]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'twitterannoyances' of gitorious.org:~evan/statusnet/evans-mainline...
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / eo / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 5835365c99984c5c4dc402a850e45744592ad1f5..2b9af18473ab91e4d23732c4cc0ac1416d5d4607 100644 (file)
@@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:49:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 09:45:53+0000\n"
 "Language-Team: Esperanto\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Esperanto\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r72319); Translate extension (2010-08-20)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: eo\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: eo\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -92,6 +92,7 @@ msgstr "Konservu"
 msgid "No such page."
 msgstr "Ne estas tiu paĝo."
 
 msgid "No such page."
 msgstr "Ne estas tiu paĝo."
 
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo."
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
@@ -351,7 +352,8 @@ msgstr "Stato kun tiu ID ne trovitas."
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Ĉi tiu stato jam estas  ŝatata."
 
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Ĉi tiu stato jam estas  ŝatata."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Malsukcesis krei ŝataton."
 
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Malsukcesis krei ŝataton."
 
@@ -464,15 +466,19 @@ msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo."
 msgid "Group not found."
 msgstr "Grupo ne troviĝas."
 
 msgid "Group not found."
 msgstr "Grupo ne troviĝas."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
+#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Vi estas jam grupano."
 
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Vi estas jam grupano."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
+#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
+#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "La administranto blokis vin de tiu grupo."
 
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "La administranto blokis vin de tiu grupo."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s."
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s."
@@ -481,7 +487,10 @@ msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s."
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Vi ne estas grupano."
 
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Vi ne estas grupano."
 
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:401
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s."
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s."
@@ -598,7 +607,7 @@ msgstr ""
 "via %4$s konto al triaj partioj, kiujn vi fidas."
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
 "via %4$s konto al triaj partioj, kiujn vi fidas."
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -641,11 +650,13 @@ msgstr "Vi ne povas forigi la staton de alia uzanto."
 msgid "No such notice."
 msgstr "Ne estas tiu avizo."
 
 msgid "No such notice."
 msgstr "Ne estas tiu avizo."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
 
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "La avizo jam ripetiĝis."
 
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "La avizo jam ripetiĝis."
 
@@ -661,20 +672,20 @@ msgstr "Neniu stato kun tiu ID troviĝas."
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
 msgstr "Kliento devas providi al \"stato\"-parametro valoron."
 
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
 msgstr "Kliento devas providi al \"stato\"-parametro valoron."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "Tro longas. Aviza longlimo estas %*d signoj."
+msgstr "Tro longas. Longlimo por avizo estas %d signoj."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
 msgstr "Ne troviĝas."
 
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
 msgstr "Ne troviĝas."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
-msgstr "Aviza longlimo estas %d signoj, enkalkulante ankaŭ la retadresojn."
+msgstr "Longlimo por avizo estas %d signoj, enkalkulante ankaŭ la retadresojn."
 
 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
 msgid "Unsupported format."
 
 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
 msgid "Unsupported format."
@@ -878,6 +889,8 @@ msgstr "Bloki la uzanton"
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Eraris konservi blokado-informon."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Eraris konservi blokado-informon."
 
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
@@ -887,8 +900,8 @@ msgstr "Eraris konservi blokado-informon."
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
-#: lib/command.php:368
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
+#: lib/command.php:383
 msgid "No such group."
 msgstr "Ne estas tiu grupo."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Ne estas tiu grupo."
 
@@ -1001,7 +1014,7 @@ msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo."
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1263
+#: lib/action.php:1307
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Problemo okazas pri via seancĵetono."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Problemo okazas pri via seancĵetono."
 
@@ -1631,7 +1644,7 @@ msgstr "Ŝatataj avizoj de %s"
 #: actions/favoritesrss.php:115
 #, php-format
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 #: actions/favoritesrss.php:115
 #, php-format
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "Å\9catataj Ä\9cisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!"
+msgstr "Å\9catataj Ä\9disdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!"
 
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
@@ -1793,7 +1806,7 @@ msgstr "Grupa desegno"
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
-msgstr "Agordi kiel aspektu via grupo, kun elekto de fonbildo kaj koloraro."
+msgstr "Agordi kiel aspektu via grupo, per elekto de fonbildo kaj koloraro."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
@@ -2143,7 +2156,7 @@ msgstr "Vi jam abonas jenajn uzantojn:"
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2263,9 +2276,7 @@ msgstr "Ensalutu por aniĝi al grupo."
 msgid "No nickname or ID."
 msgstr "Ne estas alinomo aŭ ID."
 
 msgid "No nickname or ID."
 msgstr "Ne estas alinomo aŭ ID."
 
-#. TRANS: Message given having added a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
+#: actions/joingroup.php:141
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s"
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s"
@@ -2274,13 +2285,12 @@ msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Ensalutu por eksaniĝi."
 
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Ensalutu por eksaniĝi."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Vi ne estas grupano."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Vi ne estas grupano."
 
-#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
+#: actions/leavegroup.php:137
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s"
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s"
@@ -2390,12 +2400,15 @@ msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por krei novan grupon."
 msgid "New message"
 msgstr "Nova mesaĝo"
 
 msgid "New message"
 msgstr "Nova mesaĝo"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto."
 
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
-#: lib/command.php:555
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
+#: lib/command.php:582
 msgid "No content!"
 msgstr "Neniu enhavo!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Neniu enhavo!"
 
@@ -2403,7 +2416,8 @@ msgstr "Neniu enhavo!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Neniu ricevonto speifiĝas."
 
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Neniu ricevonto speifiĝas."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ."
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ."
@@ -2412,12 +2426,14 @@ msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ."
 msgid "Message sent"
 msgstr "Mesaĝo sendita"
 
 msgid "Message sent"
 msgstr "Mesaĝo sendita"
 
-#: actions/newmessage.php:185
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis."
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Eraro de Ajax"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Eraro de Ajax"
 
@@ -2425,7 +2441,7 @@ msgstr "Eraro de Ajax"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nova avizo"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Nova avizo"
 
-#: actions/newnotice.php:217
+#: actions/newnotice.php:227
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Avizo afiŝiĝas"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Avizo afiŝiĝas"
 
@@ -2505,7 +2521,7 @@ msgstr "Aplikoj kiujn vi enskribis"
 #: actions/oauthappssettings.php:135
 #, php-format
 msgid "You have not registered any applications yet."
 #: actions/oauthappssettings.php:135
 #, php-format
 msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr "Vi ne jam registri iun ajn aplikaĵon."
+msgstr "Vi ankoraŭ neniun aplikaĵon registris."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
 msgid "Connected applications"
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
 msgid "Connected applications"
@@ -2551,11 +2567,11 @@ msgstr "Enhavtipo %s ne subteniĝas."
 #: actions/oembed.php:163
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 #: actions/oembed.php:163
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu, nur %s-URL per plata HTTP."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
-#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
+#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Datumformato ne subteniĝas."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Datumformato ne subteniĝas."
 
@@ -2630,10 +2646,9 @@ msgid "Outbox for %s"
 msgstr "Elirkesto de %s"
 
 #: actions/outbox.php:116
 msgstr "Elirkesto de %s"
 
 #: actions/outbox.php:116
-#, fuzzy
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr ""
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr ""
-"Tio ĉi estas via alvenkesto, kie listiĝas viaj alvenaj privataj mesaĝoj."
+"Tio ĉi estas via elirkesto, kie listiĝas privataj mesaĝoj, kiujn vi sendis."
 
 #: actions/passwordsettings.php:58
 msgid "Change password"
 
 #: actions/passwordsettings.php:58
 msgid "Change password"
@@ -2706,28 +2721,28 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr "Vojo kaj servila agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 msgstr "Vojo kaj servila agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
 msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Desegno ne havebla: %s."
+msgstr "Desegno adresaro ne havebla: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "Avatara adresaro"
+msgstr "Avatara adresaro ne skribebla: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s."
 msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Fona adresaro"
+msgstr "Fona adresaro ne skribebla: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Lokaĵara adresaro ne havebla: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida SSL-servilo. La longlimo estas 225 literoj."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
 msgid "Site"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
 msgid "Site"
@@ -2759,11 +2774,11 @@ msgstr "Adresara lokigilo al lokaĵaro"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:250
 msgid "Fancy URLs"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:250
 msgid "Fancy URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Tajlora URL"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:252
 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:252
 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu uzi tajloran (pli facile legebla kaj memorebla) URL?"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:259
 msgid "Theme"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:259
 msgid "Theme"
@@ -2981,7 +2996,7 @@ msgstr "Aŭtomate aboni iun ajn, kiu abonas min (prefereble por ne-homoj)"
 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "Biografio tro longas (maksimume 255 literoj)"
+msgstr "Biografio tro longas (maksimume %d literoj)"
 
 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
 msgid "Timezone not selected."
 
 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
 msgid "Timezone not selected."
@@ -2989,7 +3004,7 @@ msgstr "Horzono ne elektita"
 
 #: actions/profilesettings.php:241
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 
 #: actions/profilesettings.php:241
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Lingvo tro longas (maksimume 255 literoj)"
+msgstr "Lingvo tro longas (maksimume 50 literoj)"
 
 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
 #, php-format
 
 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
 #, php-format
@@ -3067,16 +3082,17 @@ msgid ""
 msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!"
 
 #: actions/public.php:242
 msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!"
 
