msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:03:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:10+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
#. TRANS: Page title
-#: actions/accessadminpanel.php:55
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
#, fuzzy
msgid "Access"
msgstr "Samþykkja"
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
-#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
-#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
+#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgstr ""
#. TRANS: H1 text
-#: actions/all.php:174
+#: actions/all.php:178
msgid "You and friends"
msgstr ""
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
-#: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184
-#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
-#: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
+#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
#, fuzzy
msgid "API method not found."
msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Þessi aðferð krefst POST."
msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
msgid "This status is already a favorite."
msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!"
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
-#: actions/apioauthauthorize.php:310
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
msgid "Account"
msgstr "Aðgangur"
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
+#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:131
+#: lib/userprofile.php:132
msgid "Nickname"
msgstr "Stuttnefni"
msgid "Unsupported format."
msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#: actions/apitimelinefavorites.php:109
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s"
-#: actions/apitimelinefavorites.php:117
+#: actions/apitimelinefavorites.php:118
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s."
-#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "Rás %s"
-
-#: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124
-#: actions/userrss.php:92
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
-
#: actions/apitimelinementions.php:117
#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr ""
-#: actions/apitimelinementions.php:127
+#: actions/apitimelinementions.php:130
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s."
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Almenningsrás %s"
-#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s færslur frá öllum!"
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Svör við %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Babl merkt með %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr ""
msgid "Invalid size."
msgstr "Ótæk stærð."
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Avatar"
msgstr "Mynd"
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:103
+#: actions/userrss.php:106
msgid "User without matching profile"
msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við"
msgstr "Forsýn"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Crop"
msgstr "Skera af"
-#: actions/avatarsettings.php:328
+#: actions/avatarsettings.php:305
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
+
+#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr ""
"Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína"
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
+#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data."
msgstr "Týndum skráargögnunum okkar"
-#: actions/avatarsettings.php:366
+#: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated."
msgstr "Mynd hefur verið uppfærð."
-#: actions/avatarsettings.php:369
+#: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Mistókst að uppfæra mynd"
-#: actions/avatarsettings.php:393
+#: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted."
msgstr ""
#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:260
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
+#: lib/command.php:358
msgid "No such group."
msgstr "Enginn þannig hópur."
msgstr ""
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Babl"
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1228
+#: lib/action.php:1220
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
msgid "Do not delete this notice"
msgstr ""
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eyða þessu babli"
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
-#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
msgid "Could not update group."
msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
msgid "Could not create aliases."
msgstr ""
msgstr "Get ekki staðlað þetta tölvupóstfang"
#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
-#: actions/siteadminpanel.php:143
+#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
msgid "Cannot read file."
msgstr "Týndum skránni okkar"
+#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Invalid role."
+msgstr "Ótæk stærð."
+
+#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
+msgid "This role is reserved and cannot be set."
+msgstr ""
+
+#: actions/grantrole.php:75
+#, fuzzy
+msgid "You cannot grant user roles on this site."
+msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
+
+#: actions/grantrole.php:82
+#, fuzzy
+msgid "User already has this role."
+msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
+
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
#: lib/profileformaction.php:70
msgid "Make this user an admin"
msgstr ""
+#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Rás %s"
+
#: actions/grouprss.php:140
#, fuzzy, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Hópar"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
msgid "New message"
msgstr "Ný skilaboð"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
-#: lib/command.php:475
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
+#: lib/command.php:529
msgid "No content!"
msgstr "Ekkert innihald!"
msgid "No recipient specified."
msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur."
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Bein skilaboð send til %s"
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax villa"
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Staða %1$s á %2$s"
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040
-#: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
+#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Villa kom upp í vistun notanda: ótækt."
