]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'master' into testing
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / bg / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 517719b491ac435bc04577cdd5ba63387f60b98b..5860ef4cfc5b18568fd652658aaa5552ef01f940 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 11:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-25 11:36:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 09:45:23+0000\n"
 "Language-Team: Bulgarian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Bulgarian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r66863); Translate extension (2010-05-24)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r72319); Translate extension (2010-08-20)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: bg\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: bg\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
 msgid "Access"
 msgstr "Достъп"
 
 msgid "Access"
 msgstr "Достъп"
 
@@ -43,10 +43,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
 #: actions/accessadminpanel.php:167
 
 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
 #: actions/accessadminpanel.php:167
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Private"
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Private"
-msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82ен"
+msgstr "Ð\9fовеÑ\80иÑ\82елноÑ\81Ñ\82"
 
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
 #: actions/accessadminpanel.php:174
 
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
 #: actions/accessadminpanel.php:174
@@ -85,38 +84,38 @@ msgid "Save"
 msgstr "Запазване"
 
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 msgstr "Запазване"
 
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
-#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
 msgid "No such page."
 msgstr "Няма такака страница."
 
 msgid "No such page."
 msgstr "Няма такака страница."
 
-#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:112
-#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173
-#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
-#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
+#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
+#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
+#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
+#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Няма такъв потребител"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Няма такъв потребител"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#: actions/all.php:86
+#: actions/all.php:90
 #, php-format
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
 msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d"
 #, php-format
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
 msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d"
@@ -124,39 +123,39 @@ msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d"
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
-#: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
+#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s и приятели"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s и приятели"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:103
+#: actions/all.php:107
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Емисия с приятелите на %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Емисия с приятелите на %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:112
+#: actions/all.php:116
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Емисия с приятелите на %s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Емисия с приятелите на %s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:121
+#: actions/all.php:125
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Емисия с приятелите на %s (Atom)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Емисия с приятелите на %s (Atom)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:134
+#: actions/all.php:138
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 msgstr ""
 
-#: actions/all.php:139
+#: actions/all.php:143
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
@@ -164,79 +163,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
-#: actions/all.php:142
+#: actions/all.php:146
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
-"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
+"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
+#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to his or her attention."
+"post a notice to them."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: H1 text
 msgstr ""
 
 #. TRANS: H1 text
-#: actions/all.php:178
+#: actions/all.php:182
 msgid "You and friends"
 msgstr "Вие и приятелите"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
 msgid "You and friends"
 msgstr "Вие и приятелите"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:215
-#: actions/apitimelinehome.php:121
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
 
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
-#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
-#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
-#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
-#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
-#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
+#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
+#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
+#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
+#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:270
-#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
-#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:240
+#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
+#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
+#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
-#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
+#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "Не е открит методът в API."
 
 msgid "API method not found."
 msgstr "Не е открит методът в API."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
-#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
+#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
-#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:197
+#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
+#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Този метод изисква заявка POST."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Този метод изисква заявка POST."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
 msgstr ""
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
 
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
 
@@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "Грешка при запазване на профила."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
@@ -266,23 +265,6 @@ msgid ""
 "current configuration."
 msgstr ""
 
 "current configuration."
 msgstr ""
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
-#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
-
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
-
 #: actions/apiblockcreate.php:105
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Не можете да блокирате себе си!"
 #: actions/apiblockcreate.php:105
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Не можете да блокирате себе си!"
@@ -334,30 +316,31 @@ msgstr ""
 "Не може да изпращате преки съобщения до хора, които не са в списъка ви с "
 "приятели."
 
 "Не може да изпращате преки съобщения до хора, които не са в списъка ви с "
 "приятели."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
-#: actions/apistatusesdestroy.php:113
+#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
+#: actions/apistatusesdestroy.php:121
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
 
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:119
+#: actions/apifavoritecreate.php:120
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима."
 
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
 
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:122
+#: actions/apifavoritedestroy.php:123
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима."
 
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
+#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
-msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
+msgid "Could not follow user: profile not found."
+msgstr "Грешка при спиране на проследяването — потребителят не е намерен."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
 #, php-format
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
 #, php-format
@@ -372,20 +355,19 @@ msgstr "Грешка при спиране на проследяването —
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Не можете да спрете да следите себе си."
 
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Не можете да спрете да следите себе си."
 
-#: actions/apifriendshipsexists.php:94
-msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr "Трябва да се дадат два идентификатора или имена на потребители."
+#: actions/apifriendshipsexists.php:91
+msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
+msgstr ""
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine source user."
 msgid "Could not determine source user."
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ñ\82еглÑ\8fне Ð½Ð° Ð¾Ð±Ñ\89иÑ\8f Ð¿Ð¾Ñ\82ок"
+msgstr "ЦелевиÑ\8fÑ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ел Ð½Ðµ Ð±ÐµÑ\88е Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Целевият потребител не беше открит."
 
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Целевият потребител не беше открит."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@@ -393,113 +375,109 @@ msgstr ""
 "Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние "
 "между тях."
 
 "Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние "
 "между тях."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
 
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
+#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Неправилен псевдоним."
 
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Неправилен псевдоним."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
 
 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
+#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)"
 
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)"
 
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
 #: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)."
 
 #: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:234
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)."
 
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:234
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
+#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr ""
 
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr ""
 
-#: actions/apigroupcreate.php:266
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apigroupcreate.php:267
+#, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\""
 
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\""
 
-#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
+#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Псевдонимът \"%s\" вече е зает. Опитайте друг."
 
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Псевдонимът \"%s\" вече е зает. Опитайте друг."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
+#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr ""
 
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr ""
 
-#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
-#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
+#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
+#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
+#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
 msgid "Group not found."
 msgstr "Групата не е открита."
 
 msgid "Group not found."
 msgstr "Групата не е открита."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
+#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Вече членувате в тази група."
 
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Вече членувате в тази група."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
-msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr ""
-
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
+#, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80оÑ\81ледÑ\8fване â\80\94 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8fÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване Ð½Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а."
 
 
-#: actions/apigroupleave.php:114
+#: actions/apigroupleave.php:115
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Не членувате в тази група."
 
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Не членувате в тази група."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:401
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
+msgstr "Грешка при създаване на групата."
 
 #. TRANS: %s is a user name
 
 #. TRANS: %s is a user name
-#: actions/apigrouplist.php:97
+#: actions/apigrouplist.php:98
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Групи на %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Групи на %s"
 
-#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
-#: actions/apigrouplist.php:107
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
-msgstr "Групи, в които участва %s"
-
 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
-#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
+#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "Групи на %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "Групи на %s"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:95
+#: actions/apigrouplistall.php:96
 #, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "групи в %s"
 #, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "групи в %s"
@@ -508,14 +486,9 @@ msgstr "групи в %s"
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr ""
 
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:106
-#, fuzzy
-msgid "Invalid token."
-msgstr "Неправилен размер."
-
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
@@ -536,14 +509,8 @@ msgid "Invalid nickname / password!"
 msgstr "Неправилно име или парола!"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:159
 msgstr "Неправилно име или парола!"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:159
-#, fuzzy
 msgid "Database error deleting OAuth application user."
 msgid "Database error deleting OAuth application user."
-msgstr "Грешка в настройките на потребителя."
-
-#: actions/apioauthauthorize.php:185
-#, fuzzy
-msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
+msgstr "Да не се изтрива приложението"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:214
 #, php-format
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:214
 #, php-format
@@ -575,7 +542,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:276
 msgid "Allow or deny access"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:276
 msgid "Allow or deny access"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешение или забрана на достъпа"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:292
 #, php-format
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:292
 #, php-format
@@ -586,7 +553,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463
 msgid "Account"
 msgstr "Сметка"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Сметка"
 
@@ -606,22 +573,21 @@ msgstr "Парола"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:328
 msgid "Deny"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:328
 msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Забрана"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:334
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:334
-#, fuzzy
 msgid "Allow"
 msgid "Allow"
-msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88ение"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:351
 msgid "Allow or deny access to your account information."
 msgstr ""
 
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:351
 msgid "Allow or deny access to your account information."
 msgstr ""
 
-#: actions/apistatusesdestroy.php:107
+#: actions/apistatusesdestroy.php:112
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Този метод изисква заявка POST или DELETE."
 
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Този метод изисква заявка POST или DELETE."
 
-#: actions/apistatusesdestroy.php:130
+#: actions/apistatusesdestroy.php:135
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
 
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
 
@@ -630,67 +596,73 @@ msgstr "Не може да изтривате бележки на друг по
 msgid "No such notice."
 msgstr "Няма такава бележка."
 
 msgid "No such notice."
 msgstr "Няма такава бележка."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Не можете да повтаряте собствени бележки."
 
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Не можете да повтаряте собствени бележки."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
 
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
 
-#: actions/apistatusesshow.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:139
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Бележката е изтрита."
 
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Бележката е изтрита."
 
-#: actions/apistatusesshow.php:144
+#: actions/apistatusesshow.php:145
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:240 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:221
+msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
+msgstr ""
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
 #: lib/mailhandler.php:60
 #: lib/mailhandler.php:60
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "ТвÑ\8aÑ\80де Ð´Ñ\8aлга Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°. Ð¢Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ðµ Ð½Ð°Ð¹-много 140 знака."
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80де Ð´Ñ\8aлго. Ð\9cоже Ð´Ð° Ðµ Ð½Ð°Ð¹-много %d знака."
 
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:281 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
 msgstr "Не е открито."
 
 msgid "Not found."
 msgstr "Не е открито."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:304 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 
-#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Неподдържан формат."
 
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Неподдържан формат."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:109
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelinefavorites.php:110
+#, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s"
+msgstr "Бележка на %1$s от %2$s"
 
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:118
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelinefavorites.php:119
+#, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s."
+msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s."
 
 
-#: actions/apitimelinementions.php:117
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelinementions.php:118
+#, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr "%1$s / Реплики на %2$s"
+msgstr "Бележка на %1$s от %2$s"
 
 
-#: actions/apitimelinementions.php:130
+#: actions/apitimelinementions.php:131
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s."
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:196 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Общ поток на %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Общ поток на %s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:201 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr ""
@@ -705,20 +677,18 @@ msgstr "Повторено за %s"
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Повторения на %s"
 
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Повторения на %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Бележки с етикет %s"
 
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Бележки с етикет %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
+#: actions/apitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "Методът в API все още се разработва."
 
 #: actions/attachment.php:73
 
 #: actions/attachment.php:73
-#, fuzzy
 msgid "No such attachment."
 msgid "No such attachment."
-msgstr "Няма такъв документ."
+msgstr "Няма прикачени файлове."
 
 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
 
 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
@@ -750,9 +720,8 @@ msgstr ""
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
-#, fuzzy
 msgid "User without matching profile."
 msgid "User without matching profile."
-msgstr "Потребител без съответстващ профил"
+msgstr "Потребителят няма профил."
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:254
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:254
@@ -770,7 +739,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
 msgstr "Преглед"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
@@ -790,10 +759,6 @@ msgstr "Няма качен файл."
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
 
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
 
-#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
-msgid "Lost our file data."
-msgstr ""
-
 #: actions/avatarsettings.php:370
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Аватарът е обновен."
 #: actions/avatarsettings.php:370
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Аватарът е обновен."
@@ -860,6 +825,8 @@ msgstr "Блокиране на потребителя"
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Грешка при записване данните за блокирането."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Грешка при записване данните за блокирането."
 