 #: actions/public.php:242
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
 msgstr ""
-"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
-"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status."
-"net/)."
+"Tie ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) servo surbaze de ilaro de Libera Molvaro [StatusNet](http://status."
+"net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por konigi novaĵon pri vi mem al viaj "
+"amikoj, familianoj, kaj kolegoj! ([Pli](%%doc.help%%))"
 
 #: actions/public.php:247
 #, php-format
 
 #: actions/public.php:247
 #, php-format
@@ -3096,90 +3112,83 @@ msgstr "Publika markil-nubo"
 #: actions/publictagcloud.php:63
 #, php-format
 msgid "These are most popular recent tags on %s "
 #: actions/publictagcloud.php:63
 #, php-format
 msgid "These are most popular recent tags on %s "
-msgstr ""
+msgstr "Jen la plej popularaj entikedoj lastatempaj ĉe %s "
 
 #: actions/publictagcloud.php:69
 #, php-format
 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
 
 #: actions/publictagcloud.php:69
 #, php-format
 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
-msgstr ""
+msgstr "Neniu jam afiŝis avizon kun [haketentikedon](%%doc.tags%%)."
 
 #: actions/publictagcloud.php:72
 msgid "Be the first to post one!"
 msgstr "Estu la unua afiŝanto!"
 
 #: actions/publictagcloud.php:75
 
 #: actions/publictagcloud.php:72
 msgid "Be the first to post one!"
 msgstr "Estu la unua afiŝanto!"
 
 #: actions/publictagcloud.php:75
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
 "one!"
 msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!"
 
 #: actions/publictagcloud.php:134
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
 "one!"
 msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!"
 
 #: actions/publictagcloud.php:134
-#, fuzzy
 msgid "Tag cloud"
 msgid "Tag cloud"
-msgstr "Publika markil-nubo"
+msgstr "Entikedo-nubo"
 
 #: actions/recoverpassword.php:36
 
 #: actions/recoverpassword.php:36
-#, fuzzy
 msgid "You are already logged in!"
 msgstr "Vi jam ensalutis."
 
 #: actions/recoverpassword.php:62
 msgid "You are already logged in!"
 msgstr "Vi jam ensalutis."
 
 #: actions/recoverpassword.php:62
-#, fuzzy
 msgid "No such recovery code."
 msgid "No such recovery code."
-msgstr "Ne estas tiu avizo."
+msgstr "Ne estas tia rehava kodo."
 
 #: actions/recoverpassword.php:66
 msgid "Not a recovery code."
 
 #: actions/recoverpassword.php:66
 msgid "Not a recovery code."
-msgstr ""
+msgstr "Ne rehava kodo."
 
 #: actions/recoverpassword.php:73
 msgid "Recovery code for unknown user."
 
 #: actions/recoverpassword.php:73
 msgid "Recovery code for unknown user."
-msgstr ""
+msgstr "Rehava kodo por nekonata uzanto."
 
 #: actions/recoverpassword.php:86
 
 #: actions/recoverpassword.php:86
-#, fuzzy
 msgid "Error with confirmation code."
 msgid "Error with confirmation code."
-msgstr "Neniu konfirma kodo."
+msgstr "Eraras pro komfirma kodo."
 
 #: actions/recoverpassword.php:97
 
 #: actions/recoverpassword.php:97
-#, fuzzy
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr "Tiu komfirmnumero ne estas por vi!"
+msgstr "Tiu komfirmnumero tro malnovas. Bonvolu rekomenci."
 
 #: actions/recoverpassword.php:111
 
 #: actions/recoverpassword.php:111
-#, fuzzy
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso."
+msgstr "Malsukcesas ĝisdatigi uzanton per komfirmita retpoŝtadreso."
 
 #: actions/recoverpassword.php:152
 msgid ""
 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
 "the email address you have stored in your account."
 msgstr ""
 
 #: actions/recoverpassword.php:152
 msgid ""
 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
 "the email address you have stored in your account."
 msgstr ""
+"Se vi forgesas aŭ perdas vian pasvorton, ni povas sendi novan pasvorton al "
+"la retpoŝtadreso konservita je via konto."
 
 #: actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
 msgstr "Vi estis identigita. Enigu sube novan pasvorton."
 
 #: actions/recoverpassword.php:188
 
 #: actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
 msgstr "Vi estis identigita. Enigu sube novan pasvorton."
 
 #: actions/recoverpassword.php:188
-#, fuzzy
 msgid "Password recovery"
 msgid "Password recovery"
-msgstr "Pasvorta ŝanĝo"
+msgstr "Pasvorton rehavi."
 
 #: actions/recoverpassword.php:191
 
 #: actions/recoverpassword.php:191
-#, fuzzy
 msgid "Nickname or email address"
 msgid "Nickname or email address"
-msgstr "Neniu retpoŝta adreso."
+msgstr "Alinomo aŭ retpoŝtadreso."
 
 #: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 
 #: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr ""
+msgstr "Via alinomo ĉe tiu ĉi servilo, aŭ via registrita retpoŝadreso."
 
 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
 
 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
-#, fuzzy
 msgid "Recover"
 msgid "Recover"
-msgstr "Forigi"
+msgstr "Rehavi"
 
 #: actions/recoverpassword.php:208
 msgid "Reset password"
 
 #: actions/recoverpassword.php:208
 msgid "Reset password"
@@ -3191,11 +3200,11 @@ msgstr "Refari pasvorton"
 
 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password recovery requested"
 
 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password recovery requested"
-msgstr ""
+msgstr "Petiĝas pasvorton rehavado"
 
 #: actions/recoverpassword.php:213
 msgid "Unknown action"
 
 #: actions/recoverpassword.php:213
 msgid "Unknown action"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata ago"
 
 #: actions/recoverpassword.php:236
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
 
 #: actions/recoverpassword.php:236
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
@@ -3206,59 +3215,52 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Restarigi"
 
 #: actions/recoverpassword.php:252
 msgstr "Restarigi"
 
 #: actions/recoverpassword.php:252
-#, fuzzy
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr "Tiu ne estas via retpoŝtadreso."
+msgstr "Alinomo aŭ retpoŝtadreso."
 
 #: actions/recoverpassword.php:282
 msgid "No user with that email address or username."
 
 #: actions/recoverpassword.php:282
 msgid "No user with that email address or username."
-msgstr ""
+msgstr "Ne estas uzanto kun tiu retpoŝtadreso aŭ uzantnomo."
 
 #: actions/recoverpassword.php:299
 msgid "No registered email address for that user."
 
 #: actions/recoverpassword.php:299
 msgid "No registered email address for that user."
-msgstr ""
+msgstr "Neniu registrita retpoŝtadreso apartenas al la uzanto."
 
 #: actions/recoverpassword.php:313
 
 #: actions/recoverpassword.php:313
-#, fuzzy
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
+msgstr "Eraras pro komfirma kodo."
 
 #: actions/recoverpassword.php:338
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgstr ""
 
 #: actions/recoverpassword.php:338
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgstr ""
+"Gvidoj rehavi vian pasvorton jam sendiĝas al la retpoŝtadreso registrita je "
+"via konto."
 
 #: actions/recoverpassword.php:357
 
 #: actions/recoverpassword.php:357
-#, fuzzy
 msgid "Unexpected password reset."
 msgid "Unexpected password reset."
-msgstr "Neatendita formo-sendo."
+msgstr "Neatendita pasvorto-rekomencigo."
 
 #: actions/recoverpassword.php:365
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "Pasvorto devas enhavi 6 signojn aŭ pli."
 
 #: actions/recoverpassword.php:369
 
 #: actions/recoverpassword.php:365
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "Pasvorto devas enhavi 6 signojn aŭ pli."
 
 #: actions/recoverpassword.php:369
-#, fuzzy
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr "La pasvortoj diferencas."
-
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
-#, fuzzy
-msgid "Error setting user."
-msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
+msgstr "Pasvorto kaj komfirmo ne kongruas."
 
 #: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 
 #: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Nova pasvorto sukcese konserviĝas. Vi nun estas ensalutinta."
 
 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 
 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
 msgid "Sorry, only invited people can register."
-msgstr ""
+msgstr "Pardonon, nur invito rajtas registri."
 
 #: actions/register.php:99
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 
 #: actions/register.php:99
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr ""
+msgstr "Pardonon, nevalida invitkodo."
 
 #: actions/register.php:119
 msgid "Registration successful"
 
 #: actions/register.php:119
 msgid "Registration successful"
@@ -3289,21 +3291,21 @@ msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
+"Per tiu ĉi formularo vi povas krei novan konton. Poste povos vi afiŝi avizon "
+"kaj komuniki kun amikoj kaj kolegoj. "
 
 #: actions/register.php:432
 
 #: actions/register.php:432
-#, fuzzy
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco"
+msgstr ""
+"1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco. Bezonate."
 
 #: actions/register.php:437
 
 #: actions/register.php:437
-#, fuzzy
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 aŭ pli da literoj"
+msgstr "6 aŭ pli da literoj. Bezonate."
 
 #: actions/register.php:441
 
 #: actions/register.php:441
-#, fuzzy
 msgid "Same as password above. Required."
 msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Same kiel pasvorto supra"
+msgstr "Same kiel supra pasvorto. Bezonate."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
@@ -3313,32 +3315,33 @@ msgstr "Retpoŝto"
 
 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 
 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Uzu nur por ĝisdatigo, anonco, kaj rehavi pasvorton."
 
 #: actions/register.php:457
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 
 #: actions/register.php:457
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
-msgstr ""
+msgstr "Pli longa nomo, prefere via \"vera\" nomo."
 
 #: actions/register.php:518
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #: actions/register.php:518
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
+"Mi komprenas ke enhavo kaj datumo de %1$s estas privataj kaj sekretigita."
 