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
msgid "Can't save new password."
msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið."
msgid "Password saved."
msgstr "Lykilorð vistað."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
msgid "Paths"
msgstr ""
msgid "SSL"
msgstr "SMS"
-#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Endurheimta"
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d"
-#: actions/postnotice.php:84
+#: actions/postnotice.php:95
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Ótækt bablinnihald"
-#: actions/postnotice.php:90
+#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil"
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
msgid "Full name"
msgstr "Fullt nafn"
msgstr "Lýsing"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:164
+#: lib/userprofile.php:165
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
msgid "Tags"
msgstr "Merki"
"Merki fyrir þig (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með kommu eða "
"bili"
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/profilesettings.php:151
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Lýsingin er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Tímabelti ekki valið."
msgid "Recover password"
msgstr "Endurheimta lykilorð"
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Beiðni um að endurheimta lykilorð hefur verið send inn"
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Sláðu inn stuttnefni eða tölvupóstfang."
-#: actions/recoverpassword.php:272
+#: actions/recoverpassword.php:282
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "Enginn notandi með þetta tölvupóstfang eða notendanafn"
-#: actions/recoverpassword.php:287
+#: actions/recoverpassword.php:299
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Ekkert tölvupóstfang á skrá fyrir þennan notanda."
-#: actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:313
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Villa kom upp í vistun netfangsstaðfestingar."
-#: actions/recoverpassword.php:325
+#: actions/recoverpassword.php:338
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
"Leiðbeiningar um það hvernig þú getur endurheimt lykilorðið þitt hafa verið "
"sendar á tölvupóstfangið sem er tengt notendaaðganginum þínum."
-#: actions/recoverpassword.php:344
+#: actions/recoverpassword.php:357
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Bjóst ekki við endurstillingu lykilorðs."
-#: actions/recoverpassword.php:352
+#: actions/recoverpassword.php:365
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "Lykilorð verður að vera 6 tákn eða fleiri."
-#: actions/recoverpassword.php:356
+#: actions/recoverpassword.php:369
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Lykilorð og staðfesting passa ekki saman."
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
msgid "Error setting user."
msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda."
-#: actions/recoverpassword.php:382
+#: actions/recoverpassword.php:395
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)"
msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt."
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "Tölvupóstur"
msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:368
+#: lib/userprofile.php:406
msgid "Subscribe"
msgstr "Gerast áskrifandi"
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Í sviðsljósinu"
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s"
+#: actions/revokerole.php:75
+#, fuzzy
+msgid "You cannot revoke user roles on this site."
+msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
+
+#: actions/revokerole.php:82
+#, fuzzy
+msgid "User doesn't have this role."
+msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við"
+
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgid "User is already sandboxed."
msgstr ""
+#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:390
msgid "Sessions"
msgstr ""
msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr ""
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
#, fuzzy
msgid "Save site settings"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437
-#: lib/profileaction.php:174
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
+#: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics"
msgstr "Tölfræði"
msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
-#: actions/showgroup.php:226
+#: actions/showgroup.php:227
msgid "Group profile"
msgstr "Hópssíðan"
-#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
+#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
msgid "URL"
msgstr "Vefslóð"
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
msgid "Note"
msgstr "Athugasemd"
-#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:301
+#: actions/showgroup.php:302
msgid "Group actions"
msgstr "Hópsaðgerðir"
-#: actions/showgroup.php:336
+#: actions/showgroup.php:338
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:342
+#: actions/showgroup.php:344
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:348
+#: actions/showgroup.php:350
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:353
+#: actions/showgroup.php:355
#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s hópurinn"
-#: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Meðlimir"
-#: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
+#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Ekkert)"
-#: actions/showgroup.php:400
+#: actions/showgroup.php:402
msgid "All members"
msgstr "Allir meðlimir"
-#: actions/showgroup.php:440
+#: actions/showgroup.php:442
msgid "Created"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:456
+#: actions/showgroup.php:458
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:462
+#: actions/showgroup.php:464
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"their life and interests. "
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:490
+#: actions/showgroup.php:492
msgid "Admins"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:69
-msgid "Basic settings for this StatusNet site."
