]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ca / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 25a572c8ca58a01ecd8caffa9f33fef34e54b4de..68169ace03165176da1b2ccaa7ea2f5dd650380a 100644 (file)
@@ -1,33 +1,39 @@
 # Translation of StatusNet to Catalan
 #
 # Translation of StatusNet to Catalan
 #
+# Author@translatewiki.net: Toniher
 # --
 # --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:57:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-26 21:33:38+0000\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59473); Translate extension (2009-11-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ca\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ca\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
 
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
-#, fuzzy
 msgid "No such page"
 msgid "No such page"
-msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
+msgstr "No existeix la pàgina."
 
 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
 
 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
@@ -39,7 +45,7 @@ msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
 msgid "No such user."
 msgstr "No existeix aquest usuari."
 
 msgid "No such user."
 msgstr "No existeix aquest usuari."
 
@@ -55,19 +61,19 @@ msgid "%s and friends"
 msgstr "%s i amics"
 
 #: actions/all.php:99
 msgstr "%s i amics"
 
 #: actions/all.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed per a amics de %s"
+msgstr "Canal dels amics de %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/all.php:107
 
 #: actions/all.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed per a amics de %s"
+msgstr "Canal dels amics de %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/all.php:115
 
 #: actions/all.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr "Feed per a amics de %s"
+msgstr "Canal dels amics de %s (Atom)"
 
 #: actions/all.php:127
 #, php-format
 
 #: actions/all.php:127
 #, php-format
@@ -97,57 +103,86 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/all.php:165
 msgstr ""
 
 #: actions/all.php:165
-#, fuzzy
 msgid "You and friends"
 msgid "You and friends"
-msgstr "%s i amics"
+msgstr "Un mateix i amics"
 
 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
 
 
 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
 
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
-#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184
-#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101
-#: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88
-#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144
-#: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141
-#: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130
-#: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163
-#: actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
+#, fuzzy
+msgid "API method not found."
 msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
 
 msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
 
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Aquest mètode requereix POST."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Aquest mètode requereix POST."
 
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+msgid ""
+"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user."
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
-#: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
+#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
 "current configuration."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
 "current configuration."
 msgstr ""
 
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save your design settings."
+msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
+#, fuzzy
+msgid "Could not update your design."
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "L'usuari no té perfil."
 
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "L'usuari no té perfil."
 
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
+
 #: actions/apiblockcreate.php:108
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari."
 #: actions/apiblockcreate.php:108
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari."
@@ -174,9 +209,9 @@ msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus."
 
 #: actions/apidirectmessage.php:89
 msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus."
 
 #: actions/apidirectmessage.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
 msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Missatges directes a %s"
+msgstr "Missatges directes de %s"
 
 #: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
 
 #: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
@@ -193,6 +228,23 @@ msgstr "Missatges directes a %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s"
 
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s"
 
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
+#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
+#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
+#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
+msgid "API method not found!"
+msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
+
 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
 msgid "No status found with that ID."
 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
 msgid "No status found with that ID."
@@ -249,21 +301,7 @@ msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "No es pot trobar cap estatus."
 
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "No es pot trobar cap estatus."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
-msgid "Could not create group."
-msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
-#: actions/newgroup.php:210
-#, fuzzy
-msgid "Could not create aliases."
-msgstr "No es pot crear favorit."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
-msgid "Could not set group membership."
-msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@@ -271,64 +309,71 @@ msgstr ""
 "El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir "
 "espais."
 
 "El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir "
 "espais."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
 
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
 
-#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
+#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Sobrenom no vàlid."
 
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Sobrenom no vàlid."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
 
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
+#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
 
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:261
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apigroupcreate.php:213
+#, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
+msgstr "La descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)."
 
 
-#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
+#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
 
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr ""
 
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr ""
 
-#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
 #: actions/newgroup.php:168
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
 
 #: actions/newgroup.php:168
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
 
-#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
+#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
 #: actions/newgroup.php:172
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
 
 #: actions/newgroup.php:172
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
 
-#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
+#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr ""
 
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr ""
 
+#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
+#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Group not found!"
+msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
+
 #: actions/apigroupjoin.php:110
 #, fuzzy
 msgid "You are already a member of that group."
 #: actions/apigroupjoin.php:110
 #, fuzzy
 msgid "You are already a member of that group."
@@ -344,14 +389,13 @@ msgid "Could not join user %s to group %s."
 msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s"
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s"
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
-#, fuzzy
 msgid "You are not a member of this group."
 msgid "You are not a member of this group."
-msgstr "No ets membre d'aquest grup."
+msgstr "No sou un membre del grup."
 
 #: actions/apigroupleave.php:124
 
 #: actions/apigroupleave.php:124
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s."
 msgid "Could not remove user %s to group %s."
-msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %s del grup %s."
 
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
@@ -364,9 +408,9 @@ msgid "groups on %s"
 msgstr "Accions del grup"
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
 msgstr "Accions del grup"
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgid "%s's groups"
-msgstr "%s grups"
+msgstr "Grups de %s"
 
 #: actions/apigrouplist.php:103
 #, fuzzy, php-format
 
 #: actions/apigrouplist.php:103
 #, fuzzy, php-format
@@ -382,25 +426,24 @@ msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:138
 msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:138
-#, fuzzy
 msgid "Status deleted."
 msgid "Status deleted."
-msgstr "Avatar actualitzat."
+msgstr "S'ha suprimit l'estat."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:144
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada."
 
 
 #: actions/apistatusesshow.php:144
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
 #: scripts/maildaemon.php:71
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters."
 
 #: scripts/maildaemon.php:71
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:193
+#: actions/apistatusesupdate.php:198
 msgid "Not found"
 msgstr "No s'ha trobat"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "No s'ha trobat"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
@@ -420,13 +463,13 @@ msgstr "%s / Favorits de %s"
 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
 msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s."
 
 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
 msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s."
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
+#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s línia temporal"
 
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s línia temporal"
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
+#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
 #: actions/userrss.php:92
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 #: actions/userrss.php:92
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
@@ -484,7 +527,7 @@ msgid "Invalid size."
 msgstr "Mida invàlida."
 
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
 msgstr "Mida invàlida."
 
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
-#: lib/accountsettingsaction.php:111
+#: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 
@@ -514,7 +557,8 @@ msgstr "Original"
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualitzar"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualitzar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
+#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
+#: lib/noticelist.php:550
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
@@ -526,27 +570,27 @@ msgstr "Pujar"
 msgid "Crop"
 msgstr "Crop"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Crop"
 
-#: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
+#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
-#: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
+#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
 "us plau."
 
 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
 "us plau."
 
-#: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
-#: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
-#: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
-#: lib/designsettings.php:304
+#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Enviament de formulari inesperat."
 
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Enviament de formulari inesperat."
 
@@ -607,71 +651,50 @@ msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
 
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
 msgid "Unblock"
 msgstr "Desbloquejar"
 
 msgid "Unblock"
 msgstr "Desbloquejar"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
-#: lib/unblockform.php:150
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
 
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
 
-#: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
-#: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
-#: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
-#: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
-#: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/settingsaction.php:72
-msgid "Not logged in."
-msgstr "No connectat."
-
-#: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
-#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
-msgid "No profile specified."
-msgstr "No s'ha especificat perfil."
-
-#: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
-#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: actions/unblock.php:75
-msgid "No profile with that ID."
-msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID."
+#: actions/block.php:69
+#, fuzzy
+msgid "You already blocked that user."
+msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari."
 
