]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / br / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 3b72ee8c2c12a42027ca668a3bbff35e4c42a922..2ab02917ba254cb1a15007b831732f70db068f97 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:27+0000\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: br\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: br\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se."
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
-#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apistatusesupdate.php:239 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%1$s hag e vignoned, pajenn %2$d"
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "C'hwi hag o mignoned"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:215
 #: actions/apitimelinehome.php:121
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 #: actions/apitimelinehome.php:121
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -205,9 +205,9 @@ msgstr "Hizivadennoù %1$s ha mignoned e %2$s!"
 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:270
 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
-#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:240
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "N'eo ket bet kavet an hentenn API !"
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:209
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Ezhomm en deus an argerzh-mañ eus ur POST."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Ezhomm en deus an argerzh-mañ eus ur POST."
 
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Diposubl eo enrollañ ar profil."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:222 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
@@ -482,9 +482,9 @@ msgstr "Strollad %s"
 
 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
 #: actions/apigrouplist.php:107
 
 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
 #: actions/apigrouplist.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
-msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
+msgstr "Strolladoù %1s m'eo ezel %2s."
 
 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
 
 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
@@ -636,17 +636,17 @@ msgstr "Statud diverket."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "N'eo ket bet kavet a statud evit an ID-mañ"
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "N'eo ket bet kavet a statud evit an ID-mañ"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:252 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn."
 
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:293 actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
 msgstr "N'eo ket bet kavet."
 
 msgid "Not found."
 msgstr "N'eo ket bet kavet."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:316 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
@@ -675,12 +675,12 @@ msgstr "%1$s / Hizivadennoù a veneg %2$s"
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr ""
 
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr ""
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:196 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Oberezhioù publik %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Oberezhioù publik %s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:201 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s statud an holl !"
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s statud an holl !"
@@ -816,10 +816,9 @@ msgstr ""
 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
-msgstr "Ket"
+msgstr "Nann"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
@@ -835,7 +834,6 @@ msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ"
 #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
 #: actions/groupblock.php:185
 #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
 #: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
@@ -892,9 +890,9 @@ msgstr "Distankañ an implijer-mañ"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgid "Post to %s"
-msgstr "Postañ war "
+msgstr "Postañ war %s"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -910,9 +908,9 @@ msgstr "N'eo ket ar c'hod-se evidoc'h !"
 
 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
 #: actions/confirmaddress.php:91
 
 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
 #: actions/confirmaddress.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s."
 msgid "Unrecognized address type %s."
-msgstr "N'eo ket bet anavezet seurt ar chomlec'h %s"
+msgstr "Doare chomlec'h dianav %s."
 
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
 #: actions/confirmaddress.php:96
 
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
 #: actions/confirmaddress.php:96
@@ -1076,9 +1074,9 @@ msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "URL fall evit al logo."
 
 #: actions/designadminpanel.php:280
 msgstr "URL fall evit al logo."
 
 #: actions/designadminpanel.php:280
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "N'eus ket tu kaout an dodenn : %s"
+msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
 
 #: actions/designadminpanel.php:376
 msgid "Change logo"
 
 #: actions/designadminpanel.php:376
 msgid "Change logo"
@@ -1330,7 +1328,6 @@ msgstr "Chomlec'h postel gwiriekaet er mare-mañ."
 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Dilemel"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Dilemel"
@@ -1347,7 +1344,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
 #. TRANS: Button label
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nullañ"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nullañ"
@@ -1362,7 +1358,6 @@ msgstr "Chomlec'h postel, evel \"AnvImplijer@example.org\""
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
 #: actions/smssettings.php:162
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
 #: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Ouzhpennañ"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Ouzhpennañ"
@@ -1388,16 +1383,14 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nevez"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:174
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nevez"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences"
 msgid "Email preferences"
-msgstr "Penndibaboù"
+msgstr "Penndibaboù ar posteloù"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:180
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:180
@@ -1436,9 +1429,8 @@ msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h postel."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 #: actions/emailsettings.php:334
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 #: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences saved."
 msgid "Email preferences saved."
-msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù design."
+msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù postel."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 #: actions/emailsettings.php:353
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 #: actions/emailsettings.php:353
@@ -1472,7 +1464,7 @@ msgstr ""
 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo ensoc'hañ ar c'hod gwiriekaat."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
 #: actions/emailsettings.php:398
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
 #: actions/emailsettings.php:398
@@ -1491,15 +1483,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:424
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "N'eo ket mat ar chomlec'h postelerezh prim."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:438
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "N'eo ket mat ar chomlec'h postelerezh prim."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Nullet eo bet ar gadarnadenn."
+msgstr "Nullet eo bet kadarnadenn ar postel."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -1509,9 +1499,8 @@ msgstr "N'eo ket ho postel."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:479
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
 msgid "The email address was removed."
 msgid "The email address was removed."
-msgstr "Dilamet eo bet ar chomlec'h."
+msgstr "Dilamet eo bet ar chomlec'h postel."
 
 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 
 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
@@ -1522,7 +1511,7 @@ msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont."
 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo hizivaat doser an implijer."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
@@ -1943,9 +1932,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:155
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
 msgid "IM preferences"
 msgid "IM preferences"
-msgstr "Penndibaboù"
+msgstr "Penndibaboù ar bostelerezh prim"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:160
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:160
@@ -2019,9 +2007,8 @@ msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:402
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
 msgid "IM confirmation cancelled."
 msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Nullet eo bet ar gadarnadenn."
+msgstr "Nullet eo bet kadarnadenn ar bostelerezh prim."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -2054,9 +2041,9 @@ msgid "Invites have been disabled."
 msgstr "Diweredekaat eo bet ar bedadennoù."
 
 #: actions/invite.php:41
 msgstr "Diweredekaat eo bet ar bedadennoù."
 
 #: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit mont en ur strollad."
+msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit pediñ implijerien all e %s."
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
@@ -2118,7 +2105,7 @@ msgstr "Kemennadenn bersonel"
 
 #: actions/invite.php:194
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 
 #: actions/invite.php:194
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ ur gemennadenn bersonel d'ar bedadenn (diret)."
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
 #: actions/invite.php:198
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
 #: actions/invite.php:198
@@ -2239,13 +2226,16 @@ msgstr ""
 "tremen a-benn enrollañ ho penndibaboù."
 
