]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into testing
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ca / LC_MESSAGES / statusnet.po
index b62c35c1902ad6d9bba1a1305ad3f0898ec1db1a..099a1f91b83096e2e0c470a215bb5b6140ef97bf 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 # Translation of StatusNet to Catalan
 #
 # Translation of StatusNet to Catalan
 #
+# Author@translatewiki.net: McDutchie
 # Author@translatewiki.net: Toniher
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 # Author@translatewiki.net: Toniher
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -8,16 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-19 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:31:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:52+0000\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ca\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ca\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
 
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
@@ -26,24 +27,25 @@ msgstr "No existeix la pàgina."
 
 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
 
 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
-#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
 msgid "No such user."
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
 msgid "No such user."
@@ -55,7 +57,8 @@ msgid "%s and friends, page %d"
 msgstr "%s i amics, pàgina %d"
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 msgstr "%s i amics, pàgina %d"
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s i amics"
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s i amics"
@@ -80,6 +83,8 @@ msgstr "Canal dels amics de %s (Atom)"
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 msgstr ""
+"Aquesta és la línia temporal de %s i amics, però ningú hi ha enviat res "
+"encara."
 
 #: actions/all.php:132
 #, php-format
 
 #: actions/all.php:132
 #, php-format
@@ -106,30 +111,32 @@ msgstr ""
 msgid "You and friends"
 msgstr "Un mateix i amics"
 
 msgid "You and friends"
 msgstr "Un mateix i amics"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
 
 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
 
 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
+#: actions/apistatusesupdate.php:114
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Aquest mètode requereix POST."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Aquest mètode requereix POST."
 
@@ -144,9 +151,23 @@ msgstr ""
 msgid "Could not update user."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
 
 msgid "Could not update user."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
 
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
+#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+msgid "User has no profile."
+msgstr "L'usuari no té perfil."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
+
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
+#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
@@ -169,21 +190,12 @@ msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
 
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
-#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
-msgid "User has no profile."
-msgstr "L'usuari no té perfil."
-
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+#: actions/apiblockcreate.php:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not save profile."
-msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
+msgid "You cannot block yourself!"
+msgstr "No podeu suprimir els usuaris."
 
 
-#: actions/apiblockcreate.php:108
+#: actions/apiblockcreate.php:119
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari."
 
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari."
 
@@ -191,27 +203,10 @@ msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari."
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
 
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
-msgid "No message text!"
-msgstr "No hi ha text al missatge!"
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "És massa llarg. Màxim del missatge és 140 caràcters."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
-msgid "Recipient user not found."
-msgstr "No has escrit cap usuari receptor."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus."
-
 #: actions/apidirectmessage.php:89
 #: actions/apidirectmessage.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
 msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Missatges directes a %s"
+msgstr "Missatges directes de %s"
 
 #: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
 
 #: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
@@ -233,27 +228,46 @@ msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s"
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
-#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
-#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
-#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
-#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found!"
 msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
 
 msgid "API method not found!"
 msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
 
+#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+msgid "No message text!"
+msgstr "No hi ha text al missatge!"
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#, php-format
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "És massa llarg. La mida màxima del missatge és %d caràcters."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "No has escrit cap usuari receptor."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus."
+
 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb aquesta ID."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb aquesta ID."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
-#, fuzzy
 msgid "This status is already a favorite!"
 msgid "This status is already a favorite!"
-msgstr "Aquesta nota ja és favorita."
+msgstr "Aquest estat ja és un preferit!"
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
 msgid "Could not create favorite."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
 msgid "Could not create favorite."
@@ -266,7 +280,7 @@ msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
-msgstr "No pots eliminar favorits."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el preferit."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
 msgid "Could not follow user: User not found."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
 msgid "Could not follow user: User not found."
@@ -292,9 +306,8 @@ msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Dos ids d'usuari o screen_names has de ser substituïts."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
 msgstr "Dos ids d'usuari o screen_names has de ser substituïts."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine source user."
 msgid "Could not determine source user."
-msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
+msgstr "No s'ha pogut determinar l'usuari d'origen."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
 #, fuzzy
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
 #, fuzzy
@@ -348,13 +361,13 @@ msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha massa àlies! Màxim %d."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
 #: actions/newgroup.php:168
 
 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
 #: actions/newgroup.php:168
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
+msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»"
 
 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
 #: actions/newgroup.php:172
 
 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
 #: actions/newgroup.php:172
@@ -370,9 +383,8 @@ msgstr ""
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Group not found!"
 msgid "Group not found!"
-msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
+msgstr "No s'ha trobat el grup!"
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110
 #, fuzzy
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110
 #, fuzzy
@@ -397,6 +409,16 @@ msgstr "No sou un membre del grup."
 msgid "Could not remove user %s to group %s."
 msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %s del grup %s."
 
 msgid "Could not remove user %s to group %s."
 msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %s del grup %s."
 
+#: actions/apigrouplist.php:95
+#, php-format
+msgid "%s's groups"
+msgstr "Grups de %s"
+
+#: actions/apigrouplist.php:103
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %s is a member of on %s."
+msgstr "%s grups són membres de"
+
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
@@ -407,16 +429,6 @@ msgstr "%s grups"
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Accions del grup"
 
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Accions del grup"
 
-#: actions/apigrouplist.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's groups"
-msgstr "%s grups"
-
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "%s grups són membres de"
-
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE."
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE."
@@ -425,10 +437,24 @@ msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE."
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
 
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
 
-#: actions/apistatusesshow.php:138
+#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
+msgstr "No existeix aquest avís."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Cannot repeat your own notice."
+msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Already repeated that notice."
+msgstr "Eliminar aquesta nota"
+
+#: actions/apistatusesshow.php:138
 msgid "Status deleted."
 msgid "Status deleted."
-msgstr "Avatar actualitzat."
+msgstr "S'ha suprimit l'estat."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:144
 msgid "No status with that ID found."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:144
 msgid "No status with that ID found."
@@ -444,64 +470,78 @@ msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters."
 msgid "Not found"
 msgstr "No s'ha trobat"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "No s'ha trobat"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 
 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 
 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported format."
 msgid "Unsupported format."
-msgstr "Format d'imatge no suportat."
+msgstr "El format no està implementat."
 
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:107
+#: actions/apitimelinefavorites.php:108
 #, php-format
 msgid "%s / Favorites from %s"
 msgstr "%s / Favorits de %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s / Favorites from %s"
 msgstr "%s / Favorits de %s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:119
+#: actions/apitimelinefavorites.php:120
 #, php-format
 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
 msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s."
 
 #, php-format
 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
 msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s."
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
+#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s línia temporal"
 
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s línia temporal"
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
+#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
 #: actions/userrss.php:92
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
 
 #: actions/userrss.php:92
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:116
+#: actions/apitimelinementions.php:117
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:126
+#: actions/apitimelinementions.php:127
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s notificacions que responen a notificacions de %2$s / %3$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s notificacions que responen a notificacions de %2$s / %3$s."
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "%s línia temporal pública"
 
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "%s línia temporal pública"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s notificacions de tots!"
 
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s notificacions de tots!"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
+#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeated by %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Repeated to %s"
+msgstr "Respostes a %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Repeats of %s"
+msgstr "Respostes a %s"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
 
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
@@ -515,7 +555,8 @@ msgstr "No s'ha trobat."
 msgid "No such attachment."
 msgstr "No existeix aquest document."
 
 msgid "No such attachment."
 msgstr "No existeix aquest document."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
+#: actions/leavegroup.php:76
 msgid "No nickname."
 msgstr "Cap sobrenom."
 
 msgid "No nickname."
 msgstr "Cap sobrenom."
 
@@ -537,98 +578,135 @@ msgstr "Avatar"
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
 
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
 
-#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Usuari sense perfil coincident"
 
 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Usuari sense perfil coincident"
 
-#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
+#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:251
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Configuració de l'avatar"
 
 #: actions/grouplogo.php:251
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Configuració de l'avatar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
+#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
-#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
+#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualitzar"
 
 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualitzar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:522
+#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
+#: lib/noticelist.php:603
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
 msgid "Upload"
 msgstr "Pujar"
 
 msgid "Upload"
 msgstr "Pujar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
 msgid "Crop"
 msgstr "Crop"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Crop"
 
-#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
-#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
-#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
 "us plau."
 
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
 "us plau."
 
-#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
-#: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Enviament de formulari inesperat."
 
 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Enviament de formulari inesperat."
 
-#: actions/avatarsettings.php:322
+#: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr ""
 "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
 "avatar."
 
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr ""
 "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
 "avatar."
 
-#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades."
 
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades."
 
-#: actions/avatarsettings.php:360
+#: actions/avatarsettings.php:366
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Avatar actualitzat."
 
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Avatar actualitzat."
 
-#: actions/avatarsettings.php:363
+#: actions/avatarsettings.php:369
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Error en actualitzar avatar."
 
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Error en actualitzar avatar."
 