 
-#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
 msgid "Block user"
 msgstr "Usuari bloquejat."
 
 msgid "Block user"
 msgstr "Usuari bloquejat."
 
-#: actions/block.php:136
+#: actions/block.php:130
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
 "will not be notified of any @-replies from them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
 "will not be notified of any @-replies from them."
 msgstr ""
 
-#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/groupblock.php:176
+#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
+#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: actions/block.php:149
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
+msgid "Do not block this user"
+msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
 
 
-#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/groupblock.php:177
+#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
+#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: actions/block.php:150
-#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group"
-msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
-
-#: actions/block.php:165
-msgid "You have already blocked this user."
-msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari."
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+msgid "Block this user"
+msgstr "Bloquejar aquest usuari"
 
 
-#: actions/block.php:170
+#: actions/block.php:162
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Error al guardar la informació del block."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Error al guardar la informació del block."
 
@@ -701,15 +724,15 @@ msgstr "Tipus d'adreça %s desconeguda"
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada."
 
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada."
 
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
-#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
+#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
 
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
 
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic."
 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic."
@@ -724,12 +747,11 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat confirmada per al teu compte."
 
 #: actions/conversation.php:99
 msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat confirmada per al teu compte."
 
 #: actions/conversation.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Conversation"
 msgid "Conversation"
-msgstr "Codi de confirmació"
+msgstr "Conversa"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:206
+#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Avisos"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Avisos"
 
@@ -737,6 +759,15 @@ msgstr "Avisos"
 msgid "No such notice."
 msgstr "No existeix aquest avís."
 
 msgid "No such notice."
 msgstr "No existeix aquest avís."
 
+#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
+#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
+#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
+msgid "Not logged in."
+msgstr "No connectat."
+
 #: actions/deletenotice.php:71
 msgid "Can't delete this notice."
 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
 #: actions/deletenotice.php:71
 msgid "Can't delete this notice."
 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
@@ -763,7 +794,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
 
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Eliminar aquesta nota"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Eliminar aquesta nota"
 
@@ -774,6 +805,149 @@ msgstr ""
 "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
 "us plau."
 
 "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
 "us plau."
 
+#: actions/deleteuser.php:67
+msgid "You cannot delete users."
+msgstr "No podeu suprimir els usuaris."
+
+#: actions/deleteuser.php:74
+#, fuzzy
+msgid "You can only delete local users."
+msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
+
+#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+msgid "Delete user"
+msgstr "Suprimeix l'usuari"
+
+#: actions/deleteuser.php:135
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
+"the user from the database, without a backup."
+msgstr ""
+
+#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Eliminar aquesta nota"
+
+#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:73
+msgid "Design settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:270
+#, fuzzy
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "Mida invàlida."
+
+#: actions/designadminpanel.php:274
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme not available: %s"
+msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
+
+#: actions/designadminpanel.php:370
+msgid "Change logo"
+msgstr "Canvia el logotip"
+
+#: actions/designadminpanel.php:375
+msgid "Site logo"
+msgstr "Logotip del lloc"
+
+#: actions/designadminpanel.php:382
+msgid "Change theme"
+msgstr "Canvia el tema"
+
+#: actions/designadminpanel.php:399
+#, fuzzy
+msgid "Site theme"
+msgstr "Avís del lloc"
+
+#: actions/designadminpanel.php:400
+#, fuzzy
+msgid "Theme for the site."
+msgstr "Sortir d'aquest lloc"
+
+#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:422
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
+"$s."
+msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
+
+#: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
+msgid "Change colours"
+msgstr "Canvia els colors"
+
+#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
+msgid "Content"
+msgstr "Contingut"
+
+#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Barra lateral"
+
+#: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
+msgid "Links"
+msgstr "Enllaços"
+
+#: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
+#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr ""
+
 #: actions/disfavor.php:81
 msgid "This notice is not a favorite!"
 msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
 #: actions/disfavor.php:81
 msgid "This notice is not a favorite!"
 msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
@@ -813,6 +987,11 @@ msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
 msgid "Could not update group."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
 
 msgid "Could not update group."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
 
+#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+#, fuzzy
+msgid "Could not create aliases."
+msgstr "No es pot crear favorit."
+
 #: actions/editgroup.php:269
 msgid "Options saved."
 msgstr "Configuració guardada."
 #: actions/editgroup.php:269
 msgid "Options saved."
 msgstr "Configuració guardada."
@@ -921,45 +1100,37 @@ msgstr "Vull publicar notificacions per correu electrònic."
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic."
 
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic."
 
-#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
-#: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
-#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
-#: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
+#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Preferències guardades."
 
 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Preferències guardades."
 
-#: actions/emailsettings.php:319
+#: actions/emailsettings.php:320
 msgid "No email address."
 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic."
 
 msgid "No email address."
 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic."
 
-#: actions/emailsettings.php:326
+#: actions/emailsettings.php:327
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "No es pot normalitzar aquesta direcció de correu electrònic"
 
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "No es pot normalitzar aquesta direcció de correu electrònic"
 
-#: actions/emailsettings.php:330
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
 msgid "Not a valid email address"
 msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida."
 
 msgid "Not a valid email address"
 msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida."
 
-#: actions/emailsettings.php:333
+#: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Aquest ja és el teu correu electrònic."
 
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Aquest ja és el teu correu electrònic."
 
-#: actions/emailsettings.php:336
+#: actions/emailsettings.php:337
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Aquest correu electrònic pertany a un altre usuari."
 
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Aquest correu electrònic pertany a un altre usuari."
 
-#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació."
 
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació."
 
-#: actions/emailsettings.php:358
+#: actions/emailsettings.php:359
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -968,47 +1139,47 @@ msgstr ""
 "Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest "
 "codi i les instruccions per utilitzar-lo."
 
 "Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest "
 "codi i les instruccions per utilitzar-lo."
 
-#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
 #: actions/smssettings.php:370
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar."
 
 #: actions/smssettings.php:370
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar."
 
-#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
+#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta."
 
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta."
 
-#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
+#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
 #: actions/smssettings.php:386
 msgid "Confirmation cancelled."
 msgstr "Confirmació cancel·lada."
 
 #: actions/smssettings.php:386
 msgid "Confirmation cancelled."
 msgstr "Confirmació cancel·lada."
 
-#: actions/emailsettings.php:412
+#: actions/emailsettings.php:413
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic"
 
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic"
 
-#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
+#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
 #: actions/smssettings.php:425
 msgid "The address was removed."
 msgstr "L'adreça ha estat eliminada."
 
 #: actions/smssettings.php:425
 msgid "The address was removed."
 msgstr "L'adreça ha estat eliminada."
 
-#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic entrant."
 
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic entrant."
 
-#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
+#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari."
 
 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari."
 
-#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
+#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant."
 
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant."
 
-#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
+#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit."
 
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit."
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Notificacions populars"
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Notificacions populars"
@@ -1085,7 +1256,7 @@ msgstr "Nou avís"
 
 #: actions/file.php:42
 msgid "No attachments"
 
 #: actions/file.php:42
 msgid "No attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Sense adjuncions"
 
 #: actions/file.php:51
 msgid "No uploaded attachments"
 
 #: actions/file.php:51
 msgid "No uploaded attachments"
@@ -1109,9 +1280,8 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
 msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
-#, fuzzy
 msgid "You are not authorized."
 msgid "You are not authorized."
-msgstr "No autoritzat."
+msgstr "No esteu autoritzat."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
 #, fuzzy
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
 #, fuzzy
@@ -1139,15 +1309,25 @@ msgid "No such file."
 msgstr "No existeix aquest avís."
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgstr "No existeix aquest avís."
 
