]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / br / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 025319189a53e28c80b89e0cbae965c3262b9cec..a31998c30470ca28dbae77d70fb35489063eb198 100644 (file)
@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-19 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:08:37+0000\n"
 "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90375); Translate extension (2011-06-02)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: br\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: br\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 15:53:57+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:45+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid ""
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
+#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
 #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
 #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgid ""
 "subscriptions to it. Do you still want to continue?"
 msgstr ""
 
 "subscriptions to it. Do you still want to continue?"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
+#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
 #, fuzzy
 msgid "Could not update list."
 msgstr "Dibosupl hizivaat an implijer."
 #, fuzzy
 msgid "Could not update list."
 msgstr "Dibosupl hizivaat an implijer."
@@ -3166,6 +3166,7 @@ msgstr "Ezhomm 'zo eus ar vammenn URL."
 msgid "Could not create application."
 msgstr "N'eo ket posubl krouiñ ar poellad."
 
 msgid "Could not create application."
 msgstr "N'eo ket posubl krouiñ ar poellad."
 
+#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo.
 #, fuzzy
 msgid "Invalid image."
 msgstr "Ment direizh."
 #, fuzzy
 msgid "Invalid image."
 msgstr "Ment direizh."
@@ -5535,7 +5536,6 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
-#, fuzzy
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "Kas ur gemennadenn war-eeun"
 msgid "Select recipient:"
 msgstr "Dibab un aotre-implijout"
 
 msgid "Select recipient:"
 msgstr "Dibab un aotre-implijout"
 
-#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
 #, fuzzy
 msgid "No mutual subscribers."
 msgstr "Nann-koumanantet !"
 #, fuzzy
 msgid "No mutual subscribers."
 msgstr "Nann-koumanantet !"
@@ -9169,8 +9169,10 @@ msgctxt "plugin"
 msgid "Enable"
 msgstr "Gweredekaat"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Gweredekaat"
 
+#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
 msgctxt "plugin-description"
 msgctxt "plugin-description"
-msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
+msgid ""
+"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
@@ -9917,184 +9919,3 @@ msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh."
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
 msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar profil."
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
 msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar profil."
-
-#~ msgid "Unable to save your design settings."
-#~ msgstr "Dibosupl eo enrollañ an arventennoù empentiñ."
-
-#~ msgid "Could not update your design."
-#~ msgstr "Dibosupl eo hizivaat ho design."
-
-#~ msgid "Design"
-#~ msgstr "Design"
-
-#~ msgid "Theme not available: %s."
-#~ msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
-
-#~ msgid "Change logo"
-#~ msgstr "Cheñch al logo"
-
-#~ msgid "Change theme"
-#~ msgstr "Lakaat un dodenn all"
-
-#~ msgid "Site theme"
-#~ msgstr "Dodenn al lec'hienn"
-
-#~ msgid "Theme for the site."
-#~ msgstr "Dodenn evit al lec'hienn."
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "Dodenn personelaet"
-
-#~ msgid "Change background image"
-#~ msgstr "Kemmañ ar skeudenn foñs"
-
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Background"
-
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "Gweredekaet"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Diweredekaet"
-
-#~ msgid "Turn background image on or off."
-#~ msgstr "Gweredekaat pe diweredekaat ar skeudenn foñs."
-
-#~ msgid "Tile background image"
-#~ msgstr "Adober gant ar skeudenn drekleur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change colors"
-#~ msgstr "Kemmañ al livioù"
-
-#~ msgid "Content"
-#~ msgstr "Endalc'h"
-
-#~ msgid "Sidebar"
-#~ msgstr "Barenn kostez"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Testenn"
-
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Liammoù"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Araokaet"
-
-#~ msgid "Custom CSS"
-#~ msgstr "CSS personelaet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "BUTTON"
-#~ msgid "Use defaults"
-#~ msgstr "Implijout an talvoudoù dre ziouer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restore default designs."
-#~ msgstr "Adlakaat an neuz dre ziouer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset back to default."
-#~ msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save design."
-#~ msgstr "Enrollañ an design"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must be logged in to edit a group."
-#~ msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit krouiñ ur strollad."
-
-#~ msgid "Group design"
-#~ msgstr "Design ar strollad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to update your design settings."
-#~ msgstr "Dibosupl eo enrollañ an arventennoù empentiñ."
-
-#~ msgid "Design preferences saved."
-#~ msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù design."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na gasit ket a gemennadenn deoc'h c'hwi ho unan ; lavarit an traoù-se en "
-#~ "ho penn kentoc'h."
-
-#~ msgid "Backgrounds"
-#~ msgstr "Backgroundoù"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server for backgrounds."
-#~ msgstr "Dodenn evit al lec'hienn."
-
-#~ msgid "Profile design"
-#~ msgstr "Design ar profil"
-
-#~ msgid "Enjoy your hotdog!"
-#~ msgstr "Bez plijadur gant da hotdog !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Design settings"
-#~ msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View profile designs"
-#~ msgstr "Design ar profil"
-
-#~ msgid "Show or hide profile designs."
-#~ msgstr "Diskouez pe kuzhat designoù ar profil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background file"
-#~ msgstr "Background"
-
-#~ msgid "Unable to delete design setting."
-#~ msgstr "Dibosupl eo dilemel an arventennoù krouiñ."
-
-#~ msgid "Design configuration"
-#~ msgstr "Kefluniadur ar c'hrouiñ"
-
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Design"
-#~ msgstr "Design"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change design"
-#~ msgstr "Enrollañ an design"
-
-#~ msgid "Change colours"
-#~ msgstr "Kemmañ al livioù"
-
-#~ msgid "Use defaults"
-#~ msgstr "Implijout an talvoudoù dre ziouer"
-
-#~ msgid "Upload file"
-#~ msgstr "Enporzhiañ ar restr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can upload your personal background image. The maximum file size is "
-#~ "2MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gallout a rit kargañ hoc'h avatar personel. Ment vrasañ ar restr zo %s."
-
-#~ msgctxt "RADIO"
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "Gweredekaet"
-
-#~ msgctxt "RADIO"
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Diweredekaet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Design defaults restored."
-#~ msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù design."
-
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "Add or edit %s design"
-#~ msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ tres ar strollad %s"
-
-#~ msgid "Design your profile"
-#~ msgstr "Krouit ho profil"