+msgid ""
+"Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-"
+"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
+"Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep"
+" track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
+msgstr "Seznamy slouží k seskupování podobných lidí na %%site.name%%, [mikroblogové](http://cs.wikipedia.org/wiki/Blog#Mikroblogy) službě založené na svobodném softwaru [GNU social](https://www.gnu.org/software/social/). Pokud chcete mít přehled o tom, co dělají, můžete začít sledovat časovou osu seznamu."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided.
+#: actions/peopletagged.php:83 actions/peopletagsubscribers.php:83
+#: actions/showprofiletag.php:68
+msgid "No tagger."
+msgstr "U štítku není uveden autor."
+
+#. TRANS: Title for list of people listed by the user.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
+#: actions/peopletagged.php:109
+#, php-format
+msgid "People listed in %1$s by %2$s"
+msgstr "Lidé v seznamu %1$s od %2$s"
+
+#. TRANS: Title for list of people listed by the user.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number.
+#: actions/peopletagged.php:114
+#, php-format
+msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d"
+msgstr "Lidé v seznamu %1$s od %2$s, strana %3$d"
+
+#. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
+#. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
+#: actions/peopletagged.php:193 actions/peopletagsubscribers.php:193
+msgid "Creator"
+msgstr "Autor štítku"
+
+#. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
+#: actions/peopletagsbyuser.php:53
+msgid "Private lists by you"
+msgstr "Vaše soukromé seznamy"
+
+#. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag.
+#: actions/peopletagsbyuser.php:56
+msgid "Public lists by you"
+msgstr "Vaše veřejné seznamy"
+
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
+#: actions/peopletagsbyuser.php:59
+msgid "Lists by you"
+msgstr "Vaše seznamy"
+
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/peopletagsbyuser.php:63
+#, php-format
+msgid "Lists by %s"
+msgstr "Seznamy uživatele %s"
+
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
+#: actions/peopletagsbyuser.php:67
+#, php-format
+msgid "Lists by %1$s, page %2$d"
+msgstr "Seznamy uživatele %1$s, strana %2$d"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private
+#. lists.
+#: actions/peopletagsbyuser.php:130
+msgid "You cannot view others' private lists"
+msgstr "Nemůžete číst soukromé seznamy jiných uživatelů"
+
+#. TRANS: Mode selector label.
+#: actions/peopletagsbyuser.php:155
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#. TRANS: Link text to show lists for user %s.
+#: actions/peopletagsbyuser.php:165
+#, php-format
+msgid "Lists for %s"
+msgstr "Seznamy uživatele %s"
+
+#. TRANS: Fieldset legend.
+#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
+#: actions/peopletagsbyuser.php:177 lib/galleryaction.php:81
+msgid "Select tag to filter"
+msgstr "Zvolte štítek pro filtrování"
+
+#. TRANS: Checkbox title.
+#: actions/peopletagsbyuser.php:188
+msgid "Show private tags."
+msgstr "Zobrazit soukromé štítky."
+
+#. TRANS: Checkbox label to show public tags.
+#: actions/peopletagsbyuser.php:190
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Public"
+msgstr "Veřejné"
+
+#. TRANS: Checkbox title.
+#: actions/peopletagsbyuser.php:192
+msgid "Show public tags."
+msgstr "Zobrazit veřejné štítky"
+
+#. TRANS: Submit button text for tag filter form.
+#. TRANS: Submit button text on gallery action page.
+#: actions/peopletagsbyuser.php:195 lib/galleryaction.php:88
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Go"
+msgstr "Jdi"
+
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by
+#. a user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form
+#. [description](links).
+#. TRANS: %s is a tagger nickname.
+#: actions/peopletagsbyuser.php:211
+#, php-format
+msgid ""
+"These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on "
+"%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
+" tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
+"the list's timeline."
+msgstr "Toto jsou seznamy, které vytvořil(a) **%s**. Seznamy slouží k seskupování podobných lidí na %%%%site.name%%%%, [mikroblogové](http://cs.wikipedia.org/wiki/Blog#Mikroblogy) službě založené na svobodném softwaru [GNU social](https://www.gnu.org/software/social/). Pokud chcete mít přehled o tom, co dělají, můžete začít sledovat časovou osu seznamu."
+
+#. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there
+#. are none.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form
+#. [description](links).
+#. TRANS: %s is a tagger nickname.
+#: actions/peopletagsbyuser.php:274
+#, php-format
+msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet."
+msgstr "%s zatím nevytvořil(a) žádné [seznamy](%%%%doc.lists%%%%)."
+
+#. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname.
+#: actions/peopletagsforuser.php:50
+#, php-format
+msgid "Lists with %s in them"
+msgstr "Seznamy, ve kterých je %s"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number.