 #: actions/getfile.php:79
-#, fuzzy
 msgid "Cannot read file."
 msgid "Cannot read file."
-msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
+msgstr "No es pot llegir el fitxer."
+
+#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
+#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
+#: lib/profileformaction.php:70
+msgid "No profile specified."
+msgstr "No s'ha especificat perfil."
+
+#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
+#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: lib/profileformaction.php:77
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID."
 
 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
 #: actions/makeadmin.php:81
 
 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
 #: actions/makeadmin.php:81
-#, fuzzy
 msgid "No group specified."
 msgid "No group specified."
-msgstr "No s'ha especificat perfil."
+msgstr "No s'ha especificat cap grup."
 
 #: actions/groupblock.php:91
 msgid "Only an admin can block group members."
 
 #: actions/groupblock.php:91
 msgid "Only an admin can block group members."
@@ -1168,7 +1348,7 @@ msgstr "No ets membre d'aquest grup."
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Usuari bloquejat."
 
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Usuari bloquejat."
 
-#: actions/groupblock.php:155
+#: actions/groupblock.php:162
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
@@ -1176,7 +1356,17 @@ msgid ""
 "group in the future."
 msgstr ""
 
 "group in the future."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupblock.php:193
+#: actions/groupblock.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group"
+msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
+
+#: actions/groupblock.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
+msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
+
+#: actions/groupblock.php:196
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
@@ -1190,9 +1380,8 @@ msgid "You must be logged in to edit a group."
 msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:141
 msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:141
-#, fuzzy
 msgid "Group design"
 msgid "Group design"
-msgstr "Grups"
+msgstr "Disseny de grup"
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:152
 msgid ""
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:152
 msgid ""
@@ -1243,7 +1432,7 @@ msgstr "Logo actualitzat."
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Error en actualitzar logo."
 
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Error en actualitzar logo."
 
-#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "%s membre/s en el grup"
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "%s membre/s en el grup"
@@ -1257,18 +1446,14 @@ msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
 
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
+#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquejar"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquejar"
 
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloquejar aquest usuari"
-
 #: actions/groupmembers.php:441
 #, fuzzy
 msgid "Make user an admin of the group"
 #: actions/groupmembers.php:441
 #, fuzzy
 msgid "Make user an admin of the group"
@@ -1299,13 +1484,12 @@ msgstr ""
 
 #: actions/groupsearch.php:58
 msgid "Group search"
 
 #: actions/groupsearch.php:58
 msgid "Group search"
-msgstr "Cercar grup"
+msgstr "Cerca de grups"
 
 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
 #: actions/peoplesearch.php:83
 
 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
 #: actions/peoplesearch.php:83
-#, fuzzy
 msgid "No results."
 msgid "No results."
-msgstr "Cap resultat"
+msgstr "Cap resultat."
 
 #: actions/groupsearch.php:82
 #, php-format
 
 #: actions/groupsearch.php:82
 #, php-format
@@ -1322,7 +1506,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
 msgstr ""
 
 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
-#: lib/subgroupnav.php:98
+#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Grups"
 
 msgid "Groups"
 msgstr "Grups"
 
@@ -1354,7 +1538,7 @@ msgstr ""
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
 
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
 
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Error al moure el block."
 
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Error al moure el block."
 
@@ -1473,7 +1657,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/invite.php:39
 msgid "Invites have been disabled."
 
 #: actions/invite.php:39
 msgid "Invites have been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "S'han inhabilitat les invitacions."
 
 #: actions/invite.php:41
 #, php-format
 
 #: actions/invite.php:41
 #, php-format
@@ -1545,7 +1729,7 @@ msgstr "Missatge personal"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
 
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
@@ -1664,12 +1848,12 @@ msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
 
-#: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
-#: actions/register.php:248
-msgid "Error setting user."
-msgstr "Error en configurar l'usuari."
+#: actions/login.php:149
+#, fuzzy
+msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
+msgstr "No autoritzat."
 
 
-#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
+#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Inici de sessió"
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Inici de sessió"
@@ -1685,7 +1869,7 @@ msgid "Nickname"
 msgstr "Sobrenom"
 
 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
 msgstr "Sobrenom"
 
 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
-#: lib/accountsettingsaction.php:114
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasenya"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasenya"
 
@@ -1723,7 +1907,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/makeadmin.php:91
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 
 #: actions/makeadmin.php:91
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
-msgstr ""
+msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador."
 
 #: actions/makeadmin.php:95
 #, php-format
 
 #: actions/makeadmin.php:95
 #, php-format
@@ -1775,16 +1959,15 @@ msgid ""
 msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això."
 
 #: actions/newmessage.php:181
 msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això."
 
 #: actions/newmessage.php:181
-#, fuzzy
 msgid "Message sent"
 msgid "Message sent"
-msgstr "Missatge"
+msgstr "S'ha enviat el missatge"
 
 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Missatge directe per a %s enviat"
 
 
 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Missatge directe per a %s enviat"
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax Error"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax Error"
 
@@ -1792,7 +1975,7 @@ msgstr "Ajax Error"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nou avís"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Nou avís"
 
-#: actions/newnotice.php:199
+#: actions/newnotice.php:206
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Notificació publicada"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Notificació publicada"
 
@@ -1810,9 +1993,9 @@ msgid "Text search"
 msgstr "Cerca de text"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
 msgstr "Cerca de text"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr "Cerca \"%s\" al flux"
+msgstr "Cerca resultats de «%s» a %s"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
@@ -1824,16 +2007,16 @@ msgstr ""
 #: actions/noticesearch.php:124
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/noticesearch.php:124
 #, php-format
 msgid ""
-"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
 
 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
 
-#: actions/noticesearchrss.php:89
+#: actions/noticesearchrss.php:96
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates with \"%s\""
 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates with \"%s\""
 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
 
-#: actions/noticesearchrss.php:91
+#: actions/noticesearchrss.php:98
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" "
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" "
@@ -1863,22 +2046,21 @@ msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "estat de %1$s a %2$s"
 
 #: actions/oembed.php:157
 msgstr "estat de %1$s a %2$s"
 
 #: actions/oembed.php:157
-#, fuzzy
 msgid "content type "
 msgid "content type "
-msgstr "Connectar-se"
+msgstr "tipus de contingut "
 
 #: actions/oembed.php:160
 msgid "Only "
 msgstr ""
 
 
 #: actions/oembed.php:160
 msgid "Only "
 msgstr ""
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
-#: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
+#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Format de data no suportat."
 
 #: actions/opensearch.php:64
 msgid "People Search"
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Format de data no suportat."
 
 #: actions/opensearch.php:64
 msgid "People Search"
-msgstr "Cercar gent"
+msgstr "Cerca de gent"
 
 #: actions/opensearch.php:67
 msgid "Notice Search"
 
 #: actions/opensearch.php:67
 msgid "Notice Search"
@@ -1892,11 +2074,15 @@ msgstr "Altres configuracions"
 msgid "Manage various other options."
 msgstr "Gestionar altres vàries opcions."
 
 msgid "Manage various other options."
 msgstr "Gestionar altres vàries opcions."
 
