]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - doc/translations.md
Merge remote-tracking branch 'upstream/2023.09-rc' into user-defined-channels
[friendica.git] / doc / translations.md
index 9eb1bb2db86a9b59b4df55554ca83a2fb1f6601f..4c84b67a81358908db9581a189da34a8934d138b 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ The Friendica translation process is based on `gettext` PO files.
 
 Basic workflow:
 1. `xgettext` is used to collect translation strings across the project in the authoritative PO file located in `view/lang/C/messages.po`.
 
 Basic workflow:
 1. `xgettext` is used to collect translation strings across the project in the authoritative PO file located in `view/lang/C/messages.po`.
-2. This file makes translations strings available at [the Transifex Friendica page](https://www.transifex.com/Friendica/friendica/dashboard/).
+2. This file makes translations strings available at [the Transifex Friendica page](https://app.transifex.com/Friendica/friendica/dashboard/).
 3. The translation itself is done at Transifex by volunteers.
 4. The resulting PO files by languages are manually updated in `view/lang/<language>/messages.po`.
 5. PO files are converted to PHP arrays in `view/lang/<language>/strings.php` that are ultimately used by Friendica to display the translations.
 3. The translation itself is done at Transifex by volunteers.
 4. The resulting PO files by languages are manually updated in `view/lang/<language>/messages.po`.
 5. PO files are converted to PHP arrays in `view/lang/<language>/strings.php` that are ultimately used by Friendica to display the translations.
@@ -17,7 +17,7 @@ Basic workflow:
 ## Translate Friendica in your favorite language
 
 Thank you for your interest in improving Friendica's translation!
 ## Translate Friendica in your favorite language
 
 Thank you for your interest in improving Friendica's translation!
-Please register a free Transifex account and ask over at [the Transifex Friendica page](https://www.transifex.com/Friendica/friendica/dashboard/) to join the translation team for your favorite language.
+Please register a free Transifex account and ask over at [the Transifex Friendica page](https://app.transifex.com/Friendica/friendica/dashboard/) to join the translation team for your favorite language.
 
 As a rule of thumb, we add support for a language in Friendica when at least 50% of the strings have been translated to avoid a scattered experience.
 For addons, we add support for a language when if we already support the language in Friendica.
 
 As a rule of thumb, we add support for a language in Friendica when at least 50% of the strings have been translated to avoid a scattered experience.
 For addons, we add support for a language when if we already support the language in Friendica.
@@ -66,11 +66,11 @@ To use it, first create a configuration file with your credentials.
 On Linux this file should be placed into your home directory `~/.transifexrc`.
 The content of the file should be something like the following:
 
 On Linux this file should be placed into your home directory `~/.transifexrc`.
 The content of the file should be something like the following:
 
-    [https://www.transifex.com]
+    [https://app.transifex.com]
     username = user
     token =
     password = p@ssw0rd
     username = user
     token =
     password = p@ssw0rd
-    hostname = https://www.transifex.com
+    hostname = https://app.transifex.com
 
 Since Friendica version 3.5.1 we ship configuration files for the Transifex client in the core repository and the addon repository in `.tx/config`.
 To update the PO files after you have translated strings of e.g. Esperanto on the Transifex website you can use `tx` to download the updated PO file in the right location.
 
 Since Friendica version 3.5.1 we ship configuration files for the Transifex client in the core repository and the addon repository in `.tx/config`.
 To update the PO files after you have translated strings of e.g. Esperanto on the Transifex website you can use `tx` to download the updated PO file in the right location.