 #: actions/login.php:270
 "tremen a-benn enrollañ ho penndibaboù."
 
 #: actions/login.php:270
+msgid "Login with your username and password."
+msgstr "Kevreit gant ho anv implijer hag ho ker-tremen."
+
+#: actions/login.php:273
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
-"(%%action.register%%) a new account."
+"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kevreit gant ho anv implijer hag ho ker tremen. N'o peus ket a anv implijer "
-"evit c'hoazh ? [Krouit](%%action.register%%) ur gont nevez."
+"N'o peus ket a anv implijer evit c'hoazh ? [Krouit](%%action.register%%) ur "
+"gont nevez."
 
 #: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 
 #: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
@@ -2460,8 +2450,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1131
+#: lib/apiaction.php:1160 lib/apiaction.php:1277
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
@@ -2765,9 +2755,9 @@ msgid "People search"
 msgstr "Klask tud"
 
 #: actions/peopletag.php:68
 msgstr "Klask tud"
 
 #: actions/peopletag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "N'eo ket reizh ar merk-se : %s"
+msgstr "N'eo ket reizh ar merk-se : %s."
 
 #: actions/peopletag.php:142
 #, php-format
 
 #: actions/peopletag.php:142
 #, php-format
@@ -2775,14 +2765,15 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Implijerien bet merket drezo o unan gant %1$s - pajenn %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
 msgstr "Implijerien bet merket drezo o unan gant %1$s - pajenn %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Invalid notice content."
 msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Danvez direizh an ali"
+msgstr "Danvez direizh an ali."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
+"Aotre-implijout ar menegoù \"%1$s\" ne ya ket gant aotre-implijout al "
+"lec'hienn \"%2$s\"."
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
@@ -2792,6 +2783,8 @@ msgstr "Arventennoù ar profil"
 msgid ""
 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
 msgstr ""
+"Gellout a reoc'h hizivaat titouroù ho profil evit ma ouifemp muioc'h a draoù "
+"diwar ho penn."
 
 #: actions/profilesettings.php:99
 msgid "Profile information"
 
 #: actions/profilesettings.php:99
 msgid "Profile information"
@@ -2799,7 +2792,7 @@ msgstr "Titouroù ar profil"
 
 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 
 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr ""
+msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
@@ -2815,16 +2808,16 @@ msgstr "Pajenn degemer"
 
 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 
 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr ""
+msgstr "URL ho pajenn degemer, ho blog, pe ho profil en ul lec'hienn all"
 
 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 
 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr ""
+msgstr "Deskrivit ac'hanoc'h hag ho interestoù, gant %d arouezenn"
 
 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
 msgid "Describe yourself and your interests"
 
 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
 msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr ""
+msgstr "Deskrivit hoc'h-unan hag ar pezh a zedenn ac'hanoc'h"
 
 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
 msgid "Bio"
 
 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
 msgid "Bio"
@@ -2843,7 +2836,7 @@ msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\""
 
 #: actions/profilesettings.php:138
 msgid "Share my current location when posting notices"
 
 #: actions/profilesettings.php:138
 msgid "Share my current location when posting notices"
-msgstr ""
+msgstr "Rannañ va lec'hiadur pa bostan un ali."
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
@@ -2855,6 +2848,8 @@ msgstr "Balizennoù"
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
+"Merkoù evidoc'h oc'h unan (lizherennoù, sifroù, -, ., ha _), dispartiet gant "
+"virgulennoù pe esaouennoù"
 
 #: actions/profilesettings.php:151
 msgid "Language"
 
 #: actions/profilesettings.php:151
 msgid "Language"
@@ -2870,12 +2865,14 @@ msgstr "Takad eur"
 
 #: actions/profilesettings.php:162
 msgid "What timezone are you normally in?"
 
 #: actions/profilesettings.php:162
 msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr ""
+msgstr "Pehini eo gwerzhid-eur boaz ?"
 
 #: actions/profilesettings.php:167
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 
 #: actions/profilesettings.php:167
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
+"En em enskrivañ ez emgefre d'an holl re hag en em goumanant din (erbedet "
+"evit an implijerien nann-denel)"
 
 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
 #, php-format
 
 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
 #, php-format
@@ -2897,11 +2894,11 @@ msgstr "Balizenn direizh : \"%s\""
 
 #: actions/profilesettings.php:306
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 
 #: actions/profilesettings.php:306
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar c'houmanant ez emgefre."
 
 #: actions/profilesettings.php:363
 msgid "Couldn't save location prefs."
 
 #: actions/profilesettings.php:363
 msgid "Couldn't save location prefs."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo enrollañ an dibaboù lec'hiadur."
 
 #: actions/profilesettings.php:375
 msgid "Couldn't save profile."
 
 #: actions/profilesettings.php:375
 msgid "Couldn't save profile."
@@ -2919,32 +2916,32 @@ msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù."
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Dreist da bevennoù ar bajenn (%s)."
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo adtapout al lanv foran."
 
 #: actions/public.php:130
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 
 #: actions/public.php:130
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Lanv foran - pajenn %d"
 
 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
 msgid "Public timeline"
 
 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
 msgid "Public timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Lanv foran"
 
 #: actions/public.php:160
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 
 #: actions/public.php:160
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Neudenn gwazh foran (RSS 1.0)"
 
 #: actions/public.php:164
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 
 #: actions/public.php:164
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Neudenn gwazh foran (RSS 2.0)"
 
 #: actions/public.php:168
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 
 #: actions/public.php:168
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Neudenn gwazh foran (Atom)"
 
 #: actions/public.php:188
 #, php-format
 
 #: actions/public.php:188
 #, php-format
@@ -2952,6 +2949,7 @@ msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr ""
+"Kronologiezh foran %%site.name%% eo, met den n'en deus skrivet tra ebet."
 
 #: actions/public.php:191
 msgid "Be the first to post!"
 
