]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blobdiff - diaspora/lang/pl/messages.po
PL translation update THX strebski
[friendica-addons.git] / diaspora / lang / pl / messages.po
index 18c21efd26a96adfdc1887622a88f43b409c45fa..1f0b0786510f33b0c28b27b883fec8c968649eda 100644 (file)
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:15-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-22 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,96 +19,84 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: diaspora.php:53
+#: diaspora.php:44
 msgid "Post to Diaspora"
 msgstr "Napisz do Diaspory"
 
 msgid "Post to Diaspora"
 msgstr "Napisz do Diaspory"
 
-#: diaspora.php:78
+#: diaspora.php:67
 #, php-format
 msgid ""
 "Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
 " handle <strong>%s</strong>. "
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
 " handle <strong>%s</strong>. "
 msgstr ""
 
-#: diaspora.php:79
+#: diaspora.php:68
 msgid ""
 "This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
 "account for some time. "
 msgstr "Ten łącznik jest przeznaczony do tego, gdy nadal chcesz korzystać ze starego konta Diaspora przez jakiś czas."
 
 msgid ""
 "This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
 "account for some time. "
 msgstr "Ten łącznik jest przeznaczony do tego, gdy nadal chcesz korzystać ze starego konta Diaspora przez jakiś czas."
 
-#: diaspora.php:80
+#: diaspora.php:69
 #, php-format
 msgid ""
 "However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
 " <strong>%s</strong> instead."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
 " <strong>%s</strong> instead."
 msgstr ""
 
-#: diaspora.php:90
+#: diaspora.php:79
 msgid "All aspects"
 msgstr "Wszystkie aspekty"
 
 msgid "All aspects"
 msgstr "Wszystkie aspekty"
 
-#: diaspora.php:91
+#: diaspora.php:80
 msgid "Public"
 msgstr "Publiczny"
 
 msgid "Public"
 msgstr "Publiczny"
 
-#: diaspora.php:97
+#: diaspora.php:86
 msgid "Post to aspect:"
 msgstr ""
 
 msgid "Post to aspect:"
 msgstr ""
 
-#: diaspora.php:98
+#: diaspora.php:87
 #, php-format
 msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
 msgstr "Połączony ze swoim kontem Diaspora <strong>%s</strong>"
 
 #, php-format
 msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
 msgstr "Połączony ze swoim kontem Diaspora <strong>%s</strong>"
 
-#: diaspora.php:101
+#: diaspora.php:90
 msgid ""
 "Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
 "user@domain.tld) and password."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
 "user@domain.tld) and password."
 msgstr ""
 
-#: diaspora.php:109
-msgid "Diaspora Export"
-msgstr "Eksportuj do Diaspory"
-
-#: diaspora.php:110
+#: diaspora.php:97
 msgid "Information"
 msgstr "Informacja"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Informacja"
 
-#: diaspora.php:111
+#: diaspora.php:98
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: diaspora.php:112
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
-
-#: diaspora.php:116
+#: diaspora.php:104
 msgid "Enable Diaspora Post Addon"
 msgstr "Włącz dodatek Diaspora"
 
 msgid "Enable Diaspora Post Addon"
 msgstr "Włącz dodatek Diaspora"
 
-#: diaspora.php:117
+#: diaspora.php:105
 msgid "Diaspora handle"
 msgstr ""
 
 msgid "Diaspora handle"
 msgstr ""
 
-#: diaspora.php:118
+#: diaspora.php:106
 msgid "Diaspora password"
 msgstr "Hasło Diaspora"
 
 msgid "Diaspora password"
 msgstr "Hasło Diaspora"
 
-#: diaspora.php:118
+#: diaspora.php:106
 msgid ""
 "Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
 "authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
 "administrator can have access to it."
 msgstr "Informacja o ochronie prywatności: Twoje hasło Diaspora będzie przechowywane w postaci niezaszyfrowanej w celu uwierzytelnienia użytkownika za pomocą Diaspora. Oznacza to, że administrator węzła Friendica może mieć do niego dostęp."
 
 msgid ""
 "Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
 "authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
 "administrator can have access to it."
 msgstr "Informacja o ochronie prywatności: Twoje hasło Diaspora będzie przechowywane w postaci niezaszyfrowanej w celu uwierzytelnienia użytkownika za pomocą Diaspora. Oznacza to, że administrator węzła Friendica może mieć do niego dostęp."
 
-#: diaspora.php:120
+#: diaspora.php:108
 msgid "Post to Diaspora by default"
 msgstr "Wyślij domyślnie do Diaspory"
 
 msgid "Post to Diaspora by default"
 msgstr "Wyślij domyślnie do Diaspory"
 
-#: diaspora.php:138
-msgid "Diaspora settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia Diaspora."
-
-#: diaspora.php:141
-msgid "Diaspora connector disabled."
-msgstr "Połączenie z Diaspora wyłączone."
+#: diaspora.php:113
+msgid "Diaspora Export"
+msgstr "Eksportuj do Diaspory"