+msgid "Basic settings for this StatusNet site"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:132
+#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:140
+#: actions/siteadminpanel.php:141
#, fuzzy
msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang"
-#: actions/siteadminpanel.php:158
+#: actions/siteadminpanel.php:159
#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:177
-msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:183
-msgid "Minimum text limit is 140 characters."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:189
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:239
+#: actions/siteadminpanel.php:221
msgid "General"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:242
+#: actions/siteadminpanel.php:224
#, fuzzy
msgid "Site name"
msgstr "Babl vefsíðunnar"
-#: actions/siteadminpanel.php:243
+#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:247
+#: actions/siteadminpanel.php:229
msgid "Brought by"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:248
+#: actions/siteadminpanel.php:230
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:252
+#: actions/siteadminpanel.php:234
msgid "Brought by URL"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:235
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:239
#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site"
msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s"
-#: actions/siteadminpanel.php:263
+#: actions/siteadminpanel.php:245
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Staðbundin sýn"
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:256
msgid "Default timezone"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:281
+#: actions/siteadminpanel.php:262
#, fuzzy
-msgid "Default site language"
+msgid "Default language"
msgstr "Tungumál (ákjósanlegt)"
-#: actions/siteadminpanel.php:289
-msgid "Snapshots"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:292
-msgid "Randomly during Web hit"
+#: actions/siteadminpanel.php:263
+msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:293
-msgid "In a scheduled job"
+#: actions/siteadminpanel.php:271
+msgid "Limits"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:295
-msgid "Data snapshots"
+#: actions/siteadminpanel.php:274
+msgid "Text limit"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:296
-msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+#: actions/siteadminpanel.php:274
+msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:301
-msgid "Frequency"
+#: actions/siteadminpanel.php:278
+msgid "Dupe limit"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:302
-msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+#: actions/siteadminpanel.php:278
+msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:307
-msgid "Report URL"
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Site Notice"
+msgstr "Babl vefsíðunnar"
-#: actions/siteadminpanel.php:308
-msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Edit site-wide message"
+msgstr "Ný skilaboð"
-#: actions/siteadminpanel.php:315
-msgid "Limits"
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save site notice."
+msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-#: actions/siteadminpanel.php:318
-msgid "Text limit"
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:318
-msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Site notice text"
+msgstr "Babl vefsíðunnar"
-#: actions/siteadminpanel.php:322
-msgid "Dupe limit"
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
+msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:322
-msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice"
+msgstr "Babl vefsíðunnar"
#: actions/smssettings.php:58
#, fuzzy
msgid "No code entered"
msgstr "Enginn lykill sleginn inn"
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
+#: lib/adminpanelaction.php:406
+msgid "Snapshots"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Manage snapshot configuration"
+msgstr "Stikl aðalsíðu"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:133
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:200
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:201
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+msgid "Data snapshots"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:208
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:217
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:218
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+msgid "Report URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:227
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Save snapshot settings"
+msgstr "Stillingar fyrir mynd"
+
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
-#: classes/Subscription.php:116
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
msgid "Tag %s"
msgstr "Merki %s"
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
msgstr "Persónuleg síða notanda"
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:102
+#: lib/userprofile.php:103
msgid "Photo"
msgstr "Ljósmynd"
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Ekki lengur áskrifandi"
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:153
+#: actions/usergroups.php:157
#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:158
+#: actions/usergroups.php:162
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
+#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
+#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
+
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:778
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Persónulegt"
msgid "Author(s)"
msgstr ""
-#: classes/File.php:144
+#: classes/File.php:169
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
"to upload a smaller version."
msgstr ""
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:179
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""
-#: classes/File.php:161
+#: classes/File.php:186
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:175
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
-#: classes/Notice.php:239
+#: classes/Notice.php:244
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:243
+#: classes/Notice.php:248
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
-#: classes/Notice.php:248
+#: classes/Notice.php:253
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
"mínútur."
-#: classes/Notice.php:254
+#: classes/Notice.php:259
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:260
+#: classes/Notice.php:265
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
-#: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352
+#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-#: classes/Notice.php:911
+#: classes/Notice.php:941
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-#: classes/Notice.php:1442
+#: classes/Notice.php:1479
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
#, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"
-#: classes/Subscription.php:70
+#: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!"
msgstr ""
-#: classes/Subscription.php:74
+#: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you."
msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
-#: classes/Subscription.php:157
+#: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Ekki í áskrift!"