 #: actions/register.php:528
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 
 #: actions/register.php:528
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Mia teksto kaj dosiero estas aŭtorrajtigita de %1$s."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
 #: actions/register.php:532
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
 #: actions/register.php:532
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
-msgstr ""
+msgstr "Mia teksto kaj dosiero restu en mia propra aŭtorrajto."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
 #: actions/register.php:535
 msgid "All rights reserved."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
 #: actions/register.php:535
 msgid "All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj rajtoj rezervitaj."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
 #: actions/register.php:540
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
 #: actions/register.php:540
@@ -3347,6 +3350,8 @@ msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
+"Mia teksto kaj dosiero estas atingebla per %s  krom jene: pasvorto, "
+"retpoŝtadreso, tujmesaĝilo-adreso, kaj telefonnumero."
 
 #: actions/register.php:583
 #, php-format
 
 #: actions/register.php:583
 #, php-format
@@ -3366,12 +3371,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
+"Gratulon, %1$s! Kaj bovenon al %%%%site.name%%%%. Nun eble vi volus...\n"
+"\n"
+"* Al [via profilo](%2$s) kaj afiŝi vian unuan mesaĝon.\n"
+"* Aldoni [Jabber/GTalk-adreson](%%%%action.imsettings%%%%) por afiŝi avizon "
+"per tujmesaĝilo.\n"
+"* [Serŝi personon](%%%%action.peoplesearch%%%%), kiun vi konas aŭ havas "
+"similan ŝatokupon kiel vi. \n"
+"* Ĝisdatigi vian [profila agordon](%%%%action.profilesettings%%%%) por "
+"sciigi pli pri vi. \n"
+"* Relegi la [enretaĵojn](%%%%doc.help%%%%) pri iu funkcio, kiun vi ne "
+"rimarkus. \n"
+"\n"
+"Dankon pro registri kaj ni esperas al vi ĝuo de uzi ĉi servon."
 
 #: actions/register.php:607
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgstr ""
 
 #: actions/register.php:607
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgstr ""
+"(Vi ricevos tuj mesaĝon retpoŝtan, kun gvidon konfirmi vian retpoŝtadreson.)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:98
 #, php-format
 
 #: actions/remotesubscribe.php:98
 #, php-format
@@ -3380,33 +3399,33 @@ msgid ""
 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
 msgstr ""
 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
 msgstr ""
+"Por aboni, [ensalutu](%%action.login%%), aŭ [krei konton](%%action.register%"
+"%). Se vi jam havas konton ĉe iu [kongrua mikroblogilo-retejo](%%doc."
+"openmublog%%),  entajpu vian profilan URL jene."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:112
 
 #: actions/remotesubscribe.php:112
-#, fuzzy
 msgid "Remote subscribe"
 msgid "Remote subscribe"
-msgstr "Malaboni"
+msgstr "Defore aboni"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:124
 msgid "Subscribe to a remote user"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:124
 msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr ""
+msgstr "Aboni foran uzanton"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
-#, fuzzy
 msgid "User nickname"
 msgid "User nickname"
-msgstr "Neniu kromnomo."
+msgstr "Uzanta alinomo"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:130
 msgid "Nickname of the user you want to follow"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:130
 msgid "Nickname of the user you want to follow"
-msgstr ""
+msgstr "Alnomo de la uzanto, kiun vi volas aboni."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:133
 
 #: actions/remotesubscribe.php:133
-#, fuzzy
 msgid "Profile URL"
 msgid "Profile URL"
-msgstr "Profilo"
+msgstr "Profila URL"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:134
 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:134
 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr ""
+msgstr "URL de via profilo ĉe alia kongrua mikroblogilo-servo"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 #: lib/userprofile.php:406
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 #: lib/userprofile.php:406
@@ -3415,29 +3434,28 @@ msgstr "Aboni"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:159
 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:159
 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida profila URL (fuŝa formato)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
 msgstr ""
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
 msgstr ""
+"Ne valida profila URL (ne estas YADIS-dokumento aŭ difiniĝas nevalida XRDS)."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Tio estas loka profilo! Ensalutu por aboni."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:183
 
 #: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
 msgid "Couldn’t get a request token."
 msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr "Malsukcesis interŝanĝi petĵetonon al atingoĵetono."
+msgstr "Malsukcesis akiri pet-ĵetonon."
 
 #: actions/repeat.php:57
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
 
 #: actions/repeat.php:57
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr ""
+msgstr "Nur ensalutinto rajtas ripeti avizon."
 
 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
 
 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
 msgid "No notice specified."
 msgid "No notice specified."
-msgstr "Neniu profilo elektita."
+msgstr "Neniu profilo specifiĝas."
 
 #: actions/repeat.php:76
 msgid "You can't repeat your own notice."
 
 #: actions/repeat.php:76
 msgid "You can't repeat your own notice."
@@ -3457,37 +3475,38 @@ msgstr "Ripetita!"
 
 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 
 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgid "Replies to %s"
-msgstr "Ripetoj de %s"
+msgstr "Respondoj al %s"
 
 #: actions/replies.php:128
 
 #: actions/replies.php:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "Alvenkesto de %1$s - paĝo %2$d"
+msgstr "Respondoj al %1$s, paĝo %2$d"
 
 #: actions/replies.php:145
 
 #: actions/replies.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Responda fluo al %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/replies.php:152
 
 #: actions/replies.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Responda fluo al %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/replies.php:159
 
 #: actions/replies.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)"
+msgstr "Responda fluo al %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:199
 
 #: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to them yet."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to them yet."
 msgstr ""
-"Tie ĉi estas la tempstrio de %s kaj amikoj sed ankoraŭ neniu afiŝis ion ajn."
+"Tie ĉi estus tempstrio montranta respondojn al %1$s, sed %2$s ankoraŭ "
+"ricevas neniun avizon."
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
@@ -3495,94 +3514,78 @@ msgid ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
 "[join groups](%%action.groups%%)."
 msgstr ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
 "[join groups](%%action.groups%%)."
 msgstr ""
+"Vi povas komenci interparoladon kun aliaj uzantoj, aboni pli da personoj aŭ "
+"[aniĝi al grupoj](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:206
 
 #: actions/replies.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Vi povas provi  [puŝeti %1$s](../%2$s) de lia profilo aŭ [afiŝi ion al li](%%"
-"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"Vi povas provi  [puŝeti %1$s](../%2$s) aŭ[afiŝi ion al li](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 
 #: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Bonvenon al %1$s, @%2$s!"
+msgstr "Respondoj al %1$s ĉe %2$s!"
 
 #: actions/revokerole.php:75
 
 #: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo."
+msgstr "Vi ne rajtas revoki de uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo."
 
 #: actions/revokerole.php:82
 
 #: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
 msgid "User doesn't have this role."
 msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "Uzanto jam havas la rolon."
+msgstr "La uzanto ne havas la rolon."
 
 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
 
 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
-#, fuzzy
 msgid "StatusNet"
 msgid "StatusNet"
-msgstr "Stato forigita."
-
-#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
-msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo."
-
-#: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
-msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "La uzanto jam de grupo blokiĝas."
+msgstr "StatusNet"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
 #: lib/adminpanelaction.php:392
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
 #: lib/adminpanelaction.php:392
-#, fuzzy
 msgid "Sessions"
 msgid "Sessions"
-msgstr "Versio"
+msgstr "Seancoj"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
-#, fuzzy
 msgid "Session settings for this StatusNet site."
 msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo."
+msgstr "Seancaj agordoj por tiu ĉi StatusNet-retejo"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Trakti seancojn"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu traktu seancojn ni mem."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
 msgid "Session debugging"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
 msgid "Session debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Seanca sencimigado"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
 msgid "Turn on debugging output for sessions."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
 msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝalti sencimigadan eligon por seanco."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/useradminpanel.php:294
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/useradminpanel.php:294
-#, fuzzy
 msgid "Save site settings"
 msgid "Save site settings"
-msgstr "Konservu atingan agordon"
+msgstr "Konservi retejan agordon"
 
 #: actions/showapplication.php:82
 
 #: actions/showapplication.php:82
-#, fuzzy
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr "Ensalutu por redakti la aplikaĵon."
+msgstr "Ensalutu por vidi la aplikaĵon."
 
 #: actions/showapplication.php:157
 
 #: actions/showapplication.php:157
-#, fuzzy
 msgid "Application profile"
 msgid "Application profile"
-msgstr "Aplikaĵo ne trovita."
+msgstr "Aplikaĵa profilo"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
 msgid "Icon"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikono"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
@@ -3604,26 +3607,24 @@ msgstr "Priskribo"
 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
 #: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
 #: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiko"
 
 #: actions/showapplication.php:203
 #, php-format
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
 
 #: actions/showapplication.php:203
 #, php-format
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr ""
+msgstr "Kreita de %1$s - %2$s defaŭlta aliroj  - %3$d uzantoj"
 
 #: actions/showapplication.php:213
 
 #: actions/showapplication.php:213
-#, fuzzy
 msgid "Application actions"
 msgid "Application actions"
-msgstr "Aplikaĵo ne trovita."
+msgstr "Aplikaĵa ago"
 
 #: actions/showapplication.php:236
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr ""
 
 #: actions/showapplication.php:261
 
 #: actions/showapplication.php:236
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr ""
 
 #: actions/showapplication.php:261
-#, fuzzy
 msgid "Application info"
 msgid "Application info"
-msgstr "Aplikaĵo ne trovita."
+msgstr "Aplikaĵa informo"
 
 #: actions/showapplication.php:263
 msgid "Consumer key"
 
 #: actions/showapplication.php:263
 msgid "Consumer key"
@@ -3643,49 +3644,47 @@ msgstr ""
 
 #: actions/showapplication.php:283
 msgid "Authorize URL"
 
 #: actions/showapplication.php:283
 msgid "Authorize URL"
-msgstr ""
+msgstr "Rajtigi URL"
 
 #: actions/showapplication.php:288
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
 msgstr ""
 
 #: actions/showapplication.php:288
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
 msgstr ""
-
-#: actions/showapplication.php:309
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
-msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la avizon?"
+"Rimarku: Ni subtenas HMAC-SHA1-subskribo. Ni ne subtenas platteksta "
+"subskribado-metodon."
 