 #: actions/public.php:191
 msgid "Be the first to post!"
@@ -2962,6 +2960,8 @@ msgstr "Bezit an hini gentañ da bostañ !"
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr ""
+"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
+"gentañ da embann un dra !"
 
 #: actions/public.php:242
 #, php-format
 
 #: actions/public.php:242
 #, php-format
@@ -2979,15 +2979,17 @@ msgid ""
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool."
 msgstr ""
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool."
 msgstr ""
+"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
+"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
 msgid "Public tag cloud"
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
 msgid "Public tag cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Koumoulenn a merkoù foran"
 
 #: actions/publictagcloud.php:63
 #, php-format
 msgid "These are most popular recent tags on %s "
 
 #: actions/publictagcloud.php:63
 #, php-format
 msgid "These are most popular recent tags on %s "
-msgstr ""
+msgstr "Ar merkoù ziwezhañ evit ar re vrudetañ war %s "
 
 #: actions/publictagcloud.php:69
 #, php-format
 
 #: actions/publictagcloud.php:69
 #, php-format
@@ -2996,7 +2998,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/publictagcloud.php:72
 msgid "Be the first to post one!"
 
 #: actions/publictagcloud.php:72
 msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "Bezit an hini gentañ oc'h embann unan !"
 
 #: actions/publictagcloud.php:75
 #, php-format
 
 #: actions/publictagcloud.php:75
 #, php-format
@@ -3004,10 +3006,12 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
 "one!"
 msgstr ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
 "one!"
 msgstr ""
+"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
+"gentañ da embann un dra !"
 
 #: actions/publictagcloud.php:134
 msgid "Tag cloud"
 
 #: actions/publictagcloud.php:134
 msgid "Tag cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Koumoulenn merkoù"
 
 #: actions/recoverpassword.php:36
 msgid "You are already logged in!"
 
 #: actions/recoverpassword.php:36
 msgid "You are already logged in!"
@@ -3023,29 +3027,31 @@ msgstr "N'eo ket ur c'hod adtapout an dra-mañ."
 
 #: actions/recoverpassword.php:73
 msgid "Recovery code for unknown user."
 
 #: actions/recoverpassword.php:73
 msgid "Recovery code for unknown user."
-msgstr ""
+msgstr "Kod adtapout evit un implijer dizanv."
 
 #: actions/recoverpassword.php:86
 msgid "Error with confirmation code."
 
 #: actions/recoverpassword.php:86
 msgid "Error with confirmation code."
-msgstr ""
+msgstr "Ur fazi 'zo bet gant ar c'hod kadarnaat."
 
 #: actions/recoverpassword.php:97
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
 
 #: actions/recoverpassword.php:97
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr ""
+msgstr "Re gozh eo ar c'hod gwiriañ. Adkrogit mar plij."
 
 #: actions/recoverpassword.php:111
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
 
 #: actions/recoverpassword.php:111
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo hizivaat an implijer gant ar chomlec'h postel gwiriekaet."
 
 #: actions/recoverpassword.php:152
 msgid ""
 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
 "the email address you have stored in your account."
 msgstr ""
 
 #: actions/recoverpassword.php:152
 msgid ""
 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
 "the email address you have stored in your account."
 msgstr ""
+"M'o peus disoñjet pe kollet ho ger-tremen, e c'helloc'h kaout unan nevez hag "
+"a vo kaset deoc'h d'ar chomlec'h postel termenet en ho kont."
 
 #: actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
 
 #: actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
-msgstr ""
+msgstr "Diskleriet oc'h bet. Lakait ur ger-tremen nevez amañ da heul. "
 
 #: actions/recoverpassword.php:188
 msgid "Password recovery"
 
 #: actions/recoverpassword.php:188
 msgid "Password recovery"
@@ -3053,11 +3059,11 @@ msgstr "Adtapout ar ger-tremen"
 
 #: actions/recoverpassword.php:191
 msgid "Nickname or email address"
 
 #: actions/recoverpassword.php:191
 msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Lesanv pe chomlec'h postel"
 
 #: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 
 #: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr ""
+msgstr "Ho lesanv war ar servijer-mañ, pe ar chomlec'h postel o peus enrollet."
 
 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
 msgid "Recover"
 
 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
 msgid "Recover"
@@ -3093,45 +3099,49 @@ msgstr "Lakait ul lesanv pe ur chomlec'h postel."
 
 #: actions/recoverpassword.php:282
 msgid "No user with that email address or username."
 
 #: actions/recoverpassword.php:282
 msgid "No user with that email address or username."
-msgstr ""
+msgstr "N'eus bet kavet implijer ebet gant ar postel-se pe an anv-se."
 
 #: actions/recoverpassword.php:299
 msgid "No registered email address for that user."
 
 #: actions/recoverpassword.php:299
 msgid "No registered email address for that user."
-msgstr ""
+msgstr "Chomlec'h postel enrollet ebet evit an implijer-mañ."
 
 #: actions/recoverpassword.php:313
 msgid "Error saving address confirmation."
 
 #: actions/recoverpassword.php:313
 msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Ur fazi 'zo bet pa voe enrollet kod kadarnaat ar postel."
 
 #: actions/recoverpassword.php:338
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgstr ""
 
 #: actions/recoverpassword.php:338
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgstr ""
+"Kaset eo bet deoc'h, d'ar chomlec'h postel termenet en ho kont, an titouroù "
+"ret evit gouzout penaos adtapout o ger-tremen."
 
 #: actions/recoverpassword.php:357
 msgid "Unexpected password reset."
 
 #: actions/recoverpassword.php:357
 msgid "Unexpected password reset."
-msgstr ""
+msgstr "Adderaouekadur dic'hortoz ar ger-tremen."
 
 #: actions/recoverpassword.php:365
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 
 #: actions/recoverpassword.php:365
 msgid "Password must be 6 chars or more."
-msgstr ""
+msgstr "Rankout a ra ar ger-tremen bezañ 6 arouezenn d'an nebeutañ."
 
 #: actions/recoverpassword.php:369
 msgid "Password and confirmation do not match."
 
