подготвив %d известување." msgstr[1] "Подготвив %d известувања." #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step. msgid "Import public notices" msgstr "Увези јавни известувања" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of notices to be imported. #, php-format msgid "Importing %d notice..." msgid_plural "Importing %d notices..." msgstr[0] "Увезувам %d известување..." msgstr[1] "Увезувам %d известувања..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of notices imported. #, php-format msgid "Imported %d notice." msgid_plural "Imported %d notices." msgstr[0] "Увезов %d известување..." msgstr[1] "Увезов %d известувања..." #. TRANS: Field label for a Yammer import done step. msgid "Done" msgstr "Готово" #. TRANS: "In progress" description for done step. #. TRANS: "Complete" description for done step. msgid "Import is complete!" msgstr "Увозот заврши!" #. TRANS: Fieldset legend. msgid "Import status" msgstr "Увези статус" #. TRANS: Progress bar status. msgid "Waiting..." msgstr "Чекам..." #. TRANS: Button text for resetting the import state. msgid "Reset import state" msgstr "Врати основна состојба на увозот" #. TRANS: Button text for pausing an import. msgid "Pause import" msgstr "Паузирај увоз" #. TRANS: Error message. %s are the error details. #, php-format msgid "Encountered error \"%s\"." msgstr "Наидов на грешка „%s“." #. TRANS: Fieldset legend for a paused import. msgid "Paused" msgstr "Паузирано" #. TRANS: Button text for continuing a paused import. msgid "Continue" msgstr "Продолжи" #. TRANS: Button text for aborting a paused import. msgid "Abort import" msgstr "Прекини увоз" #. TRANS: Form instructions. msgid "" "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " "log in if necessary:" msgstr "" "Проследете ја врскава за да го потврдите овластувањето на страницата на " "Yammer. Ако е потребно, ќе Ви биде побарано да се најавите:" #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system. msgid "Open Yammer authentication window" msgstr "Отвори прозорец за потврда на Yammer" #. TRANS: Form instructions. msgid "Copy the verification code you are given below:" msgstr "Ископирајте го долунаведениот потврден код:" #. TRANS: Field label. msgid "Verification code:" msgstr "Потврден код:" #. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import. msgctxt "BUTTON" msgid "Continue" msgstr "Продолжи" #. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import. msgid "Save the verification code and begin import." msgstr "Зачувај го потврдниот код и почни со увоз." #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API. msgid "Yammer API registration" msgstr "Регистрација на API за Yammer" #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network. msgid "" "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " "registration will work only for your own network. Follow this link to " "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" msgstr "" "Пред да можеме да Ве поврземе на Вашата Yammer-мрежа, ќе треба да го " "регистрирате увозникот како програм овластен за преземање на податоци во " "Ваше име. Оваа регистрација ќе работи само за Вашата мрежа. Проследете ја " "врската за да го регистрирате програмот на Yammer. Ако е потребно, ќе Ви " "биде побарано да се најавите:" #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form. msgid "Open Yammer application registration form" msgstr "Отвори образец за регистрација на програм на Yammer" #. TRANS: Instructions. msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" msgstr "" "Ископирајте ги потрошувачкиот клуч и тајната што се наведени во образецот " "подолу:" #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key. msgid "Consumer key:" msgstr "Потрошувачки клуч:" #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret. msgid "Consumer secret:" msgstr "Потрошувачка тајна:" #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зачувај" #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration. msgid "Save the entered consumer key and consumer secret." msgstr "Зачувај го внесениот потрошувачки клуч и потрошувачка тајна."