-#: classes/Subscription.php:163
+#: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
-#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
+#: classes/Subscription.php:200
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
+msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
+
+#: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
-#: classes/User.php:373
+#: classes/User.php:363
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
-#: classes/User_group.php:462
+#: classes/User_group.php:480
msgid "Could not create group."
msgstr "Gat ekki búið til hóp."
-#: classes/User_group.php:471
+#: classes/User_group.php:489
#, fuzzy
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
-#: classes/User_group.php:492
+#: classes/User_group.php:510
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
-#: classes/User_group.php:506
+#: classes/User_group.php:524
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
msgid "Untitled page"
msgstr "Ónafngreind síða"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:424
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Stikl aðalsíðu"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:439
+#: lib/action.php:430
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Persónuleg síða og vinarás"
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:433
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Persónulegt"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:444
+#: lib/action.php:435
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
"Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, "
"persónulegu síðunni þinni"
-#: lib/action.php:447
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Account"
-msgstr "Aðgangur"
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:440
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
-#: lib/action.php:453
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
+#: lib/action.php:443
msgid "Connect"
msgstr "Tengjast"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:457
+#: lib/action.php:446
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Stikl aðalsíðu"
-#: lib/action.php:460
+#: lib/action.php:449
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Stjórnandi"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:453
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
-#: lib/action.php:467
+#: lib/action.php:456
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Bjóða"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:473
+#: lib/action.php:462
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Skrá þig út af síðunni"
-#: lib/action.php:476
+#: lib/action.php:465
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Útskráning"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:481
+#: lib/action.php:470
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Búa til aðgang"
-#: lib/action.php:484
+#: lib/action.php:473
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "Nýskrá"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:476
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
-#: lib/action.php:490
+#: lib/action.php:479
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Innskráning"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:493
+#: lib/action.php:482
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Hjálp!"
-#: lib/action.php:496
+#: lib/action.php:485
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:499
+#: lib/action.php:488
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Leita að fólki eða texta"
-#: lib/action.php:502
+#: lib/action.php:491
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:524
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
msgid "Site notice"
msgstr "Babl vefsíðunnar"
-#: lib/action.php:590
+#: lib/action.php:579
msgid "Local views"
msgstr "Staðbundin sýn"
-#: lib/action.php:656
+#: lib/action.php:645
msgid "Page notice"
msgstr "Babl síðunnar"
-#: lib/action.php:758
+#: lib/action.php:747
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Stikl undirsíðu"
-#: lib/action.php:763
+#: lib/action.php:752
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: lib/action.php:765
+#: lib/action.php:754
msgid "About"
msgstr "Um"
-#: lib/action.php:767
+#: lib/action.php:756
msgid "FAQ"
msgstr "Spurt og svarað"
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:760
msgid "TOS"
msgstr ""
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:763
msgid "Privacy"
msgstr "Friðhelgi"
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:765
msgid "Source"
msgstr "Frumþula"
-#: lib/action.php:780
+#: lib/action.php:769
msgid "Contact"
msgstr "Tengiliður"
-#: lib/action.php:782
+#: lib/action.php:771
msgid "Badge"
msgstr ""
-#: lib/action.php:810
+#: lib/action.php:799
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
-#: lib/action.php:813
+#: lib/action.php:804
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:815
+#: lib/action.php:806
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
-#: lib/action.php:817
+#: lib/action.php:809
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:832
+#: lib/action.php:824
#, fuzzy
msgid "Site content license"
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
-#: lib/action.php:837
+#: lib/action.php:829
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: lib/action.php:842
+#: lib/action.php:834
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
-#: lib/action.php:845
+#: lib/action.php:837
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
-#: lib/action.php:858
+#: lib/action.php:850
msgid "All "
msgstr "Allt "
-#: lib/action.php:864
+#: lib/action.php:856
msgid "license."
msgstr "leyfi."