-#: actions/othersettings.php:117
-msgid "Shorten URLs with"
+#: actions/othersettings.php:108
+msgid " (free service)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/othersettings.php:118
+#: actions/othersettings.php:116
+msgid "Shorten URLs with"
+msgstr "Escurça els URL amb"
+
+#: actions/othersettings.php:117
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar."
 
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar."
 
@@ -1938,93 +2124,200 @@ msgstr "Canviar contrasenya"
 msgid "Change your password."
 msgstr "Canviar contrasenya"
 
 msgid "Change your password."
 msgstr "Canviar contrasenya"
 
-#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
 msgid "Password change"
 msgstr "Contrasenya canviada."
 
 msgid "Password change"
 msgstr "Contrasenya canviada."
 
-#: actions/passwordsettings.php:103
+#: actions/passwordsettings.php:104
 msgid "Old password"
 msgstr "Antiga contrasenya"
 
 msgid "Old password"
 msgstr "Antiga contrasenya"
 
-#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
+#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
 msgid "New password"
 msgstr "Nova contrasenya"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Nova contrasenya"
 
-#: actions/passwordsettings.php:108
+#: actions/passwordsettings.php:109
 msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 o més caràcters"
 
 msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 o més caràcters"
 
-#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
+#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: actions/passwordsettings.php:112
-msgid "same as password above"
-msgstr "repeteix la contrasenya anterior"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
 
 
-#: actions/passwordsettings.php:116
+#: actions/passwordsettings.php:117
 msgid "Change"
 msgstr "Canviar"
 
 msgid "Change"
 msgstr "Canviar"
 
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "La contrasenya hauria de ser d'entre 6 a més caràcters."
 
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "La contrasenya hauria de ser d'entre 6 a més caràcters."
 
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
 
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
 msgid "Incorrect old password"
 msgstr "Contrasenya antiga incorrecta"
 
 msgid "Incorrect old password"
 msgstr "Contrasenya antiga incorrecta"
 
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Error en guardar usuari; invàlid."
 
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Error en guardar usuari; invàlid."
 
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya."
 
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya."
 
-#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
 msgid "Password saved."
 msgstr "Contrasenya guardada."
 
 msgid "Password saved."
 msgstr "Contrasenya guardada."
 
-#: actions/peoplesearch.php:52
-#, php-format
-msgid ""
-"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
-"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+msgid "Paths"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
-"de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
 
 
-#: actions/peoplesearch.php:58
-msgid "People search"
-msgstr "Cerca de gent"
+#: actions/pathsadminpanel.php:70
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
 
 
-#: actions/peopletag.php:70
-#, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
-msgstr "Etiqueta no vàlida per a la gent: %s"
+#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
 
 
-#: actions/peopletag.php:144
+#: actions/pathsadminpanel.php:146
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d"
+msgid "Avatar directory not writable: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: actions/postnotice.php:84
-msgid "Invalid notice content"
-msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
+#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: actions/postnotice.php:90
+#: actions/pathsadminpanel.php:160
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/profilesettings.php:60
-msgid "Profile settings"
+#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
+#: lib/adminpanelaction.php:299
+msgid "Site"
+msgstr "Lloc"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:216
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#, fuzzy
+msgid "Site path"
+msgstr "Avís del lloc"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:220
+msgid "Path to locales"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:220
+msgid "Directory path to locales"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:227
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
+msgid "Theme server"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:236
+msgid "Theme path"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:240
+msgid "Theme directory"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:247
+#, fuzzy
+msgid "Avatars"
+msgstr "Avatar"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#, fuzzy
+msgid "Avatar server"
+msgstr "Configuració de l'avatar"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Avatar path"
+msgstr "Avatar actualitzat."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:260
+#, fuzzy
+msgid "Avatar directory"
+msgstr "Avatar actualitzat."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:269
+msgid "Backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:273
+msgid "Background server"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:277
+msgid "Background path"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:281
+msgid "Background directory"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:297
+#, fuzzy
+msgid "Save paths"
+msgstr "Avís del lloc"
+
+#: actions/peoplesearch.php:52
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
+"de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
+
+#: actions/peoplesearch.php:58
+msgid "People search"
+msgstr "Cerca de gent"
+
+#: actions/peopletag.php:70
+#, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s"
+msgstr "Etiqueta no vàlida per a la gent: %s"
+
+#: actions/peopletag.php:144
+#, php-format
+msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d"
+
+#: actions/postnotice.php:84
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
+
+#: actions/postnotice.php:90
+#, php-format
+msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
+#: actions/profilesettings.php:60
+msgid "Profile settings"
 msgstr "Configuració del perfil"
 
 #: actions/profilesettings.php:71
 msgstr "Configuració del perfil"
 
 #: actions/profilesettings.php:71
@@ -2096,7 +2389,7 @@ msgstr ""
 "Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat "
 "por espais"
 
 "Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat "
 "por espais"
 
-#: actions/profilesettings.php:144
+#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
@@ -2124,7 +2417,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
 
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
 
-#: actions/profilesettings.php:228
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Franja horària no seleccionada."
 
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Franja horària no seleccionada."
 
@@ -2149,7 +2442,7 @@ msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
 
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
 
-#: actions/profilesettings.php:344
+#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Configuració guardada."
 
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Configuració guardada."
 
@@ -2291,7 +2584,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/recoverpassword.php:188
 msgid "Password recovery"
 
 #: actions/recoverpassword.php:188
 msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperació de la contrasenya"
 
 #: actions/recoverpassword.php:191
 msgid "Nickname or email address"
 
 #: actions/recoverpassword.php:191
 msgid "Nickname or email address"
@@ -2327,10 +2620,6 @@ msgstr "Acció desconeguda"
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
 msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!"
 
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
 msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!"
 
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
-
 #: actions/recoverpassword.php:243
 msgid "Reset"
 msgstr "Restablir"
 #: actions/recoverpassword.php:243
 msgid "Reset"
 msgstr "Restablir"
@@ -2371,6 +2660,10 @@ msgstr "La contrasenya ha de tenir 6 o més caràcters."
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "La contrasenya i la confirmació no coincideixen."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "La contrasenya i la confirmació no coincideixen."
 
+#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Error en configurar l'usuari."
+
 #: actions/recoverpassword.php:382
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nova contrasenya guardada correctament. Has iniciat una sessió."
 #: actions/recoverpassword.php:382
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nova contrasenya guardada correctament. Has iniciat una sessió."
@@ -2388,7 +2681,7 @@ msgstr "Error amb el codi de confirmació."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registre satisfactori"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registre satisfactori"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registrar-se"
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registrar-se"
@@ -2433,7 +2726,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
 
 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
 msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
 
 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: lib/accountsettingsaction.php:117
+#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Correu electrònic"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Correu electrònic"
 
@@ -2540,7 +2833,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:321
+#: lib/userprofile.php:365
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriure's"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriure's"
 
@@ -2616,6 +2909,16 @@ msgstr ""
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
 
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
 
+#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You cannot sandbox users on this site."
+msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
+
+#: actions/sandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is already sandboxed."
+msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
+
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s's favorite notices, page %d"
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s's favorite notices, page %d"
@@ -2665,7 +2968,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr ""
 
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
+#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "%s grup"
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "%s grup"
@@ -2717,7 +3020,7 @@ msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Safata de sortida per %s"
 
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Safata de sortida per %s"
 
-#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
+#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Membres"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Membres"
 
@@ -2736,9 +3039,8 @@ msgid "Statistics"
 msgstr "Estadístiques"
 
 #: actions/showgroup.php:432
 msgstr "Estadístiques"
 
 #: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
 msgid "Created"
 msgid "Created"
-msgstr "Crear"
+msgstr "S'ha creat"
 
 #: actions/showgroup.php:448
 #, php-format
 
 #: actions/showgroup.php:448
 #, php-format
@@ -2762,9 +3064,8 @@ msgstr ""
 "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
 
 #: actions/showgroup.php:482
 "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
 
 #: actions/showgroup.php:482
-#, fuzzy
 msgid "Admins"
 msgid "Admins"
-msgstr "Admin"
+msgstr "Administradors"
 
 #: actions/showmessage.php:81
 msgid "No such message."
 