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
@@ -869,8 +836,8 @@ msgstr "Грешка при записване данните за блокир
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
-#: lib/command.php:368
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
+#: lib/command.php:383
 msgid "No such group."
 msgstr "Няма такава група"
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Няма такава група"
 
@@ -880,14 +847,9 @@ msgid "%s blocked profiles"
 msgstr "Блокирани за %s"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:100
 msgstr "Блокирани за %s"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:100
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "Блокирани за %s, страница %d"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:115
-#, fuzzy
-msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "Списък с потребителите в тази група."
+msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:288
 msgid "Unblock user from group"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:288
 msgid "Unblock user from group"
@@ -903,9 +865,9 @@ msgstr "Разблокиране на този потребител"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgid "Post to %s"
-msgstr "Снимка"
+msgstr "гÑ\80Ñ\83пи Ð² %s"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -921,9 +883,9 @@ msgstr "Този код за потвърждение не е за вас!"
 
 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
 #: actions/confirmaddress.php:91
 
 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
 #: actions/confirmaddress.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s."
 msgid "Unrecognized address type %s."
-msgstr "Неразпознат вид адрес %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
 #: actions/confirmaddress.php:96
 
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
 #: actions/confirmaddress.php:96
@@ -984,7 +946,7 @@ msgstr "Не сте собственик на това приложение."
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1253
+#: lib/action.php:1307
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
 
@@ -1044,7 +1006,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Да не се изтрива бележката"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
 msgstr "Да не се изтрива бележката"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Изтриване на бележката"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Изтриване на бележката"
 
@@ -1071,119 +1033,97 @@ msgstr ""
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Изтриване на този потребител"
 
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Изтриване на този потребител"
 
-#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
-#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
-#: lib/groupnav.php:119
-msgid "Design"
-msgstr ""
-
-#: actions/designadminpanel.php:74
-msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
-
-#: actions/designadminpanel.php:276
-#, fuzzy
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "Неправилен размер."
-
-#: actions/designadminpanel.php:280
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/designadminpanel.php:322
+#, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
+msgstr ""
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:376
+#: actions/designadminpanel.php:426
 msgid "Change logo"
 msgstr "Смяна на логото"
 
 msgid "Change logo"
 msgstr "Смяна на логото"
 
-#: actions/designadminpanel.php:381
+#: actions/designadminpanel.php:431
 msgid "Site logo"
 msgstr "Лого на сайта"
 
 msgid "Site logo"
 msgstr "Лого на сайта"
 
-#: actions/designadminpanel.php:388
-#, fuzzy
-msgid "Change theme"
-msgstr "Промяна"
-
-#: actions/designadminpanel.php:405
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:460
 msgid "Site theme"
 msgid "Site theme"
-msgstr "Ð\9dова Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶Ðºа"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 Ð´Ð¾ Ñ\81айÑ\82а"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:406
-#, fuzzy
-msgid "Theme for the site."
-msgstr "Излизане от сайта"
+#: actions/designadminpanel.php:471
+msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
+msgstr ""
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr "Смяна на изображението за фон"
 
 msgid "Change background image"
 msgstr "Смяна на изображението за фон"
 
-#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
+#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: actions/designadminpanel.php:428
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/designadminpanel.php:496
+#, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
-msgstr "Може да качите лого за групата ви."
+msgstr ""
+"Можете да качите лично изображение за фон. Максималната големина на файла е "
+"2MB."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgstr "Вкл."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
 msgid "On"
 msgstr "Вкл."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgstr "Изкл."
 
 msgid "Off"
 msgstr "Изкл."
 
-#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr ""
-
-#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
-msgid "Tile background image"
-msgstr ""
-
-#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
 msgid "Change colours"
 msgstr "Смяна на цветовете"
 
 msgid "Change colours"
 msgstr "Смяна на цветовете"
 
-#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
 msgid "Content"
 msgstr "Съдържание"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Съдържание"
 
-#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Страничен панел"
 
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Страничен панел"
 
-#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
 msgid "Links"
 msgid "Links"
-msgstr "Списък"
+msgstr "Лиценз"
+
+#: actions/designadminpanel.php:651
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:655
+msgid "Custom CSS"
+msgstr ""
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Use defaults"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore default designs"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title
 msgid "Reset back to default"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title
-#: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
+#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
@@ -1193,10 +1133,6 @@ msgstr ""
 msgid "Save"
 msgstr "Запазване"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Запазване"
 
-#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
-msgid "Save design"
-msgstr ""
-
 #: actions/disfavor.php:81
 msgid "This notice is not a favorite!"
 msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!"
 #: actions/disfavor.php:81
 msgid "This notice is not a favorite!"
 msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!"
@@ -1206,9 +1142,9 @@ msgid "Add to favorites"
 msgstr "Добавяне към любимите"
 
 #: actions/doc.php:158
 msgstr "Добавяне към любимите"
 
 #: actions/doc.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "No such document \"%s\""
 msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "Няма такъв документ."
+msgstr "Няма такава бележка."
 
 #: actions/editapplication.php:54
 msgid "Edit Application"
 
 #: actions/editapplication.php:54
 msgid "Edit Application"
@@ -1223,25 +1159,10 @@ msgstr "За да редактирате приложение, трябва да
 msgid "No such application."
 msgstr "Няма такова приложение."
 
 msgid "No such application."
 msgstr "Няма такова приложение."
 
-#: actions/editapplication.php:161
-#, fuzzy
-msgid "Use this form to edit your application."
-msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
-
 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
 msgid "Name is required."
 msgstr "Името е задължително."
 
 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
 msgid "Name is required."
 msgstr "Името е задължително."
 
-#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)"
-
-#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
-#, fuzzy
-msgid "Name already in use. Try another one."
-msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
-
 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
 msgid "Description is required."
 msgstr "Описанието е задължително."
 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
 msgid "Description is required."
 msgstr "Описанието е задължително."
@@ -1250,23 +1171,10 @@ msgstr "Описанието е задължително."
 msgid "Source URL is too long."
 msgstr ""
 
 msgid "Source URL is too long."
 msgstr ""
 
-#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
-#, fuzzy
-msgid "Source URL is not valid."
-msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
-
-#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
-msgid "Organization is required."
-msgstr ""
-
 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Името на организацията е твърде дълго (макс. 255 знака)."
 
 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Името на организацията е твърде дълго (макс. 255 знака)."
 
-#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
-msgid "Organization homepage is required."
-msgstr ""
-
 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
 msgid "Callback is too long."
 msgstr ""
 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
 msgid "Callback is too long."
 msgstr ""
@@ -1275,11 +1183,6 @@ msgstr ""
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr ""
 
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr ""
 
-#: actions/editapplication.php:258
-#, fuzzy
-msgid "Could not update application."
-msgstr "Грешка при обновяване на групата."
-
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
@@ -1291,13 +1194,8 @@ msgstr "За да създавате група, трябва да сте вле
 
 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
 
 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
-#, fuzzy
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgid "You must be an admin to edit the group."
-msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
-
-#: actions/editgroup.php:158
-msgid "Use this form to edit the group."
-msgstr ""
+msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли."
 
 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
 #, php-format
 
 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
 #, php-format
@@ -1313,11 +1211,6 @@ msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\""
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Грешка при обновяване на групата."
 
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Грешка при обновяване на групата."
 
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
-#, fuzzy
-msgid "Could not create aliases."
-msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
-
 #: actions/editgroup.php:280
 msgid "Options saved."
 msgstr "Настройките са запазени."
 #: actions/editgroup.php:280
 msgid "Options saved."
 msgstr "Настройките са запазени."
@@ -1371,7 +1264,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
 #. TRANS: Button label
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
@@ -1411,16 +1303,14 @@ msgstr "Задаване на нова е-поща, от която да се п
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
-msgstr "Ново"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:174
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences"
 msgid "Email preferences"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "Настройки на е-поща"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:180
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:180
@@ -1437,12 +1327,6 @@ msgstr "Изпращане на писмо при отбелязване на м
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
 
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
 
-#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
-
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:205
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:205
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
@@ -1460,9 +1344,8 @@ msgstr "Публикуване на MicroID за адреса на е-пощат
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 #: actions/emailsettings.php:334
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 #: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences saved."
 msgid "Email preferences saved."
-msgstr "Настройките са запазени."
+msgstr "Настройките на е-поща са запазени."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 #: actions/emailsettings.php:353
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 #: actions/emailsettings.php:353
@@ -1516,17 +1399,10 @@ msgstr ""
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Няма потвърждения, очакващи да бъдат отказани."
 
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Няма потвърждения, очакващи да бъдат отказани."
 
-#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
-msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "Грешен IM адрес."
-
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:438
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Ð\9fоÑ\82вÑ\8aÑ\80ждаванеÑ\82о Ðµ Ð¿Ñ\80екÑ\8aÑ\81наÑ\82о."
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\8aÑ\80ждениÑ\8f, Ð¾Ñ\87акваÑ\89и Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð¾Ñ\82казани."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -1536,9 +1412,8 @@ msgstr "Това не е вашият адрес на е-поща."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:479
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
 msgid "The email address was removed."
 msgid "The email address was removed."
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ñ\8aÑ\82 е премахнат."
+msgstr "Ð\92Ñ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\8fÑ\82 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð½Ð° Ðµ-поÑ\89а е премахнат."
 
 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 
 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
@@ -1566,9 +1441,8 @@ msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!"
 
 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
 msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!"
 
 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
-#, fuzzy
 msgid "Disfavor favorite"
 msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "Ð\9dелÑ\8eбимо"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне ÐºÑ\8aм Ð»Ñ\8eбимиÑ\82е"
 
 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 
 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
 #: lib/publicgroupnav.php:93
@@ -1607,11 +1481,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Любими бележки на %s"
 
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Любими бележки на %s"
 
-#: actions/favoritesrss.php:115
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
-
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
@@ -1640,18 +1509,16 @@ msgid "No attachments."
 msgstr "Няма прикачени файлове."
 
 #: actions/file.php:51
 msgstr "Няма прикачени файлове."
 
 #: actions/file.php:51
-#, fuzzy
 msgid "No uploaded attachments."
 msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "Няма такъв документ."
+msgstr "Няма прикачени файлове."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
 msgstr "Неочакван отговор."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
 msgstr "Неочакван отговор."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
-#, fuzzy
 msgid "User being listened to does not exist."
 msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "Потребителят, когото проследявате, не съществува. "
+msgstr ""
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
 msgid "You can use the local subscription!"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
 msgid "You can use the local subscription!"
@@ -1662,24 +1529,16 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
 msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
-#, fuzzy
 msgid "You are not authorized."
 msgid "You are not authorized."
-msgstr "Ð\97абÑ\80анено."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81Ñ\82е Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80ани Ð·Ð° Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³о."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
-#, fuzzy
 msgid "Could not convert request token to access token."
 msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одобрение в tokens за достъп."
+msgstr ""
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
-#, fuzzy
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr "Непозната версия на протокола OMB."
-
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138
-#, fuzzy
-msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил"
+msgstr ""
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
@@ -1689,24 +1548,13 @@ msgstr "Няма такъв файл."
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Грешка при четене на файла."
 