 #: actions/recoverpassword.php:369
 msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr ""
+msgstr "Ne glot ket ar ger-tremen gant ar c'hadarnadur."
 
 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
 
 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
-msgstr ""
+msgstr "Ur fazi 'zo bet e-pad kefluniadur an implijer."
 
 #: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 
 #: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Krouet eo bet ar ger-tremen nevez. Kevreet oc'h bremañ."
 
 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr ""
 
 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr ""
+"Digarezit, met n'eus nemet an implijerien bet pedet hag a c'hell en em "
+"enskrivañ."
 
 #: actions/register.php:92
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 
 #: actions/register.php:92
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
@@ -3139,7 +3149,7 @@ msgstr "Digarezit, kod pedadenn direizh."
 
 #: actions/register.php:112
 msgid "Registration successful"
 
 #: actions/register.php:112
 msgid "Registration successful"
-msgstr ""
+msgstr "Krouet eo bet ar gont."
 
 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 
 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
@@ -3147,11 +3157,13 @@ msgstr "Krouiñ ur gont"
 
 #: actions/register.php:135
 msgid "Registration not allowed."
 
 #: actions/register.php:135
 msgid "Registration not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
 
 #: actions/register.php:198
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr ""
 
 #: actions/register.php:198
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr ""
+"Rankout a reoc'h bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur "
+"gont."
 
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
@@ -3159,7 +3171,7 @@ msgstr "Implijet eo dija ar chomlec'h postel-se."
 
 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
 msgid "Invalid username or password."
 
 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
 msgid "Invalid username or password."
-msgstr ""
+msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
 
 #: actions/register.php:343
 msgid ""
 
 #: actions/register.php:343
 msgid ""
@@ -3224,6 +3236,8 @@ msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgstr ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgstr ""
+"(Resevout a reoc'h a-benn nebeut ur postel gant an titouroù evit kadarnaat "
+"ho chomlec'h.)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:98
 #, php-format
 
 #: actions/remotesubscribe.php:98
 #, php-format
@@ -3235,11 +3249,11 @@ msgstr ""
 
 #: actions/remotesubscribe.php:112
 msgid "Remote subscribe"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:112
 msgid "Remote subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Koumanant eus a-bell"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:124
 msgid "Subscribe to a remote user"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:124
 msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr ""
+msgstr "Koumanantiñ d'un implijer pell"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 msgid "User nickname"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 msgid "User nickname"
@@ -3264,7 +3278,7 @@ msgstr "En em enskrivañ"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:159
 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:159
 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr ""
+msgstr "URL direizh evit ar profil (furmad fall)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
@@ -3272,15 +3286,15 @@ msgstr ""
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Lec'hel eo ar profil-mañ ! Kevreit evit koumananti."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:183
 msgid "Couldn’t get a request token."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:183
 msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo kaout ur jedaouer reked."
 
 #: actions/repeat.php:57
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
 
 #: actions/repeat.php:57
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr ""
+msgstr "N'eus nemet an implijerien kevreet hag a c'hell adkemer alioù."
 
 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
 msgid "No notice specified."
 
 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
 msgid "No notice specified."
@@ -3404,7 +3418,7 @@ msgstr ""
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/useradminpanel.php:294
 msgid "Save site settings"
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/useradminpanel.php:294
 msgid "Save site settings"
-msgstr ""
+msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn"
 
 #: actions/showapplication.php:82
 msgid "You must be logged in to view an application."
 
 #: actions/showapplication.php:82
 msgid "You must be logged in to view an application."
@@ -3468,11 +3482,11 @@ msgstr "Sekred an implijer"
 
 #: actions/showapplication.php:273
 msgid "Request token URL"
 
 #: actions/showapplication.php:273
 msgid "Request token URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL ar jedouer reked"
 
 #: actions/showapplication.php:278
 msgid "Access token URL"
 
 #: actions/showapplication.php:278
 msgid "Access token URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL ar jedouer moned"
 
 #: actions/showapplication.php:283
 msgid "Authorize URL"
 
 #: actions/showapplication.php:283
 msgid "Authorize URL"
@@ -3487,6 +3501,7 @@ msgstr ""
 #: actions/showapplication.php:309
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
 msgstr ""
 #: actions/showapplication.php:309
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
 msgstr ""
+"Ha sur oc'h o peus c'hoant adderaouekaat ho alc'hwez bevezer ha sekred ?"
 
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, php-format
 
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, php-format
@@ -3500,12 +3515,12 @@ msgstr ""
 #: actions/showfavorites.php:171
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
 #: actions/showfavorites.php:171
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Gwazh evit mignoned %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showfavorites.php:178
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showfavorites.php:178
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Gwazh evit mignoned %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showfavorites.php:185
 #, php-format
 
 #: actions/showfavorites.php:185
 #, php-format
@@ -3572,17 +3587,17 @@ msgstr "Obererezh ar strollad"
 #: actions/showgroup.php:338
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 #: actions/showgroup.php:338
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showgroup.php:344
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showgroup.php:344
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showgroup.php:350
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 
 #: actions/showgroup.php:350
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (Atom)"
 