 #: actions/showmessage.php:81
 msgid "No such message."
@@ -2861,6 +3162,262 @@ msgstr ""
 "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
 "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
 
 "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
 "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
 
+#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You cannot silence users on this site."
+msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
+
+#: actions/silence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is already silenced."
+msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:69
+msgid "Basic settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:147
+msgid "Site name must have non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:155
+#, fuzzy
+msgid "You must have a valid contact email address"
+msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:173
+#, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:180
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:186
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:192
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:199
+msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:204
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:210
+msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:216
+msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:266
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:269
+#, fuzzy
+msgid "Site name"
+msgstr "Avís del lloc"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:270
+msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:274
+msgid "Brought by"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:275
+msgid "Text used for credits link in footer of each page"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:279
+msgid "Brought by URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:280
+msgid "URL used for credits link in footer of each page"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:284
+#, fuzzy
+msgid "Contact email address for your site"
+msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:290
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Vistes locals"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:301
+msgid "Default timezone"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:302
+msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:308
+#, fuzzy
+msgid "Default site language"
+msgstr "Preferència d'idioma"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:316
+#, fuzzy
+msgid "URLs"
+msgstr "URL"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:319
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "Recuperar"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:319
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:323
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:325
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:331
+msgid "Access"
+msgstr "Accés"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:334
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:336
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:340
+#, fuzzy
+msgid "Invite only"
+msgstr "Invitar"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:342
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:346
+#, fuzzy
+msgid "Closed"
+msgstr "Bloquejar"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:348
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:354
+msgid "Snapshots"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:357
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:358
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Recuperar"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:360
+msgid "Data snapshots"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:361
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:366
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:367
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:372
+msgid "Report URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:373
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:380
+#, fuzzy
+msgid "SSL"
+msgstr "SMS"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:384
+#, fuzzy
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Avisos"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:385
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:387
+msgid "Use SSL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:388
+msgid "When to use SSL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:393
+msgid "SSL Server"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:394
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:400
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:403
+msgid "Text limit"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:403
+msgid "Maximum number of characters for notices."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:407
+msgid "Dupe limit"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:407
+msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
+#, fuzzy
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Configuració de l'avatar"
+
 #: actions/smssettings.php:58
 msgid "SMS Settings"
 msgstr "Configuració SMS"
 #: actions/smssettings.php:58
 msgid "SMS Settings"
 msgstr "Configuració SMS"
@@ -3138,6 +3695,21 @@ msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
 msgid "API method under construction."
 msgstr "Mètode API en construcció."
 
 msgid "API method under construction."
 msgstr "Mètode API en construcció."
 
+#: actions/unblock.php:59
+#, fuzzy
+msgid "You haven't blocked that user."
+msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari."
+
+#: actions/unsandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not sandboxed."
+msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
+
+#: actions/unsilence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not silenced."
+msgstr "L'usuari no té perfil."
+
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "No id en el perfil sol·licitat."
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "No id en el perfil sol·licitat."
@@ -3155,6 +3727,99 @@ msgstr "No subscrit"
 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
 msgstr ""
 
 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
 msgstr ""
 
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Usuari"
+
+#: actions/useradminpanel.php:69
+msgid "User settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:149
+msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:155
+msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:165
+#, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: lib/personalgroupnav.php:109
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: actions/useradminpanel.php:222
+msgid "Bio Limit"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:223
+msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:231
+msgid "New users"
+msgstr "Usuaris nous"
+
+#: actions/useradminpanel.php:235
+msgid "New user welcome"
+msgstr "Benvinguda als usuaris nous"
+
+#: actions/useradminpanel.php:236
+msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Default subscription"
+msgstr "Totes les subscripcions"
+
+#: actions/useradminpanel.php:242
+#, fuzzy
+msgid "Automatically subscribe new users to this user."
+msgstr ""
+"Automàticament subscriure's a qualsevol que ho estigui a tu mateix (ideal "
+"per no-humans)"
+
+#: actions/useradminpanel.php:251
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Invitació(ons) enviada(des)"
+
+#: actions/useradminpanel.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Invitations enabled"
+msgstr "Invitació(ons) enviada(des)"
+
+#: actions/useradminpanel.php:258
+msgid "Whether to allow users to invite new users."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:265
+msgid "Sessions"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:270
+msgid "Handle sessions"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:272
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:276
+msgid "Session debugging"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:278
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr ""
+
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autoritzar subscripció"
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autoritzar subscripció"
@@ -3177,7 +3842,7 @@ msgstr "llicència."
 
 #: actions/userauthorization.php:209
 msgid "Accept"
 
 #: actions/userauthorization.php:209
 msgid "Accept"
-msgstr "Acceptar"
+msgstr "Accepta"
 
 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
 #: lib/subscribeform.php:139
 
 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
 #: lib/subscribeform.php:139
@@ -3186,7 +3851,7 @@ msgstr "Subscriure's a aquest usuari"
 
 #: actions/userauthorization.php:211
 msgid "Reject"
 
 #: actions/userauthorization.php:211
 msgid "Reject"
-msgstr "Rebutjar"
+msgstr "Rebutja"
 
 #: actions/userauthorization.php:212
 #, fuzzy
 
 #: actions/userauthorization.php:212
 #, fuzzy
@@ -3286,14 +3951,13 @@ msgid "%s groups, page %d"
 msgstr "%s grups, pàgina %d"
 
 #: actions/usergroups.php:130
 msgstr "%s grups, pàgina %d"
 
 #: actions/usergroups.php:130
-#, fuzzy
 msgid "Search for more groups"
 msgid "Search for more groups"
-msgstr "Cercar gent o text"
+msgstr "Cerca més grups"
 
 #: actions/usergroups.php:153
 
 #: actions/usergroups.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr "No ets membre d'aquest grup."
+msgstr "%s no és membre de cap grup."
 
 #: actions/usergroups.php:158
 #, php-format
 
 #: actions/usergroups.php:158
 #, php-format
@@ -3317,11 +3981,16 @@ msgstr ""
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/Message.php:55
+#: classes/Message.php:45
+#, fuzzy
+msgid "You are banned from sending direct messages."
+msgstr "Error al enviar el missatge directe."
+
+#: classes/Message.php:61
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
 
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
 
-#: classes/Message.php:65
+#: classes/Message.php:71
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
 
@@ -3355,58 +4024,58 @@ msgstr ""
 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
 "minuts."
 
 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
 "minuts."
 