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Грешка при четене на файла."
 
-#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
-msgid "Invalid role."
-msgstr "Неправилен размер."
-
 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
 msgid "This role is reserved and cannot be set."
 msgstr ""
 
 #: actions/grantrole.php:75
 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
 msgid "This role is reserved and cannot be set."
 msgstr ""
 
 #: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
 msgid "You cannot grant user roles on this site."
 msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
-
-#: actions/grantrole.php:82
-#, fuzzy
-msgid "User already has this role."
-msgstr "Потребителят вече е заглушен."
+msgstr "Не можете да заглушавате потребители на този сайт."
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -1738,9 +1586,8 @@ msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Потребителят не членува в групата."
 
 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
 msgstr "Потребителят не членува в групата."
 
 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
-#, fuzzy
 msgid "Block user from group"
 msgid "Block user from group"
-msgstr "Ð\91локиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
+msgstr "РазблокиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f Ð¾Ñ\82 Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а"
 
 #: actions/groupblock.php:160
 #, php-format
 
 #: actions/groupblock.php:160
 #, php-format
@@ -1752,19 +1599,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:182
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:182
-#, fuzzy
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елиÑ\82е Ð² Ñ\82ази Ð³Ñ\80Ñ\83па."
+msgstr "Ð\94а Ð½Ðµ Ñ\81е Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80а Ñ\82ози Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ел"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:189
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:189
-#, fuzzy
 msgid "Block this user from this group"
 msgid "Block this user from this group"
-msgstr "Списък с потребителите в тази група."
-
-#: actions/groupblock.php:206
-msgid "Database error blocking user from group."
-msgstr ""
+msgstr "Разблокиране на потребителя от групата"
 
 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
 msgid "No ID."
 
 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
 msgid "No ID."
@@ -1774,42 +1615,26 @@ msgstr "Липсва ID."
 msgid "You must be logged in to edit a group."
 msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли."
 
 msgid "You must be logged in to edit a group."
 msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Group design"
-msgstr "Групи"
-
 #: actions/groupdesignsettings.php:155
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:155
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
-
 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
-#, fuzzy
 msgid "Design preferences saved."
 msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Настройките са запазени."
+msgstr "Настройките на е-поща са запазени."
 
 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
 msgid "Group logo"
 msgstr "Лого на групата"
 
 #: actions/grouplogo.php:153
 
 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
 msgid "Group logo"
 msgstr "Лого на групата"
 
 #: actions/grouplogo.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
-msgstr "Може да качите лого за групата ви."
-
-#: actions/grouplogo.php:365
-#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
+msgstr ""
+"Можете да качите личен аватар тук. Максималната големина на файла е %s."
 
 #: actions/grouplogo.php:399
 msgid "Logo updated."
 
 #: actions/grouplogo.php:399
 msgid "Logo updated."
@@ -1825,9 +1650,9 @@ msgid "%s group members"
 msgstr "Членове на групата %s"
 
 #: actions/groupmembers.php:103
 msgstr "Членове на групата %s"
 
 #: actions/groupmembers.php:103
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
-msgstr "Членове Ð½Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а %s, Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %d"
+msgstr "Ð\90бонаÑ\82и Ð½Ð° %1$s, Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %2$d"
 
 #: actions/groupmembers.php:118
 msgid "A list of the users in this group."
 
 #: actions/groupmembers.php:118
 msgid "A list of the users in this group."
@@ -1841,15 +1666,6 @@ msgstr "Настройки"
 msgid "Block"
 msgstr "Блокиране"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Блокиране"
 
-#: actions/groupmembers.php:487
-#, fuzzy
-msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
-
-#: actions/groupmembers.php:519
-msgid "Make Admin"
-msgstr ""
-
 #: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr ""
 #: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr ""
@@ -1858,17 +1674,11 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Поток на %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Поток на %s"
 
-#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
-#: actions/grouprss.php:142
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
-
 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
@@ -1893,15 +1703,6 @@ msgstr ""
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Създаване на нова група"
 
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Създаване на нова група"
 
-#: actions/groupsearch.php:52
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
-"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr ""
-"Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. "
-"Отделяйте фразите за "
-
 #: actions/groupsearch.php:58
 msgid "Group search"
 msgstr "Търсене на групи"
 #: actions/groupsearch.php:58
 msgid "Group search"
 msgstr "Търсене на групи"
@@ -1925,25 +1726,18 @@ msgid ""
 "action.newgroup%%) yourself!"
 msgstr ""
 
 "action.newgroup%%) yourself!"
 msgstr ""
 
-#: actions/groupunblock.php:91
-msgid "Only an admin can unblock group members."
-msgstr ""
-
 #: actions/groupunblock.php:95
 #: actions/groupunblock.php:95
-#, fuzzy
 msgid "User is not blocked from group."
 msgid "User is not blocked from group."
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8fÑ\82 Ð²Ð¸ Ðµ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ал."
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8fÑ\82 Ð²ÐµÑ\87е Ðµ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ан Ð·Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а."
 
 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
 
 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
-#, fuzzy
 msgid "Error removing the block."
 msgid "Error removing the block."
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ел."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82аÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°Ñ\82а."
 
 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
 #: actions/imsettings.php:60
 
 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
 #: actions/imsettings.php:60
-#, fuzzy
 msgid "IM settings"
 msgid "IM settings"
-msgstr "IM настройки"
+msgstr "Настройки за SMS"
 
 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
 
 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
@@ -1959,16 +1753,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
 #: actions/imsettings.php:94
 
 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
 #: actions/imsettings.php:94
-#, fuzzy
 msgid "IM is not available."
 msgid "IM is not available."
-msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
 
 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
-#, fuzzy
 msgid "IM address"
 msgid "IM address"
-msgstr "IM адрес"
+msgstr "Адрес на е-поща"
 
 #: actions/imsettings.php:113
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 
 #: actions/imsettings.php:113
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
@@ -1998,9 +1790,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:155
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
 msgid "IM preferences"
 msgid "IM preferences"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "Настройки на е-поща"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:160
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:160
@@ -2068,17 +1859,10 @@ msgstr ""
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Грешен IM адрес."
 
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Грешен IM адрес."
 
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща."
-
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:402
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
 msgid "IM confirmation cancelled."
 msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Ð\9fоÑ\82вÑ\8aÑ\80ждаванеÑ\82о Ðµ Ð¿Ñ\80екÑ\8aÑ\81наÑ\82о."
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма ÐºÐ¾Ð´ Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\8aÑ\80ждение."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -2088,14 +1872,13 @@ msgstr "Това не е вашият Jabber ID."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
 #: actions/imsettings.php:447
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
 #: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
 msgid "The IM address was removed."
 msgid "The IM address was removed."
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ñ\8aÑ\82 е премахнат."
+msgstr "Ð\92Ñ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\8fÑ\82 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð½Ð° Ðµ-поÑ\89а е премахнат."
 
 #: actions/inbox.php:59
 
 #: actions/inbox.php:59
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Входяща кутия за %s"
+msgstr "%1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
@@ -2111,9 +1894,9 @@ msgid "Invites have been disabled."
 msgstr "Поканите са изключени."
 
 #: actions/invite.php:41
 msgstr "Поканите са изключени."
 
 #: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "За да каните хора в %s, трябва да сте влезли."
+msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли."
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
@@ -2134,7 +1917,7 @@ msgstr "Вече сте абонирани за следните потреби
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2181,10 +1964,9 @@ msgstr "Може да добавите и лично съобщение към 
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
 #: actions/invite.php:198
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
 #: actions/invite.php:198
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
-msgstr "Прати"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
 #: actions/invite.php:228
 
 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
 #: actions/invite.php:228
@@ -2254,29 +2036,21 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "За да се присъедините към група, трябва да сте влезли."
 
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "За да се присъедините към група, трябва да сте влезли."
 
-#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
-#, fuzzy
-msgid "No nickname or ID."
-msgstr "Няма псевдоним."
-
-#. TRANS: Message given having added a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/joingroup.php:141
+#, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgid "%1$s joined group %2$s"
-msgstr "%s се присъедини към групата %s"
+msgstr "%1$s напусна групата %2$s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли."
 
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Не членувате в тази група."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Не членувате в тази група."
 
-#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
+#: actions/leavegroup.php:137
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s напусна групата %2$s"
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s напусна групата %2$s"
@@ -2289,11 +2063,6 @@ msgstr "Вече сте влезли."
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Грешно име или парола."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Грешно име или парола."
 
-#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr "Забранено."
-
 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
@@ -2322,65 +2091,24 @@ msgstr ""
 "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола "
 "при промяна на настройките."
 
 "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола "
 "при промяна на настройките."
 
-#: actions/login.php:292
-#, fuzzy
-msgid "Login with your username and password."
-msgstr "Вход с име и парола"
-
 #: actions/login.php:295
 #: actions/login.php:295
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
-"Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) "
-"нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
-
-#: actions/makeadmin.php:92
-msgid "Only an admin can make another user an admin."
-msgstr ""
-
-#: actions/makeadmin.php:96
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата."
 
 #: actions/makeadmin.php:133
 
 #: actions/makeadmin.php:133
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
-msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
-
-#: actions/makeadmin.php:146
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
-msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
-
-#: actions/microsummary.php:69
-#, fuzzy
-msgid "No current status."
-msgstr "Няма резултати."
+msgstr ""
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
 msgstr "Ново приложение"
 
 #: actions/newapplication.php:64
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
 msgstr "Ново приложение"
 
 #: actions/newapplication.php:64
-#, fuzzy
 msgid "You must be logged in to register an application."
 msgid "You must be logged in to register an application."
-msgstr "За да създавате група, трябва да сте влезли."
-
-#: actions/newapplication.php:143
-#, fuzzy
-msgid "Use this form to register a new application."
-msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
-
-#: actions/newapplication.php:176
-msgid "Source URL is required."
-msgstr ""
-
-#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
-#, fuzzy
-msgid "Could not create application."
-msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
+msgstr "За да редактирате приложение, трябва да сте влезли."
 
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
@@ -2394,12 +2122,15 @@ msgstr "Използвайте тази бланка за създаване н
 msgid "New message"
 msgstr "Ново съобщение"
 
 msgid "New message"
 msgstr "Ново съобщение"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
 
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
-#: lib/command.php:555
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
+#: lib/command.php:582
 msgid "No content!"
 msgstr "Няма съдържание!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Няма съдържание!"
 
@@ -2407,7 +2138,8 @@ msgstr "Няма съдържание!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Не е указан получател."
 
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Не е указан получател."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -2418,12 +2150,7 @@ msgstr ""
 msgid "Message sent"
 msgstr "Съобщението е изпратено"
 
 msgid "Message sent"
 msgstr "Съобщението е изпратено"
 
-#: actions/newmessage.php:185
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Direct message to %s sent."
-msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
-
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Грешка в Ajax"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Грешка в Ajax"
 
@@ -2431,7 +2158,7 @@ msgstr "Грешка в Ajax"
 msgid "New notice"
 msgstr "Нова бележка"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Нова бележка"
 
-#: actions/newnotice.php:217
+#: actions/newnotice.php:227
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Бележката е публикувана"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Бележката е публикувана"
 
@@ -2449,9 +2176,9 @@ msgid "Text search"
 msgstr "Търсене на текст"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
 msgstr "Търсене на текст"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-msgstr " Търсене на \"%s\" в потока"
+msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
@@ -2479,7 +2206,7 @@ msgstr "Бележки, съдържащи търсеното \"%1$s\" в %2$s!"
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
-"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
 msgstr ""
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgstr ""
 
 #: actions/nudge.php:94
@@ -2491,36 +2218,24 @@ msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Побутването е изпратено!"
 