-#: actions/avatarsettings.php:387
-#, fuzzy
+#: actions/avatarsettings.php:393
 msgid "Avatar deleted."
 msgid "Avatar deleted."
-msgstr "Avatar actualitzat."
+msgstr "S'ha suprimit l'avatar."
+
+#: actions/block.php:69
+msgid "You already blocked that user."
+msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
+
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+msgid "Block user"
+msgstr "Usuari bloquejat."
+
+#: actions/block.php:130
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
+msgstr ""
+
+#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
+#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+msgid "Do not block this user"
+msgstr "No bloquis l'usuari"
+
+#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
+#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+msgid "Block this user"
+msgstr "Bloquejar aquest usuari"
+
+#: actions/block.php:162
+msgid "Failed to save block information."
+msgstr "Error al guardar la informació del block."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
-#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
 msgid "No nickname"
 msgstr "Cap sobrenom."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
 msgid "No nickname"
 msgstr "Cap sobrenom."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
+#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
 msgid "No such group"
 msgstr "No existeix tal grup"
 
 msgid "No such group"
 msgstr "No existeix tal grup"
 
@@ -660,49 +738,9 @@ msgstr "Desbloquejar"
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
 
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
 
-#: actions/block.php:69
-#, fuzzy
-msgid "You already blocked that user."
-msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari."
-
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
-msgid "Block user"
-msgstr "Usuari bloquejat."
-
-#: actions/block.php:130
-msgid ""
-"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
-"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
-"will not be notified of any @-replies from them."
-msgstr ""
-
-#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
-#, fuzzy
-msgid "Do not block this user"
-msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
-
-#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloquejar aquest usuari"
-
-#: actions/block.php:162
-msgid "Failed to save block information."
-msgstr "Error al guardar la informació del block."
-
 #: actions/bookmarklet.php:50
 #: actions/bookmarklet.php:50
-#, fuzzy
 msgid "Post to "
 msgid "Post to "
-msgstr "Foto"
+msgstr "Envia a "
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -725,15 +763,15 @@ msgstr "Tipus d'adreça %s desconeguda"
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada."
 
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada."
 
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
-#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
+#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
 
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
 
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic."
 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic."
@@ -752,20 +790,17 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Conversa"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 msgstr "Conversa"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:206
+#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Avisos"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Avisos"
 
-#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
-msgid "No such notice."
-msgstr "No existeix aquest avís."
-
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
-#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
-#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
+#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
+#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "No connectat."
 
 msgid "Not logged in."
 msgstr "No connectat."
 
@@ -795,7 +830,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
 
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Eliminar aquesta nota"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Eliminar aquesta nota"
 
@@ -807,9 +842,8 @@ msgstr ""
 "us plau."
 
 #: actions/deleteuser.php:67
 "us plau."
 
 #: actions/deleteuser.php:67
-#, fuzzy
 msgid "You cannot delete users."
 msgid "You cannot delete users."
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
+msgstr "No podeu suprimir els usuaris."
 
 #: actions/deleteuser.php:74
 #, fuzzy
 
 #: actions/deleteuser.php:74
 #, fuzzy
@@ -817,9 +851,8 @@ msgid "You can only delete local users."
 msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
 
 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
 msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
 
 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
-#, fuzzy
 msgid "Delete user"
 msgid "Delete user"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Suprimeix l'usuari"
 
 #: actions/deleteuser.php:135
 msgid ""
 
 #: actions/deleteuser.php:135
 msgid ""
@@ -828,198 +861,124 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
 msgstr ""
 
 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
-#, fuzzy
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
-msgstr "Eliminar aquesta nota"
+msgstr "Suprimeix l'usuari"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Disseny"
 
 #: actions/designadminpanel.php:73
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
 
 #: actions/designadminpanel.php:73
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de disseny d'aquest lloc StatusNet."
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:278
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:275
 msgid "Invalid logo URL."
 msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "Mida invàlida."
-
-#: actions/designadminpanel.php:282
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
-msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
-
-#: actions/designadminpanel.php:288
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
-
-#: actions/designadminpanel.php:292
-#, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'URL del logotip no és vàlid."
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:296
+#: actions/designadminpanel.php:279
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr ""
-
-#: actions/designadminpanel.php:312
-#, php-format
-msgid "Max length for %s %s is 255 characters."
-msgstr ""
+msgid "Theme not available: %s"
+msgstr "El tema no és disponible: %s"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:412
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:375
 msgid "Change logo"
 msgid "Change logo"
-msgstr "Canviar la teva contrasenya"
+msgstr "Canvia el logotip"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:417
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:380
 msgid "Site logo"
 msgid "Site logo"
-msgstr "Invitar"
+msgstr "Logotip del lloc"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:424
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:387
 msgid "Change theme"
 msgid "Change theme"
-msgstr "Canviar"
+msgstr "Canvia el tema"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:441
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:404
 msgid "Site theme"
 msgid "Site theme"
-msgstr "Avís del lloc"
+msgstr "Tema del lloc"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:442
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:405
 msgid "Theme for the site."
 msgid "Theme for the site."
-msgstr "Sortir d'aquest lloc"
-
-#: actions/designadminpanel.php:447
-msgid "Theme server"
-msgstr ""
-
-#: actions/designadminpanel.php:451
-msgid "Theme path"
-msgstr ""
-
-#: actions/designadminpanel.php:455
-msgid "Theme directory"
-msgstr ""
-
-#: actions/designadminpanel.php:462
-#, fuzzy
-msgid "Avatar Settings"
-msgstr "Configuració de l'avatar"
-
-#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
-msgid "Avatar server"
-msgstr "Configuració de l'avatar"
-
-#: actions/designadminpanel.php:471
-#, fuzzy
-msgid "Avatar path"
-msgstr "Avatar actualitzat."
-
-#: actions/designadminpanel.php:475
-#, fuzzy
-msgid "Avatar directory"
-msgstr "Avatar actualitzat."
+msgstr "Tema del lloc."
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgid "Change background image"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la imatge de fons"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:578
+#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:496
+#: actions/designadminpanel.php:427
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
 
-#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Activada"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:542 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivada"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:543 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
 msgid "Turn background image on or off."
 msgid "Turn background image on or off."
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva la imatge de fons."
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:548 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
 msgid "Tile background image"
 msgid "Tile background image"
-msgstr ""
-
-#: actions/designadminpanel.php:554
-msgid "Background server"
-msgstr ""
-
-#: actions/designadminpanel.php:558
-msgid "Background path"
-msgstr ""
+msgstr "Posa en mosaic la imatge de fons"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:562
-msgid "Background directory"
-msgstr ""
-
-#: actions/designadminpanel.php:569 lib/designsettings.php:170
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
 msgid "Change colours"
 msgid "Change colours"
-msgstr "Canviar la teva contrasenya"
+msgstr "Canvia els colors"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:591 lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
 msgid "Content"
 msgid "Content"
-msgstr "Connectar-se"
+msgstr "Contingut"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:604 lib/designsettings.php:204
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
 msgid "Sidebar"
 msgid "Sidebar"
-msgstr "Cercar"
+msgstr "Barra lateral"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:617 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: actions/designadminpanel.php:630 lib/designsettings.php:230
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
 msgid "Links"
 msgid "Links"
-msgstr "Inici de sessió"
+msgstr "Enllaços"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:658 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Use defaults"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:659 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore default designs"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset back to default"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:667 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:414
-#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
-#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
-#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
+#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: actions/designadminpanel.php:668 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgid "Save design"
-msgstr ""
+msgstr "Desa el disseny"
 
 #: actions/disfavor.php:81
 msgid "This notice is not a favorite!"
 
 #: actions/disfavor.php:81
 msgid "This notice is not a favorite!"
@@ -1027,7 +986,7 @@ msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
 
 #: actions/disfavor.php:94
 msgid "Add to favorites"
 
 #: actions/disfavor.php:94
 msgid "Add to favorites"
-msgstr "Afegir a favorits"
+msgstr "Afegeix als preferits"
 
 #: actions/doc.php:69
 msgid "No such document."
 
 #: actions/doc.php:69
 msgid "No such document."
@@ -1052,18 +1011,17 @@ msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup."
 
 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
 msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup."
 
 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
+msgstr "la descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)."
 
 #: actions/editgroup.php:253
 msgid "Could not update group."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
 
 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
 
 #: actions/editgroup.php:253
 msgid "Could not update group."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
 
 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
-#, fuzzy
 msgid "Could not create aliases."
 msgid "Could not create aliases."
-msgstr "No es pot crear favorit."
+msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
 
 #: actions/editgroup.php:269
 msgid "Options saved."
 
 #: actions/editgroup.php:269
 msgid "Options saved."
@@ -1085,13 +1043,13 @@ msgstr "Adreça"
 
 #: actions/emailsettings.php:105
 msgid "Current confirmed email address."
 
 #: actions/emailsettings.php:105
 msgid "Current confirmed email address."
-msgstr "Correu electrònic confirmat actualment."
+msgstr "Adreça electrònica confirmada actualment."
 