-#: classes/Notice.php:202
+#: classes/Notice.php:200
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
 
-#: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
+#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
-#: classes/Notice.php:1120
+#: classes/Notice.php:1117
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
 
-#: classes/User.php:333
+#: classes/User_group.php:380
+msgid "Could not create group."
+msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
+
+#: classes/User_group.php:409
+msgid "Could not set group membership."
+msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
+
+#: classes/User.php:347
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:109
+#: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Change your profile settings"
 msgid "Change your profile settings"
-msgstr "Canviar les preferències del teu perfil"
+msgstr "Canvieu els paràmetres del vostre perfil"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Upload an avatar"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Upload an avatar"
-msgstr "Pujar un avatar"
+msgstr "Puja un avatar"
 
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:115
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Change your password"
 msgid "Change your password"
-msgstr "Canviar la teva contrasenya"
+msgstr "Canvieu la vostra contrasenya"
 
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Change email handling"
 msgid "Change email handling"
-msgstr "Canviar correu electrònic"
+msgstr "Canvieu la gestió del correu"
 
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
-msgid "Design"
-msgstr ""
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:121
+#: lib/accountsettingsaction.php:124
 #, fuzzy
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Perfil de l'usuari"
 
 #, fuzzy
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Perfil de l'usuari"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:123
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
 msgid "Other"
 msgstr "Altres"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Altres"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
 msgid "Other options"
 msgstr "Altres opcions"
 
 msgid "Other options"
 msgstr "Altres opcions"
 
@@ -3419,126 +4088,130 @@ msgstr "%s - %s"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pàgina sense titol"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pàgina sense titol"
 
-#: lib/action.php:424
+#: lib/action.php:425
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navegació primària del lloc"
 
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navegació primària del lloc"
 
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:431
 msgid "Home"
 msgstr "Inici"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Inici"
 
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:431
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
 
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
 
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
 
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
 
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:436
 msgid "Connect"
 msgid "Connect"
-msgstr "Connectar-se"
+msgstr "Connexió"
 
 
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:436
 #, fuzzy
 msgid "Connect to services"
 msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connect to services"
 msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
 
-#: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:440
+#, fuzzy
+msgid "Change site configuration"
+msgstr "Navegació primària del lloc"
+
+#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgid "Invite"
-msgstr "Invitar"
+msgstr "Convida"
 
 
-#: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
 
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
 
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:450
 msgid "Logout"
 msgid "Logout"
-msgstr "Sortir"
+msgstr "Finalitza la sessió"
 
 
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:450
 msgid "Logout from the site"
 msgid "Logout from the site"
-msgstr "Sortir d'aquest lloc"
+msgstr "Finalitza la sessió del lloc"
 
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:455
 msgid "Create an account"
 msgid "Create an account"
-msgstr "Crear nou compte"
+msgstr "Crea un compte"
 
 
-#: lib/action.php:453
+#: lib/action.php:458
 msgid "Login to the site"
 msgid "Login to the site"
-msgstr "Accedir a aquest lloc"
+msgstr "Inicia una sessió al lloc"
 
 
-#: lib/action.php:456 lib/action.php:719
+#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:461
 msgid "Help me!"
 msgstr "Ajuda'm"
 
 msgid "Help me!"
 msgstr "Ajuda'm"
 
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgid "Search"
-msgstr "Cercar"
+msgstr "Cerca"
 
 
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:464
 msgid "Search for people or text"
 msgid "Search for people or text"
-msgstr "Cercar gent o text"
+msgstr "Cerca gent o text"
 
 
-#: lib/action.php:480
+#: lib/action.php:485
 msgid "Site notice"
 msgstr "Avís del lloc"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Avís del lloc"
 
-#: lib/action.php:546
+#: lib/action.php:551
 msgid "Local views"
 msgstr "Vistes locals"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Vistes locals"
 
-#: lib/action.php:612
+#: lib/action.php:617
 msgid "Page notice"
 msgstr "Notificació pàgina"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Notificació pàgina"
 
-#: lib/action.php:714
+#: lib/action.php:719
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navegació del lloc secundària"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navegació del lloc secundària"
 
-#: lib/action.php:721
+#: lib/action.php:726
 msgid "About"
 msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+msgstr "Quant a"
 
 
-#: lib/action.php:723
+#: lib/action.php:728
 msgid "FAQ"
 msgid "FAQ"
-msgstr "Preguntes freqüents"
+msgstr "Preguntes més freqüents"
 
 
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:732
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:730
+#: lib/action.php:735
 msgid "Privacy"
 msgid "Privacy"
-msgstr "Privacitat"
+msgstr "Privadesa"
 
 
-#: lib/action.php:732
+#: lib/action.php:737
 msgid "Source"
 msgstr "Font"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Font"
 
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:739
 msgid "Contact"
 msgid "Contact"
-msgstr "Posar-se en contacte"
+msgstr "Contacte"
 
 
-#: lib/action.php:736
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:741
 msgid "Badge"
 msgid "Badge"
-msgstr "Reclamar"
+msgstr "Insígnia"
 
 
-#: lib/action.php:764
+#: lib/action.php:769
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
 
-#: lib/action.php:767
+#: lib/action.php:772
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -3547,12 +4220,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
 "site.broughtbyurl%%)."
 
 "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
 "site.broughtbyurl%%)."
 
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:774
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
 
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
 
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:776
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -3563,38 +4236,73 @@ msgstr ""
 "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:785
+#: lib/action.php:790
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
 
-#: lib/action.php:794
+#: lib/action.php:799
 msgid "All "
 msgstr "Tot "
 
 msgid "All "
 msgstr "Tot "
 
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:804
 msgid "license."
 msgstr "llicència."
 
 msgid "license."
 msgstr "llicència."
 
-#: lib/action.php:1053
+#: lib/action.php:1068
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginació"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginació"
 
-#: lib/action.php:1062
+#: lib/action.php:1077
 msgid "After"
 msgstr "Posteriors"
 
 msgid "After"
 msgstr "Posteriors"
 
-#: lib/action.php:1070
+#: lib/action.php:1085
 msgid "Before"
 msgstr "Anteriors"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Anteriors"
 
-#: lib/action.php:1119
+#: lib/action.php:1133
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
 
+#: lib/adminpanelaction.php:96
+#, fuzzy
+msgid "You cannot make changes to this site."
+msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:195
+#, fuzzy
+msgid "showForm() not implemented."
+msgstr "Comanda encara no implementada."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:224
+#, fuzzy
+msgid "saveSettings() not implemented."
+msgstr "Comanda encara no implementada."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:247
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete design setting."
+msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:300
+#, fuzzy
+msgid "Basic site configuration"
+msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:303
+#, fuzzy
+msgid "Design configuration"
+msgstr "Confirmació SMS"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#, fuzzy
+msgid "Paths configuration"
+msgstr "Confirmació SMS"
+
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Adjuncions"
 
 #: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
 
 #: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
@@ -3611,7 +4319,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
 msgid "Tags for this attachment"
 
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
 msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes de l'adjunció"
 
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
@@ -3760,13 +4468,49 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el formulari OpenID: %s"
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:618
+#, fuzzy
+msgid "You are not subscribed to anyone."
+msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
+
+#: lib/command.php:620
+msgid "You are subscribed to this person:"
+msgid_plural "You are subscribed to these people:"
+msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
+msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
+
+#: lib/command.php:640
+#, fuzzy
+msgid "No one is subscribed to you."
+msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
+
+#: lib/command.php:642
+msgid "This person is subscribed to you:"
+msgid_plural "These people are subscribed to you:"
+msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
+msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
+
+#: lib/command.php:662
+#, fuzzy
+msgid "You are not a member of any groups."
+msgstr "No ets membre d'aquest grup."
+
+#: lib/command.php:664
+msgid "You are a member of this group:"
+msgid_plural "You are a member of these groups:"
+msgstr[0] "No sou un membre del grup."
+msgstr[1] "No sou un membre del grup."
+
+#: lib/command.php:678
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 "off - turn off notifications\n"
 "help - show this help\n"
 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 "off - turn off notifications\n"
 "help - show this help\n"
 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"groups - lists the groups you have joined\n"
+"subscriptions - list the people you follow\n"
+"subscribers - list the people that follow you\n"
 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
 "get <nickname> - get last notice from user\n"
 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
 "get <nickname> - get last notice from user\n"
@@ -3796,20 +4540,20 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:191
+#: lib/common.php:199
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Cap codi de confirmació."
 