 #: actions/oauthappssettings.php:59
 msgstr "Побутването е изпратено!"
 
 #: actions/oauthappssettings.php:59
-#, fuzzy
 msgid "You must be logged in to list your applications."
 msgid "You must be logged in to list your applications."
-msgstr "Ð\97а Ð´Ð° Ñ\80едакÑ\82иÑ\80аÑ\82е Ð³Ñ\80Ñ\83па, трябва да сте влезли."
+msgstr "Ð\97а Ð´Ð° Ñ\80едакÑ\82иÑ\80аÑ\82е Ð¿Ñ\80иложение, трябва да сте влезли."
 
 #: actions/oauthappssettings.php:74
 
 #: actions/oauthappssettings.php:74
-#, fuzzy
 msgid "OAuth applications"
 msgid "OAuth applications"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83ги Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ñ\82акова Ð¿Ñ\80иложение."
 
 #: actions/oauthappssettings.php:85
 msgid "Applications you have registered"
 msgstr ""
 
 
 #: actions/oauthappssettings.php:85
 msgid "Applications you have registered"
 msgstr ""
 
-#: actions/oauthappssettings.php:135
-#, php-format
-msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr ""
-
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
-msgid "Connected applications"
-msgstr ""
-
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
 msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
 msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
-#, fuzzy
 msgid "You are not a user of that application."
 msgid "You are not a user of that application."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\87ленÑ\83ваÑ\82е Ð² Ñ\82ази Ð³Ñ\80Ñ\83па."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81Ñ\82е Ñ\81обÑ\81Ñ\82веник Ð½Ð° Ñ\82ова Ð¿Ñ\80иложение."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
 #, php-format
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
 #, php-format
@@ -2535,31 +2250,30 @@ msgstr ""
 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
 msgstr ""
 
 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
 msgstr ""
 
-#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-#, fuzzy
+#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile."
 msgid "Notice has no profile."
-msgstr "Ð\91ележкаÑ\82а Ð½Ñ\8fма Ð¿Ñ\80оÑ\84ил"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8fÑ\82 Ð½Ñ\8fма Ð¿Ñ\80оÑ\84ил."
 
 
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
+#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Бележка на %1$s от %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Бележка на %1$s от %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/oembed.php:159
+#, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
 msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "вид съдържание "
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:162
+#: actions/oembed.php:163
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1156
-#: lib/apiaction.php:1185 lib/apiaction.php:1302
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
+#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Неподдържан формат на данните"
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Неподдържан формат на данните"
 
@@ -2592,47 +2306,29 @@ msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Услуга за автоматично съкращаване, която да се ползва."
 
 #: actions/othersettings.php:122
 msgstr "Услуга за автоматично съкращаване, която да се ползва."
 
 #: actions/othersettings.php:122
-#, fuzzy
 msgid "View profile designs"
 msgid "View profile designs"
-msgstr "Настройки на профила"
-
-#: actions/othersettings.php:123
-msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на профила"
 
 #: actions/othersettings.php:153
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)."
 
 
 #: actions/othersettings.php:153
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)."
 
-#: actions/otp.php:69
-#, fuzzy
-msgid "No user ID specified."
-msgstr "Не е указана група."
-
-#: actions/otp.php:83
-#, fuzzy
-msgid "No login token specified."
-msgstr "Не е указана бележка."
-
 #: actions/otp.php:90
 #: actions/otp.php:90
-#, fuzzy
 msgid "No login token requested."
 msgid "No login token requested."
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð²Ñ\8aÑ\80нал Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\84ила."
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð·Ð°Ñ\8fвка Ð·Ð° Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ\80ение."
 
 #: actions/otp.php:95
 
 #: actions/otp.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Invalid login token specified."
 msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "Невалидно съдържание на бележка"
+msgstr "Не е указана бележка."
 
 #: actions/otp.php:104
 
 #: actions/otp.php:104
-#, fuzzy
 msgid "Login token expired."
 msgid "Login token expired."
-msgstr "Влизане в сайта"
+msgstr "Вход в сайта"
 
 #: actions/outbox.php:58
 
 #: actions/outbox.php:58
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Изходяща кутия за %s"
+msgstr "%1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
@@ -2651,11 +2347,6 @@ msgstr "Смяна на паролата"
 msgid "Change your password."
 msgstr "Смяна на паролата."
 
 msgid "Change your password."
 msgstr "Смяна на паролата."
 
-#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Password change"
-msgstr "Паролата е записана."
-
 #: actions/passwordsettings.php:104
 msgid "Old password"
 msgstr "Стара парола"
 #: actions/passwordsettings.php:104
 msgid "Old password"
 msgstr "Стара парола"
@@ -2706,7 +2397,7 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "Паролата е записана."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgstr "Паролата е записана."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
 msgid "Paths"
 msgstr "Пътища"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Пътища"
 
@@ -2714,25 +2405,10 @@ msgstr "Пътища"
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet."
 
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
-
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Директория на фона"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
+msgstr "Директория на аватара"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2778,18 +2454,6 @@ msgstr ""
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:264
-msgid "Theme server"
-msgstr ""
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:268
-msgid "Theme path"
-msgstr ""
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:272
-msgid "Theme directory"
-msgstr ""
-
 #: actions/pathsadminpanel.php:279
 msgid "Avatars"
 msgstr "Аватари"
 #: actions/pathsadminpanel.php:279
 msgid "Avatars"
 msgstr "Аватари"
@@ -2872,19 +2536,13 @@ msgid "People search"
 msgstr "Търсене на хора"
 
 #: actions/peopletag.php:68
 msgstr "Търсене на хора"
 
 #: actions/peopletag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща."
-
-#: actions/peopletag.php:142
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d"
+msgstr "Неправилен адрес на е-поща."
 
 #: actions/postnotice.php:95
 
 #: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Invalid notice content."
 msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Ð\9dевалидно Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилен Ñ\80азмеÑ\80."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
@@ -3004,15 +2662,6 @@ msgstr "Името на езика е твърде дълго (може да е
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
 
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
 
-#: actions/profilesettings.php:306
-msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr ""
-
-#: actions/profilesettings.php:363
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't save location prefs."
-msgstr "Грешка при запазване етикетите."
-
 #: actions/profilesettings.php:375
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Грешка при запазване на профила."
 #: actions/profilesettings.php:375
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Грешка при запазване на профила."
@@ -3091,9 +2740,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
 msgstr ""
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
-#, fuzzy
 msgid "Public tag cloud"
 msgid "Public tag cloud"
-msgstr "Ð\95миÑ\81иÑ\8f Ð½Ð° Ð¾Ð±Ñ\89иÑ\8f Ð¿Ð¾Ñ\82ок"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89 Ð¿Ð¾Ñ\82ок, Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %d"
 
 #: actions/publictagcloud.php:63
 #, php-format
 
 #: actions/publictagcloud.php:63
 #, php-format
@@ -3116,10 +2764,6 @@ msgid ""
 "one!"
 msgstr ""
 
 "one!"
 msgstr ""
 
-#: actions/publictagcloud.php:134
-msgid "Tag cloud"
-msgstr ""
-
 #: actions/recoverpassword.php:36
 msgid "You are already logged in!"
 msgstr "Вече сте влезли!"
 #: actions/recoverpassword.php:36
 msgid "You are already logged in!"
 msgstr "Вече сте влезли!"
@@ -3148,12 +2792,6 @@ msgstr "Кодът за потвърждение е твърде стар. За
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
 msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
 
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
 msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
 
-#: actions/recoverpassword.php:152
-msgid ""
-"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
-"the email address you have stored in your account."
-msgstr ""
-
 #: actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
 msgstr ""
 #: actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
 msgstr ""
@@ -3246,11 +2884,6 @@ msgstr "Новата парола е запазена. Влязохте успе
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr "Грешка в кода за потвърждение."
-
 #: actions/register.php:119
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Записването е успешно."
 #: actions/register.php:119
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Записването е успешно."
@@ -3332,11 +2965,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
 #: actions/register.php:540
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
 #: actions/register.php:540
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
-msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
+msgstr ""
 
 #: actions/register.php:583
 #, php-format
 
 #: actions/register.php:583
 #, php-format
@@ -3434,9 +3067,8 @@ msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
 msgstr "Това е локален профил! Влезте, за да се абонирате."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:183
 msgstr "Това е локален профил! Влезте, за да се абонирате."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
 msgid "Couldn’t get a request token."
 msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr "Не е получен token за одобрение."
+msgstr ""
 
 #: actions/repeat.php:57
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
 
 #: actions/repeat.php:57
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
@@ -3454,7 +3086,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
 msgid "Repeated"
 msgstr "Повторено"
 
 msgid "Repeated"
 msgstr "Повторено"
 
@@ -3468,11 +3100,6 @@ msgstr "Повторено!"
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Отговори на %s"
 
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Отговори на %s"
 
-#: actions/replies.php:128
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!"
-
 #: actions/replies.php:145
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
 #: actions/replies.php:145
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -3492,7 +3119,7 @@ msgstr "Емисия с отговори на %s (Atom)"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to his attention yet."
+"notice to them yet."
 msgstr ""
 
 #: actions/replies.php:204
 msgstr ""
 
 #: actions/replies.php:204
@@ -3505,8 +3132,8 @@ msgstr ""
 #: actions/replies.php:206
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/replies.php:206
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
-"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 msgstr ""
 
 #: actions/repliesrss.php:72
@@ -3514,40 +3141,27 @@ msgstr ""
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!"
 
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!"
 
-#: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
-msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "Не можете да заглушавате потребители на този сайт."
-
-#: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
-msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "Потребител без съответстващ профил"
-
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
+msgstr "Не можете да заглушавате потребители на този сайт."
 