+#: actions/peopletagsforuser.php:53
+#, php-format
+msgid "Lists with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Seznamy, ve kterých je %s, strana %2$d"
+
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
+#. for a user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form
+#. [description](links).
+#. TRANS: %s is a tagger nickname.
+#: actions/peopletagsforuser.php:110
+#, php-format
+msgid ""
+"These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on "
+"%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
+" tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
+"the list's timeline."
+msgstr "Toto jsou seznamy, ve kterých je **%s**. Seznamy slouží k seskupování podobných lidí na %%%%site.name%%%%, [mikroblogové](http://cs.wikipedia.org/wiki/Blog#Mikroblogy) službě založené na svobodném softwaru [GNU social](https://www.gnu.org/software/social/). Pokud chcete mít přehled o tom, co dělají, můžete začít sledovat časovou osu seznamu."
+
+#. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to
+#. when there are none.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form
+#. [description](links).
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/peopletagsforuser.php:146
+#, php-format
+msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet."
+msgstr "Uživatele %s zatím nikdo nepřidal do žádného [seznamu](%%%%doc.lists%%%%)."
+
+#. TRANS: Page title for list of list subscribers.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname.
+#: actions/peopletagsubscribers.php:109
+#, php-format
+msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s"
+msgstr "Uživatelé sledující seznam %1$s od %2$s"
+
+#. TRANS: Page title for list of list subscribers.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
+#: actions/peopletagsubscribers.php:114
+#, php-format
+msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d"
+msgstr "Uživatelé sledující seznam %1$s od %2$s, strana %3$d"
+
+#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
+#. TRANS: %s is a profile nickname.
+#: actions/peopletagsubscriptions.php:51
+#, php-format
+msgid "Lists subscribed to by %s"
+msgstr "Seznamy, které sleduje %s"
+
+#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
+#. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number.
+#: actions/peopletagsubscriptions.php:55
+#, php-format
+msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d"
+msgstr "Seznamy, které sleduje %1$s, strana %2$d"
+
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
+#. subscribed to by a user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form
+#. [description](links).
+#. TRANS: %s is a profile nickname.
+#: actions/peopletagsubscriptions.php:112
+#, php-format
+msgid ""
+"These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar "
+"people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
+"/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. You can easily keep track of what they"
+" are doing by subscribing to the list's timeline."
+msgstr "Toto jsou seznamy, které sleduje **%s**. Seznamy slouží k seskupování podobných lidí na %%%%site.name%%%%, [mikroblogové](http://cs.wikipedia.org/wiki/Blog#Mikroblogy) službě založené na svobodném softwaru [GNU social](https://www.gnu.org/software/social/). Pokud chcete mít přehled o tom, co dělají, můžete začít sledovat časovou osu seznamu."
+
+#. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin.
+#: actions/plugindisable.php:68
+msgctxt "plugin"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Vypnuto"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other
+#. than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:76
+#: actions/subscribepeopletag.php:65 actions/unsubscribepeopletag.php:66
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr "Tato akce přijímá pouze POST požadavky."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin
+#. without access rights.
+#: actions/pluginenable.php:102
+msgid "You cannot administer plugins."
+msgstr "Nemáte oprávnění spravovat zásuvné moduly."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-
+#. existing plugin.
+#: actions/pluginenable.php:109
+msgid "No such plugin."
+msgstr "Zadaný zásuvný modul neexistuje."
+
+#. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin.
+#: actions/pluginenable.php:157
+msgctxt "plugin"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Zapnuto"
+
+#. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
+#: actions/pluginsadminpanel.php:53
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
+
+#. TRANS: Instructions at top of plugin admin page.
+#: actions/pluginsadminpanel.php:64
+msgid ""
+"Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a "
+"href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for "
+"more details."
+msgstr "Další zásuvné moduly mohou být zapnuty a nastaveny ručně. Podrobnosti najdete na StatusNet Wiki pod <a href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a>."
+
+#. TRANS: Admin form section header
+#: actions/pluginsadminpanel.php:79
+msgid "Default plugins"
+msgstr "Výchozí zásuvné moduly"
+
+#. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
+#: actions/pluginsadminpanel.php:102
+msgid ""
+"All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
+msgstr "Všechny výchozí zásuvné moduly byly vypnuty v konfiguračním souboru tohoto serveru."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to
+#. profile.
+#. TRANS: %s is a field name.
+#: actions/profilecompletion.php:106
+#, php-format
+msgid "Unidentified field %s."
+msgstr "Neznámé pole %s."
+
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/profilecompletion.php:130
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Search results"
+msgstr "Výsledky hledání"
+
+#. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
+#: actions/profilecompletion.php:160
+msgid "The search string must be at least 3 characters long."
+msgstr "Řetězec k vyhledání musí být minimálně 3 znaky dlouhý."