 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
 #: actions/smssettings.php:158
 msgid "Remove"
 
 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
 #: actions/smssettings.php:158
 msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Suprimeix"
 
 #: actions/emailsettings.php:113
 msgid ""
 
 #: actions/emailsettings.php:113
 msgid ""
@@ -1104,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
 #: actions/smssettings.php:126
 msgid "Cancel"
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
 #: actions/smssettings.php:126
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·lar"
+msgstr "Cancel·la"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
 msgid "Email Address"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
 msgid "Email Address"
@@ -1117,7 +1075,7 @@ msgstr "Correu electrònic, com Email address, like \"UserName@example.org\""
 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
 #: actions/smssettings.php:145
 msgid "Add"
 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
 #: actions/smssettings.php:145
 msgid "Add"
-msgstr "Afegir"
+msgstr "Afegeix"
 
 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
 msgid "Incoming email"
 
 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
 msgid "Incoming email"
@@ -1126,7 +1084,7 @@ msgstr "Correu electrònic entrant"
 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr ""
 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr ""
-"Enviar correu electrònic a aquesta direcció per publicar noves notificacions."
+"Envia correu electrònic a aquesta adreça per publicar noves notificacions."
 
 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 
 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
@@ -1173,37 +1131,37 @@ msgstr "Vull publicar notificacions per correu electrònic."
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic."
 
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic."
 
-#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
+#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Preferències guardades."
 
 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Preferències guardades."
 
-#: actions/emailsettings.php:319
+#: actions/emailsettings.php:320
 msgid "No email address."
 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic."
 
 msgid "No email address."
 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic."
 
-#: actions/emailsettings.php:326
+#: actions/emailsettings.php:327
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "No es pot normalitzar aquesta direcció de correu electrònic"
 
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "No es pot normalitzar aquesta direcció de correu electrònic"
 
-#: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:158
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
 msgid "Not a valid email address"
 msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida."
 
 msgid "Not a valid email address"
 msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida."
 
-#: actions/emailsettings.php:333
+#: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Aquest ja és el teu correu electrònic."
 
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Aquest ja és el teu correu electrònic."
 
-#: actions/emailsettings.php:336
+#: actions/emailsettings.php:337
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Aquest correu electrònic pertany a un altre usuari."
 
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Aquest correu electrònic pertany a un altre usuari."
 
-#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació."
 
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació."
 
-#: actions/emailsettings.php:358
+#: actions/emailsettings.php:359
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -1212,47 +1170,55 @@ msgstr ""
 "Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest "
 "codi i les instruccions per utilitzar-lo."
 
 "Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest "
 "codi i les instruccions per utilitzar-lo."
 
-#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
 #: actions/smssettings.php:370
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar."
 
 #: actions/smssettings.php:370
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar."
 
-#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
+#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta."
 
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta."
 
-#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
+#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
 #: actions/smssettings.php:386
 msgid "Confirmation cancelled."
 msgstr "Confirmació cancel·lada."
 
 #: actions/smssettings.php:386
 msgid "Confirmation cancelled."
 msgstr "Confirmació cancel·lada."
 
-#: actions/emailsettings.php:412
+#: actions/emailsettings.php:413
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic"
 
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic"
 
-#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
+#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
 #: actions/smssettings.php:425
 msgid "The address was removed."
 msgstr "L'adreça ha estat eliminada."
 
 #: actions/smssettings.php:425
 msgid "The address was removed."
 msgstr "L'adreça ha estat eliminada."
 
-#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic entrant."
 
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic entrant."
 
-#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
+#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari."
 
 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari."
 
-#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
+#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant."
 
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant."
 
-#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
+#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit."
 
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit."
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
+#: actions/favor.php:79
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Aquesta nota ja és favorita."
+
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Desfavoritar favorit"
+
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Notificacions populars"
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Notificacions populars"
@@ -1294,14 +1260,6 @@ msgstr "%s's notes favorites"
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
 
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
 
-#: actions/favor.php:79
-msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr "Aquesta nota ja és favorita."
-
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
-msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "Desfavoritar favorit"
-
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
@@ -1319,21 +1277,23 @@ msgstr "Una selecció d'alguns dels millors usuaris a %s"
 
 #: actions/file.php:34
 #, fuzzy
 
 #: actions/file.php:34
 #, fuzzy
-msgid "No notice id"
+msgid "No notice ID."
 msgstr "Nou avís"
 
 #: actions/file.php:38
 #, fuzzy
 msgstr "Nou avís"
 
 #: actions/file.php:38
 #, fuzzy
-msgid "No notice"
+msgid "No notice."
 msgstr "Nou avís"
 
 #: actions/file.php:42
 msgstr "Nou avís"
 
 #: actions/file.php:42
-msgid "No attachments"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No attachments."
+msgstr "Sense adjuncions"
 
 #: actions/file.php:51
 
 #: actions/file.php:51
-msgid "No uploaded attachments"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No uploaded attachments."
+msgstr "No s'ha pujat cap adjunció"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
@@ -1348,44 +1308,42 @@ msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix."
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "Pots utilitzar la subscripció local!"
 
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "Pots utilitzar la subscripció local!"
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:96
+#: actions/finishremotesubscribe.php:99
 msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
 
 msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:106
-#, fuzzy
+#: actions/finishremotesubscribe.php:110
 msgid "You are not authorized."
 msgid "You are not authorized."
-msgstr "No autoritzat."
+msgstr "No esteu autoritzat."
 
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:109
+#: actions/finishremotesubscribe.php:113
 #, fuzzy
 msgid "Could not convert request token to access token."
 msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not convert request token to access token."
 msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:114
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
 #, fuzzy
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
 
 #, fuzzy
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Error en actualitzar el perfil remot"
 
 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Error en actualitzar el perfil remot"
 
 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
-#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
+#: lib/command.php:263
 msgid "No such group."
 msgstr "No s'ha trobat el grup."
 
 #: actions/getfile.php:75
 msgid "No such group."
 msgstr "No s'ha trobat el grup."
 
 #: actions/getfile.php:75
-#, fuzzy
 msgid "No such file."
 msgid "No such file."
-msgstr "No existeix aquest avís."
+msgstr "No existeix el fitxer."
 
 #: actions/getfile.php:79
 
 #: actions/getfile.php:79
-#, fuzzy
 msgid "Cannot read file."
 msgid "Cannot read file."
-msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
+msgstr "No es pot llegir el fitxer."
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -1401,9 +1359,8 @@ msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID."
 
 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
 #: actions/makeadmin.php:81
 
 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
 #: actions/makeadmin.php:81
-#, fuzzy
 msgid "No group specified."
 msgid "No group specified."
-msgstr "No s'ha especificat perfil."
+msgstr "No s'ha especificat cap grup."
 
 #: actions/groupblock.php:91
 msgid "Only an admin can block group members."
 
 #: actions/groupblock.php:91
 msgid "Only an admin can block group members."
@@ -1465,20 +1422,20 @@ msgid ""
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
+#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
+#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save your design settings!"
 msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save your design settings!"
 msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
+#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
 #, fuzzy
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Preferències de sincronització guardades."
 #, fuzzy
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Preferències de sincronització guardades."
@@ -1522,13 +1479,13 @@ msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
 
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
-msgstr "Bloquejar"
+msgstr "Bloca"
 
 #: actions/groupmembers.php:441
 #, fuzzy
 
 #: actions/groupmembers.php:441
 #, fuzzy
@@ -1542,13 +1499,37 @@ msgstr "Admin"
 
 #: actions/groupmembers.php:473
 msgid "Make this user an admin"
 
 #: actions/groupmembers.php:473
 msgid "Make this user an admin"
-msgstr ""
+msgstr "Fes l'usuari administrador"
 
 #: actions/grouprss.php:133
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
 
 
 #: actions/grouprss.php:133
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
 
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Grups"
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Grups, pàgina %d"
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Crear nou grup"
+
 #: actions/groupsearch.php:52
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 #: actions/groupsearch.php:52
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
@@ -1560,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/groupsearch.php:58
 msgid "Group search"
 
 #: actions/groupsearch.php:58
 msgid "Group search"
-msgstr "Cercar grup"
+msgstr "Cerca de grups"
 
 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
 #: actions/peoplesearch.php:83
 
 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
 #: actions/peoplesearch.php:83
@@ -1581,33 +1562,9 @@ msgid ""
 "action.newgroup%%) yourself!"
 msgstr ""
 
 "action.newgroup%%) yourself!"
 msgstr ""
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
-#: lib/subgroupnav.php:98
-msgid "Groups"
-msgstr "Grups"
-
-#: actions/groups.php:64
-#, php-format
-msgid "Groups, page %d"
-msgstr "Grups, pàgina %d"
-
-#: actions/groups.php:90
-#, php-format
-msgid ""
-"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
-"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
-"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
-"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
-"%%%%)"
-msgstr ""
-
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Crear nou grup"
-
 #: actions/groupunblock.php:91
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 #: actions/groupunblock.php:91
 msgid "Only an admin can unblock group members."
-msgstr ""
+msgstr "Només un administrador pot desblocar els membres del grup."
 