 #: actions/showgroup.php:355
 #, php-format
 
 #: actions/showgroup.php:355
 #, php-format
@@ -3667,17 +3682,17 @@ msgstr "%1$s, pajenn %2$d"
 #: actions/showstream.php:122
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 #: actions/showstream.php:122
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Neudenn an alioù evit %1$s merket %2$s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:129
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:129
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Neudenn an alioù evit %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:136
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showstream.php:136
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Neudenn an alioù evit %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showstream.php:143
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:143
 #, php-format
@@ -3756,7 +3771,7 @@ msgstr "Yezh \"%s\" dizanv."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
-msgstr ""
+msgstr "Ar vevenn izelañ evit an destenn a zo 0 arouezenn (anvevenn)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
@@ -3772,7 +3787,7 @@ msgstr "Anv al lec'hienn"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:225
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:225
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
-msgstr ""
+msgstr "Anv ho lec'hienn, evel \"Microblog ho embregerezh\""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:229
 msgid "Brought by"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:229
 msgid "Brought by"
@@ -3792,7 +3807,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:239
 msgid "Contact email address for your site"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:239
 msgid "Contact email address for your site"
-msgstr ""
+msgstr "Chomlec'h postel daremprediñ ho lec'hienn"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:245
 msgid "Local"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:245
 msgid "Local"
@@ -3839,9 +3854,8 @@ msgid "Site Notice"
 msgstr "Ali al lec'hienn"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
 msgstr "Ali al lec'hienn"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
 msgid "Edit site-wide message"
 msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "Kemennadenn nevez"
+msgstr "Kemmañ ur gemennadenn hag a zo diwar-benn al lec'hienn a-bezh"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
 msgid "Unable to save site notice."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
 msgid "Unable to save site notice."
@@ -3858,6 +3872,8 @@ msgstr "Testenn ali al lec'hienn"
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
 msgstr ""
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
 msgstr ""
+"Testenn an ali diwar-benn al lec'hienn a-bezh (255 arouezenn d'ar muiañ ; "
+"HTML gweredekaet)"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
 msgid "Save site notice"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
 msgid "Save site notice"
@@ -3874,6 +3890,8 @@ msgstr "Arventennoù SMS"
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr ""
+"Gellout a reoc'h resevout kemmadennoù SMS dre postel o tont eus %%site.name%"
+"%."
 
 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
 #: actions/smssettings.php:97
 
 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
 #: actions/smssettings.php:97
@@ -3882,19 +3900,18 @@ msgstr "Dizimplijadus eo an SMS."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
 msgid "SMS address"
 msgid "SMS address"
-msgstr "Chomlec'h postelerezh prim"
+msgstr "Chomlec'h SMS"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Niverenn pellgomz bet gwiriekaet evit resevout SMSoù."
 
 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
 #: actions/smssettings.php:133
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 
 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
 #: actions/smssettings.php:133
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Niverenn pellgomz o c'hortoz bezañ kadarnaet."
 
 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:142
 
 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:142
@@ -3904,11 +3921,10 @@ msgstr "Kod kadarnaat"
 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:144
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:144
 msgid "Enter the code you received on your phone."
-msgstr ""
+msgstr "Lakait ar c'hod o peus resevet war ho pellgomzer hezoug."
 
 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:148
 
 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Kadarnaat"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Kadarnaat"
@@ -3925,9 +3941,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences"
 msgid "SMS preferences"
-msgstr "Penndibaboù"
+msgstr "Penndibaboù an SMSoù"
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
@@ -3938,9 +3953,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
 #: actions/smssettings.php:315
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
 #: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences saved."
 msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Penndibaboù enrollet"
+msgstr "Penndibaboù an SMSoù enrollet."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
@@ -3976,9 +3990,8 @@ msgstr "Direizh eo ar c'hod gwiriekaat-mañ."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
 msgid "SMS confirmation cancelled."
 msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Nullet eo bet ar gadarnadenn."
+msgstr "Nullet eo bet ar gadarnadenn SMS."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -3988,14 +4001,13 @@ msgstr "n'eo ket ho niverenn pellgomz."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
 #: actions/smssettings.php:470
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
 #: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
 msgid "The SMS phone number was removed."
 msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "Niverenn bellgomz evit an SMS"
+msgstr "Dilamet eo bet an niverenn bellgomz evit an SMSoù."
 
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
 msgid "Mobile carrier"
 
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
 msgid "Mobile carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Pourvezer pellgomzerezh hezoug"
 
 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:516
 
 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:516
@@ -4064,7 +4076,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
 msgid "Report URL"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
 msgid "Report URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL an danevell"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
@@ -4140,16 +4152,16 @@ msgstr ""
 #: actions/subscriptions.php:52
 #, php-format
 msgid "%s subscriptions"
 #: actions/subscriptions.php:52
 #, php-format
 msgid "%s subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Koumanantoù %s"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
 #, php-format
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
 #, php-format
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Koumanantoù %1$s, pajenn %2$d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
-msgstr ""
+msgstr "Heuliañ a reoc'h alioù an dud-se."
 
 #: actions/subscriptions.php:69
 #, php-format
 
 #: actions/subscriptions.php:69
 #, php-format
@@ -4182,26 +4194,26 @@ msgstr "SMS"
 #: actions/tag.php:69
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 #: actions/tag.php:69
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Alioù merket gant %1$s, pajenn %2$d"
 
 #: actions/tag.php:87
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/tag.php:87
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Gwazh an alioù evit ar merk %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/tag.php:93
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/tag.php:93
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Gwazh an alioù evit ar merk %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/tag.php:99
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 
 #: actions/tag.php:99
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Gwazh an alioù evit ar merk %s (Atom)"
 
 #: actions/tagother.php:39
 msgid "No ID argument."
 
 #: actions/tagother.php:39
 msgid "No ID argument."
-msgstr ""
+msgstr "Arguzenn ID ebet."
 
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
 
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
@@ -4226,6 +4238,8 @@ msgid ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 "separated"
 msgstr ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 "separated"
 msgstr ""
+"Merkoù evit an implijer-mañ (lizherennoù, sifroù, -, ., ha  _), dispartiet "
+"gant virgulennoù pe gant esaouennoù"
 
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
@@ -4261,9 +4275,8 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr ""
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgstr ""
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
 msgid "No profile ID in request."
 msgid "No profile ID in request."
-msgstr "N'eus profil id ebet er reked."
+msgstr "N'eus profil ID ebet er reked."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
@@ -4405,27 +4418,27 @@ msgstr ""
 #: actions/userauthorization.php:303
 #, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 #: actions/userauthorization.php:303
 #, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket bet kavet amañ URI ar selaouer \"%s\"."
 
 #: actions/userauthorization.php:308
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
 
 #: actions/userauthorization.php:308
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Re hir eo an URI \"%s\" ez oc'h koumanantet dezhi."
 
 #: actions/userauthorization.php:314
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
 
 #: actions/userauthorization.php:314
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
-msgstr ""
+msgstr "An URI \"%s\" ez oc'h koumanantet dezhi a zo un implijer lec'hel."
 