 #: actions/showfavorites.php:79
 
 #: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr "Ŝatataj avizoj de %s"
+msgstr "Ŝatataj avizoj de %s, paĝo %2$d"
 
 #: actions/showfavorites.php:132
 
 #: actions/showfavorites.php:132
-#, fuzzy
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr "Malsukcesis krei ŝataton."
+msgstr "Malsukcesis ricevi ŝataton."
 
 #: actions/showfavorites.php:171
 
 #: actions/showfavorites.php:171
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Fluo pri ŝatato de %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showfavorites.php:178
 
 #: actions/showfavorites.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Fluo pri ŝatato de %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showfavorites.php:185
 
 #: actions/showfavorites.php:185
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)"
+msgstr "Fluo pri ŝatato de %s (Atom)"
 
 #: actions/showfavorites.php:206
 msgid ""
 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
 msgstr ""
 
 #: actions/showfavorites.php:206
 msgid ""
 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
 msgstr ""
+"Vi ne jam ŝatis iun ajn avizon. Alklaku la ŝati-klavon apud avizo ŝatita por "
+"poste trovi ĝin kaj atentigi al ĝi."
 
 #: actions/showfavorites.php:208
 #, php-format
 
 #: actions/showfavorites.php:208
 #, php-format
@@ -3693,35 +3692,35 @@ msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
 "would add to their favorites :)"
 msgstr ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
 "would add to their favorites :)"
 msgstr ""
+"%s ankoraŭ ne aldonis iun ajn ŝatatan avizon. Sendu ion, kion ili ŝatos. :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:212
 
 #: actions/showfavorites.php:212
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
 "their favorites :)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
 "their favorites :)"
 msgstr ""
-"[Kreu konton](%%action.register%%) kaj estu la unua, kiu aldonos avizon al "
-"sia ŝatolisto!"
+"%s ankoraŭ ne aldonis iun ajn ŝatatan avizon. Kial ne [krei konton](%%%%"
+"action.register%%%%) kaj sendi ion, kion ili ŝatos. :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
 
 #: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
-msgstr ""
+msgstr "Tiel vi povas diskonigi vian ŝataton."
 
 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
 
 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s group"
 msgid "%s group"
-msgstr "Grupoj de %s"
+msgstr "Grupo %s"
 
 #: actions/showgroup.php:84
 
 #: actions/showgroup.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d"
+msgstr "Grupo %1$s, paĝo %2$d"
 
 #: actions/showgroup.php:227
 
 #: actions/showgroup.php:227
-#, fuzzy
 msgid "Group profile"
 msgid "Group profile"
-msgstr "Grupa emblemo"
+msgstr "Grupa profilo"
 
 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
 
 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
@@ -3734,34 +3733,32 @@ msgid "Note"
 msgstr "Noto"
 
 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
 msgstr "Noto"
 
 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
-#, fuzzy
 msgid "Aliases"
 msgid "Aliases"
-msgstr "Ĉiam"
+msgstr "Alnomo"
 
 #: actions/showgroup.php:302
 
 #: actions/showgroup.php:302
-#, fuzzy
 msgid "Group actions"
 msgid "Group actions"
-msgstr "grupoj ĉe %s"
+msgstr "Grupaj agoj"
 
 #: actions/showgroup.php:338
 
 #: actions/showgroup.php:338
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Avizofluo de grupo %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showgroup.php:344
 
 #: actions/showgroup.php:344
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Avizofluo de grupo %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showgroup.php:350
 
 #: actions/showgroup.php:350
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)"
+msgstr "Avizofluo de grupo %s (Atom)"
 
 #: actions/showgroup.php:355
 
 #: actions/showgroup.php:355
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "Grupoj de %s"
+msgstr "Foramiko de grupo %s"
 
 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 
 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
@@ -3770,21 +3767,19 @@ msgstr "Grupanoj"
 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
-#, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgid "(None)"
-msgstr "Noto"
+msgstr "(nenio)"
 
 #: actions/showgroup.php:404
 msgid "All members"
 msgstr "Ĉiuj grupanoj"
 
 #: actions/showgroup.php:439
 
 #: actions/showgroup.php:404
 msgid "All members"
 msgstr "Ĉiuj grupanoj"
 
 #: actions/showgroup.php:439
-#, fuzzy
 msgid "Created"
 msgid "Created"
-msgstr "Ripetita"
+msgstr "Kreita"
 
 #: actions/showgroup.php:455
 
 #: actions/showgroup.php:455
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
@@ -3792,166 +3787,163 @@ msgid ""
 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
-"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
-"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status."
-"net/)."
+"**%s** estas uzanto-grupo ĉe %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia."
+"org/wiki/Micro-blogging) servo surbaze de ilaro de Libera Molvaro [StatusNet]"
+"(http://status.net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por fariĝi parto de tiu "
+"ĉi grupo kaj multe pli! ([Pli](%%doc.help%%))"
 
 #: actions/showgroup.php:461
 
 #: actions/showgroup.php:461
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
 "their life and interests. "
 msgstr ""
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
 "their life and interests. "
 msgstr ""
-"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
-"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status."
-"net/)."
+"**%s** estas grupo de uzantoj ĉe %%%%*site.*name%%%%, [mikrobloga servo]"
+"(*http://estas.*wikipedia.*org/*wiki/*Microblogging) baze de ilaro de Libera "
+"Molvaro [StatusNet](*http://*status.*net/), kie anoj konigas mesaĝetojn pri "
+"siaj vivoj kaj ŝatokupoj. "
 
 #: actions/showgroup.php:489
 
 #: actions/showgroup.php:489
-#, fuzzy
 msgid "Admins"
 msgid "Admins"
-msgstr "Administranto"
+msgstr "Administrantoj"
 
 #: actions/showmessage.php:81
 
 #: actions/showmessage.php:81
-#, fuzzy
 msgid "No such message."
 msgid "No such message."
-msgstr "Ne estas tiu paĝo."
+msgstr "Ne estas tiu mesaĝo."
 
 #: actions/showmessage.php:98
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 
 #: actions/showmessage.php:98
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
-msgstr ""
+msgstr "Nur la sendinto kaj ricevinto rajtas legi la mesaĝon."
 
 #: actions/showmessage.php:108
 
 #: actions/showmessage.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
-msgstr "Ĝisdatigoj etikeditaj %1$s ĉe %2$s!"
+msgstr "Mesaĝo al %1$s ĉe %2$s"
 
 #: actions/showmessage.php:113
 
 #: actions/showmessage.php:113
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
-msgstr "Ĝisdatigoj etikeditaj %1$s ĉe %2$s!"
+msgstr "Mesaĝo de %1$s ĉe %2$s"
 
 #: actions/shownotice.php:90
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Avizo viŝiĝas"
 
 #: actions/showstream.php:73
 
 #: actions/shownotice.php:90
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Avizo viŝiĝas"
 
 #: actions/showstream.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid " tagged %s"
 msgid " tagged %s"
-msgstr "Avizoj etikeditaj %s"
+msgstr " Etikedigita %s"
 
 #: actions/showstream.php:79
 
 #: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s, page %2$d"
 msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d"
+msgstr "%1$s, paĝo %2$d"
 
 #: actions/showstream.php:122
 
 #: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Avizofluo pri %1$s etikedigita %2$s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:129
 
 #: actions/showstream.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Avizofluo pri %1$s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:136
 
 #: actions/showstream.php:136
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Avizofluo pri %1$s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showstream.php:143
 
 #: actions/showstream.php:143
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)"
+msgstr "Avizofluo pri %1$s  (Atom)"
 
 #: actions/showstream.php:148
 
 #: actions/showstream.php:148
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "FOAF for %s"
 msgid "FOAF for %s"
-msgstr "Elirkesto de %s"
+msgstr "Foramiko de  %s"
 
 #: actions/showstream.php:200
 
 #: actions/showstream.php:200
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
-msgstr ""
-"Tie ĉi estas la tempstrio de %s kaj amikoj sed ankoraŭ neniu afiŝis ion ajn."
+msgstr "Tie ĉi estus tempstrio de %1$s sed %2$s ankoraŭ afiŝis nenion."
 
 #: actions/showstream.php:205
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:205
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
+"Ĉu okazas io interesa lastatempe? Vi ne afiŝis ion ajn, nun taŭgas komenci :)"
 
 #: actions/showstream.php:207
 
 #: actions/showstream.php:207
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
-"Vi povas provi  [puŝeti %1$s](../%2$s) de lia profilo aŭ [afiŝi ion al li](%%"
-"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"Vi povas provi  [puŝeti %1$s] aŭ [afiŝi ion al li](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%2$s)."
 