 #: actions/sandbox.php:72
 
 #: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is already sandboxed."
 msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8fÑ\82 Ð²Ð¸ Ðµ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ал."
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8fÑ\82 Ð²ÐµÑ\87е Ðµ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñ\83Ñ\88ен."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:391
+#: lib/adminpanelaction.php:392
 msgid "Sessions"
 msgstr "Сесии"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
 msgid "Sessions"
 msgstr "Сесии"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
-#, fuzzy
 msgid "Session settings for this StatusNet site."
 msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr "Ð\9eÑ\81новни Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½а тази инсталация на StatusNet."
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а Ð¸ Ñ\81Ñ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80ни Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð·а тази инсталация на StatusNet."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
@@ -3584,7 +3198,7 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Икона"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 msgstr "Икона"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
 #: lib/applicationeditform.php:199
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 #: lib/applicationeditform.php:199
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
@@ -3595,12 +3209,12 @@ msgid "Organization"
 msgstr "Организация"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 msgstr "Организация"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
 #: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистики"
 #: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистики"
@@ -3610,10 +3224,6 @@ msgstr "Статистики"
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
 msgstr ""
 
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:213
-msgid "Application actions"
-msgstr ""
-
 #: actions/showapplication.php:236
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr ""
 #: actions/showapplication.php:236
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr ""
@@ -3638,22 +3248,12 @@ msgstr ""
 msgid "Access token URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Access token URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:283
-#, fuzzy
-msgid "Authorize URL"
-msgstr "Автор"
-
 #: actions/showapplication.php:288
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
 msgstr ""
 
 #: actions/showapplication.php:288
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:309
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
-msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?"
-
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, php-format
 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, php-format
 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
@@ -3687,16 +3287,16 @@ msgstr ""
 #: actions/showfavorites.php:208
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/showfavorites.php:208
 #, php-format
 msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
-"they would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
 msgstr ""
 
 #: actions/showfavorites.php:212
 #, php-format
 msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/showfavorites.php:212
 #, php-format
 msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
-"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
-"would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
+"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
+"their favorites :)"
 msgstr ""
 
 #: actions/showfavorites.php:243
 msgstr ""
 
 #: actions/showfavorites.php:243
@@ -3709,9 +3309,9 @@ msgid "%s group"
 msgstr "Група %s"
 
 #: actions/showgroup.php:84
 msgstr "Група %s"
 
 #: actions/showgroup.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr "Членове на групата %s, страница %d"
+msgstr "%1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/showgroup.php:227
 msgid "Group profile"
 
 #: actions/showgroup.php:227
 msgid "Group profile"
@@ -3731,31 +3331,27 @@ msgstr "Бележка"
 msgid "Aliases"
 msgstr "Псевдоними"
 
 msgid "Aliases"
 msgstr "Псевдоними"
 
-#: actions/showgroup.php:302
-msgid "Group actions"
-msgstr ""
-
 #: actions/showgroup.php:338
 #: actions/showgroup.php:338
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr "Емисия с бележки на %s"
+msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showgroup.php:344
 
 #: actions/showgroup.php:344
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr "Емисия с бележки на %s"
+msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showgroup.php:350
 
 #: actions/showgroup.php:350
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr "Емисия с бележки на %s"
+msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)"
 
 #: actions/showgroup.php:355
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Изходяща кутия за %s"
 
 
 #: actions/showgroup.php:355
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Изходяща кутия за %s"
 
-#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Членове"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Членове"
 
@@ -3763,17 +3359,17 @@ msgstr "Членове"
 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Без)"
 
 #: actions/showgroup.php:404
 msgid "All members"
 msgstr "Всички членове"
 
 
 #: actions/showgroup.php:404
 msgid "All members"
 msgstr "Всички членове"
 
-#: actions/showgroup.php:447
+#: actions/showgroup.php:439
 msgid "Created"
 msgstr "Създадена на"
 
 msgid "Created"
 msgstr "Създадена на"
 
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:455
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3783,7 +3379,7 @@ msgid ""
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:469
+#: actions/showgroup.php:461
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3792,7 +3388,7 @@ msgid ""
 "their life and interests. "
 msgstr ""
 
 "their life and interests. "
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:497
+#: actions/showgroup.php:489
 msgid "Admins"
 msgstr "Администратори"
 
 msgid "Admins"
 msgstr "Администратори"
 
@@ -3818,20 +3414,15 @@ msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s"
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Бележката е изтрита."
 
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Бележката е изтрита."
 
-#: actions/showstream.php:73
-#, fuzzy, php-format
-msgid " tagged %s"
-msgstr "Бележки с етикет %s"
-
 #: actions/showstream.php:79
 #, php-format
 msgid "%1$s, page %2$d"
 msgstr "%1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/showstream.php:122
 #: actions/showstream.php:79
 #, php-format
 msgid "%1$s, page %2$d"
 msgstr "%1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr "Емисия с бележки на %s"
+msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:129
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:129
 #, php-format
@@ -3867,8 +3458,8 @@ msgstr ""
 #: actions/showstream.php:207
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/showstream.php:207
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:243
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:243
@@ -3889,9 +3480,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:305
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:305
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Ð\9eÑ\82говоÑ\80и на %s"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80ениÑ\8f на %s"
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 msgid "You cannot silence users on this site."
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 msgid "You cannot silence users on this site."
@@ -3902,18 +3493,16 @@ msgid "User is already silenced."
 msgstr "Потребителят вече е заглушен."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgstr "Потребителят вече е заглушен."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
-#, fuzzy
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новни Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½а тази инсталация на StatusNet."
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а Ð¸ Ñ\81Ñ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80ни Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð·а тази инсталация на StatusNet."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:133
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Името на сайта е задължително."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:141
 
 #: actions/siteadminpanel.php:133
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Името на сайта е задължително."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:141
-#, fuzzy
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgid "You must have a valid contact email address."
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð½Ð° Ðµ-поÑ\89а Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82акÑ\82 Ðµ Ð·Ð°Ð´Ñ\8aлжиÑ\82елен"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилен Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð½Ð° Ðµ-поÑ\89а."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:159
 #, php-format
 
 #: actions/siteadminpanel.php:159
 #, php-format
@@ -3921,9 +3510,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "Непознат език \"%s\"."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 msgstr "Непознат език \"%s\"."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
-#, fuzzy
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
-msgstr "Минималното ограничение на текста е 140 знака."
+msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
@@ -3961,11 +3549,6 @@ msgstr ""
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Адрес на е-поща за контакт със сайта"
 
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Адрес на е-поща за контакт със сайта"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:245
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Местоположение"
-
 #: actions/siteadminpanel.php:256
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Часови пояс по подразбиране"
 #: actions/siteadminpanel.php:256
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Часови пояс по подразбиране"
@@ -4003,37 +3586,24 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
 msgid "Site Notice"
 msgid "Site Notice"
-msgstr "Нова бележка"
-
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "Ново съобщение"
-
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
+msgstr "Бележки"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
 msgid "Site notice text"
 msgid "Site notice text"
-msgstr "Ð\9dова Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶Ðºа"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°Ñ\82а"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
 msgid "Save site notice"
 msgid "Save site notice"
-msgstr "Ð\9dова Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶Ðºа"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð½Ð° Ñ\81айÑ\82а"
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:59
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:59
@@ -4049,15 +3619,13 @@ msgstr "Може да получавате на е-пощата си SMS-съо
 
 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
 #: actions/smssettings.php:97
 
 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
 #: actions/smssettings.php:97
-#, fuzzy
 msgid "SMS is not available."
 msgid "SMS is not available."
-msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
 msgid "SMS address"
 msgid "SMS address"
-msgstr "IM адрес"
+msgstr "Адрес на е-поща"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
@@ -4079,13 +3647,6 @@ msgstr "Код за потвърждение"
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона."
 
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона."
 
-#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Потвърждаване"
-
 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:153
 msgid "SMS phone number"
 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:153
 msgid "SMS phone number"
@@ -4098,9 +3659,8 @@ msgstr "Телефонен номер — с код, без пунктоация
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences"
 msgid "SMS preferences"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "Настройки на е-поща"
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
@@ -4111,12 +3671,6 @@ msgstr ""
 "Получаване на бележки в SMS. Имайте предвид, че може да има допълнителни "
 "такси от оператора."
 
 "Получаване на бележки в SMS. Имайте предвид, че може да има допълнителни "
 "такси от оператора."
 
-#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
-#: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
-msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Настройките са запазени."
-
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
 msgid "No phone number."
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
 msgid "No phone number."
@@ -4139,14 +3693,13 @@ msgstr "Този телефонен номер вече се използва о
 
 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
 #: actions/smssettings.php:384
 
 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
 #: actions/smssettings.php:384
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
-"На телефонния номер, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
-"Проверете съобщенията (или папката за спам) за кода и указанията за "
-"използванеÑ\82о Ð¼Ñ\83."
+"На адреса на е-поща, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
+"Проверете кутията (или папката за спам) за кода и указанията за използването "
+"му."
 
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
 #: actions/smssettings.php:413
 
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
 #: actions/smssettings.php:413
@@ -4155,9 +3708,8 @@ msgstr "Този код за потвърждение е грешен."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
 msgid "SMS confirmation cancelled."
 msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Ð\9fоÑ\82вÑ\8aÑ\80ждаванеÑ\82о Ðµ Ð¿Ñ\80екÑ\8aÑ\81наÑ\82о."
+msgstr "Ð\9fоÑ\82вÑ\8aÑ\80ждение Ð·Ð° SMS"
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -4165,12 +3717,6 @@ msgstr "Потвърждаването е прекъснато."
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Това не е вашият телефонен номер."
 
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Това не е вашият телефонен номер."
 
-#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
-#: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
-msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "Телефонен номер за SMS"
-
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
 msgid "Mobile carrier"
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
 msgid "Mobile carrier"
@@ -4199,19 +3745,10 @@ msgstr "Не е въведен код."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:407
+#: lib/adminpanelaction.php:408
 msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "Промяна настройките на сайта"
-
-#: actions/snapshotadminpanel.php:127
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
-
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
@@ -4252,19 +3789,14 @@ msgstr ""
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
-msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "Запазване настройките на сайта"
-
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Не сте абонирани за този профил"
 
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Не сте абонирани за този профил"
 
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
-#, fuzzy
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
 msgid "Could not save subscription."
 msgid "Could not save subscription."
-msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
+msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
 
 #: actions/subscribe.php:77
 msgid "This action only accepts POST requests."
 
 #: actions/subscribe.php:77
 msgid "This action only accepts POST requests."
@@ -4274,16 +3806,6 @@ msgstr ""
 msgid "No such profile."
 msgstr "Няма такъв профил."
 
 msgid "No such profile."
 msgstr "Няма такъв профил."
 
-#: actions/subscribe.php:117
-#, fuzzy
-msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "Не сте абонирани за този профил"
-
-#: actions/subscribe.php:145
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Абониране"
-
 #: actions/subscribers.php:50
 #, php-format
 msgid "%s subscribers"
 #: actions/subscribers.php:50
 #, php-format
 msgid "%s subscribers"
@@ -4364,34 +3886,28 @@ msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 #: actions/tag.php:69
 msgstr "SMS"
 
 #: actions/tag.php:69
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d"
+msgstr "Бележки с етикет %s"
 
 #: actions/tag.php:87
 
 #: actions/tag.php:87
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Емисия с бележки на %s"
+msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/tag.php:93
 
 #: actions/tag.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Емисия с бележки на %s"
+msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/tag.php:99
 
 #: actions/tag.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Емисия с бележки на %s"
+msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)"
 
 #: actions/tagother.php:39
 
 #: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
 msgid "No ID argument."
 msgid "No ID argument."
-msgstr "Няма такъв документ."
-
-#: actions/tagother.php:65
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tag %s"
-msgstr "Етикети"
+msgstr "Липсват аргументи return-to."
 
 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 
 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
@@ -4402,11 +3918,6 @@ msgstr "Потребителски профил"
 msgid "Photo"
 msgstr "Снимка"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Снимка"
 
-#: actions/tagother.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Tag user"
-msgstr "Етикети"
-
 #: actions/tagother.php:151
 msgid ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 #: actions/tagother.php:151
 msgid ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
@@ -4430,32 +3941,21 @@ msgstr ""
 msgid "No such tag."
 msgstr "Няма такъв етикет."
 
 msgid "No such tag."
 msgstr "Няма такъв етикет."
 