 #: actions/userauthorization.php:329
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 
 #: actions/userauthorization.php:329
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
-msgstr ""
+msgstr "URI ar profil \"%s\" a zo evit un implijer lec'hel."
 
 #: actions/userauthorization.php:345
 #, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 
 #: actions/userauthorization.php:345
 #, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket reizh URL an avatar \"%s\"."
 
 #: actions/userauthorization.php:350
 #, php-format
 
 #: actions/userauthorization.php:350
 #, php-format
@@ -4435,11 +4448,11 @@ msgstr "Dibosupl eo lenn URL an avatar \"%s\"."
 #: actions/userauthorization.php:355
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 #: actions/userauthorization.php:355
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "Seurt skeudenn direizh evit URL an avatar \"%s\"."
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
-msgstr ""
+msgstr "Design ar profil"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
 msgid ""
 
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
 msgid ""
@@ -4615,22 +4628,22 @@ msgstr ""
 
 #: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
 msgid "Problem saving notice."
 
 #: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
 msgid "Problem saving notice."
-msgstr ""
+msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali."
 
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgid "Problem saving group inbox."
-msgstr ""
+msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1533
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
 msgid "You have been banned from subscribing."
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
 msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr ""
+msgstr "Nac'het ez eus bet deoc'h en em goumanantiñ."
 
 #: classes/Subscription.php:78
 msgid "Already subscribed!"
 
 #: classes/Subscription.php:78
 msgid "Already subscribed!"
@@ -4655,7 +4668,7 @@ msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
 
 #: classes/Subscription.php:211
 msgid "Couldn't delete subscription."
 
 #: classes/Subscription.php:211
 msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo paouez gant ar c'houmanant."
 
 #: classes/User.php:363
 #, php-format
 
 #: classes/User.php:363
 #, php-format
@@ -4668,20 +4681,20 @@ msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar strollad."
 
 #: classes/User_group.php:489
 msgid "Could not set group URI."
 
 #: classes/User_group.php:489
 msgid "Could not set group URI."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo termeniñ URI ar strollad."
 
 #: classes/User_group.php:510
 msgid "Could not set group membership."
 
 #: classes/User_group.php:510
 msgid "Could not set group membership."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo en em enskrivañ d'ar strollad."
 
 #: classes/User_group.php:524
 msgid "Could not save local group info."
 
 #: classes/User_group.php:524
 msgid "Could not save local group info."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel."
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:109
 msgid "Change your profile settings"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:109
 msgid "Change your profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kemmañ arventennoù ho profil"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
@@ -4696,12 +4709,12 @@ msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:130
 msgid "Change email handling"
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:130
 msgid "Change email handling"
-msgstr ""
+msgstr "Kemmañ tretadur ar posteloù"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:137
 msgid "Design your profile"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:137
 msgid "Design your profile"
-msgstr ""
+msgstr "Krouit ho profil"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:144
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:144
@@ -4762,7 +4775,7 @@ msgstr "Kevreañ"
 #: lib/action.php:448
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 #: lib/action.php:448
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kemmañ arventennoù al lec'hienn"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 #: lib/action.php:451
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 #: lib/action.php:451
@@ -4775,7 +4788,7 @@ msgstr "Merañ"
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pediñ mignoned hag kenseurted da zont ganeoc'h war %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
 #: lib/action.php:458
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
 #: lib/action.php:458
@@ -4917,7 +4930,7 @@ msgstr ""
 #: lib/action.php:820
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 #: lib/action.php:820
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
-msgstr ""
+msgstr "**%%site.name%%** a zo ur servij microblogging."
 
 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
 #: lib/action.php:824
 
 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
 #: lib/action.php:824
@@ -4931,7 +4944,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
 #: lib/action.php:840
 msgid "Site content license"
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
 #: lib/action.php:840
 msgid "Site content license"
-msgstr ""
+msgstr "Aotre-implijout diwar-benn danvez al lec'hienn"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
@@ -4976,7 +4989,7 @@ msgid "Before"
 msgstr "Kent"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
 msgstr "Kent"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:121
+#: lib/activity.php:122
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
@@ -4984,11 +4997,11 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:236
+#: lib/activityutils.php:244
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:240
+#: lib/activityutils.php:248
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
@@ -5000,28 +5013,28 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
 #: lib/adminpanelaction.php:110
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
 #: lib/adminpanelaction.php:110
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket aotreet kemmañ ar panell-se"
 
 #. TRANS: Client error message.
 #: lib/adminpanelaction.php:229
 msgid "showForm() not implemented."
 
 #. TRANS: Client error message.
 #: lib/adminpanelaction.php:229
 msgid "showForm() not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket bet emplementet showForm()."
 
 #. TRANS: Client error message
 #: lib/adminpanelaction.php:259
 msgid "saveSettings() not implemented."
 
 #. TRANS: Client error message
 #: lib/adminpanelaction.php:259
 msgid "saveSettings() not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket bet emplementet saveSettings()."
 
 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
 #. TRANS: the admin panel Design.
 #: lib/adminpanelaction.php:284
 msgid "Unable to delete design setting."
 
 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
 #. TRANS: the admin panel Design.
 #: lib/adminpanelaction.php:284
 msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo dilemel an arventennoù krouiñ."
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:349
 msgid "Basic site configuration"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:349
 msgid "Basic site configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù diazez al lec'hienn"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:351
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:351
@@ -5032,7 +5045,7 @@ msgstr "Lec'hienn"
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:357
 msgid "Design configuration"
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:357
 msgid "Design configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kefluniadur ar c'hrouiñ"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:359
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:359
@@ -5043,7 +5056,7 @@ msgstr "Design"
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:365
 msgid "User configuration"
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:365
 msgid "User configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kefluniadur an implijer"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
@@ -5053,17 +5066,17 @@ msgstr "Implijer"
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:373
 msgid "Access configuration"
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:373
 msgid "Access configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kefluniadur ar moned"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:381
 msgid "Paths configuration"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:381
 msgid "Paths configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kefluniadur an hentoù"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:389
 msgid "Sessions configuration"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:389
 msgid "Sessions configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kefluniadur an dalc'hoù"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:397
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:397
@@ -5073,10 +5086,10 @@ msgstr "Kemmañ ali al lec'hienn"
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:405
 msgid "Snapshots configuration"
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:405
 msgid "Snapshots configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kefluniadur ar primoù"
 
 #. TRANS: Client error 401.
 