 #: actions/showstream.php:243
 
 #: actions/showstream.php:243
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
-"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
-"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status."
-"net/)."
+"**%s** havas konton ĉe %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Micro-blogging) servo surbaze de ilaro de Libera Molvaro [StatusNet]"
+"(http://status.net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por sekvi avizojn de **%"
+"s** kaj multe pli! ([Pli](%%doc.help%%))"
 
 #: actions/showstream.php:248
 
 #: actions/showstream.php:248
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
-"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
-"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status."
-"net/)."
+"**%s** havas konton ĉe %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Micro-blogging) servo surbaze de ilaro de Libera Molvaro [StatusNet]"
+"(http://status.net/). "
 
 #: actions/showstream.php:305
 
 #: actions/showstream.php:305
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Ripetoj de %s"
+msgstr "Ripeto de %s"
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
-#, fuzzy
 msgid "You cannot silence users on this site."
 msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo."
+msgstr "Vi ne rajtas silentigi uzanton ĉe ĉi tiu retejo."
 
 #: actions/silence.php:72
 
 #: actions/silence.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is already silenced."
 msgid "User is already silenced."
-msgstr "La uzanto jam de grupo blokiĝas."
+msgstr "La uzanto jam silentiĝas."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
-#, fuzzy
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo."
+msgstr "Baza agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:133
 msgid "Site name must have non-zero length."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:133
 msgid "Site name must have non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "La sita nomo devas pli ol nula longeco"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:141
 
 #: actions/siteadminpanel.php:141
-#, fuzzy
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgid "You must have a valid contact email address."
-msgstr "Retpoŝta adreso ne valida"
+msgstr "Vi devas havi validan kontakteblan retpoŝtadreson"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:159
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:159
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata lingvo \"%s\"."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
-msgstr ""
+msgstr "Teksto estu almenaŭ 0 literojn (senlime)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
@@ -3962,52 +3954,40 @@ msgid "General"
 msgstr "Ĝenerala"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:224
 msgstr "Ĝenerala"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:224
-#, fuzzy
 msgid "Site name"
 msgid "Site name"
-msgstr "Reteja desegno"
+msgstr "Nomo de retejo"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:225
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:225
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de via retejo, ekzemple \"Viafirmo Mikroblogo\""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:229
 msgid "Brought by"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:229
 msgid "Brought by"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:230
-msgid "Text used for credits link in footer of each page"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:234
-msgid "Brought by URL"
-msgstr ""
+msgstr "Eblige de"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:235
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:235
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
-msgstr ""
+msgstr "URL por danko-ligilo je subaĵo sur ĉiu paĝo"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:239
 
 #: actions/siteadminpanel.php:239
-#, fuzzy
 msgid "Contact email address for your site"
 msgid "Contact email address for your site"
-msgstr "Alvena retpoŝtadreso forigita."
+msgstr "Kontakta retpoŝtadreso por via retejo"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:245
 
 #: actions/siteadminpanel.php:245
-#, fuzzy
 msgid "Local"
 msgid "Local"
-msgstr "Loko"
+msgstr "Loka"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:256
 msgid "Default timezone"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:256
 msgid "Default timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Defaŭlta horzono"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
-msgstr ""
+msgstr "Defaŭlta horzono de la retejo; kutime UTC."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:262
 
 #: actions/siteadminpanel.php:262
-#, fuzzy
 msgid "Default language"
 msgid "Default language"
-msgstr "Preferata lingvo"
+msgstr "Defaŭlta lingvo"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
@@ -4015,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:271
 msgid "Limits"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:271
 msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limoj"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Text limit"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Text limit"
@@ -4033,81 +4013,23 @@ msgstr ""
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
-msgid "Site Notice"
-msgstr "Avizoj"
-
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "Nova mesaĝo"
-
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon"
-
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
 msgstr ""
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Site notice text"
-msgstr "Forigi avizon"
-
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
 msgid "Save site notice"
 msgid "Save site notice"
-msgstr "Forigi avizon"
-
-#. TRANS: Title for SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:59
-#, fuzzy
-msgid "SMS settings"
-msgstr "Tujmesaĝila agordo."
-
-#. TRANS: SMS settings page instructions.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
-#: actions/smssettings.php:74
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
-msgstr "Administri kiel ricevi mesaĝon de  %%site.name%%."
-
-#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
-#: actions/smssettings.php:97
-#, fuzzy
-msgid "SMS is not available."
-msgstr "Tujmesaĝilo ne estas disponebla."
-
-#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
-msgid "SMS address"
-msgstr "Tujmesaĝila adreso"
-
-#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso."
+msgstr "Konservi retejan agordon"
 
 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
 #: actions/smssettings.php:133
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr ""
 
 
 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
 #: actions/smssettings.php:133
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:142
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation code"
-msgstr "Neniu konfirma kodo."
-
 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:144
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:144
 msgid "Enter the code you received on your phone."
@@ -4119,23 +4041,6 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfirmi"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfirmi"
 
-#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:153
-msgid "SMS phone number"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:156
-#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco"
-
-#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
-#: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
-msgid "SMS preferences"
-msgstr "Tujmesaĝilaj preferoj"
-
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
 msgid ""
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
 msgid ""
@@ -4143,74 +4048,14 @@ msgid ""
 "from my carrier."
 msgstr ""
 
 "from my carrier."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
-#: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
-msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Prefero konservita."
-
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
-#, fuzzy
 msgid "No phone number."
 msgid "No phone number."
-msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
-
-#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
-#: actions/smssettings.php:344
-#, fuzzy
-msgid "No carrier selected."
-msgstr "Avizo viŝiĝas"
-
-#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
-#: actions/smssettings.php:352
-#, fuzzy
-msgid "That is already your phone number."
-msgstr "Tio estas jam via Jabber-ID."
-
-#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
-#: actions/smssettings.php:356
-#, fuzzy
-msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam apartenas al alia uzanto."
+msgstr "Mankas la telefononumero."
 
 
-#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
-#: actions/smssettings.php:384
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
-"for the code and instructions on how to use it."
-msgstr ""
-"Konfirmkodo jam senditas al la aldonita retpoŝtadreso. Kontrolu vian "
-"alvenkeston (kaj spamkeston!) pri la kodo kaj instrukcio pri kiel uzi ĝin."
-
-#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
-#: actions/smssettings.php:413
-#, fuzzy
-msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr "Tiu retpoŝtadreso estas malĝusta."
-
-#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
-msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Tujmesaĝila konfirmo nuligita."
-
-#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
-#. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/smssettings.php:448
-#, fuzzy
-msgid "That is not your phone number."
-msgstr "Tio ne estas via Jabber-ID."
-
-#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
-#: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
-msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "La tujmesaĝila adreso estas forigita."
-
-#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:511
-msgid "Mobile carrier"
+#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:511
+msgid "Mobile carrier"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
@@ -4227,37 +4072,16 @@ msgid ""
 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
 msgstr ""
 
 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
-#: actions/smssettings.php:548
-#, fuzzy
-msgid "No code entered"
-msgstr "Neniu enhavo!"
-
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
 #: lib/adminpanelaction.php:408
 msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
 #: lib/adminpanelaction.php:408
 msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
-
-#: actions/snapshotadminpanel.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr "Rolo nevalida."
-
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr "URL por la emblemo nevalida."
-
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
 msgid "Randomly during web hit"
 msgstr ""
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
 msgid "Randomly during web hit"
 msgstr ""
@@ -4266,10 +4090,6 @@ msgstr ""
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr ""
 
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr ""
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:206
-msgid "Data snapshots"
-msgstr ""
-
 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr ""
 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr ""
@@ -4291,30 +4111,13 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
 msgid "Save snapshot settings"
 msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "Konservu atingan agordon"
-
-#: actions/subedit.php:70
-#, fuzzy
-msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr "Vi ne estas grupano."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
-#, fuzzy
-msgid "Could not save subscription."
-msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
+msgstr "Konservi retejan agordon"
 
 #: actions/subscribe.php:77
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr ""
 
 
 #: actions/subscribe.php:77
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr ""
 
-#: actions/subscribe.php:107
-#, fuzzy
-msgid "No such profile."
-msgstr "Ne ekzistas tia dosiero."
-
 #: actions/subscribe.php:117
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr ""
 #: actions/subscribe.php:117
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr ""
@@ -4323,16 +4126,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Abonita"
 
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Abonita"
 
-#: actions/subscribers.php:50
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscribers"
-msgstr "Malaboni"
-
-#: actions/subscribers.php:52
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d"
-
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
 msgstr ""
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
 msgstr ""
@@ -4353,23 +4146,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
 msgstr ""
 
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
 msgstr ""
 
-#: actions/subscribers.php:114
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
-"%) and be the first?"
-msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!"
-
-#: actions/subscriptions.php:52
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscriptions"
-msgstr "Priskribo"
-
-#: actions/subscriptions.php:54
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d"
-
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
 msgstr ""
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
 msgstr ""
@@ -4389,11 +4165,6 @@ msgid ""
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
 
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
 
-#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
-#, php-format
-msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr ""
-
 #: actions/subscriptions.php:208
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 #: actions/subscriptions.php:208
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
@@ -4402,134 +4173,34 @@ msgstr "Jabber"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/tag.php:69
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d"
-
-#: actions/tag.php:87
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)"
-
-#: actions/tag.php:93
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)"
-
-#: actions/tag.php:99
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)"
-
-#: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
-msgid "No ID argument."
-msgstr "Ne estas aldonaĵo."
-
-#: actions/tagother.php:65
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tag %s"
-msgstr "Markiloj"
-
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
-#, fuzzy
-msgid "User profile"
-msgstr "La uzanto ne havas profilon."
-
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
 #: lib/userprofile.php:103
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
 #: lib/userprofile.php:103
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-#: actions/tagother.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Tag user"
-msgstr "Markiloj"
-
-#: actions/tagother.php:151
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated"
-msgstr ""
-"Markiloj por vi mem (literoj, ciferoj, \"-\", \".\", kaj \"_\"), dividite "
-"per komoj aŭ spacoj"
-
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr ""
 