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Cap codi de confirmació."
 
-#: lib/common.php:192
+#: lib/common.php:200
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:193
+#: lib/common.php:201
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:194
+#: lib/common.php:202
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Accedir a aquest lloc"
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Accedir a aquest lloc"
@@ -3830,10 +4574,6 @@ msgstr "Actualitzacions per SMS"
 msgid "Database error"
 msgstr ""
 
 msgid "Database error"
 msgstr ""
 
-#: lib/designsettings.php:101
-msgid "Change background image"
-msgstr ""
-
 #: lib/designsettings.php:105
 #, fuzzy
 msgid "Upload file"
 #: lib/designsettings.php:105
 #, fuzzy
 msgid "Upload file"
@@ -3844,66 +4584,6 @@ msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
 msgstr ""
 
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
 msgstr ""
 
-#: lib/designsettings.php:139
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:155
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:156
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:161
-msgid "Tile background image"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:170
-#, fuzzy
-msgid "Change colours"
-msgstr "Canviar la teva contrasenya"
-
-#: lib/designsettings.php:178
-msgid "Background"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Connectar-se"
-
-#: lib/designsettings.php:204
-#, fuzzy
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Cercar"
-
-#: lib/designsettings.php:217
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: lib/designsettings.php:230
-#, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "Inici de sessió"
-
-#: lib/designsettings.php:247
-msgid "Use defaults"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:248
-msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:254
-msgid "Reset back to default"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:257
-msgid "Save design"
-msgstr ""
-
 #: lib/designsettings.php:372
 msgid "Bad default color settings: "
 msgstr ""
 #: lib/designsettings.php:372
 msgid "Bad default color settings: "
 msgstr ""
@@ -3967,7 +4647,7 @@ msgstr "Elegeix una etiqueta para reduir la llista"
 
 #: lib/galleryaction.php:143
 msgid "Go"
 
 #: lib/galleryaction.php:143
 msgid "Go"
-msgstr "Anar"
+msgstr "Vés-hi"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@@ -3998,35 +4678,35 @@ msgstr ""
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
+#: lib/groupnav.php:85
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
-#: lib/groupnav.php:100
+#: lib/groupnav.php:101
 #, fuzzy
 msgid "Blocked"
 msgstr "Bloquejar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Blocked"
 msgstr "Bloquejar"
 
-#: lib/groupnav.php:101
+#: lib/groupnav.php:102
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s blocked users"
 msgstr "Usuari bloquejat."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s blocked users"
 msgstr "Usuari bloquejat."
 
-#: lib/groupnav.php:107
+#: lib/groupnav.php:108
 #, php-format
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "Editar propietats del grup %s"
 
 #, php-format
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "Editar propietats del grup %s"
 
-#: lib/groupnav.php:112
+#: lib/groupnav.php:113
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/groupnav.php:113
+#: lib/groupnav.php:114
 #, php-format
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Afegir o editar logo %s"
 
 #, php-format
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Afegir o editar logo %s"
 
-#: lib/groupnav.php:119
+#: lib/groupnav.php:120
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Add or edit %s design"
 msgstr "Afegir o editar logo %s"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Add or edit %s design"
 msgstr "Afegir o editar logo %s"
@@ -4044,7 +4724,7 @@ msgstr "Grups amb més entrades"
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s"
 
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s"
 
-#: lib/htmloutputter.php:104
+#: lib/htmloutputter.php:103
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
 
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
 
@@ -4079,8 +4759,8 @@ msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
 
 #: lib/jabber.php:192
 #, php-format
 
 #: lib/jabber.php:192
 #, php-format
-msgid "notice id: %s"
-msgstr "Nou avís"
+msgid "[%s]"
+msgstr ""
 
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
@@ -4108,7 +4788,7 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr " de "
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr " de "
@@ -4134,12 +4814,12 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:235
+#: lib/mail.php:236
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s."
 
-#: lib/mail.php:240
+#: lib/mail.php:241
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -4160,17 +4840,17 @@ msgstr ""
 "Atentament,\n"
 "%4$s.\n"
 
 "Atentament,\n"
 "%4$s.\n"
 
-#: lib/mail.php:253
+#: lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid "Location: %s\n"
 msgstr "Ubicació: %s\n"
 
 #, php-format
 msgid "Location: %s\n"
 msgstr "Ubicació: %s\n"
 
-#: lib/mail.php:255
+#: lib/mail.php:256
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s\n"
 msgstr "Pàgina personal: %s\n"
 
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s\n"
 msgstr "Pàgina personal: %s\n"
 
-#: lib/mail.php:257
+#: lib/mail.php:258
 #, php-format
 msgid ""
 "Bio: %s\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Bio: %s\n"
@@ -4179,12 +4859,12 @@ msgstr ""
 "Biografia: %s\n"
 "\n"
 
 "Biografia: %s\n"
 "\n"
 
-#: lib/mail.php:285
+#: lib/mail.php:286
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
 
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
 
-#: lib/mail.php:288
+#: lib/mail.php:289
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -4205,21 +4885,21 @@ msgstr ""
 "Sincerament teus,\n"
 "%4$s"
 
 "Sincerament teus,\n"
 "%4$s"
 
-#: lib/mail.php:412
+#: lib/mail.php:413
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s estat"
 
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s estat"
 
-#: lib/mail.php:438
+#: lib/mail.php:439
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Confirmació SMS"
 
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Confirmació SMS"
 
-#: lib/mail.php:462
+#: lib/mail.php:463
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "Has estat reclamat per %s"
 
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "Has estat reclamat per %s"
 
-#: lib/mail.php:466
+#: lib/mail.php:467
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -4229,18 +4909,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
-"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
 "\n"
 "With kind regards,\n"
 "%4$s\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 "With kind regards,\n"
 "%4$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:509
+#: lib/mail.php:510
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Nou missatge privat de %s"
 
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Nou missatge privat de %s"
 
-#: lib/mail.php:513
+#: lib/mail.php:514
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -4253,18 +4933,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
-"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
 "\n"
 "With kind regards,\n"
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 "With kind regards,\n"
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:554
+#: lib/mail.php:559
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita"
 
-#: lib/mail.php:556
+#: lib/mail.php:561
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -4285,12 +4965,12 @@ msgid ""
 "%6$s\n"
 msgstr ""
 
 "%6$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:611
+#: lib/mail.php:620
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:613
+#: lib/mail.php:622
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -4365,39 +5045,65 @@ msgstr "Enviar notificació directa"
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
+#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "Caràcters disponibles"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Caràcters disponibles"
 
-#: lib/noticeform.php:145
+#: lib/noticeform.php:158
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Enviar notificació"
 
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Enviar notificació"
 
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:171
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Què tal, %s?"
 