 #. TRANS: Client error 401.
-#: lib/apiauth.php:95
+#: lib/apiauth.php:113
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
@@ -5088,23 +5101,23 @@ msgstr "Kemmañ an arload"
 #. TRANS: Form guide.
 #: lib/applicationeditform.php:187
 msgid "Icon for this application"
 #. TRANS: Form guide.
 #: lib/applicationeditform.php:187
 msgid "Icon for this application"
-msgstr ""
+msgstr "Arlun evit ar poellad-mañ"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:209
 #, php-format
 msgid "Describe your application in %d characters"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:209
 #, php-format
 msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "Diskrivit ho poellad gant %d arouezenn"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:213
 msgid "Describe your application"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:213
 msgid "Describe your application"
-msgstr ""
+msgstr "Deskrivit ho poellad"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:224
 msgid "URL of the homepage of this application"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:224
 msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr ""
+msgstr "URL pajenn degemer ar poellad-mañ"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: lib/applicationeditform.php:226
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: lib/applicationeditform.php:226
@@ -5114,17 +5127,17 @@ msgstr "Mammenn URL"
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:233
 msgid "Organization responsible for this application"
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:233
 msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr ""
+msgstr "An aozadur e karg eus ar poellad-mañ"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:242
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:242
 msgid "URL for the homepage of the organization"
-msgstr ""
+msgstr "URL pajenn degemer an aozadur-se"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:251
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:251
 msgid "URL to redirect to after authentication"
-msgstr ""
+msgstr "URL davet pehini e o ret adkas goude bezañ kevreet"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
 #: lib/applicationeditform.php:278
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
 #: lib/applicationeditform.php:278
@@ -5139,7 +5152,7 @@ msgstr "Burev"
 #. TRANS: Form guide.
 #: lib/applicationeditform.php:297
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 #. TRANS: Form guide.
 #: lib/applicationeditform.php:297
 msgid "Type of application, browser or desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Seurt ar poellad, merdeer pe burev"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
 #: lib/applicationeditform.php:320
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
 #: lib/applicationeditform.php:320
@@ -5163,21 +5176,19 @@ msgstr "Nullañ"
 
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:136
 
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:136
-#, fuzzy
 msgid "read-write"
 msgid "read-write"
-msgstr "Lenn-skrivañ"
+msgstr "lenn-skrivañ"
 
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:138
 
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:138
-#, fuzzy
 msgid "read-only"
 msgid "read-only"
-msgstr "Lenn hepken"
+msgstr "lenn hepken"
 
 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
 #: lib/applicationlist.php:144
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
 
 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
 #: lib/applicationlist.php:144
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
-msgstr ""
+msgstr "Aprouet d'an %1$s - moned \"%2$s\"."
 
 #. TRANS: Button label
 #: lib/applicationlist.php:159
 
 #. TRANS: Button label
 #: lib/applicationlist.php:159
@@ -5211,53 +5222,54 @@ msgstr ""
 
 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
 msgid "Password changing failed"
 
 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
 msgid "Password changing failed"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket aet betek penn kemmañ ar ger-tremen"
 
 #: lib/authenticationplugin.php:235
 msgid "Password changing is not allowed"
 
 #: lib/authenticationplugin.php:235
 msgid "Password changing is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket aotreet kemmañ ar ger-tremen"
 
 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
 
 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
-msgstr ""
+msgstr "Disoc'hoù an urzhiad"
 
 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 
 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
-msgstr ""
+msgstr "Urzhiad bet klokaet"
 
 #: lib/channel.php:240
 msgid "Command failed"
 
 #: lib/channel.php:240
 msgid "Command failed"
-msgstr ""
+msgstr "C'hwitet en deus an urzhiad"
 
 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
 msgid "Notice with that id does not exist"
 
 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
 msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "N'eus ali ebet gant an id-mañ."
 
 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
 msgid "User has no last notice"
 
 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
 msgid "User has no last notice"
-msgstr ""
+msgstr "N'eus ali nevez evit an implijer-mañ"
 
 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
 #: lib/command.php:127
 #, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 
 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
 #: lib/command.php:127
 #, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo kavout un implijer gant al lesanv %s"
 
 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
 #: lib/command.php:147
 #, php-format
 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
 
 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
 #: lib/command.php:147
 #, php-format
 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo kavout un implijer lec'hel gant al lesanv %s"
 
 #: lib/command.php:180
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 
 #: lib/command.php:180
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Digarezit, n'eo ket bet emplementet an urzhiad-mañ c'hoazh."
 
 #: lib/command.php:225
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
 #: lib/command.php:225
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
+"N'eus tamm talvoudegezh ebet ober ur blinkadenn deoc'h c'hwi oc'h unan !"
 
 #. TRANS: Message given having nudged another user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
 
 #. TRANS: Message given having nudged another user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
@@ -5273,14 +5285,17 @@ msgid ""
 "Subscribers: %2$s\n"
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 "Subscribers: %2$s\n"
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
+"Koumanatoù : %1$s\n"
+"Tud koumanantet : %2$s\n"
+"kemennadennoù : %3$s"
 
 #: lib/command.php:302
 msgid "Notice marked as fave."
 
 #: lib/command.php:302
 msgid "Notice marked as fave."
-msgstr ""
+msgstr "Ali bet ouzhpennet d'ar pennroll."
 
 #: lib/command.php:323
 msgid "You are already a member of that group"
 
 #: lib/command.php:323
 msgid "You are already a member of that group"
-msgstr ""
+msgstr "Ezel oc'h eus ar strollad-mañ dija."
 