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr ""
 
-#: actions/tagother.php:200
-#, fuzzy
-msgid "Could not save tags."
-msgstr "Malsukcesis konservi markilojn."
-
-#: actions/tagother.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por redakti vian aplikaĵon."
-
-#: actions/tagrss.php:35
-#, fuzzy
-msgid "No such tag."
-msgstr "Ne estas tiu paĝo."
-
-#: actions/unblock.php:59
-#, fuzzy
-msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr "Vi jam blokis la uzanton."
-
-#: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
-msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "La uzanto ne estas blokita de grupo."
-
-#: actions/unsilence.php:72
-#, fuzzy
-msgid "User is not silenced."
-msgstr "La uzanto ne havas profilon."
-
-#: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
-msgid "No profile ID in request."
-msgstr "Neniu ensalutad-ĵetono bezoniĝas."
-
-#: actions/unsubscribe.php:98
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribed"
-msgstr "Malaboni"
-
-#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
-msgstr "Aviza permesilo ‘%1$s’ ne konformas al reteja permesilo ‘%2$s’."
-
 #. TRANS: User admin panel title
 #: actions/useradminpanel.php:59
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Uzanto"
 
 #. TRANS: User admin panel title
 #: actions/useradminpanel.php:59
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Uzanto"
 
-#: actions/useradminpanel.php:70
-#, fuzzy
-msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo."
-
 #: actions/useradminpanel.php:149
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr ""
 
 #: actions/useradminpanel.php:155
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 #: actions/useradminpanel.php:149
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr ""
 
 #: actions/useradminpanel.php:155
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida bonvena teksto. La longlimo estas 225 literoj."
 
 #: actions/useradminpanel.php:165
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 
 #: actions/useradminpanel.php:165
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida defaŭlta abono: '%1$s' ne estas uzanto."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
@@ -4539,54 +4210,47 @@ msgstr "Profilo"
 
 #: actions/useradminpanel.php:222
 msgid "Bio Limit"
 
 #: actions/useradminpanel.php:222
 msgid "Bio Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Longlimo de biografio"
 
 #: actions/useradminpanel.php:223
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 
 #: actions/useradminpanel.php:223
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
-msgstr ""
+msgstr "Longlimo de profila biografio, je literoj"
 
 #: actions/useradminpanel.php:231
 
 #: actions/useradminpanel.php:231
-#, fuzzy
 msgid "New users"
 msgid "New users"
-msgstr "Inviti novajn uzantojn"
+msgstr "Novuloj"
 
 #: actions/useradminpanel.php:235
 msgid "New user welcome"
 
 #: actions/useradminpanel.php:235
 msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Bonveno al novuloj"
 
 #: actions/useradminpanel.php:236
 
 #: actions/useradminpanel.php:236
-#, fuzzy
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr "La nomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)"
+msgstr "Bonvena teksto al novaj uzantoj (apenaŭ 255 literoj)."
 
 #: actions/useradminpanel.php:241
 
 #: actions/useradminpanel.php:241
-#, fuzzy
 msgid "Default subscription"
 msgid "Default subscription"
-msgstr "Priskribo"
+msgstr "Defaŭlta abono"
 
 #: actions/useradminpanel.php:242
 
 #: actions/useradminpanel.php:242
-#, fuzzy
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr "Aŭtomate aboni iun ajn, kiu abonas min (prefereble por ne-homoj)"
+msgstr "Aŭtomate aboni novajn uzantojn al ĉi tiu uzanto."
 
 #: actions/useradminpanel.php:251
 
 #: actions/useradminpanel.php:251
-#, fuzzy
 msgid "Invitations"
 msgid "Invitations"
-msgstr "Invito(j) senditas"
+msgstr "Invitoj"
 
 #: actions/useradminpanel.php:256
 
 #: actions/useradminpanel.php:256
-#, fuzzy
 msgid "Invitations enabled"
 msgid "Invitations enabled"
-msgstr "Invito(j) senditas"
+msgstr "Invito ebliĝis"
 
 #: actions/useradminpanel.php:258
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 
 #: actions/useradminpanel.php:258
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu permesi al uzantoj inviti novan uzantojn."
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 
 #: actions/userauthorization.php:105
-#, fuzzy
 msgid "Authorize subscription"
 msgid "Authorize subscription"
-msgstr "Priskribo"
+msgstr "Rajtigi abonon"
 
 #: actions/userauthorization.php:110
 msgid ""
 
 #: actions/userauthorization.php:110
 msgid ""
@@ -4594,6 +4258,8 @@ msgid ""
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
 "click “Reject”."
 msgstr ""
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
 "click “Reject”."
 msgstr ""
+"Bonvolu kontroli la detalojn por certigi ĉu vi deziras aboni la avizoj de ĉi "
+"tiu uzanto. Se ne simple alklaku “Rifuzi\"."
 
 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
 msgid "License"
 
 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
 msgid "License"
@@ -4605,28 +4271,24 @@ msgstr "Akcepti"
 
 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
 #: lib/subscribeform.php:139
 
 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
 #: lib/subscribeform.php:139
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to this user"
 msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Forigi la uzanton"
+msgstr "Aboni la uzanton"
 
 #: actions/userauthorization.php:219
 msgid "Reject"
 msgstr "Malakcepti"
 
 #: actions/userauthorization.php:220
 
 #: actions/userauthorization.php:219
 msgid "Reject"
 msgstr "Malakcepti"
 
 #: actions/userauthorization.php:220
-#, fuzzy
 msgid "Reject this subscription"
 msgid "Reject this subscription"
-msgstr "Forigi la uzanton"
+msgstr "Rifuzi la abonon"
 
 #: actions/userauthorization.php:232
 
 #: actions/userauthorization.php:232
-#, fuzzy
 msgid "No authorization request!"
 msgid "No authorization request!"
-msgstr "Neniu ensalutad-ĵetono bezoniĝas."
+msgstr "Ne bezonas permesado!"
 
 #: actions/userauthorization.php:254
 
 #: actions/userauthorization.php:254
-#, fuzzy
 msgid "Subscription authorized"
 msgid "Subscription authorized"
-msgstr "Vi ne estas rajtigita."
+msgstr "Abono permesiĝis"
 
 #: actions/userauthorization.php:256
 msgid ""
 
 #: actions/userauthorization.php:256
 msgid ""
@@ -4634,11 +4296,12 @@ msgid ""
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
+"La abono permesiĝis, sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro "
+"detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:"
 
 #: actions/userauthorization.php:266
 
 #: actions/userauthorization.php:266
-#, fuzzy
 msgid "Subscription rejected"
 msgid "Subscription rejected"
-msgstr "Priskribo necesas."
+msgstr "Abono rifuziĝis"
 
 #: actions/userauthorization.php:268
 msgid ""
 
 #: actions/userauthorization.php:268
 msgid ""
@@ -4646,77 +4309,77 @@ msgid ""
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
+"La abono rifuziĝis sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro "
+"detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:"
 
 #: actions/userauthorization.php:303
 #, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 
 #: actions/userauthorization.php:303
 #, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
-msgstr ""
+msgstr "URL de aboninto ‘%s’ ne troviĝas tie ĉi."
 
 #: actions/userauthorization.php:308
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
 
 #: actions/userauthorization.php:308
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr ""
+msgstr "URL de abonito ‘%s’ tro longas."
 
 #: actions/userauthorization.php:314
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
 
 #: actions/userauthorization.php:314
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
-msgstr ""
+msgstr "URL de abonito ‘%s’ estas de loka uzanto."
 
 #: actions/userauthorization.php:329
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 
 #: actions/userauthorization.php:329
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
-msgstr ""
+msgstr "Profila URL ‘%s’ estas de loka uzanto."
 
 #: actions/userauthorization.php:345
 
 #: actions/userauthorization.php:345
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr "Revokfunkcia URL estas nevalida."
+msgstr "Vizaĝbilda URL ‘%s' ne estas valida."
 
 #: actions/userauthorization.php:350
 #, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 
 #: actions/userauthorization.php:350
 #, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis legi vizaĝbildan URL ‘%s’."
 
 #: actions/userauthorization.php:355
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 
 #: actions/userauthorization.php:355
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "Malĝusta bildotipo por vizaĝbilda URL ‘%s'."
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
-#, fuzzy
 msgid "Profile design"
 msgid "Profile design"
-msgstr "Vidi profilo-desegnon"
+msgstr "Profila desegno"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
 
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
-msgstr "Agordi kiel aspektu via grupo, kun elekto de fonbildo kaj koloraro."
+msgstr "Agodi kiel aspektu via profilo, per elekto de fonbildo kaj koloraro."
 
 #: actions/userdesignsettings.php:282
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:282
 msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝuu vian kolbasobulkon!"
 
 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
 #: actions/usergroups.php:66
 
 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
 #: actions/usergroups.php:66
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d"
+msgstr "Grupoj %1$s, paĝo %2$d"
 
 #: actions/usergroups.php:132
 msgid "Search for more groups"
 
 #: actions/usergroups.php:132
 msgid "Search for more groups"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi pli da grupoj"
 
 #: actions/usergroups.php:159
 
 #: actions/usergroups.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr "La uzanto ne estas grupano."
+msgstr "%S ne estas ano de iu ajn grupo."
 
 #: actions/usergroups.php:164
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 
 #: actions/usergroups.php:164
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
-msgstr ""
+msgstr "Provu [serĉi grupojn](%%*action.*groupsearch%%) kaj aniĝi."
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
@@ -4725,14 +4388,14 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Ŝatataj Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!"
+msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!"
 