-#: actions/twitapitrends.php:85
-msgid "API method under construction."
-msgstr "Методът в API все още се разработва."
-
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "Не сте блокирали този потребител."
 
 #: actions/unsandbox.php:72
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "Не сте блокирали този потребител."
 
 #: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is not sandboxed."
 msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8fÑ\82 Ð²Ð¸ Ðµ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ал."
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8fÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñ\83Ñ\88ен."
 
 #: actions/unsilence.php:72
 msgid "User is not silenced."
 msgstr "Потребителят не е заглушен."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
 
 #: actions/unsilence.php:72
 msgid "User is not silenced."
 msgstr "Потребителят не е заглушен."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
 msgid "No profile ID in request."
 msgid "No profile ID in request."
-msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила."
-
-#: actions/unsubscribe.php:98
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribed"
-msgstr "Отписване"
+msgstr "Не е открит профил с такъв идентификатор."
 
 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
 #, php-format
 
 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
 #, php-format
@@ -4469,10 +3969,6 @@ msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Потребител"
 
 msgid "User"
 msgstr "Потребител"
 
-#: actions/useradminpanel.php:70
-msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
-
 #: actions/useradminpanel.php:149
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr ""
 #: actions/useradminpanel.php:149
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr ""
@@ -4492,10 +3988,6 @@ msgstr ""
 msgid "Profile"
 msgstr "Профил"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "Профил"
 
-#: actions/useradminpanel.php:222
-msgid "Bio Limit"
-msgstr ""
-
 #: actions/useradminpanel.php:223
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr ""
 #: actions/useradminpanel.php:223
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr ""
@@ -4504,26 +3996,10 @@ msgstr ""
 msgid "New users"
 msgstr "Нови потребители"
 
 msgid "New users"
 msgstr "Нови потребители"
 
-#: actions/useradminpanel.php:235
-msgid "New user welcome"
-msgstr ""
-
 #: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr ""
 
 #: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:241
-#, fuzzy
-msgid "Default subscription"
-msgstr "Всички абонаменти"
-
-#: actions/useradminpanel.php:242
-#, fuzzy
-msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr ""
-"Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за "
-"ботове)."
-
 #: actions/useradminpanel.php:251
 msgid "Invitations"
 msgstr "Покани"
 #: actions/useradminpanel.php:251
 msgid "Invitations"
 msgstr "Покани"
@@ -4541,16 +4017,13 @@ msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Одобряване на абонамента"
 
 #: actions/userauthorization.php:110
 msgstr "Одобряване на абонамента"
 
 #: actions/userauthorization.php:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
 "click “Reject”."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
 "click “Reject”."
 msgstr ""
-"Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
-"на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
 
 
-#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
 msgid "License"
 msgstr "Лиценз"
 
 msgid "License"
 msgstr "Лиценз"
 
@@ -4567,11 +4040,6 @@ msgstr "Абониране за този потребител"
 msgid "Reject"
 msgstr "Охвърляне"
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Охвърляне"
 
-#: actions/userauthorization.php:220
-#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription"
-msgstr "Абонаменти на %s"
-
 #: actions/userauthorization.php:232
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Няма заявка за одобрение."
 #: actions/userauthorization.php:232
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Няма заявка за одобрение."
@@ -4581,28 +4049,22 @@ msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Абонаментът е одобрен"
 
 #: actions/userauthorization.php:256
 msgstr "Абонаментът е одобрен"
 
 #: actions/userauthorization.php:256
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
-"Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите "
-"одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:"
 
 #: actions/userauthorization.php:266
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Абонаментът е отказан"
 
 #: actions/userauthorization.php:268
 
 #: actions/userauthorization.php:266
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Абонаментът е отказан"
 
 #: actions/userauthorization.php:268
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
-"Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно "
-"абонамента, проверете инструкциите на сайта."
 
 #: actions/userauthorization.php:303
 #, php-format
 
 #: actions/userauthorization.php:303
 #, php-format
@@ -4630,19 +4092,14 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:350
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:350
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'"
+msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:355
 
 #: actions/userauthorization.php:355
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Грешен вид изображение за '%s'"
-
-#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Profile design"
-msgstr "Настройки на профила"
+msgstr ""
 
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
 msgid ""
 
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
 msgid ""
@@ -4656,9 +4113,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
 #: actions/usergroups.php:66
 
 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
 #: actions/usergroups.php:66
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "Членове на групата %s, страница %d"
+msgstr "%1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/usergroups.php:132
 msgid "Search for more groups"
 
 #: actions/usergroups.php:132
 msgid "Search for more groups"
@@ -4679,29 +4136,29 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
-#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
-#: lib/atomusernoticefeed.php:75
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
+#: lib/atomusernoticefeed.php:76
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
 
-#: actions/version.php:73
+#: actions/version.php:75
 #, php-format
 msgid "StatusNet %s"
 msgstr "StatusNet %s"
 
 #, php-format
 msgid "StatusNet %s"
 msgstr "StatusNet %s"
 
-#: actions/version.php:153
+#: actions/version.php:155
 #, php-format
 msgid ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 
-#: actions/version.php:161
+#: actions/version.php:163
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
-#: actions/version.php:168
+#: actions/version.php:170
 msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
 msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
@@ -4709,7 +4166,7 @@ msgid ""
 "any later version. "
 msgstr ""
 
 "any later version. "
 msgstr ""
 
-#: actions/version.php:174
+#: actions/version.php:176
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -4717,187 +4174,189 @@ msgid ""
 "for more details. "
 msgstr ""
 
 "for more details. "
 msgstr ""
 
-#: actions/version.php:180
+#: actions/version.php:182
 #, php-format
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
 "along with this program.  If not, see %s."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
 "along with this program.  If not, see %s."
 msgstr ""
 
-#: actions/version.php:189
+#: actions/version.php:191
 msgid "Plugins"
 msgstr "Приставки"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
 msgid "Plugins"
 msgstr "Приставки"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:805
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: actions/version.php:197
+#: actions/version.php:199
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Автор(и)"
 
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Автор(и)"
 
-#: classes/File.php:169
+#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
+#: classes/File.php:143
+#, php-format
+msgid "Cannot process URL '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
+#: classes/File.php:175
+msgid "Robin thinks something is impossible."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
+#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
+#: classes/File.php:190
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
-"to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
+"Try to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:179
+#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
+#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
+#: classes/File.php:202
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:186
+#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
+#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
+#: classes/File.php:211
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/Group_member.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Group join failed."
-msgstr "Профил на групата"
-
-#: classes/Group_member.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Not part of group."
-msgstr "Грешка при обновяване на групата."
-
-#: classes/Group_member.php:60
-#, fuzzy
-msgid "Group leave failed."
-msgstr "Профил на групата"
-
-#: classes/Local_group.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Could not update local group."
-msgstr "Грешка при обновяване на групата."
-
-#: classes/Login_token.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
-
-#: classes/Message.php:45
-#, fuzzy
-msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
+#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
+#: classes/Memcached_DataObject.php:533
+msgid "No database name or DSN found anywhere."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/Message.php:61
+#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
+#: classes/Message.php:63
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението."
 
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението."
 
-#: classes/Message.php:71
+#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
+#: classes/Message.php:74
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
+#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
+#: classes/Notice.php:98
+#, php-format
+msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:176
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Notice.php:193
+#, php-format
 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
-
-#: classes/Notice.php:245
-#, fuzzy
-msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Проблем при записване на бележката."
+msgstr "Грешка при вмъкване на аватар"
 
 
-#: classes/Notice.php:249
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
+#: classes/Notice.php:270
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
 
-#: classes/Notice.php:254
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:276
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
 "отново след няколко минути."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
 "отново след няколко минути."
 
-#: classes/Notice.php:260
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
-"few minutes."
-msgstr ""
-"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
-"отново след няколко минути."
-
-#: classes/Notice.php:266
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
+#: classes/Notice.php:291
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
 
-#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
+#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблем при записване на бележката."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблем при записване на бележката."
 
-#: classes/Notice.php:967
-#, fuzzy
-msgid "Problem saving group inbox."
-msgstr "Проблем при записване на бележката."
+#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
+#: classes/Notice.php:897
+msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1552
+#: classes/Notice.php:1757
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
-#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
-#, fuzzy
-msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:737
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/Subscription.php:78
-msgid "Already subscribed!"
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:746
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/Subscription.php:82
+#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
+#: classes/Status_network.php:339
+msgid "Unable to save tag."
+msgstr "Грешка при запазване на етикетите."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
+#: classes/Subscription.php:85
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Потребителят ви е блокирал."
 
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Потребителят ви е блокирал."
 
-#: classes/Subscription.php:167
-#, fuzzy
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Не сте абонирани!"
-
-#: classes/Subscription.php:173
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
-msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
+#: classes/Subscription.php:178
+msgid "Could not delete self-subscription."
+msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
 
 
-#: classes/Subscription.php:200
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а."
+#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:206
+msgid "Could not delete subscription OMB token."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\8fне Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð² Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\82."
 
 
-#: classes/Subscription.php:211
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:218
+msgid "Could not delete subscription."
+msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
 
 
-#: classes/User.php:363
+#. TRANS: Notice given on user registration.
+#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
+#: classes/User.php:365
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!"
 
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!"
 
-#: classes/User_group.php:480
+#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
+#: classes/User_group.php:496
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Грешка при създаване на групата."
 
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Грешка при създаване на групата."
 
-#: classes/User_group.php:489
-#, fuzzy
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
+#: classes/User_group.php:506
 msgid "Could not set group URI."
 msgid "Could not set group URI."
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\81Ñ\8aздаване Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð² Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\82."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\81Ñ\8aздаване Ð½Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а."
 
 
-#: classes/User_group.php:510
-#, fuzzy
+#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
+#: classes/User_group.php:529
 msgid "Could not set group membership."
 msgid "Could not set group membership."
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\81Ñ\8aздаване Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð² Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\82."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\81Ñ\8aздаване Ð½Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а."
 