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Què tal, %s?"
 
-#: lib/noticeform.php:180
+#: lib/noticeform.php:193
 msgid "Attach"
 msgstr ""
 
 msgid "Attach"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticeform.php:184
+#: lib/noticeform.php:197
 msgid "Attach a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Attach a file"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:478
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "No"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:506
 #, fuzzy
 msgid "in context"
 msgstr "Cap contingut!"
 
 #, fuzzy
 msgid "in context"
 msgstr "Cap contingut!"
 
-#: lib/noticelist.php:498
+#: lib/noticelist.php:526
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "respondre a aquesta nota"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "respondre a aquesta nota"
 
-#: lib/noticelist.php:499
+#: lib/noticelist.php:527
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
-msgstr "Respondre"
+msgstr "Respon"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
@@ -4428,7 +5134,12 @@ msgstr "Error en inserir perfil remot"
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Eliminar nota."
 
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Eliminar nota."
 
-#: lib/oauthstore.php:487
+#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
+#, fuzzy
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
+
+#: lib/oauthstore.php:492
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció."
 
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció."
 
@@ -4444,10 +5155,6 @@ msgstr "Respostes"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favorits"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favorits"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:115
-msgid "User"
-msgstr "Usuari"
-
 #: lib/personalgroupnav.php:124
 msgid "Inbox"
 msgstr "Safata d'entrada"
 #: lib/personalgroupnav.php:124
 msgid "Inbox"
 msgstr "Safata d'entrada"
@@ -4498,6 +5205,15 @@ msgstr "Membre des de"
 msgid "All groups"
 msgstr "Tots els grups"
 
 msgid "All groups"
 msgstr "Tots els grups"
 
+#: lib/profileformaction.php:123
+#, fuzzy
+msgid "No return-to arguments"
+msgstr "No argument de la id."
+
+#: lib/profileformaction.php:137
+msgid "unimplemented method"
+msgstr ""
+
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
 msgstr "Públic"
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
 msgstr "Públic"
@@ -4518,10 +5234,23 @@ msgstr "Destacat"
 msgid "Popular"
 msgstr "Popular"
 
 msgid "Popular"
 msgstr "Popular"
 
-#: lib/searchaction.php:120
+#: lib/sandboxform.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Safata d'entrada"
+
+#: lib/sandboxform.php:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Sandbox this user"
+msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
+
+#: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
 msgid "Search site"
-msgstr "Cercar"
+msgstr "Cerca al lloc"
+
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
 
 #: lib/searchaction.php:162
 #, fuzzy
 
 #: lib/searchaction.php:162
 #, fuzzy
@@ -4536,10 +5265,6 @@ msgstr "Gent"
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "Trobar gent en aquest lloc"
 
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "Trobar gent en aquest lloc"
 
-#: lib/searchgroupnav.php:82
-msgid "Notice"
-msgstr "Avisos"
-
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
 msgstr "Trobar contingut de les notes"
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
 msgstr "Trobar contingut de les notes"
@@ -4554,7 +5279,17 @@ msgstr "Secció sense títol"
 
 #: lib/section.php:106
 msgid "More..."
 
 #: lib/section.php:106
 msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Més…"
+
+#: lib/silenceform.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Silence"
+msgstr "Avís del lloc"
+
+#: lib/silenceform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Silence this user"
+msgstr "Bloquejar aquest usuari"
 
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
 
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
@@ -4585,27 +5320,28 @@ msgstr ""
 msgid "(none)"
 msgstr "(cap)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(cap)"
 
-#: lib/subs.php:48
+#: lib/subs.php:52
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr ""
 
-#: lib/subs.php:52
+#: lib/subs.php:56
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
 
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
 
-#: lib/subs.php:56
+#: lib/subs.php:60
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "No pots subscriure."
 
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "No pots subscriure."
 
-#: lib/subs.php:75
+#: lib/subs.php:79
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
 
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
 
-#: lib/subs.php:124
-msgid "Not subscribed!."
+#: lib/subs.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Not subscribed!"
 msgstr "No estàs subscrit!"
 
 msgstr "No estàs subscrit!"
 
-#: lib/subs.php:136
+#: lib/subs.php:140
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
 
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
 
@@ -4617,6 +5353,24 @@ msgstr "Cap"
 msgid "Top posters"
 msgstr "Que més publiquen"
 
 msgid "Top posters"
 msgstr "Que més publiquen"
 
+#: lib/unsandboxform.php:69
+msgid "Unsandbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/unsandboxform.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unsandbox this user"
+msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
+
+#: lib/unsilenceform.php:67
+msgid "Unsilence"
+msgstr ""
+
+#: lib/unsilenceform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Unsilence this user"
+msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
+
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Deixar d'estar subscrit des d'aquest usuari"
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Deixar d'estar subscrit des d'aquest usuari"
@@ -4626,22 +5380,20 @@ msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Cancel·lar subscripció"
 
 #: lib/userprofile.php:116
 msgstr "Cancel·lar subscripció"
 
 #: lib/userprofile.php:116
-#, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
 msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Avatar"
+msgstr "Edita l'avatar"
 
 #: lib/userprofile.php:236
 msgid "User actions"
 msgstr "Accions de l'usuari"
 
 #: lib/userprofile.php:248
 
 #: lib/userprofile.php:236
 msgid "User actions"
 msgstr "Accions de l'usuari"
 
 #: lib/userprofile.php:248
-#, fuzzy
 msgid "Edit profile settings"
 msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Configuració del perfil"
+msgstr "Edita la configuració del perfil"
 
 #: lib/userprofile.php:249
 msgid "Edit"
 
 #: lib/userprofile.php:249
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
 
 #: lib/userprofile.php:272
 msgid "Send a direct message to this user"
 
 #: lib/userprofile.php:272
 msgid "Send a direct message to this user"
@@ -4651,54 +5403,58 @@ msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari"
 msgid "Message"
 msgstr "Missatge"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Missatge"
 
-#: lib/util.php:844
+#: lib/userprofile.php:311
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: lib/util.php:825
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "fa pocs segons"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "fa pocs segons"
 
-#: lib/util.php:846
+#: lib/util.php:827
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "fa un minut"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "fa un minut"
 
-#: lib/util.php:848
+#: lib/util.php:829
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "fa %d minuts"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "fa %d minuts"
 
-#: lib/util.php:850
+#: lib/util.php:831
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "fa una hora"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "fa una hora"
 
-#: lib/util.php:852
+#: lib/util.php:833
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "fa %d hores"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "fa %d hores"
 
-#: lib/util.php:854
+#: lib/util.php:835
 msgid "about a day ago"
 msgstr "fa un dia"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "fa un dia"
 
-#: lib/util.php:856
+#: lib/util.php:837
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "fa %d dies"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "fa %d dies"
 
-#: lib/util.php:858
+#: lib/util.php:839
 msgid "about a month ago"
 msgstr "fa un mes"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "fa un mes"
 
-#: lib/util.php:860
+#: lib/util.php:841
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "fa %d mesos"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "fa %d mesos"
 
-#: lib/util.php:862
+#: lib/util.php:843
 msgid "about a year ago"
 msgstr "fa un any"
 
 #: lib/webcolor.php:82
 msgid "about a year ago"
 msgstr "fa un any"
 
 #: lib/webcolor.php:82
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not a valid color!"
 msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
+msgstr "%s no és un color vàlid!"
 
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format
 
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format