 #: actions/groupunblock.php:95
 #, fuzzy
 
 #: actions/groupunblock.php:95
 #, fuzzy
@@ -1660,7 +1617,7 @@ msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
-"Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@exemple.org\". Primer, "
+"Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@example.org\". Primer, "
 "assegura't d'afegir a %s a la teva llista d'amics en el teu client de "
 "missatgeria instantània o a GTalk."
 
 "assegura't d'afegir a %s a la teva llista d'amics en el teu client de "
 "missatgeria instantània o a GTalk."
 
@@ -1805,12 +1762,12 @@ msgstr "Missatge personal"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
 
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
 msgid "Send"
 msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
+msgstr "Envia"
 
 #: actions/invite.php:226
 
 #: actions/invite.php:226
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s t'ha convidat us ha convidat a unir-te al grup %2$s"
 
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s t'ha convidat us ha convidat a unir-te al grup %2$s"
 
@@ -1911,59 +1868,59 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%s ha abandonat el grup %s"
 
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%s ha abandonat el grup %s"
 
-#: actions/login.php:79 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Ja estàs connectat."
 
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Ja estàs connectat."
 
-#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
+#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
 #, fuzzy
 msgid "Invalid or expired token."
 msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid or expired token."
 msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
 
-#: actions/login.php:143
+#: actions/login.php:147
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
 
-#: actions/login.php:149
+#: actions/login.php:153
 #, fuzzy
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "No autoritzat."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "No autoritzat."
 
-#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Inici de sessió"
 
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Inici de sessió"
 
-#: actions/login.php:243
+#: actions/login.php:247
 msgid "Login to site"
 msgstr "Accedir al lloc"
 
 msgid "Login to site"
 msgstr "Accedir al lloc"
 
-#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Sobrenom"
 
 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Sobrenom"
 
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
+#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasenya"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasenya"
 
-#: actions/login.php:252 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
 msgid "Remember me"
 msgstr "Recorda'm"
 
 msgid "Remember me"
 msgstr "Recorda'm"
 
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Iniciar sessió automàticament en el futur; no utilitzar en ordinadors "
 "compartits!"
 
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Iniciar sessió automàticament en el futur; no utilitzar en ordinadors "
 "compartits!"
 
-#: actions/login.php:263
+#: actions/login.php:267
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?"
 
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?"
 
-#: actions/login.php:282
+#: actions/login.php:286
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -1971,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i "
 "contrasenya abans de canviar la teva configuració."
 
 "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i "
 "contrasenya abans de canviar la teva configuració."
 
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:290
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1983,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/makeadmin.php:91
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 
 #: actions/makeadmin.php:91
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
-msgstr ""
+msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador."
 
 #: actions/makeadmin.php:95
 #, php-format
 
 #: actions/makeadmin.php:95
 #, php-format
@@ -2018,10 +1975,10 @@ msgstr "Nou missatge"
 
 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
 msgid "You can't send a message to this user."
 
 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
 msgid "You can't send a message to this user."
-msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
+msgstr "No podeu enviar un misssatge a aquest usuari."
 
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
 
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:424
+#: lib/command.php:484
 msgid "No content!"
 msgstr "Cap contingut!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Cap contingut!"
 
@@ -2038,12 +1995,12 @@ msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això."
 msgid "Message sent"
 msgstr "S'ha enviat el missatge"
 
 msgid "Message sent"
 msgstr "S'ha enviat el missatge"
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Missatge directe per a %s enviat"
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Missatge directe per a %s enviat"
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax Error"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax Error"
 
@@ -2051,7 +2008,7 @@ msgstr "Ajax Error"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nou avís"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Nou avís"
 
-#: actions/newnotice.php:199
+#: actions/newnotice.php:208
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Notificació publicada"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Notificació publicada"
 
@@ -2087,12 +2044,12 @@ msgid ""
 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
 
 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
 
-#: actions/noticesearchrss.php:89
+#: actions/noticesearchrss.php:96
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates with \"%s\""
 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates with \"%s\""
 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
 
-#: actions/noticesearchrss.php:91
+#: actions/noticesearchrss.php:98
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" "
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" "
@@ -2122,22 +2079,21 @@ msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "estat de %1$s a %2$s"
 
 #: actions/oembed.php:157
 msgstr "estat de %1$s a %2$s"
 
 #: actions/oembed.php:157
-#, fuzzy
 msgid "content type "
 msgid "content type "
-msgstr "Connectar-se"
+msgstr "tipus de contingut "
 
 #: actions/oembed.php:160
 msgid "Only "
 
 #: actions/oembed.php:160
 msgid "Only "
-msgstr ""
+msgstr "Només "
 
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
-#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Format de data no suportat."
 
 #: actions/opensearch.php:64
 msgid "People Search"
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Format de data no suportat."
 
 #: actions/opensearch.php:64
 msgid "People Search"
-msgstr "Cercar gent"
+msgstr "Cerca de gent"
 
 #: actions/opensearch.php:67
 msgid "Notice Search"
 
 #: actions/opensearch.php:67
 msgid "Notice Search"
@@ -2153,7 +2109,7 @@ msgstr "Gestionar altres vàries opcions."
 
 #: actions/othersettings.php:108
 msgid " (free service)"
 
 #: actions/othersettings.php:108
 msgid " (free service)"
-msgstr ""
+msgstr " (servei gratuït)"
 
 #: actions/othersettings.php:116
 msgid "Shorten URLs with"
 
 #: actions/othersettings.php:116
 msgid "Shorten URLs with"
@@ -2170,7 +2126,7 @@ msgstr "Configuració del perfil"
 
 #: actions/othersettings.php:123
 msgid "Show or hide profile designs."
 
 #: actions/othersettings.php:123
 msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o amaga els dissenys de perfil."
 
 #: actions/othersettings.php:153
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 
 #: actions/othersettings.php:153
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
@@ -2222,9 +2178,9 @@ msgstr "6 o més caràcters"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "repeteix la contrasenya anterior"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
 
 #: actions/passwordsettings.php:117
 msgid "Change"
 
 #: actions/passwordsettings.php:117
 msgid "Change"
@@ -2254,6 +2210,112 @@ msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya."
 msgid "Password saved."
 msgstr "Contrasenya guardada."
 
 msgid "Password saved."
 msgstr "Contrasenya guardada."
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+msgid "Paths"
+msgstr "Camins"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:70
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
+#: lib/adminpanelaction.php:299
+msgid "Site"
+msgstr "Lloc"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:216
+msgid "Path"
+msgstr "Camí"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:216
+msgid "Site path"
+msgstr "Camí del lloc"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:220
+msgid "Path to locales"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:220
+msgid "Directory path to locales"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:227
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
+msgid "Theme server"
+msgstr "Servidor dels temes"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:236
+msgid "Theme path"
+msgstr "Camí dels temes"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:240
+msgid "Theme directory"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:247
+#, fuzzy
+msgid "Avatars"
+msgstr "Avatar"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#, fuzzy
+msgid "Avatar server"
+msgstr "Configuració de l'avatar"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Avatar path"
+msgstr "Avatar actualitzat."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:260
+#, fuzzy
+msgid "Avatar directory"
+msgstr "Avatar actualitzat."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:269
+msgid "Backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:273
+msgid "Background server"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:277
+msgid "Background path"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:281
+msgid "Background directory"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:297
+#, fuzzy
+msgid "Save paths"
+msgstr "Avís del lloc"
+
 #: actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
@@ -2359,7 +2421,7 @@ msgstr ""
 "Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat "
 "por espais"
 
 "Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat "
 "por espais"
 
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:309
+#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
@@ -2590,10 +2652,6 @@ msgstr "Acció desconeguda"
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
 msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!"
 
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
 msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!"
 