 
-#: classes/User_group.php:524
-#, fuzzy
+#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
+#: classes/User_group.php:544
 msgid "Could not save local group info."
 msgid "Could not save local group info."
-msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
+msgstr "Грешка при запазване на етикетите."
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:109
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:109
@@ -4919,12 +4378,6 @@ msgstr "Смяна на паролата"
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Промяна обработката на писмата"
 
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Промяна обработката на писмата"
 
-#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Design your profile"
-msgstr "Потребителски профил"
-
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:144
 msgid "Other options"
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:144
 msgid "Other options"
@@ -4936,222 +4389,179 @@ msgid "Other"
 msgstr "Друго"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 msgstr "Друго"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
-#: lib/action.php:145
+#: lib/action.php:148
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
-#: lib/action.php:161
+#: lib/action.php:164
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Неозаглавена страница"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Неозаглавена страница"
 
-#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:426
-msgid "Primary site navigation"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:455
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:458
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Лично"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Лично"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:460
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:465
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Свързване към услуги"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Свързване към услуги"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:468
 msgid "Connect"
 msgstr "Свързване"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 msgid "Connect"
 msgstr "Свързване"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:448
+#: lib/action.php:471
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Промяна настройките на сайта"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Промяна настройките на сайта"
 
-#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
-#: lib/action.php:451
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "Настройки"
-
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:478
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s"
 
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s"
 
-#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:458
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Invite"
-msgstr "Покани"
-
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:487
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Излизане от сайта"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Излизане от сайта"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:467
+#: lib/action.php:490
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Изход"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Изход"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:472
+#: lib/action.php:495
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Създаване на нова сметка"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Създаване на нова сметка"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:475
+#: lib/action.php:498
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Регистриране"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Регистриране"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:478
+#: lib/action.php:501
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Влизане в сайта"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Влизане в сайта"
 
-#: lib/action.php:481
+#: lib/action.php:504
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
 
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:484
-#, fuzzy
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Help me!"
-msgstr "Помощ"
-
-#: lib/action.php:487
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:510
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:490
+#: lib/action.php:513
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Търсене за хора или бележки"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Търсене за хора или бележки"
 
-#: lib/action.php:493
+#: lib/action.php:516
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене"
 
-#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
-#, fuzzy
-msgid "Site notice"
-msgstr "Нова бележка"
-
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:582
+#: lib/action.php:605
 msgid "Local views"
 msgstr ""
 
 msgid "Local views"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:649
-#, fuzzy
-msgid "Page notice"
-msgstr "Нова бележка"
-
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:752
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:778
 msgid "Secondary site navigation"
 msgid "Secondary site navigation"
-msgstr "Ð\90бонаменÑ\82и"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новна Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð½Ð° Ñ\81айÑ\82а"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:758
+#: lib/action.php:784
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:761
+#: lib/action.php:787
 msgid "About"
 msgstr "Относно"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
 msgid "About"
 msgstr "Относно"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:764
+#: lib/action.php:790
 msgid "FAQ"
 msgstr "Въпроси"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
 msgid "FAQ"
 msgstr "Въпроси"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:795
 msgid "TOS"
 msgstr "Условия"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
 msgid "TOS"
 msgstr "Условия"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:799
 msgid "Privacy"
 msgstr "Поверителност"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
 msgid "Privacy"
 msgstr "Поверителност"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:802
 msgid "Source"
 msgstr "Изходен код"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
 msgid "Source"
 msgstr "Изходен код"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:782
+#: lib/action.php:808
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#: lib/action.php:784
+#: lib/action.php:810
 msgid "Badge"
 msgstr "Табелка"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
 msgid "Badge"
 msgstr "Табелка"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:813
+#: lib/action.php:839
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
-#: lib/action.php:817
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/action.php:843
+#, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 msgstr ""
-"**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:820
+#: lib/action.php:846
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване."
 
 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване."
 
 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
-#: lib/action.php:824
+#: lib/action.php:850
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -5163,49 +4573,49 @@ msgstr ""
 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:840
+#: lib/action.php:866
 msgid "Site content license"
 msgstr "Лиценз на съдържанието"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
 msgid "Site content license"
 msgstr "Лиценз на съдържанието"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:847
+#: lib/action.php:873
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:854
+#: lib/action.php:880
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:858
+#: lib/action.php:884
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:897
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1182
+#: lib/action.php:1236
 msgid "Pagination"
 msgstr "Страниране"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
 msgid "Pagination"
 msgstr "Страниране"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1193
+#: lib/action.php:1247
 msgid "After"
 msgstr "След"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
 msgid "After"
 msgstr "След"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1203
+#: lib/action.php:1257
 msgid "Before"
 msgstr "Преди"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Преди"
 
@@ -5231,143 +4641,51 @@ msgstr ""
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Не можете да променяте този сайт."
 
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Не можете да променяте този сайт."
 
-#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
-#: lib/adminpanelaction.php:110
-#, fuzzy
-msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr "Записването не е позволено."
-
-#. TRANS: Client error message.
-#: lib/adminpanelaction.php:229
-#, fuzzy
-msgid "showForm() not implemented."
-msgstr "Командата все още не се поддържа."
-
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:259
-#, fuzzy
-msgid "saveSettings() not implemented."
-msgstr "Командата все още не се поддържа."
-
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-#: lib/adminpanelaction.php:284
-#, fuzzy
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
-
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:349
+#: lib/adminpanelaction.php:350
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Основна настройка на сайта"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Основна настройка на сайта"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:351
+#: lib/adminpanelaction.php:352
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Сайт"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Сайт"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:357
+#: lib/adminpanelaction.php:358
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Настройка на оформлението"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Настройка на оформлението"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:359
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "Версия"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:365
-#, fuzzy
-msgid "User configuration"
-msgstr "Настройка на пътищата"
-
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Потребител"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "User"
 msgstr "Потребител"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:373
-#, fuzzy
-msgid "Access configuration"
-msgstr "Настройка на оформлението"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:381
+#: lib/adminpanelaction.php:382
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Настройка на пътищата"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Настройка на пътищата"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:389
-#, fuzzy
-msgid "Sessions configuration"
-msgstr "Настройка на оформлението"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:397
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:398
 msgid "Edit site notice"
 msgid "Edit site notice"
-msgstr "Нова бележка"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:405
-#, fuzzy
-msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "Настройка на пътищата"
+msgstr "Изтриване на бележката"
 
 #. TRANS: Client error 401.
 
 #. TRANS: Client error 401.
-#: lib/apiauth.php:112
+#: lib/apiauth.php:113
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Form legend.
-#: lib/applicationeditform.php:137
-msgid "Edit application"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:187
-msgid "Icon for this application"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:209
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "Опишете групата или темата в до %d букви"
-
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:213
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:213
-#, fuzzy
 msgid "Describe your application"
 msgid "Describe your application"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\88еÑ\82е Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82емаÑ\82а"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80иложениеÑ\82о"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:224
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:224
-#, fuzzy
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата"
-
-#. TRANS: Form input field label.
-#: lib/applicationeditform.php:226
-#, fuzzy
-msgid "Source URL"
-msgstr "Изходен код"
-
-#. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:233
-msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:242
-#, fuzzy
-msgid "URL for the homepage of the organization"
-msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата"
+msgstr "Не сте собственик на това приложение."
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:251
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:251
@@ -5425,18 +4743,6 @@ msgstr ""
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
 msgstr ""
 
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Button label
-#: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Revoke"
-msgstr "Премахване"
-
-#. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: lib/attachmentlist.php:88
-msgid "Attachments"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 #: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 #: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
@@ -5451,19 +4757,9 @@ msgstr "Доставчик"
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr ""
 
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr ""
 
-#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
-msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
-
-#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
-#, fuzzy
-msgid "Password changing failed"
-msgstr "Паролата е записана."
-
-#: lib/authenticationplugin.php:235
-#, fuzzy
+#: lib/authenticationplugin.php:236
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgid "Password changing is not allowed"
-msgstr "Паролата е записана."
+msgstr ""
 
 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
 
 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
@@ -5477,45 +4773,21 @@ msgstr "Командата е изпълнена"
 msgid "Command failed"
 msgstr "Грешка при изпълнение на командата"
 
 msgid "Command failed"
 msgstr "Грешка при изпълнение на командата"
 
-#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-#, fuzzy
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
-
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "Потребителят няма последна бележка"
-
-#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
-#: lib/command.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
-
-#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
-#: lib/command.php:147
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
-
-#: lib/command.php:180
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:185
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "За съжаление тази команда все още не се поддържа."
 
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "За съжаление тази команда все още не се поддържа."
 
-#: lib/command.php:225
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:231
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Message given having nudged another user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
-#: lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Изпратено е побутване на %s"
-
-#: lib/command.php:260
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:270
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5526,55 +4798,39 @@ msgstr ""
 "Абонати: %2$s\n"
 "Бележки: %3$s"
 
 "Абонати: %2$s\n"
 "Бележки: %3$s"
 
-#: lib/command.php:302
+#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
+#: lib/command.php:314
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Бележката е отбелязана като любима."
 
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Бележката е отбелязана като любима."
 
-#: lib/command.php:323
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Вече членувате в тази група."
-
-#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:339
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
-
-#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
-
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:434
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Пълно име: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Пълно име: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Местоположение: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Местоположение: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
+#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Домашна страница: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Домашна страница: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:446
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Относно: %s"
 
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Относно: %s"
 
-#: lib/command.php:457
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#: lib/command.php:474
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -5583,146 +4839,122 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:472
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
+#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
 "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %2"
 "$d."
 
 msgstr ""
 "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %2"
 "$d."
 
-#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
-#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: lib/command.php:492
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
-
-#: lib/command.php:494
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:517
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
 
-#: lib/command.php:514
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележка"
-
-#: lib/command.php:519
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
-
-#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
-#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:529
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Бележката от %s е повторена"
-
-#: lib/command.php:531
+#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:557
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Грешка при повтаряне на бележката."
 
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Грешка при повтаряне на бележката."
 
-#: lib/command.php:562
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr ""
-"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
-
-#: lib/command.php:571
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Отговорът до %s е изпратен"
-
-#: lib/command.php:573
+#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:606
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Грешка при записване на бележката."
 
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Грешка при записване на бележката."
 
-#: lib/command.php:620
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате."
-
-#: lib/command.php:628
-#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
-msgstr "Не сте абонирани за този профил"
-
-#: lib/command.php:634
-#, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Абонирани сте за %s."
-
-#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате."
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
+#: lib/command.php:655
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Отписани сте от %s."
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
+#: lib/command.php:694 lib/command.php:804
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
+#: lib/command.php:724 lib/command.php:750
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Командата все още не се поддържа."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Командата все още не се поддържа."
 
-#: lib/command.php:685
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:728
 msgid "Notification off."
 msgstr "Уведомлението е изключено."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Уведомлението е изключено."
 
-#: lib/command.php:687
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:731
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Грешка при изключване на уведомлението."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Грешка при изключване на уведомлението."
 
-#: lib/command.php:708
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:754
 msgid "Notification on."
 msgstr "Уведомлението е включено."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Уведомлението е включено."
 
-#: lib/command.php:710
+#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:757
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
 
-#: lib/command.php:723
-msgid "Login command is disabled"
+#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
+#: lib/command.php:771
+msgid "Login command is disabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:734
+#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
+#. TRANS: %s is a logon link..
+#: lib/command.php:784
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:761
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsubscribed  %s"
-msgstr "Отписани сте от %s."
-
-#: lib/command.php:778
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
+#: lib/command.php:831
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Не сте абонирани за никого."
 
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Не сте абонирани за никого."
 
-#: lib/command.php:780
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
+#: lib/command.php:836
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
 msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
 msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
 
-#: lib/command.php:800
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
+#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
+#: lib/command.php:858
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Никой не е абониран за вас."
 
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Никой не е абониран за вас."
 
-#: lib/command.php:802
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
+#: lib/command.php:863
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
 msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
 msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
 
-#: lib/command.php:822
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
+#. TRANS: any group subscriptions.
+#: lib/command.php:885
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Не членувате в нито една група."
 
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Не членувате в нито една група."
 
-#: lib/command.php:824
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
+#: lib/command.php:890
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Не членувате в тази група."
 msgstr[1] "Не членувате в тази група."
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Не членувате в тази група."
 msgstr[1] "Не членувате в тази група."
 