-#: lib/action.php:1163
+#: lib/action.php:1155
msgid "Pagination"
msgstr "Uppröðun"
-#: lib/action.php:1172
+#: lib/action.php:1164
msgid "After"
msgstr "Eftir"
-#: lib/action.php:1180
+#: lib/action.php:1172
msgid "Before"
msgstr "Áður"
-#: lib/activity.php:449
+#: lib/activity.php:120
+msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
+msgstr ""
+
+#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
-#: lib/activity.php:477
+#: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
-#: lib/activity.php:481
+#: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
msgstr "Nýskráning ekki leyfð."
#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:211
+#: lib/adminpanelaction.php:229
#, fuzzy
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:241
+#: lib/adminpanelaction.php:259
#, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:265
+#: lib/adminpanelaction.php:283
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:330
+#: lib/adminpanelaction.php:348
#, fuzzy
msgid "Basic site configuration"
msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:332
+#: lib/adminpanelaction.php:350
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
msgstr "Bjóða"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:338
+#: lib/adminpanelaction.php:356
#, fuzzy
msgid "Design configuration"
msgstr "SMS staðfesting"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:340
+#: lib/adminpanelaction.php:358
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Design"
msgstr "Persónulegt"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:346
+#: lib/adminpanelaction.php:364
#, fuzzy
msgid "User configuration"
msgstr "SMS staðfesting"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:348
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
+#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "Notandi"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:354
+#: lib/adminpanelaction.php:372
#, fuzzy
msgid "Access configuration"
msgstr "SMS staðfesting"
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:356
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Access"
-msgstr "Samþykkja"
-
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:362
+#: lib/adminpanelaction.php:380
#, fuzzy
msgid "Paths configuration"
msgstr "SMS staðfesting"
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:364
-msgctxt "MENU"
-msgid "Paths"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:370
+#: lib/adminpanelaction.php:388
#, fuzzy
msgid "Sessions configuration"
msgstr "SMS staðfesting"
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:372
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:396
#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Sessions"
-msgstr "Persónulegt"
+msgid "Edit site notice"
+msgstr "Babl vefsíðunnar"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:404
+#, fuzzy
+msgid "Snapshots configuration"
+msgstr "SMS staðfesting"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:272
+#: lib/apiauth.php:276
#, php-format
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
msgstr ""
msgid "Attachments"
msgstr ""
-#: lib/attachmentlist.php:265
+#: lib/attachmentlist.php:263
msgid "Author"
msgstr ""
-#: lib/attachmentlist.php:278
+#: lib/attachmentlist.php:276
msgid "Provider"
msgstr ""
msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Lykilorðabreyting"
-#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
msgid "Command results"
msgstr "Niðurstöður skipunar"
-#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Fullkláruð skipun"
-#: lib/channel.php:221
+#: lib/channel.php:240
msgid "Command failed"
msgstr "Misheppnuð skipun"
-#: lib/command.php:44
-msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin."
+#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni."
-#: lib/command.php:88
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:570
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
+
+#: lib/command.php:125
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."
-#: lib/command.php:92
+#: lib/command.php:143
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s"
+msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."
+
+#: lib/command.php:176
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin."
+
+#: lib/command.php:221
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr ""
-#: lib/command.php:99
+#: lib/command.php:228
#, fuzzy, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
msgstr "Ýtt við notanda"
-#: lib/command.php:126
+#: lib/command.php:254
#, php-format
msgid ""
"Subscriptions: %1$s\n"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
-#, fuzzy
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni."
-
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
-#: lib/command.php:523
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
-
-#: lib/command.php:190
+#: lib/command.php:296
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Babl gert að uppáhaldi."
-#: lib/command.php:217
+#: lib/command.php:317
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
-#: lib/command.php:231
+#: lib/command.php:331
#, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s"
msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
-#: lib/command.php:236
+#: lib/command.php:336
#, php-format
msgid "%s joined group %s"
msgstr "%s bætti sér í hópinn %s"
-#: lib/command.php:275
+#: lib/command.php:373
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
-#: lib/command.php:280
+#: lib/command.php:378
#, php-format
msgid "%s left group %s"
msgstr "%s gekk úr hópnum %s"
-#: lib/command.php:309
+#: lib/command.php:401
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Fullt nafn: %s"
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
+#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Staðsetning: %s"
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
+#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Heimasíða: %s"
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Um: %s"
-#: lib/command.php:349
+#: lib/command.php:437
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
+"same server."