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
-
 #: actions/recoverpassword.php:243
 msgid "Reset"
 msgstr "Restablir"
 #: actions/recoverpassword.php:243
 msgid "Reset"
 msgstr "Restablir"
@@ -2655,7 +2713,7 @@ msgstr "Error amb el codi de confirmació."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registre satisfactori"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registre satisfactori"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registrar-se"
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registrar-se"
@@ -2700,7 +2758,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
 
 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
 msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
 
 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: actions/siteadminpanel.php:287 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Correu electrònic"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Correu electrònic"
 
@@ -2807,7 +2865,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:356
+#: lib/userprofile.php:365
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriure's"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriure's"
 
@@ -2817,8 +2875,7 @@ msgstr "L'URL del perfil és invàlid (format incorrecte)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
 #, fuzzy
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
 msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
 msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
@@ -2831,6 +2888,36 @@ msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi."
 msgid "Couldn’t get a request token."
 msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
 
 msgid "Couldn’t get a request token."
 msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
 
+#: actions/repeat.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Only logged-in users can repeat notices."
+msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu."
+
+#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+#, fuzzy
+msgid "No notice specified."
+msgstr "No s'ha especificat perfil."
+
+#: actions/repeat.php:76
+#, fuzzy
+msgid "You can't repeat your own notice."
+msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
+
+#: actions/repeat.php:90
+#, fuzzy
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
+
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
+#, fuzzy
+msgid "Repeated"
+msgstr "S'ha creat"
+
+#: actions/repeat.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Repeated!"
+msgstr "S'ha creat"
+
 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
@@ -2999,7 +3086,7 @@ msgid "Members"
 msgstr "Membres"
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
 msgstr "Membres"
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
+#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
 #: lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Cap)"
 #: lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Cap)"
@@ -3008,14 +3095,13 @@ msgstr "(Cap)"
 msgid "All members"
 msgstr "Tots els membres"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Tots els membres"
 
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
+#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estadístiques"
 
 #: actions/showgroup.php:432
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estadístiques"
 
 #: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
 msgid "Created"
 msgid "Created"
-msgstr "Crear"
+msgstr "S'ha creat"
 
 #: actions/showgroup.php:448
 #, php-format
 
 #: actions/showgroup.php:448
 #, php-format
@@ -3039,9 +3125,8 @@ msgstr ""
 "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
 
 #: actions/showgroup.php:482
 "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
 
 #: actions/showgroup.php:482
-#, fuzzy
 msgid "Admins"
 msgid "Admins"
-msgstr "Admin"
+msgstr "Administradors"
 
 #: actions/showmessage.php:81
 msgid "No such message."
 
 #: actions/showmessage.php:81
 msgid "No such message."
@@ -3138,6 +3223,11 @@ msgstr ""
 "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
 "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
 
 "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
 "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
 
+#: actions/showstream.php:313
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Repeat of %s"
+msgstr "Respostes a %s"
+
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 #, fuzzy
 msgid "You cannot silence users on this site."
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 #, fuzzy
 msgid "You cannot silence users on this site."
@@ -3148,11 +3238,6 @@ msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
 msgid "User is already silenced."
 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
 
 msgid "User is already silenced."
 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:299
-#, fuzzy
-msgid "Site"
-msgstr "Invitar"
-
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
@@ -3162,9 +3247,8 @@ msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:155
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:155
-#, fuzzy
 msgid "You must have a valid contact email address"
 msgid "You must have a valid contact email address"
-msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida."
+msgstr "Heu de tenir una adreça electrònica de contacte vàlida"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:173
 #, php-format
 
 #: actions/siteadminpanel.php:173
 #, php-format
@@ -3184,107 +3268,99 @@ msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:199
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:199
-msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL."
+msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:204
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:204
-msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters."
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:210
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:210
-msgid "Minimum text limit is 140c."
+msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:216
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:216
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:224
-#, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr ""
+#: actions/siteadminpanel.php:266
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:275
-#, fuzzy
+#: actions/siteadminpanel.php:269
 msgid "Site name"
 msgid "Site name"
-msgstr "Avís del lloc"
+msgstr "Nom del lloc"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:276
+#: actions/siteadminpanel.php:270
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr ""
 
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:279
+#: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Brought by"
 msgstr ""
 
 msgid "Brought by"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/siteadminpanel.php:275
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:283
+#: actions/siteadminpanel.php:279
 msgid "Brought by URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Brought by URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:284
+#: actions/siteadminpanel.php:280
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:288
+#: actions/siteadminpanel.php:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "contact email address for your site"
+msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
 
 msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:302
+#: actions/siteadminpanel.php:290
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Vistes locals"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:301
 msgid "Default timezone"
 msgstr ""
 
 msgid "Default timezone"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:303
+#: actions/siteadminpanel.php:302
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr ""
 
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:310
+#: actions/siteadminpanel.php:308
 #, fuzzy
 msgid "Default site language"
 msgstr "Preferència d'idioma"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:316
 #, fuzzy
 msgid "Default site language"
 msgstr "Preferència d'idioma"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:316
-msgid "Path to locales"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:316
-msgid "Directory path to locales"
-msgstr ""
+msgid "URLs"
+msgstr "URL"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:320
-#, fuzzy
+#: actions/siteadminpanel.php:319
 msgid "Server"
 msgid "Server"
-msgstr "Recuperar"
+msgstr "Servidor"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:320
+#: actions/siteadminpanel.php:319
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr ""
 
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:324
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:324
-#, fuzzy
-msgid "Site path"
-msgstr "Avís del lloc"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:328
+#: actions/siteadminpanel.php:323
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr ""
 
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:330
+#: actions/siteadminpanel.php:325
 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
 msgstr ""
 
 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
 msgstr ""
 
+#: actions/siteadminpanel.php:331
+msgid "Access"
+msgstr "Accés"
+
 #: actions/siteadminpanel.php:334
 #: actions/siteadminpanel.php:334
-#, fuzzy
 msgid "Private"
 msgid "Private"
-msgstr "Privacitat"
+msgstr "Privat"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:336
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:336
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
@@ -3299,42 +3375,45 @@ msgstr "Invitar"
 msgid "Make registration invitation only."
 msgstr ""
 
 msgid "Make registration invitation only."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:346 actions/useradminpanel.php:171
+#: actions/siteadminpanel.php:346
 #, fuzzy
 msgid "Closed"
 msgstr "Bloquejar"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:348
 msgid "Disable new registrations."
 #, fuzzy
 msgid "Closed"
 msgstr "Bloquejar"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:348
 msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Inhabilita els nous registres."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:354
+msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:353
+#: actions/siteadminpanel.php:357
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:358
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr ""
 
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:355 actions/siteadminpanel.php:380
-#, fuzzy
+#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
 msgid "Never"
 msgid "Never"
-msgstr "Recuperar"
+msgstr "Mai"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:357
+#: actions/siteadminpanel.php:360
 msgid "Data snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Data snapshots"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:358
+#: actions/siteadminpanel.php:361
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr ""
 
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:364
+#: actions/siteadminpanel.php:366
 msgid "Frequency"
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Freqüència"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:365
-msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
+#: actions/siteadminpanel.php:367
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:372
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:372
@@ -3345,48 +3424,55 @@ msgstr ""
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:381
-#, fuzzy
+#: actions/siteadminpanel.php:380
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:384
 msgid "Sometimes"
 msgid "Sometimes"
-msgstr "Avisos"
+msgstr "A vegades"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:382
+#: actions/siteadminpanel.php:385
 msgid "Always"
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:384
+#: actions/siteadminpanel.php:387
 msgid "Use SSL"
 msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza l'SSL"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:385
+#: actions/siteadminpanel.php:388
 msgid "When to use SSL"
 msgstr ""
 
 msgid "When to use SSL"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:391
+#: actions/siteadminpanel.php:393
 msgid "SSL Server"
 msgid "SSL Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor SSL"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:392
+#: actions/siteadminpanel.php:394
 msgid "Server to direct SSL requests to"
 msgstr ""
 
 msgid "Server to direct SSL requests to"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:396
+#: actions/siteadminpanel.php:400
+msgid "Limits"
+msgstr "Límits"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:403
 msgid "Text limit"
 msgid "Text limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límits del text"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:396
+#: actions/siteadminpanel.php:403
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:400
+#: actions/siteadminpanel.php:407
 msgid "Dupe limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Dupe limit"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:400
+#: actions/siteadminpanel.php:407
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:414 actions/useradminpanel.php:226
+#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
 #, fuzzy
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Configuració de l'avatar"
 #, fuzzy
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Configuració de l'avatar"
@@ -3590,12 +3676,29 @@ msgstr "Jabber"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/tagother.php:33
-msgid "Not logged in"
-msgstr "No connectat."
+#: actions/tag.php:68
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s, page %d"
+msgstr "Notificació etiquetada amb %s, pàgina %d"
+
+#: actions/tag.php:86
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed d'avisos de %s"
+
+#: actions/tag.php:92
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed d'avisos de %s"
+
+#: actions/tag.php:98
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "Feed d'avisos de %s"
 
 #: actions/tagother.php:39
 
 #: actions/tagother.php:39
-msgid "No id argument."
+#, fuzzy
+msgid "No ID argument."
 msgstr "No argument de la id."
 
 #: actions/tagother.php:65
 msgstr "No argument de la id."
 
 #: actions/tagother.php:65
@@ -3640,26 +3743,6 @@ msgstr ""
 "Utilitza aquest formulari per afegir etiquetes als teus subscriptors i "
 "subscripcions."
 
 "Utilitza aquest formulari per afegir etiquetes als teus subscriptors i "
 "subscripcions."
 
