]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / de / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 0ba36e589f5461efa5a10c3bac312c0c07478260..8e051779f222eee4bfd7d5279505292a04aad30a 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:58+0000\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: de\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: de\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -37,17 +37,18 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden"
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
 msgid "No such user."
 msgstr "Unbekannter Benutzer."
 
 msgid "No such user."
 msgstr "Unbekannter Benutzer."
 
@@ -57,7 +58,8 @@ msgid "%s and friends, page %d"
 msgstr "%s und Freunde, Seite %d"
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 msgstr "%s und Freunde, Seite %d"
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s und Freunde"
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s und Freunde"
@@ -109,6 +111,7 @@ msgid "You and friends"
 msgstr "Du und Freunde"
 
 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
 msgstr "Du und Freunde"
 
 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!"
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!"
@@ -226,8 +229,8 @@ msgstr "Alle an %s gesendeten direkten Nachrichten"
 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
@@ -593,7 +596,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
 msgstr "Vorschau"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
@@ -816,7 +819,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
 
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
@@ -1944,7 +1947,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
 
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
 msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
 
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
 msgid "No content!"
 msgstr "Kein Inhalt!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Kein Inhalt!"
 
@@ -1962,7 +1965,7 @@ msgstr ""
 msgid "Message sent"
 msgstr "Nachricht gesendet"
 
 msgid "Message sent"
 msgstr "Nachricht gesendet"
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt"
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt"
@@ -2054,8 +2057,8 @@ msgstr "Content-Typ "
 msgid "Only "
 msgstr ""
 
 msgid "Only "
 msgstr ""
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
 
@@ -2866,12 +2869,12 @@ msgstr ""
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert."
 
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "Erstellt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "Erstellt"
 
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
 #, fuzzy
 msgid "Repeated!"
 msgstr "Erstellt"
 #, fuzzy
 msgid "Repeated!"
 msgstr "Erstellt"
@@ -4020,22 +4023,22 @@ msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen."
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
 
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
 
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang."
 
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang."
 
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer."
 
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
 "ein paar Minuten ab."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
 "ein paar Minuten ab."
 
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@@ -4044,26 +4047,26 @@ msgstr ""
 "Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
 "ein paar Minuten ab."
 
 "Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
 "ein paar Minuten ab."
 
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr ""
 "Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr ""
 "Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
 
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
 
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
 
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!"
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!"
@@ -4383,12 +4386,12 @@ msgid ""
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht"
 
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht"
 
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht"
 
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht"
 
@@ -4421,135 +4424,135 @@ msgstr "Homepage: %s"
 msgid "About: %s"
 msgstr "Über: %s"
 
 msgid "About: %s"
 msgstr "Über: %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Nachricht zu lang - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet"
 
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Nachricht zu lang - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet"
 
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
 
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
 #, fuzzy
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
 
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
 #, fuzzy
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Nachricht hinzugefügt"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Nachricht hinzugefügt"
 
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
 #, fuzzy
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
 
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Nachricht zu lange - maximal 140 Zeichen erlaubt, du hast %s gesendet"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Nachricht zu lange - maximal 140 Zeichen erlaubt, du hast %s gesendet"
 
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Antwort an %s gesendet"
 
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Antwort an %s gesendet"
 
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
 
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
 
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest"
 
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest"
 
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "%s abonniert"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "%s abonniert"
 
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest"
 
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest"
 
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "%s nicht mehr abonniert"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "%s nicht mehr abonniert"
 
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Befehl noch nicht implementiert."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Befehl noch nicht implementiert."
 
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
 msgid "Notification off."
 msgstr "Benachrichtigung deaktiviert."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Benachrichtigung deaktiviert."
 
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht deaktivieren."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht deaktivieren."
 
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
 msgid "Notification on."
 msgstr "Benachrichtigung aktiviert."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Benachrichtigung aktiviert."
 
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
 
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
 
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
 
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
 msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
 msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
 
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
 
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
 
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
 msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
 msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
 
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
 
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
 msgstr[1] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
 msgstr[1] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
 
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5047,7 +5050,7 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr "von"
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr "von"
@@ -5136,49 +5139,54 @@ msgstr ""
 msgid "Attach a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Attach a file"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "Nein"
 
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "Nein"
 
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
 msgid "E"
 msgstr ""
 
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
 msgid "at"
 msgstr ""
 
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
 msgid "in context"
 msgstr "im Zusammenhang"
 
 msgid "in context"
 msgstr "im Zusammenhang"
 
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
 #, fuzzy
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Erstellt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Erstellt"
 
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
 
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
 msgid "Reply"
 msgstr "Antworten"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Antworten"
 
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Nachricht gelöscht."
+
 #: lib/nudgeform.php:116
 #, fuzzy
 msgid "Nudge this user"
 #: lib/nudgeform.php:116
 #, fuzzy
 msgid "Nudge this user"
@@ -5500,47 +5508,47 @@ msgstr "Nachricht"
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "vor wenigen Sekunden"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "vor wenigen Sekunden"
 
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "vor einer Minute"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "vor einer Minute"
 
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "vor %d Minuten"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "vor %d Minuten"
 
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "vor einer Stunde"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "vor einer Stunde"
 
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "vor %d Stunden"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "vor %d Stunden"
 
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
 msgid "about a day ago"
 msgstr "vor einem Tag"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "vor einem Tag"
 
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "vor %d Tagen"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "vor %d Tagen"
 
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
 msgid "about a month ago"
 msgstr "vor einem Monat"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "vor einem Monat"
 
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "vor %d Monaten"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "vor %d Monaten"
 
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
 msgid "about a year ago"
 msgstr "vor einem Jahr"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "vor einem Jahr"