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:450
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
-#: lib/command.php:367
+#: lib/command.php:468
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Bein skilaboð send til %s"
-#: lib/command.php:369
+#: lib/command.php:470
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
-#: lib/command.php:413
+#: lib/command.php:490
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:495
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Eyða þessu babli"
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:503
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Babl sent inn"
-#: lib/command.php:428
+#: lib/command.php:505
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-#: lib/command.php:482
+#: lib/command.php:536
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:545
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Svara þessu babli"
-#: lib/command.php:493
+#: lib/command.php:547
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-#: lib/command.php:547
+#: lib/command.php:594
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
-#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
-msgid "No such user"
-msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
+#: lib/command.php:602
+#, fuzzy
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
+msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
-#: lib/command.php:561
+#: lib/command.php:608
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s"
-#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
+#: lib/command.php:629 lib/command.php:728
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"
-#: lib/command.php:595
+#: lib/command.php:638
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
-#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
+#: lib/command.php:656 lib/command.php:679
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
-#: lib/command.php:616
+#: lib/command.php:659
msgid "Notification off."
msgstr "Tilkynningar af."
-#: lib/command.php:618
+#: lib/command.php:661
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum."
-#: lib/command.php:639
+#: lib/command.php:682
msgid "Notification on."
msgstr "Tilkynningar á."
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:684
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:697
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:665
+#: lib/command.php:708
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:735
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:752
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
-#: lib/command.php:711
+#: lib/command.php:754
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:774
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
-#: lib/command.php:733
+#: lib/command.php:776
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:796
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
-#: lib/command.php:755
+#: lib/command.php:798
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
-#: lib/command.php:769
+#: lib/command.php:812
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: lib/common.php:148
+#: lib/common.php:135
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
-#: lib/common.php:149
+#: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr ""
-#: lib/common.php:151
+#: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
-#: lib/common.php:152
+#: lib/common.php:139
#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
msgid "Go"
msgstr "Áfram"
+#: lib/grantroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Grant this user the \"%s\" role"
+msgstr ""
+
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
msgstr ""
"Þessi síða er ekki aðgengileg í margmiðlunargerðinni sem þú tekur á móti"
-#: lib/imagefile.php:75
+#: lib/imagefile.php:72
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
+
+#: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
-#: lib/imagefile.php:80
+#: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload."
msgstr "Upphal að hluta til."
-#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
msgstr "Kerfisvilla kom upp við upphal skráar."
-#: lib/imagefile.php:96
+#: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Annaðhvort ekki mynd eða þá að skráin er gölluð."
-#: lib/imagefile.php:109
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
-
#: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file."
msgstr "Týndum skránni okkar"
-#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
+#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type"
msgstr "Óþekkt skráargerð"
-#: lib/imagefile.php:251
+#: lib/imagefile.php:244
msgid "MB"
msgstr ""
-#: lib/imagefile.php:253
+#: lib/imagefile.php:246
msgid "kB"
msgstr ""
-#: lib/jabber.php:220
+#: lib/jabber.php:228
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr ""
-#: lib/jabber.php:400
+#: lib/jabber.php:408
#, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr ""
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Búðu til nýjan aðgang"
-#: lib/mail.php:172
+#: lib/mail.php:173
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
-#: lib/mail.php:174
+#: lib/mail.php:175
#, php-format
msgid ""
"Hey, %s.\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:236
+#: lib/mail.php:240
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s."