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Notificació etiquetada amb %s, pàgina %d"
-
-#: actions/tag.php:86
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed d'avisos de %s"
-
-#: actions/tag.php:92
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed d'avisos de %s"
-
-#: actions/tag.php:98
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Feed d'avisos de %s"
-
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
 msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
 msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
@@ -3700,7 +3783,8 @@ msgstr "No subscrit"
 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
 msgstr ""
 
 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Usuari"
 
 msgid "User"
 msgstr "Usuari"
 
@@ -3708,17 +3792,88 @@ msgstr "Usuari"
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:173
-msgid "Is registration on this site prohibited?"
+#: actions/useradminpanel.php:149
+msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:155
+msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:165
+#, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: lib/personalgroupnav.php:109
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: actions/useradminpanel.php:222
+msgid "Bio Limit"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:223
+msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:231
+msgid "New users"
+msgstr "Usuaris nous"
+
+#: actions/useradminpanel.php:235
+msgid "New user welcome"
+msgstr "Benvinguda als usuaris nous"
+
+#: actions/useradminpanel.php:236
+msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:178
+#: actions/useradminpanel.php:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invite-only"
-msgstr "Invitar"
+msgid "Default subscription"
+msgstr "Totes les subscripcions"
+
+#: actions/useradminpanel.php:242
+#, fuzzy
+msgid "Automatically subscribe new users to this user."
+msgstr ""
+"Automàticament subscriure's a qualsevol que ho estigui a tu mateix (ideal "
+"per no-humans)"
+
+#: actions/useradminpanel.php:251
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Invitació(ons) enviada(des)"
+
+#: actions/useradminpanel.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Invitations enabled"
+msgstr "Invitació(ons) enviada(des)"
+
+#: actions/useradminpanel.php:258
+msgid "Whether to allow users to invite new users."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:265
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessions"
+
+#: actions/useradminpanel.php:270
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Gestiona les sessions"
+
+#: actions/useradminpanel.php:272
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:276
+msgid "Session debugging"
+msgstr ""
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:180
-msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
+#: actions/useradminpanel.php:278
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:105
@@ -3737,13 +3892,12 @@ msgstr ""
 "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
 
 #: actions/userauthorization.php:188
 "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
 
 #: actions/userauthorization.php:188
-#, fuzzy
 msgid "License"
 msgid "License"
-msgstr "llicència."
+msgstr "Llicència"
 
 #: actions/userauthorization.php:209
 msgid "Accept"
 
 #: actions/userauthorization.php:209
 msgid "Accept"
-msgstr "Acceptar"
+msgstr "Accepta"
 
 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
 #: lib/subscribeform.php:139
 
 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
 #: lib/subscribeform.php:139
@@ -3752,7 +3906,7 @@ msgstr "Subscriure's a aquest usuari"
 
 #: actions/userauthorization.php:211
 msgid "Reject"
 
 #: actions/userauthorization.php:211
 msgid "Reject"
-msgstr "Rebutjar"
+msgstr "Rebutja"
 
 #: actions/userauthorization.php:212
 #, fuzzy
 
 #: actions/userauthorization.php:212
 #, fuzzy
@@ -3828,8 +3982,9 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'"
 
 #: actions/userbyid.php:70
 msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'"
 
 #: actions/userbyid.php:70
-msgid "No id."
-msgstr "Cap identificador."
+#, fuzzy
+msgid "No ID."
+msgstr "No ID"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 #, fuzzy
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 #, fuzzy
@@ -3895,28 +4050,28 @@ msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
 
-#: classes/Notice.php:164
+#: classes/Notice.php:172
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
 
-#: classes/Notice.php:179
+#: classes/Notice.php:226
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
-#: classes/Notice.php:183
+#: classes/Notice.php:230
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
 
-#: classes/Notice.php:188
+#: classes/Notice.php:235
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
 "minuts."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
 "minuts."
 
-#: classes/Notice.php:194
+#: classes/Notice.php:241
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@@ -3925,19 +4080,29 @@ msgstr ""
 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
 "minuts."
 
 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
 "minuts."
 
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:247
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
 
-#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
-#: classes/Notice.php:1117
+#: classes/Notice.php:1044
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
 
+#: classes/Notice.php:1371
+#, fuzzy, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: classes/User.php:368
+#, php-format
+msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
+msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!"
+
 #: classes/User_group.php:380
 msgid "Could not create group."
 msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
 #: classes/User_group.php:380
 msgid "Could not create group."
 msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
@@ -3946,30 +4111,21 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
 
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
 
-#: classes/User.php:347
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Change your profile settings"
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Change your profile settings"
-msgstr "Canviar les preferències del teu perfil"
+msgstr "Canvieu els paràmetres del vostre perfil"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Upload an avatar"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Upload an avatar"
-msgstr "Pujar un avatar"
+msgstr "Puja un avatar"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Change your password"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Change your password"
-msgstr "Canviar la teva contrasenya"
+msgstr "Canvieu la vostra contrasenya"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Change email handling"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Change email handling"
-msgstr "Canviar correu electrònic"
+msgstr "Canvieu la gestió del correu"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:124
 #, fuzzy
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:124
 #, fuzzy
@@ -3993,131 +4149,129 @@ msgstr "%s - %s"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pàgina sense titol"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pàgina sense titol"
 
-#: lib/action.php:424
+#: lib/action.php:425
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navegació primària del lloc"
 
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navegació primària del lloc"
 
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:431
 msgid "Home"
 msgstr "Inici"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Inici"
 
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:431
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
 
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
 
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
 
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
 
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:436
 msgid "Connect"
 msgid "Connect"
-msgstr "Connectar-se"
+msgstr "Connexió"
 
 
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:436
 #, fuzzy
 msgid "Connect to services"
 msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connect to services"
 msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
 
-#: lib/action.php:439
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:440
 msgid "Change site configuration"
 msgid "Change site configuration"
-msgstr "Navegació primària del lloc"
+msgstr "Canvia la configuració del lloc"
 
 
-#: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgid "Invite"
-msgstr "Invitar"
+msgstr "Convida"
 
 
-#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
 
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
 
-#: lib/action.php:449
+#: lib/action.php:450
 msgid "Logout"
 msgid "Logout"
-msgstr "Sortir"
+msgstr "Finalitza la sessió"
 
 
-#: lib/action.php:449
+#: lib/action.php:450
 msgid "Logout from the site"
 msgid "Logout from the site"
-msgstr "Sortir d'aquest lloc"
+msgstr "Finalitza la sessió del lloc"
 
 
-#: lib/action.php:454
+#: lib/action.php:455
 msgid "Create an account"
 msgid "Create an account"
-msgstr "Crear nou compte"
+msgstr "Crea un compte"
 
 
-#: lib/action.php:457
+#: lib/action.php:458
 msgid "Login to the site"
 msgid "Login to the site"
-msgstr "Accedir a aquest lloc"
+msgstr "Inicia una sessió al lloc"
 
 
-#: lib/action.php:460 lib/action.php:723
+#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: lib/action.php:460
+#: lib/action.php:461
 msgid "Help me!"
 msgstr "Ajuda'm"
 
 msgid "Help me!"
 msgstr "Ajuda'm"
 
-#: lib/action.php:463
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgid "Search"
-msgstr "Cercar"
+msgstr "Cerca"
 
 
-#: lib/action.php:463
+#: lib/action.php:464
 msgid "Search for people or text"
 msgid "Search for people or text"
-msgstr "Cercar gent o text"
+msgstr "Cerca gent o text"
 
 
-#: lib/action.php:484
+#: lib/action.php:485
 msgid "Site notice"
 msgstr "Avís del lloc"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Avís del lloc"
 
-#: lib/action.php:550
+#: lib/action.php:551
 msgid "Local views"
 msgstr "Vistes locals"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Vistes locals"
 
-#: lib/action.php:616
+#: lib/action.php:617
 msgid "Page notice"
 msgstr "Notificació pàgina"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Notificació pàgina"
 
-#: lib/action.php:718
+#: lib/action.php:719
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navegació del lloc secundària"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navegació del lloc secundària"
 
-#: lib/action.php:725
+#: lib/action.php:726
 msgid "About"
 msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+msgstr "Quant a"
 
 
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:728
 msgid "FAQ"
 msgid "FAQ"
-msgstr "Preguntes freqüents"
+msgstr "Preguntes més freqüents"
 
 
-#: lib/action.php:731
+#: lib/action.php:732
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:735
 msgid "Privacy"
 msgid "Privacy"
-msgstr "Privacitat"
+msgstr "Privadesa"
 
 
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:737
 msgid "Source"
 msgstr "Font"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Font"
 
-#: lib/action.php:738
+#: lib/action.php:739
 msgid "Contact"
 msgid "Contact"
-msgstr "Posar-se en contacte"
+msgstr "Contacte"
 
 
-#: lib/action.php:740
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:741
 msgid "Badge"
 msgid "Badge"
-msgstr "Reclamar"
+msgstr "Insígnia"
 
 
-#: lib/action.php:768
+#: lib/action.php:769
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
 
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:772
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4126,12 +4280,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
 "site.broughtbyurl%%)."
 
 "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
 "site.broughtbyurl%%)."
 
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:774
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
 
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
 
-#: lib/action.php:775
+#: lib/action.php:776
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4142,39 +4296,38 @@ msgstr ""
 "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:789
+#: lib/action.php:790
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
 
-#: lib/action.php:798
+#: lib/action.php:799
 msgid "All "
 msgstr "Tot "
 
 msgid "All "
 msgstr "Tot "
 
-#: lib/action.php:803
+#: lib/action.php:804
 msgid "license."
 msgstr "llicència."
 
 msgid "license."
 msgstr "llicència."
 