-#: lib/command.php:838
+#: lib/command.php:905
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5776,11 +5008,6 @@ msgstr ""
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Go to the installer."
-msgstr "Влизане в сайта"
-
 #: lib/connectsettingsaction.php:110
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 #: lib/connectsettingsaction.php:110
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
@@ -5793,15 +5020,6 @@ msgstr "Бележки през месинджър (IM)"
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Бележки през SMS"
 
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Бележки през SMS"
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Connections"
-msgstr "Свързване"
-
-#: lib/connectsettingsaction.php:121
-msgid "Authorized connected applications"
-msgstr ""
-
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr "Грешка в базата от данни"
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr "Грешка в базата от данни"
@@ -5817,14 +5035,9 @@ msgstr ""
 "Можете да качите лично изображение за фон. Максималната големина на файла е "
 "2MB."
 
 "Можете да качите лично изображение за фон. Максималната големина на файла е "
 "2MB."
 
-#: lib/designsettings.php:418
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr ""
-
 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
-#, fuzzy
 msgid "Disfavor this notice"
 msgid "Disfavor this notice"
-msgstr "%s любими бележки"
+msgstr "Отбелязване като любимо"
 
 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
 msgid "Favor this notice"
 
 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
 msgid "Favor this notice"
@@ -5934,11 +5147,6 @@ msgstr "Лого"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s"
 
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s"
 
-#: lib/groupnav.php:120
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s"
-
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
 msgid "Groups with most members"
 msgstr "Групи с най-много членове"
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
 msgid "Groups with most members"
 msgstr "Групи с най-много членове"
@@ -5961,11 +5169,6 @@ msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
 
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
 
-#: lib/imagefile.php:88
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr "Може да качите лого за групата ви."
-
 #: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Частично качване на файла."
 #: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Частично качване на файла."
@@ -5979,9 +5182,8 @@ msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Файлът не е изображение или е повреден."
 
 #: lib/imagefile.php:122
 msgstr "Файлът не е изображение или е повреден."
 
 #: lib/imagefile.php:122
-#, fuzzy
 msgid "Lost our file."
 msgid "Lost our file."
-msgstr "Няма такава бележка."
+msgstr "Няма такъв файл."
 
 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
 
 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
@@ -6001,9 +5203,9 @@ msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
 #: lib/jabber.php:567
 msgstr "[%s]"
 
 #: lib/jabber.php:567
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgid "Unknown inbox source %d."
-msgstr "Непознат език \"%s\""
+msgstr "Непознат език \"%s\"."
 
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
@@ -6120,12 +5322,6 @@ msgstr "Състояние на %s"
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Потвърждение за SMS"
 
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Потвърждение за SMS"
 
-#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
-#: lib/mail.php:463
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
-msgstr "Очаква се потвърждение за този телефонен номер."
-
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
 #: lib/mail.php:484
 #, php-format
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
 #: lib/mail.php:484
 #, php-format
@@ -6212,11 +5408,6 @@ msgid ""
 "\t%s"
 msgstr ""
 
 "\t%s"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:657
-#, php-format
-msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #: lib/mail.php:660
 #, php-format
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #: lib/mail.php:660
 #, php-format
@@ -6255,7 +5446,7 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
 msgid "from"
 msgstr "от"
 
 msgid "from"
 msgstr "от"
 
@@ -6275,11 +5466,6 @@ msgstr "Това не е вашият входящ адрес."
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Входящата поща не е разрешена."
 
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Входящата поща не е разрешена."
 
-#: lib/mailhandler.php:228
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
-
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
@@ -6310,25 +5496,24 @@ msgstr "Грешка при записване файла на диска."
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr ""
 
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr ""
 
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
+#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr ""
 
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-#, fuzzy
+#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgid "Could not determine file's MIME type."
-msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
+msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка."
 
 
-#: lib/mediafile.php:270
+#: lib/mediafile.php:318
 #, php-format
 msgid " Try using another %s format."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid " Try using another %s format."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:275
+#: lib/mediafile.php:323
 #, php-format
 msgid "%s is not a supported file type on this server."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "%s is not a supported file type on this server."
 msgstr ""
@@ -6341,93 +5526,92 @@ msgstr "Изпращане на пряко съобщеие"
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "Налични знаци"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Налични знаци"
 
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
-#, fuzzy
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
-msgstr "Прати"
+msgstr ""
 
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Изпращане на бележка"
 
 
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Изпращане на бележка"
 
-#: lib/noticeform.php:173
+#: lib/noticeform.php:174
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Какво става, %s?"
 
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Какво става, %s?"
 
-#: lib/noticeform.php:192
+#: lib/noticeform.php:193
 msgid "Attach"
 msgstr "Прикрепяне"
 
 msgid "Attach"
 msgstr "Прикрепяне"
 
-#: lib/noticeform.php:196
+#: lib/noticeform.php:197
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Прикрепяне на файл"
 
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Прикрепяне на файл"
 
-#: lib/noticeform.php:212
+#: lib/noticeform.php:213
 msgid "Share my location"
 msgstr "Споделяне на местоположението ми"
 
 msgid "Share my location"
 msgstr "Споделяне на местоположението ми"
 
-#: lib/noticeform.php:215
+#: lib/noticeform.php:216
 msgid "Do not share my location"
 msgstr "Без споделяне на местоположението ми"
 
 msgid "Do not share my location"
 msgstr "Без споделяне на местоположението ми"
 
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:217
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "N"
 msgstr "С"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
 msgid "N"
 msgstr "С"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:432
+#: lib/noticelist.php:438
 msgid "S"
 msgstr "Ю"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
 msgid "S"
 msgstr "Ю"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:434
+#: lib/noticelist.php:440
 msgid "E"
 msgstr "И"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
 msgid "E"
 msgstr "И"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:442
 msgid "W"
 msgstr "З"
 
 msgid "W"
 msgstr "З"
 
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:444
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:447
-msgid "at"
+#: lib/noticelist.php:502
+msgid "web"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:559
+#: lib/noticelist.php:568
 msgid "in context"
 msgstr "в контекст"
 
 msgid "in context"
 msgstr "в контекст"
 
-#: lib/noticelist.php:594
+#: lib/noticelist.php:603
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Повторено от"
 
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Повторено от"
 
-#: lib/noticelist.php:621
+#: lib/noticelist.php:630
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Отговаряне на тази бележка"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Отговаряне на тази бележка"
 
-#: lib/noticelist.php:622
+#: lib/noticelist.php:631
 msgid "Reply"
 msgstr "Отговор"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Отговор"
 
-#: lib/noticelist.php:666
+#: lib/noticelist.php:675
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Бележката е повторена."
 
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Бележката е повторена."
 
@@ -6459,11 +5643,6 @@ msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен про
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Грешка при вмъкване на отдалечен профил"
 
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Грешка при вмъкване на отдалечен профил"
 
-#: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Изтриване на бележката"
-
 #: lib/oauthstore.php:490
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
 #: lib/oauthstore.php:490
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
@@ -6502,9 +5681,8 @@ msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Етикети в бележките на %s"
 
 #: lib/plugin.php:115
 msgstr "Етикети в бележките на %s"
 
 #: lib/plugin.php:115
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато действие"
+msgstr "Непознато"
 
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
@@ -6522,11 +5700,6 @@ msgstr "Абонати"
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Всички абонати"
 
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Всички абонати"
 
-#: lib/profileaction.php:191
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Потребител"
-
 #: lib/profileaction.php:196
 msgid "Member since"
 msgstr "Участник от"
 #: lib/profileaction.php:196
 msgid "Member since"
 msgstr "Участник от"
@@ -6580,29 +5753,13 @@ msgstr "Да"
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Повтаряне на тази бележка"
 
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Повтаряне на тази бележка"
 
-#: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "Списък с потребителите в тази група."
-
 #: lib/router.php:709
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
 #: lib/router.php:709
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
-#: lib/sandboxform.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Sandbox"
-msgstr "Входящи"
-
-#: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Sandbox this user"
-msgstr "Разблокиране на този потребител"
-
 #: lib/searchaction.php:120
 #: lib/searchaction.php:120
-#, fuzzy
 msgid "Search site"
 msgid "Search site"
-msgstr "Търсене"
+msgstr "Търсене в сайта"
 
 #: lib/searchaction.php:126
 msgid "Keyword(s)"
 
 #: lib/searchaction.php:126
 msgid "Keyword(s)"
@@ -6686,6 +5843,46 @@ msgstr ""
 msgid "None"
 msgstr "Без"
 
 msgid "None"
 msgstr "Без"
 
+#: lib/themeuploader.php:50
+msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
+msgid "The theme file is missing or the upload failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:147
+msgid "Invalid theme: bad directory structure."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:166
+#, php-format
+msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:178
+msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:218
+msgid ""
+"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
+"digits, underscore, and minus sign."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:224
+msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:241
+#, php-format
+msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:259
+msgid "Error opening theme archive."
+msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
+
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 msgstr "Най-често пишещи"
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 msgstr "Най-често пишещи"
@@ -6694,19 +5891,9 @@ msgstr "Най-често пишещи"
 msgid "Unsandbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsandbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "Разблокиране на този потребител"
-
-#: lib/unsilenceform.php:67
-msgid "Unsilence"
-msgstr ""
-
 #: lib/unsilenceform.php:78
 #: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Unsilence this user"
 msgid "Unsilence this user"
-msgstr "РазблокиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\82ози Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ел"
+msgstr "Ð\97аглÑ\83Ñ\88аване Ð½Ð° Ñ\82ози Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ел."
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
@@ -6716,11 +5903,6 @@ msgstr "Отписване от този потребител"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписване"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписване"
 
-#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr "Потребителят няма профил."
-
 #: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Редактиране на аватара"
 #: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Редактиране на аватара"
@@ -6749,10 +5931,6 @@ msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този по
 msgid "Message"
 msgstr "Съобщение"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Съобщение"
 
-#: lib/userprofile.php:326
-msgid "Moderate"
-msgstr ""
-
 #: lib/userprofile.php:364
 msgid "User role"
 msgstr "Потребителска роля"
 #: lib/userprofile.php:364
 msgid "User role"
 msgstr "Потребителска роля"
@@ -6768,56 +5946,56 @@ msgid "Moderator"
 msgstr "Модератор"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr "Модератор"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1100
+#: lib/util.php:1102
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "преди няколко секунди"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "преди няколко секунди"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1103
+#: lib/util.php:1105
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "преди около минута"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "преди около минута"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1107
+#: lib/util.php:1109
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "преди около %d минути"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "преди около %d минути"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1110
+#: lib/util.php:1112
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "преди около час"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "преди около час"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1114
+#: lib/util.php:1116
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "преди около %d часа"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "преди около %d часа"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1117
+#: lib/util.php:1119
 msgid "about a day ago"
 msgstr "преди около ден"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a day ago"
 msgstr "преди около ден"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1121
+#: lib/util.php:1123
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "преди около %d дни"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "преди около %d дни"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1124
+#: lib/util.php:1126
 msgid "about a month ago"
 msgstr "преди около месец"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a month ago"
 msgstr "преди около месец"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1128
+#: lib/util.php:1130
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "преди около %d месеца"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "преди около %d месеца"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1131
+#: lib/util.php:1133
 msgid "about a year ago"
 msgstr "преди около година"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "преди около година"
 
@@ -6830,10 +6008,3 @@ msgstr "%s не е допустим цвят!"
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака."
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака."
-
-#: lib/xmppmanager.php:403
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr ""
-"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %2"
-"$d."