 #: actions/version.php:75
 #, php-format
 msgid "StatusNet %s"
 
 #: actions/version.php:75
 #, php-format
 msgid "StatusNet %s"
-msgstr ""
+msgstr "StatusNet %s"
 
 #: actions/version.php:155
 #, php-format
 
 #: actions/version.php:155
 #, php-format
@@ -4740,6 +4403,8 @@ msgid ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
+"La retejon ebligis %1$s de versio %2$s, aŭtorrajto 2008-2010 StatusNet, Inc. "
+"kaj kontribuintoj."
 
 #: actions/version.php:163
 msgid "Contributors"
 
 #: actions/version.php:163
 msgid "Contributors"
@@ -4752,6 +4417,10 @@ msgid ""
 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version. "
 msgstr ""
 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version. "
 msgstr ""
+"StatusNet estas libera molvaro: vi rajtas redistribui ĝin kaj/aŭ modifi ĝin "
+"sub la condiĉoj de la GNU-a Affero Ĝenerala Publika Licenco kiel eldonite de "
+"la Fundamento por Libera-Molvaro. Kaj versio 3 de la Licenco kaj (viaelekte) "
+"ĉiu posta versio taŭgas. "
 
 #: actions/version.php:176
 msgid ""
 
 #: actions/version.php:176
 msgid ""
@@ -4760,6 +4429,9 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
 "for more details. "
 msgstr ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
 "for more details. "
 msgstr ""
+"Ĉi tiu programo distribuiĝis kun espero ke ĝi estus utila, sed SEN AJNA "
+"GARANTIO; ne eĉ suba garantio de FUNKCIPOVO aŭ TAŬGECO POR IU CERTA CELO. "
+"Legu la GNU Affero Ĝenerala Publika Licenco pro pli da detaloj. "
 
 #: actions/version.php:182
 #, php-format
 
 #: actions/version.php:182
 #, php-format
@@ -4767,13 +4439,15 @@ msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
 "along with this program.  If not, see %s."
 msgstr ""
 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
 "along with this program.  If not, see %s."
 msgstr ""
+"Vi laŭe jam ricevis eldonon de GNU-a Affero Ĝenerala Publika Licenco. "
+"Nekaze, legu %s."
 
 #: actions/version.php:191
 msgid "Plugins"
 
 #: actions/version.php:191
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Kromprogramo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:789
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:805
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
@@ -4785,12 +4459,12 @@ msgstr "Aŭtoro(j)"
 #: classes/File.php:143
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 #: classes/File.php:143
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis trakti URL '%s'"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #: classes/File.php:175
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #: classes/File.php:175
 msgid "Robin thinks something is impossible."
-msgstr ""
+msgstr "Robin pensas ke io neeblas."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
@@ -4800,57 +4474,22 @@ msgid ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
 msgstr ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
 msgstr ""
+"Grandlimo por sendota dosiero estas %1$d bajtoj, tamen tio, kion vi volis "
+"sendi grandas %2$d bajtojn. Provu per versio pli malgranda."
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
 #: classes/File.php:202
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
 #: classes/File.php:202
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero tiel granda superos vian uzantan kvoton kun %d bajtoj."
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
 #: classes/File.php:211
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
 #: classes/File.php:211
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename."
-msgstr "Grando nevalida."
-
-#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
-#: classes/Group_member.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Group join failed."
-msgstr "Grupo ne troviĝas."
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
-#: classes/Group_member.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Not part of group."
-msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
-#: classes/Group_member.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Group leave failed."
-msgstr "Malsukcesis alŝuti"
-
-#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
-#: classes/Local_group.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Could not update local group."
-msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
-#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
-#: classes/Login_token.php:78
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Malsukcesis krei alinomon."
+msgstr "Dosiero tiel granda superos vian monatan kvoton kun %d bajtoj."
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
@@ -4862,18 +4501,6 @@ msgstr ""
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr ""
 
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
-#: classes/Message.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Could not insert message."
-msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton."
-
-#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
-#: classes/Message.php:74
-#, fuzzy
-msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton"
-
 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
 #: classes/Notice.php:98
 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
 #: classes/Notice.php:98
@@ -4881,60 +4508,48 @@ msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton"
 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
 msgstr ""
 
 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:190
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
-
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:260
+#: classes/Notice.php:265
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
-#: classes/Notice.php:265
+#: classes/Notice.php:270
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:271
+#: classes/Notice.php:276
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:278
+#: classes/Notice.php:283
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:286
-#, fuzzy
-msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo."
-
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380
+#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:892
+#: classes/Notice.php:897
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:991
+#: classes/Notice.php:996
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1746
+#: classes/Notice.php:1757
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4953,60 +4568,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
-#: classes/Remote_profile.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Missing profile."
-msgstr "La uzanto ne havas profilon."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
-#: classes/Status_network.php:346
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save tag."
-msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon"
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
-#, fuzzy
-msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Tiu uzanto abonblokis vin."
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
-#: classes/Subscription.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Already subscribed!"
-msgstr "Abonita"
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
-#: classes/Subscription.php:85
-#, fuzzy
-msgid "User has blocked you."
-msgstr "La uzanto ne estas blokita de grupo."
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
-#: classes/Subscription.php:171
-#, fuzzy
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Abonita"
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
-#: classes/Subscription.php:178
-#, fuzzy
-msgid "Could not delete self-subscription."
-msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton."
-
-#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:206
-#, fuzzy
-msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:218
-#, fuzzy
-msgid "Could not delete subscription."
-msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton."
-
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
 #: classes/User.php:365
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
 #: classes/User.php:365
@@ -5014,272 +4575,155 @@ msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton."
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Bonvenon al %1$s, @%2$s!"
 
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Bonvenon al %1$s, @%2$s!"
 
-#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:496
-#, fuzzy
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
-
-#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:506
-#, fuzzy
-msgid "Could not set group URI."
-msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
-
-#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:529
-#, fuzzy
-msgid "Could not set group membership."
-msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
-
-#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:544
-#, fuzzy
-msgid "Could not save local group info."
-msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
-
-#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Change your profile settings"
-msgstr "Profila agordo"
-
-#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-#, fuzzy
-msgid "Upload an avatar"
-msgstr "Eraris ĝisdatigi vizaĝbildon."
-
-#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:123
-#, fuzzy
-msgid "Change your password"
-msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton."
-
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:130
 msgid "Change email handling"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:130
 msgid "Change email handling"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Design your profile"
-msgstr "La uzanto ne havas profilon."
-
-#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Other options"
-msgstr "Aliaj agordoj"
-
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:146
 msgid "Other"
 msgstr "Alia"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:146
 msgid "Other"
 msgstr "Alia"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
-#: lib/action.php:145
+#: lib/action.php:148
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
-#: lib/action.php:161
+#: lib/action.php:164
 msgid "Untitled page"
 msgstr ""
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:436
-#, fuzzy
-msgid "Primary site navigation"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
-
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:455
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:458
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Persona"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Persona"
 
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:447
-#, fuzzy
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton."
-
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:465
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Konekti al servoj"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Konekti al servoj"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:468
 msgid "Connect"
 msgstr "Konekti"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 msgid "Connect"
 msgstr "Konekti"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:471
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:474
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
-msgstr "Administranto"
+msgstr "Administri"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:478
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn aliĝi vin sur %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn aliĝi vin sur %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:468
+#: lib/action.php:481
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviti"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviti"
 
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:474
-#, fuzzy
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Logout from the site"
-msgstr "Desegno por la retejo"
-
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:477
+#: lib/action.php:490
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr " Elsaluti"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr " Elsaluti"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:482
+#: lib/action.php:495
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Krei konton"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Krei konton"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:498
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registriĝi"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registriĝi"
 
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:488
-#, fuzzy
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Login to the site"
-msgstr "Ensaluti al la retejo"
-
-#: lib/action.php:491
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Login"
-msgstr "Ensaluti"
-
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:494
+#: lib/action.php:507
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Helpu min!"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Helpu min!"
 
-#: lib/action.php:497
+#: lib/action.php:510
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Helpo"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Helpo"
 
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:500
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Search for people or text"
-msgstr ""
-
-#: lib/action.php:503
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "Homserĉo"
-
-#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
-#, fuzzy
-msgid "Site notice"
-msgstr "Nova avizo"
-
-#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:592
-msgid "Local views"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:659
-#, fuzzy
-msgid "Page notice"
-msgstr "Nova avizo"
-
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:762
+#: lib/action.php:778
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:768
+#: lib/action.php:784
 msgid "Help"
 msgstr "Helpo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
 msgid "Help"
 msgstr "Helpo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:787
 msgid "About"
 msgstr "Enkonduko"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
 msgid "About"
 msgstr "Enkonduko"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:790
 msgid "FAQ"
 msgstr "Oftaj demandoj"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
 msgid "FAQ"
 msgstr "Oftaj demandoj"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:779
+#: lib/action.php:795
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:783
+#: lib/action.php:799
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privateco"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privateco"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:786
+#: lib/action.php:802
 msgid "Source"
 msgstr "Fontkodo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
 msgid "Source"
 msgstr "Fontkodo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:792
+#: lib/action.php:808
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakto"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakto"
 
-#: lib/action.php:794
+#: lib/action.php:810
 msgid "Badge"
 msgstr "Insigno"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
 msgid "Badge"
 msgstr "Insigno"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:823
+#: lib/action.php:839
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licenco de la programaro StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licenco de la programaro StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
-#: lib/action.php:827
+#: lib/action.php:843
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -5287,13 +4731,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:830
+#: lib/action.php:846
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
-#: lib/action.php:834
+#: lib/action.php:850
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -5301,52 +4745,33 @@ msgid ""
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 msgstr ""
 