-#: lib/mail.php:241
+#: lib/mail.php:245
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:258
+#: lib/mail.php:262
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio: %s"
msgstr ""
"Lýsing: %s\n"
"\n"
-#: lib/mail.php:286
+#: lib/mail.php:290
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s"
-#: lib/mail.php:289
+#: lib/mail.php:293
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"Með kærri kveðju,\n"
"%4$s"
-#: lib/mail.php:413
+#: lib/mail.php:417
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "Staða %s"
-#: lib/mail.php:439
+#: lib/mail.php:443
msgid "SMS confirmation"
msgstr "SMS staðfesting"
-#: lib/mail.php:463
+#: lib/mail.php:467
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "%s ýtti við þér"
-#: lib/mail.php:467
+#: lib/mail.php:471
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
"%4$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:510
+#: lib/mail.php:517
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "Ný persónuleg skilaboð frá %s"
-#: lib/mail.php:514
+#: lib/mail.php:521
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
"%5$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:559
+#: lib/mail.php:568
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s heldur upp á babl frá þér"
-#: lib/mail.php:561
+#: lib/mail.php:570
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"%6$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:624
+#: lib/mail.php:635
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:626
+#: lib/mail.php:637
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "frá"
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:566
+#: lib/noticelist.php:569
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:601
+#: lib/noticelist.php:604
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Í sviðsljósinu"
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara þessu babli"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:632
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: lib/noticelist.php:673
+#: lib/noticelist.php:676
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Babl sent inn"
msgid "Favorites"
msgstr "Uppáhald"
-#: lib/personalgroupnav.php:115
-msgid "User"
-msgstr "Notandi"
-
#: lib/personalgroupnav.php:125
msgid "Inbox"
msgstr "Innhólf"
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt aðgerð"
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Áskriftir"
msgid "All subscriptions"
msgstr "Allar áskriftir"
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "Áskrifendur"
-#: lib/profileaction.php:157
+#: lib/profileaction.php:159
msgid "All subscribers"
msgstr "Allir áskrifendur"
-#: lib/profileaction.php:178
+#: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID"
msgstr ""
-#: lib/profileaction.php:183
+#: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since"
msgstr "Meðlimur síðan"
-#: lib/profileaction.php:245
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
+#: lib/profileaction.php:230
+msgid "Daily average"
+msgstr ""
+
+#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups"
msgstr "Allir hópar"
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Svara þessu babli"
-#: lib/router.php:668
+#: lib/revokeroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
+msgstr ""
+
+#: lib/router.php:677
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Fara úr áskrift"
-#: lib/userprofile.php:116
+#: lib/usernoprofileexception.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User %s (%d) has no profile record."
+msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
+
+#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:236
+#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
msgid "User actions"
msgstr "Notandaaðgerðir"
-#: lib/userprofile.php:251
+#: lib/userprofile.php:237
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr ""
+
+#: lib/userprofile.php:263
msgid "Edit profile settings"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:252
+#: lib/userprofile.php:264
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:275
+#: lib/userprofile.php:287
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Senda bein skilaboð til þessa notanda"
-#: lib/userprofile.php:276
+#: lib/userprofile.php:288
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
-#: lib/userprofile.php:314
+#: lib/userprofile.php:326
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:1013
+#: lib/userprofile.php:364
+#, fuzzy
+msgid "User role"
+msgstr "Persónuleg síða notanda"
+
+#: lib/userprofile.php:366
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#: lib/userprofile.php:367
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr ""
+
+#: lib/util.php:1046
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
-#: lib/util.php:1015
+#: lib/util.php:1048
msgid "about a minute ago"
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
-#: lib/util.php:1017
+#: lib/util.php:1050
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
-#: lib/util.php:1019
+#: lib/util.php:1052
msgid "about an hour ago"
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
-#: lib/util.php:1021
+#: lib/util.php:1054
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
-#: lib/util.php:1023
+#: lib/util.php:1056
msgid "about a day ago"
msgstr "fyrir um einum degi síðan"
-#: lib/util.php:1025
+#: lib/util.php:1058
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
-#: lib/util.php:1027
+#: lib/util.php:1060
msgid "about a month ago"
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
-#: lib/util.php:1029
+#: lib/util.php:1062
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
-#: lib/util.php:1031
+#: lib/util.php:1064
msgid "about a year ago"
msgstr "fyrir um einu ári síðan"
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
-#: lib/xmppmanager.php:402
+#: lib/xmppmanager.php:403
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"