-#: lib/action.php:1067
+#: lib/action.php:1098
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginació"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginació"
 
-#: lib/action.php:1076
+#: lib/action.php:1107
 msgid "After"
 msgstr "Posteriors"
 
 msgid "After"
 msgstr "Posteriors"
 
-#: lib/action.php:1084
+#: lib/action.php:1115
 msgid "Before"
 msgstr "Anteriors"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Anteriors"
 
-#: lib/action.php:1132
+#: lib/action.php:1163
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
 
 #: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
 
 #: lib/adminpanelaction.php:96
-#, fuzzy
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
+msgstr "No podeu fer canvis al lloc."
 
 #: lib/adminpanelaction.php:195
 #, fuzzy
 
 #: lib/adminpanelaction.php:195
 #, fuzzy
@@ -4192,22 +4345,24 @@ msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:300
 msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:300
-#, fuzzy
 msgid "Basic site configuration"
 msgid "Basic site configuration"
-msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic"
+msgstr "Configuració bàsica del lloc"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:303
 
 #: lib/adminpanelaction.php:303
-#, fuzzy
 msgid "Design configuration"
 msgid "Design configuration"
-msgstr "Confirmació SMS"
+msgstr "Configuració del disseny"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+msgid "Paths configuration"
+msgstr "Configuració dels camins"
 
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Adjuncions"
 
 #: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
 
 #: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autoria"
 
 #: lib/attachmentlist.php:278
 #, fuzzy
 
 #: lib/attachmentlist.php:278
 #, fuzzy
@@ -4220,7 +4375,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
 msgid "Tags for this attachment"
 
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
 msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes de l'adjunció"
 
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
@@ -4260,11 +4415,12 @@ msgid ""
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgstr ""
 
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "L'usuari no té última nota"
 
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "L'usuari no té última nota"
 
@@ -4297,115 +4453,135 @@ msgstr "Pàgina web: %s"
 msgid "About: %s"
 msgstr "Sobre tu: %s"
 
 msgid "About: %s"
 msgstr "Sobre tu: %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
 
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Error al enviar el missatge directe."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Error al enviar el missatge directe."
 
-#: lib/command.php:431
+#: lib/command.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Cannot repeat your own notice"
+msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
+
+#: lib/command.php:427
+#, fuzzy
+msgid "Already repeated that notice"
+msgstr "Eliminar aquesta nota"
+
+#: lib/command.php:435
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated"
+msgstr "Notificació publicada"
+
+#: lib/command.php:437
+#, fuzzy
+msgid "Error repeating notice."
+msgstr "Problema en guardar l'avís."
+
+#: lib/command.php:491
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
 
-#: lib/command.php:439
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:500
+#, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "respondre a aquesta nota"
+msgstr "S'ha enviat la resposta a %s"
 
 
-#: lib/command.php:441
+#: lib/command.php:502
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
-#: lib/command.php:495
+#: lib/command.php:556
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't"
 
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't"
 
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:563
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Subscrit a %s"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Subscrit a %s"
 
-#: lib/command.php:523
+#: lib/command.php:584
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit"
 
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit"
 
-#: lib/command.php:530
+#: lib/command.php:591
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s"
 
-#: lib/command.php:548 lib/command.php:571
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Comanda encara no implementada."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Comanda encara no implementada."
 
-#: lib/command.php:551
+#: lib/command.php:612
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notificacions off."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notificacions off."
 
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:614
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "No es poden posar en off les notificacions."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "No es poden posar en off les notificacions."
 
-#: lib/command.php:574
+#: lib/command.php:635
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notificacions on."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notificacions on."
 
-#: lib/command.php:576
+#: lib/command.php:637
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
 
-#: lib/command.php:597
+#: lib/command.php:650
+msgid "Login command is disabled"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:664
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el formulari OpenID: %s"
+msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
 
 
-#: lib/command.php:602
+#: lib/command.php:669
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:618
+#: lib/command.php:685
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
 
-#: lib/command.php:620
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:687
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
-msgstr[0] "No estàs subscrit a aquest perfil."
-msgstr[1] "No estàs subscrit a aquest perfil."
+msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
+msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
 
 
-#: lib/command.php:640
+#: lib/command.php:707
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
 
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
 
-#: lib/command.php:642
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:709
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
 msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
 msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
 
-#: lib/command.php:662
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:729
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "No ets membre d'aquest grup."
+msgstr "No sou membre de cap grup."
 
 
-#: lib/command.php:664
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:731
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
-msgstr[0] "No ets membre d'aquest grup."
-msgstr[1] "No ets membre d'aquest grup."
+msgstr[0] "No sou un membre del grup."
+msgstr[1] "No sou un membre del grup."
 
 
-#: lib/command.php:678
+#: lib/command.php:745
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4421,6 +4597,8 @@ msgid ""
 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
+"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
 "join <group> - join group\n"
 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
 "join <group> - join group\n"
@@ -4445,9 +4623,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/common.php:199
 msgstr ""
 
 #: lib/common.php:199
-#, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgid "No configuration file found. "
-msgstr "Cap codi de confirmació."
+msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. "
 
 #: lib/common.php:200
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 
 #: lib/common.php:200
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
@@ -4458,9 +4635,8 @@ msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
 #: lib/common.php:202
 msgstr ""
 
 #: lib/common.php:202
-#, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgid "Go to the installer."
-msgstr "Accedir a aquest lloc"
+msgstr "Vés a l'instal·lador."
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:110
 msgid "IM"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:110
 msgid "IM"
@@ -4476,7 +4652,7 @@ msgstr "Actualitzacions per SMS"
 
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de la base de dades"
 
 #: lib/designsettings.php:105
 #, fuzzy
 
 #: lib/designsettings.php:105
 #, fuzzy
@@ -4484,15 +4660,12 @@ msgid "Upload file"
 msgstr "Pujar"
 
 #: lib/designsettings.php:109
 msgstr "Pujar"
 
 #: lib/designsettings.php:109
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:372
-msgid "Bad default color settings: "
-msgstr ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
+msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
 
 
-#: lib/designsettings.php:468
+#: lib/designsettings.php:418
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr ""
 
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr ""
 
@@ -4508,10 +4681,6 @@ msgstr "Fer favorita aquesta notificació"
 msgid "Favor"
 msgstr "Favorit"
 
 msgid "Favor"
 msgstr "Favorit"
 
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr "Exportar data"
-
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr ""
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr ""
@@ -4528,6 +4697,10 @@ msgstr ""
 msgid "FOAF"
 msgstr ""
 
 msgid "FOAF"
 msgstr ""
 
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "Exportar data"
+
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
 msgstr "Filtre d'etiquetes"
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
 msgstr "Filtre d'etiquetes"
@@ -4551,7 +4724,7 @@ msgstr "Elegeix una etiqueta para reduir la llista"
 
 #: lib/galleryaction.php:143
 msgid "Go"
 
 #: lib/galleryaction.php:143
 msgid "Go"
-msgstr "Anar"
+msgstr "Vés-hi"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@@ -4582,14 +4755,13 @@ msgstr ""
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
+#: lib/groupnav.php:85
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
 #: lib/groupnav.php:101
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
 #: lib/groupnav.php:101
-#, fuzzy
 msgid "Blocked"
 msgid "Blocked"
-msgstr "Bloquejar"
+msgstr "Blocat"
 
 #: lib/groupnav.php:102
 #, fuzzy, php-format
 
 #: lib/groupnav.php:102
 #, fuzzy, php-format
@@ -4628,7 +4800,7 @@ msgstr "Grups amb més entrades"
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s"
 
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s"
 
-#: lib/htmloutputter.php:104
+#: lib/htmloutputter.php:103
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
 
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
 
@@ -4661,7 +4833,15 @@ msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
 
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
 
-#: lib/jabber.php:192
+#: lib/imagefile.php:217
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:219
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: lib/jabber.php:191
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
@@ -4682,21 +4862,6 @@ msgstr "Accedir amb el nom d'usuari i contrasenya"
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Crear nou compte"
 
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Crear nou compte"
 
-#: lib/mailbox.php:89
-msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu."
-
-#: lib/mailbox.php:139
-msgid ""
-"You have no private messages. You can send private message to engage other "
-"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
-msgstr ""
-
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
-#, fuzzy
-msgid "from"
-msgstr " de "
-
 #: lib/mail.php:172
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic"
 #: lib/mail.php:172
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic"
@@ -4889,6 +5054,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
+#: lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu."
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
+msgid "from"
+msgstr "de"
+
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
@@ -4949,39 +5128,75 @@ msgstr "Enviar notificació directa"
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
 msgid "Available characters"
 msgstr "Caràcters disponibles"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Caràcters disponibles"
 
-#: lib/noticeform.php:145
+#: lib/noticeform.php:158
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Enviar notificació"
 
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Enviar notificació"
 
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:171
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Què tal, %s?"
 
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Què tal, %s?"
 