 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 
 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
@@ -5292,9 +5307,9 @@ msgstr "Diposubl eo stagañ an implijer %1$s d'ar strollad %2$s."
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Diposubl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s."
+msgstr "Diposubl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:418
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:418
@@ -5332,11 +5347,11 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:472
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:472
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
 msgstr ""
 "Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d "
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
 msgstr ""
 "Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d "
-"arouezenn o peus lakaet."
+"arouezenn o peus lakaet"
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
@@ -5347,15 +5362,15 @@ msgstr "Kaset eo bet ar gemennadenn war eeun da %s."
 
 #: lib/command.php:494
 msgid "Error sending direct message."
 
 #: lib/command.php:494
 msgid "Error sending direct message."
-msgstr ""
+msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze kaset ho kemennadenn."
 
 #: lib/command.php:514
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 
 #: lib/command.php:514
 msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr ""
+msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali"
 
 #: lib/command.php:519
 msgid "Already repeated that notice"
 
 #: lib/command.php:519
 msgid "Already repeated that notice"
-msgstr ""
+msgstr "Ali bet adkemeret dija"
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
@@ -5410,7 +5425,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/command.php:685
 msgid "Notification off."
 
 #: lib/command.php:685
 msgid "Notification off."
-msgstr ""
+msgstr "Kemennoù diweredekaet."
 
 #: lib/command.php:687
 msgid "Can't turn off notification."
 
 #: lib/command.php:687
 msgid "Can't turn off notification."
@@ -5418,7 +5433,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/command.php:708
 msgid "Notification on."
 
 #: lib/command.php:708
 msgid "Notification on."
-msgstr ""
+msgstr "Kemennoù gweredekaet"
 
 #: lib/command.php:710
 msgid "Can't turn on notification."
 
 #: lib/command.php:710
 msgid "Can't turn on notification."
@@ -5426,7 +5441,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/command.php:723
 msgid "Login command is disabled"
 
 #: lib/command.php:723
 msgid "Login command is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Diweredekaet eo an urzhiad evit digeriñ un dalc'h"
 
 #: lib/command.php:734
 #, php-format
 
 #: lib/command.php:734
 #, php-format
@@ -5462,7 +5477,7 @@ msgstr[1] "These people are subscribed to you:"
 
 #: lib/command.php:822
 msgid "You are not a member of any groups."
 
 #: lib/command.php:822
 msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr ""
+msgstr "N'oc'h ezel eus strollad ebet."
 
 #: lib/command.php:824
 #, fuzzy
 
 #: lib/command.php:824
 #, fuzzy
@@ -5539,7 +5554,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:116
 msgid "Updates by SMS"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:116
 msgid "Updates by SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Hizivadennoù dre SMS"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
 msgid "Connections"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
 msgid "Connections"
@@ -5766,7 +5781,7 @@ msgstr "Digeriñ ur gont nevez"
 #. TRANS: Subject for address confirmation email
 #: lib/mail.php:174
 msgid "Email address confirmation"
 #. TRANS: Subject for address confirmation email
 #: lib/mail.php:174
 msgid "Email address confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Kadarnadur ar chomlec'h postel"
 
 #. TRANS: Body for address confirmation email.
 #: lib/mail.php:177
 
 #. TRANS: Body for address confirmation email.
 #: lib/mail.php:177
@@ -5818,7 +5833,7 @@ msgstr ""
 #: lib/mail.php:298
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 #: lib/mail.php:298
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chomlec'h postel nevez evit embann e %s"
 
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
 #: lib/mail.php:302
 
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
 #: lib/mail.php:302
@@ -5843,7 +5858,7 @@ msgstr "Statud %s"
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
 #: lib/mail.php:454
 msgid "SMS confirmation"
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
 #: lib/mail.php:454
 msgid "SMS confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Kadarnadur SMS"
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
 #: lib/mail.php:457
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
 #: lib/mail.php:457
@@ -6025,7 +6040,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:159
 msgid "Missing a temporary folder."
 
 #: lib/mediafile.php:159
 msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "Mankout a ra un doser padennek."
 
 #: lib/mediafile.php:162
 msgid "Failed to write file to disk."
 
 #: lib/mediafile.php:162
 msgid "Failed to write file to disk."
@@ -6223,7 +6238,7 @@ msgstr "Ar c'hemenadennoù kaset ganeoc'h"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr ""
 
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr ""
 
-#: lib/plugin.php:114
+#: lib/plugin.php:115
 msgid "Unknown"
 msgstr "Dianav"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Dianav"
 
@@ -6469,9 +6484,8 @@ msgid "Moderate"
 msgstr "Habaskaat"
 
 #: lib/userprofile.php:364
 msgstr "Habaskaat"
 
 #: lib/userprofile.php:364
-#, fuzzy
 msgid "User role"
 msgid "User role"
-msgstr "Strolladoù implijerien"
+msgstr "Rol an implijer"
 
 #: lib/userprofile.php:366
 msgctxt "role"
 
 #: lib/userprofile.php:366
 msgctxt "role"
@@ -6484,56 +6498,56 @@ msgid "Moderator"
 msgstr "Habasker"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr "Habasker"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1054
+#: lib/util.php:1083
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "un nebeud eilennoù zo"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "un nebeud eilennoù zo"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1057
+#: lib/util.php:1086
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "1 vunutenn zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "1 vunutenn zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1061
+#: lib/util.php:1090
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "%d munutenn zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "%d munutenn zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1064
+#: lib/util.php:1093
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "1 eurvezh zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "1 eurvezh zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1068
+#: lib/util.php:1097
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "%d eurvezh zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "%d eurvezh zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1071
+#: lib/util.php:1100
 msgid "about a day ago"
 msgstr "1 devezh zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a day ago"
 msgstr "1 devezh zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1075
+#: lib/util.php:1104
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "%d devezh zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "%d devezh zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1078
+#: lib/util.php:1107
 msgid "about a month ago"
 msgstr "miz zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a month ago"
 msgstr "miz zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1082
+#: lib/util.php:1111
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "%d miz zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "%d miz zo well-wazh"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1085
+#: lib/util.php:1114
 msgid "about a year ago"
 msgstr "bloaz zo well-wazh"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "bloaz zo well-wazh"