]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blobdiff - curweather/lang/fr/messages.po
Merge pull request #1182 from annando/deprecated
[friendica-addons.git] / curweather / lang / fr / messages.po
index c233000555a42abf147f2b82099eea6e79803262..728d9104272319c7b0a6a0d598f4d8782e78574a 100644 (file)
@@ -4,16 +4,17 @@
 # 
 # 
 # Translators:
 # 
 # 
 # Translators:
-# Hypolite Petovan <mrpetovan@gmail.com>, 2016
-# Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>, 2015
+# bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021
+# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2016
+# ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2015
 # StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 # StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-12 08:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-24 03:15+0000\n"
-"Last-Translator: Hypolite Petovan <mrpetovan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 08:24+0000\n"
+"Last-Translator: bob lebonche <lebonche@tutanota.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,114 +22,106 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: curweather.php:31
-msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
-msgstr "Erreur durant la récupération de la météo.\\nL'erreur était : "
+#: curweather.php:47
+msgid "Error fetching weather data. Error was: "
+msgstr "Erreur de récupération des données météo. L'erreur était :"
 
 
-#: curweather.php:111 curweather.php:172
+#: curweather.php:130 curweather.php:192
 msgid "Current Weather"
 msgstr "Météo actuelle"
 
 msgid "Current Weather"
 msgstr "Météo actuelle"
 
-#: curweather.php:118
+#: curweather.php:137
 msgid "Relative Humidity"
 msgstr "Humidité relative"
 
 msgid "Relative Humidity"
 msgstr "Humidité relative"
 
-#: curweather.php:119
+#: curweather.php:138
 msgid "Pressure"
 msgstr "Pression"
 
 msgid "Pressure"
 msgstr "Pression"
 
-#: curweather.php:120
+#: curweather.php:139
 msgid "Wind"
 msgstr "Vent"
 
 msgid "Wind"
 msgstr "Vent"
 
-#: curweather.php:121
+#: curweather.php:140
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Dernière mise-à-jour"
 
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Dernière mise-à-jour"
 
-#: curweather.php:122
+#: curweather.php:141
 msgid "Data by"
 msgstr "Données de"
 
 msgid "Data by"
 msgstr "Données de"
 
-#: curweather.php:123
+#: curweather.php:142
 msgid "Show on map"
 msgstr "Montrer sur la carte"
 
 msgid "Show on map"
 msgstr "Montrer sur la carte"
 
-#: curweather.php:128
+#: curweather.php:147
 msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'accès aux données météo. Vous pouvez quand même jeter un oeil"
 
 msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'accès aux données météo. Vous pouvez quand même jeter un oeil"
 
-#: curweather.php:130
+#: curweather.php:149
 msgid "at OpenWeatherMap"
 msgstr "à OpenWeatherMap"
 
 msgid "at OpenWeatherMap"
 msgstr "à OpenWeatherMap"
 
-#: curweather.php:146
-msgid "Current Weather settings updated."
-msgstr "Paramètres de la Météo Actuelle mis à jour."
+#: curweather.php:179
+msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
+msgstr "Pas d'APPID trouvé, merci de contacter votre administrateur pour en obtenir un."
 
 
-#: curweather.php:161
-msgid "No APPID found, please contact your admin to optain one."
-msgstr "APPID introuvable, veuillez contacter votre administrateur pour en obtenir un."
-
-#: curweather.php:171 curweather.php:200
+#: curweather.php:191 curweather.php:229
 msgid "Save Settings"
 msgstr "Sauvegarder les paramètres"
 
 msgid "Save Settings"
 msgstr "Sauvegarder les paramètres"
 
-#: curweather.php:172
+#: curweather.php:192
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: curweather.php:174
+#: curweather.php:194
 msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
 msgstr "Entrez le nom de votre emplacement ou votre code postal."
 
 msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
 msgstr "Entrez le nom de votre emplacement ou votre code postal."
 
-#: curweather.php:175
+#: curweather.php:195
 msgid "Your Location"
 msgstr "Votre position"
 
 msgid "Your Location"
 msgstr "Votre position"
 
-#: curweather.php:175
+#: curweather.php:195
 msgid ""
 "Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
 "<em>14476,DE</em>."
 msgstr "Identifiant de votre emplacement (nom ou code postal), par exemple <em>Paris 08, Fr</em> ou <em>75008, FR</em>."
 
 msgid ""
 "Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
 "<em>14476,DE</em>."
 msgstr "Identifiant de votre emplacement (nom ou code postal), par exemple <em>Paris 08, Fr</em> ou <em>75008, FR</em>."
 
-#: curweather.php:176
+#: curweather.php:196
 msgid "Units"
 msgstr "Unités"
 
 msgid "Units"
 msgstr "Unités"
 
-#: curweather.php:176
-msgid "select if the temperatur should be displayed in &deg;C or &deg;F"
-msgstr "choisissez si la température doit être affichée en &deg;C ou &deg;F"
+#: curweather.php:196
+msgid "select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F"
+msgstr "Sélectionner si la température devrait être affichée en °C ou en °F"
 
 
-#: curweather.php:177
+#: curweather.php:197
 msgid "Show weather data"
 msgstr "Montrer les données météos"
 
 msgid "Show weather data"
 msgstr "Montrer les données météos"
 
-#: curweather.php:190
-msgid "Curweather settings saved."
-msgstr "Paramètres Curweather sauvés."
-
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:232
 msgid "Caching Interval"
 msgstr "Intervalle de mise en cache."
 
 msgid "Caching Interval"
 msgstr "Intervalle de mise en cache."
 
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:234
 msgid ""
 "For how long should the weather data be cached? Choose according your "
 "OpenWeatherMap account type."
 msgstr "Pendant combien de temps les données météo doivent-elles être mises en cache? Choisissez en fonction du type de compte OpenWeatherMap."
 
 msgid ""
 "For how long should the weather data be cached? Choose according your "
 "OpenWeatherMap account type."
 msgstr "Pendant combien de temps les données météo doivent-elles être mises en cache? Choisissez en fonction du type de compte OpenWeatherMap."
 
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:235
 msgid "no cache"
 msgstr "pas de cache"
 
 msgid "no cache"
 msgstr "pas de cache"
 
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:236 curweather.php:237 curweather.php:238 curweather.php:239
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-#: curweather.php:202
+#: curweather.php:242
 msgid "Your APPID"
 msgstr "Votre APPID"
 
 msgid "Your APPID"
 msgstr "Votre APPID"
 
-#: curweather.php:202
+#: curweather.php:242
 msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
 msgstr "Votre clé pour l'API de OpenWeatherMap"
 msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
 msgstr "Votre clé pour l'API de OpenWeatherMap"