-#: lib/noticeform.php:180
+#: lib/noticeform.php:190
 msgid "Attach"
 msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Adjunta"
 
 
-#: lib/noticeform.php:184
+#: lib/noticeform.php:194
 msgid "Attach a file"
 msgid "Attach a file"
+msgstr "Adjunta un fitxer"
+
+#: lib/noticelist.php:420
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:421
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "No"
+
+#: lib/noticelist.php:421
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:422
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:422
+msgid "W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:478
+#: lib/noticelist.php:428
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:523
 #, fuzzy
 msgid "in context"
 msgstr "Cap contingut!"
 
 #, fuzzy
 msgid "in context"
 msgstr "Cap contingut!"
 
-#: lib/noticelist.php:498
+#: lib/noticelist.php:548
+#, fuzzy
+msgid "Repeated by"
+msgstr "S'ha creat"
+
+#: lib/noticelist.php:577
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "respondre a aquesta nota"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "respondre a aquesta nota"
 
-#: lib/noticelist.php:499
+#: lib/noticelist.php:578
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
-msgstr "Respondre"
+msgstr "Respon"
+
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Notificació publicada"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
@@ -5031,7 +5246,7 @@ msgstr "Respostes"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:114
 msgid "Favorites"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:114
 msgid "Favorites"
-msgstr "Favorits"
+msgstr "Preferits"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:124
 msgid "Inbox"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:124
 msgid "Inbox"
@@ -5054,7 +5269,7 @@ msgstr "Els teus missatges enviats"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's"
 
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's"
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Subscripcions"
 
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Subscripcions"
 
@@ -5062,7 +5277,7 @@ msgstr "Subscripcions"
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Totes les subscripcions"
 
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Totes les subscripcions"
 
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Subscriptors"
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Subscriptors"
 
@@ -5070,27 +5285,28 @@ msgstr "Subscriptors"
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Tots els subscriptors"
 
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Tots els subscriptors"
 
-#: lib/profileaction.php:177
+#: lib/profileaction.php:178
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "Usuari"
 
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "Usuari"
 
-#: lib/profileaction.php:182
+#: lib/profileaction.php:183
 msgid "Member since"
 msgstr "Membre des de"
 
 msgid "Member since"
 msgstr "Membre des de"
 
-#: lib/profileaction.php:235
+#: lib/profileaction.php:245
 msgid "All groups"
 msgstr "Tots els grups"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
 #, fuzzy
 msgid "All groups"
 msgstr "Tots els grups"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
 #, fuzzy
-msgid "No return-to arguments"
+msgid "No return-to arguments."
 msgstr "No argument de la id."
 
 #: lib/profileformaction.php:137
 msgstr "No argument de la id."
 
 #: lib/profileformaction.php:137
-msgid "unimplemented method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unimplemented method."
+msgstr "mètode no implementat"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
@@ -5112,6 +5328,16 @@ msgstr "Destacat"
 msgid "Popular"
 msgstr "Popular"
 
 msgid "Popular"
 msgstr "Popular"
 
+#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "respondre a aquesta nota"
+
+#: lib/repeatform.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "Restablir"
+
 #: lib/sandboxform.php:67
 #, fuzzy
 msgid "Sandbox"
 #: lib/sandboxform.php:67
 #, fuzzy
 msgid "Sandbox"
@@ -5123,14 +5349,16 @@ msgid "Sandbox this user"
 msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
 
 #: lib/searchaction.php:120
 msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
 
 #: lib/searchaction.php:120
-#, fuzzy
 msgid "Search site"
 msgid "Search site"
-msgstr "Cercar"
+msgstr "Cerca al lloc"
+
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr "Paraules clau"
 
 #: lib/searchaction.php:162
 
 #: lib/searchaction.php:162
-#, fuzzy
 msgid "Search help"
 msgid "Search help"
-msgstr "Cercar"
+msgstr "Ajuda de la cerca"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:80
 msgid "People"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:80
 msgid "People"
@@ -5140,10 +5368,6 @@ msgstr "Gent"
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "Trobar gent en aquest lloc"
 
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "Trobar gent en aquest lloc"
 
-#: lib/searchgroupnav.php:82
-msgid "Notice"
-msgstr "Avisos"
-
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
 msgstr "Trobar contingut de les notes"
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
 msgstr "Trobar contingut de les notes"
@@ -5158,17 +5382,15 @@ msgstr "Secció sense títol"
 
 #: lib/section.php:106
 msgid "More..."
 
 #: lib/section.php:106
 msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Més…"
 
 #: lib/silenceform.php:67
 
 #: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
 msgid "Silence"
 msgid "Silence"
-msgstr "Avís del lloc"
+msgstr "Silencia"
 
 #: lib/silenceform.php:78
 
 #: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Silence this user"
 msgid "Silence this user"
-msgstr "Bloquejar aquest usuari"
+msgstr "Silencia l'usuari"
 
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
 
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
@@ -5185,20 +5407,6 @@ msgstr "Persones subscrites a %s"
 msgid "Groups %s is a member of"
 msgstr "%s grups són membres de"
 
 msgid "Groups %s is a member of"
 msgstr "%s grups són membres de"
 
-#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
-msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr ""
-
-#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
-msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr ""
-
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(cap)"
-
 #: lib/subs.php:52
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr ""
 #: lib/subs.php:52
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr ""
@@ -5220,10 +5428,29 @@ msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "No estàs subscrit!"
 
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "No estàs subscrit!"
 
-#: lib/subs.php:140
+#: lib/subs.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
+
+#: lib/subs.php:146
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
 
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
 
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/subscriptionlist.php:126
+msgid "(none)"
+msgstr "(cap)"
+
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
@@ -5243,12 +5470,11 @@ msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
 
 #: lib/unsilenceform.php:67
 msgid "Unsilence"
 
 #: lib/unsilenceform.php:67
 msgid "Unsilence"
-msgstr ""
+msgstr "Dessilencia"
 
 #: lib/unsilenceform.php:78
 
 #: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Unsilence this user"
 msgid "Unsilence this user"
-msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
+msgstr "Dessilencia l'usuari"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
@@ -5259,22 +5485,20 @@ msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Cancel·lar subscripció"
 
 #: lib/userprofile.php:116
 msgstr "Cancel·lar subscripció"
 
 #: lib/userprofile.php:116
-#, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
 msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Avatar"
+msgstr "Edita l'avatar"
 
 #: lib/userprofile.php:236
 msgid "User actions"
 msgstr "Accions de l'usuari"
 
 #: lib/userprofile.php:248
 
 #: lib/userprofile.php:236
 msgid "User actions"
 msgstr "Accions de l'usuari"
 
 #: lib/userprofile.php:248
-#, fuzzy
 msgid "Edit profile settings"
 msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Configuració del perfil"
+msgstr "Edita la configuració del perfil"
 
 #: lib/userprofile.php:249
 msgid "Edit"
 
 #: lib/userprofile.php:249
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
 
 #: lib/userprofile.php:272
 msgid "Send a direct message to this user"
 
 #: lib/userprofile.php:272
 msgid "Send a direct message to this user"
@@ -5284,54 +5508,58 @@ msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari"
 msgid "Message"
 msgstr "Missatge"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Missatge"
 
-#: lib/util.php:826
+#: lib/userprofile.php:311
+msgid "Moderate"
+msgstr "Modera"
+
+#: lib/util.php:829
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "fa pocs segons"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "fa pocs segons"
 
-#: lib/util.php:828
+#: lib/util.php:831
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "fa un minut"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "fa un minut"
 
-#: lib/util.php:830
+#: lib/util.php:833
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "fa %d minuts"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "fa %d minuts"
 
-#: lib/util.php:832
+#: lib/util.php:835
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "fa una hora"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "fa una hora"
 
-#: lib/util.php:834
+#: lib/util.php:837
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "fa %d hores"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "fa %d hores"
 
-#: lib/util.php:836
+#: lib/util.php:839
 msgid "about a day ago"
 msgstr "fa un dia"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "fa un dia"
 
-#: lib/util.php:838
+#: lib/util.php:841
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "fa %d dies"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "fa %d dies"
 
-#: lib/util.php:840
+#: lib/util.php:843
 msgid "about a month ago"
 msgstr "fa un mes"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "fa un mes"
 
-#: lib/util.php:842
+#: lib/util.php:845
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "fa %d mesos"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "fa %d mesos"
 
-#: lib/util.php:844
+#: lib/util.php:847
 msgid "about a year ago"
 msgstr "fa un any"
 
 #: lib/webcolor.php:82
 msgid "about a year ago"
 msgstr "fa un any"
 
 #: lib/webcolor.php:82
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not a valid color!"
 msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
+msgstr "%s no és un color vàlid!"
 
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format
 
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format
@@ -5353,11 +5581,3 @@ msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès."
 #: scripts/maildaemon.php:61
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès."
 #: scripts/maildaemon.php:61
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unlock this user"
-#~ msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "These people are subscribed to you: "
-#~ msgstr "Persones subscrites a %s"