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:850
-#, fuzzy
-msgid "Site content license"
-msgstr "Licenco de la programaro StatusNet"
-
-#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
-#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:857
-#, php-format
-msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:864
+#: lib/action.php:880
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:868
+#: lib/action.php:884
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:881
+#: lib/action.php:897
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1192
-#, fuzzy
-msgid "Pagination"
-msgstr "Registrado"
-
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1203
+#: lib/action.php:1247
 msgid "After"
 msgstr "Poste"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
 msgid "After"
 msgstr "Poste"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1213
+#: lib/action.php:1257
 msgid "Before"
 msgstr "Antaŭe"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Antaŭe"
 
@@ -5367,18 +4792,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
-#: lib/adminpanelaction.php:98
-#, fuzzy
-msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo."
-
-#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
-#: lib/adminpanelaction.php:110
-#, fuzzy
-msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr "Registriĝo ne permesita."
-
 #. TRANS: Client error message.
 #: lib/adminpanelaction.php:229
 msgid "showForm() not implemented."
 #. TRANS: Client error message.
 #: lib/adminpanelaction.php:229
 msgid "showForm() not implemented."
@@ -5389,127 +4802,22 @@ msgstr ""
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr ""
 
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-#: lib/adminpanelaction.php:284
-#, fuzzy
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:350
-#, fuzzy
-msgid "Basic site configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
-
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:352
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:352
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Retejo"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Retejo"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:358
-#, fuzzy
-msgid "Design configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
-
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:360
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "Aspekto"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:366
-#, fuzzy
-msgid "User configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
-
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Uzanto"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Uzanto"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:374
-#, fuzzy
-msgid "Access configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:382
-#, fuzzy
-msgid "Paths configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:390
-#, fuzzy
-msgid "Sessions configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:398
-#, fuzzy
-msgid "Edit site notice"
-msgstr "Forigi avizon"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:406
-#, fuzzy
-msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
-
 #. TRANS: Client error 401.
 #: lib/apiauth.php:113
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error 401.
 #: lib/apiauth.php:113
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Form legend.
-#: lib/applicationeditform.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Edit application"
-msgstr "Redakti Aplikon"
-
-#. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:187
-#, fuzzy
-msgid "Icon for this application"
-msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon."
-
-#. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:209
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj"
-
-#. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:213
-#, fuzzy
-msgid "Describe your application"
-msgstr "Forigi aplikaĵon"
-
-#. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:224
-#, fuzzy
-msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo."
-
-#. TRANS: Form input field label.
-#: lib/applicationeditform.php:226
-#, fuzzy
-msgid "Source URL"
-msgstr "Fontkodo"
-
-#. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:233
-#, fuzzy
-msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo."
-
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:242
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:242
 msgid "URL for the homepage of the organization"
@@ -5550,12 +4858,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Submit button title
-#: lib/applicationeditform.php:359
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
-
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:136
 msgid "read-write"
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:136
 msgid "read-write"
@@ -5572,103 +4874,29 @@ msgstr ""
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
 msgstr ""
 
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Button label
-#: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Revoke"
-msgstr "Forigi"
-
-#. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: lib/attachmentlist.php:88
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Ne estas aldonaĵo."
-
-#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:265
-#, fuzzy
-msgid "Author"
-msgstr "Aŭtoro(j)"
-
-#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:279
-#, fuzzy
-msgid "Provider"
-msgstr "Antaŭrigardo"
-
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr ""
 
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr ""
 
-#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Tags for this attachment"
-msgstr "Ne estas tiu aldonaĵo."
-
-#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
-#, fuzzy
-msgid "Password changing failed"
-msgstr "Pasvorta ŝanĝo"
-
-#: lib/authenticationplugin.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Password changing is not allowed"
-msgstr "Pasvorta ŝanĝo"
-
-#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
-#, fuzzy
-msgid "Command results"
-msgstr "Neniu rezulto."
-
 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr ""
 
 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr ""
 
-#: lib/channel.php:240
-#, fuzzy
-msgid "Command failed"
-msgstr "Malsukcesis alŝuti"
-
-#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
-#, fuzzy
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "La uzanto ne havas profilon."
-
-#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
-#: lib/command.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton."
-
-#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
-#: lib/command.php:147
-#, php-format
-msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:180
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:185
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:225
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:231
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Message given having nudged another user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
-#: lib/command.php:234
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Puŝeto sendiĝis"
-
-#: lib/command.php:260
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:270
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5676,57 +4904,8 @@ msgid ""
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:302
-#, fuzzy
-msgid "Notice marked as fave."
-msgstr "Ĉi tiu avizo jam estas ŝatata."
-
-#: lib/command.php:323
-#, fuzzy
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Vi estas jam grupano."
-
-#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:339
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s."
-
-#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s."
-
-#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:418
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Fullname: %s"
-msgstr "Plena nomo"
-
-#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "Loko"
-
-#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Homepage: %s"
-msgstr "Hejmpaĝo"
-
-#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:430
-#, fuzzy, php-format
-msgid "About: %s"
-msgstr "Enkonduko"
-
-#: lib/command.php:457
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#: lib/command.php:474
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -5735,153 +4914,78 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:472
+#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
-#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: lib/command.php:492
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis."
-
-#: lib/command.php:494
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:517
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr ""
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:514
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
-
-#: lib/command.php:519
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "La avizo jam ripetiĝis."
-
-#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
-#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:529
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Avizo afiŝiĝas"
-
-#: lib/command.php:531
-#, fuzzy
-msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
-
-#: lib/command.php:562
+#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:592
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:571
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Ripetita al %s"
-
-#: lib/command.php:573
-#, fuzzy
-msgid "Error saving notice."
-msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
-
-#: lib/command.php:620
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
+#: lib/command.php:655
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:628
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
+#: lib/command.php:664
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:634
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abonita"
-
-#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
+#: lib/command.php:694 lib/command.php:804
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:664
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Malaboni"
-
-#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
+#: lib/command.php:724 lib/command.php:750
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr ""
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:685
-#, fuzzy
-msgid "Notification off."
-msgstr "Neniu konfirma kodo."
-
-#: lib/command.php:687
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:731
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:708
-#, fuzzy
-msgid "Notification on."
-msgstr "Neniu konfirma kodo."
-
-#: lib/command.php:710
-#, fuzzy
-msgid "Can't turn on notification."
-msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
-
-#: lib/command.php:723
-msgid "Login command is disabled"
+#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
+#: lib/command.php:771
+msgid "Login command is disabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:734
+#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
+#. TRANS: %s is a logon link..
+#: lib/command.php:784
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:761
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsubscribed  %s"
-msgstr "Malaboni"
-
-#: lib/command.php:778
-#, fuzzy
-msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr "Vi ne estas rajtigita."
-
-#: lib/command.php:780
-#, fuzzy
-msgid "You are subscribed to this person:"
-msgid_plural "You are subscribed to these people:"
-msgstr[0] "Vi jam abonas jenajn uzantojn:"
-msgstr[1] "Vi jam abonas jenajn uzantojn:"
-
-#: lib/command.php:800
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
+#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
+#: lib/command.php:858
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr ""
 
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:802
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
+#: lib/command.php:863
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: lib/command.php:822
-#, fuzzy
-msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "Vi ne estas grupano."
-
-#: lib/command.php:824
-#, fuzzy
-msgid "You are a member of this group:"
-msgid_plural "You are a member of these groups:"
-msgstr[0] "Vi ne estas grupano."
-msgstr[1] "Vi ne estas grupano."
-
-#: lib/command.php:838
+#: lib/command.php:905
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5923,11 +5027,6 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:135
-#, fuzzy
-msgid "No configuration file found. "
-msgstr "Neniu konfirma kodo."
-
 #: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 #: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
@@ -5952,46 +5051,10 @@ msgstr ""
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr ""
 
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr ""
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Connections"
-msgstr "Konekti"
-
-#: lib/connectsettingsaction.php:121
-#, fuzzy
-msgid "Authorized connected applications"
-msgstr "Konektita aplikaĵo"
-
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr ""
 
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr ""
 
-#: lib/designsettings.php:105
-#, fuzzy
-msgid "Upload file"
-msgstr "Malsukcesis alŝuti"
-
-#: lib/designsettings.php:109
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr "Vi povas alŝuti vian personan vizaĝbildon. Dosiero-grandlimo estas %s."
-
-#: lib/designsettings.php:418
-#, fuzzy
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr "Desegna agordo konservita."
-
-#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
-#, fuzzy
-msgid "Disfavor this notice"
-msgstr "Forigi la avizon"
-
-#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
-#, fuzzy
-msgid "Favor this notice"
-msgstr "Forigi la avizon"
-
 #: lib/favorform.php:140
 msgid "Favor"
 msgstr ""
 #: lib/favorform.php:140
 msgid "Favor"
 msgstr ""
@@ -6020,20 +5083,10 @@ msgstr ""
 msgid "Filter tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter tags"
 msgstr ""
 
-#: lib/galleryaction.php:131
-#, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "Permesi"
-
 #: lib/galleryaction.php:139
 msgid "Select tag to filter"
 msgstr ""
 
 #: lib/galleryaction.php:139
 msgid "Select tag to filter"
 msgstr ""
 
-#: lib/galleryaction.php:140
-#, fuzzy
-msgid "Tag"
-msgstr "Markiloj"
-
 #: lib/galleryaction.php:141
 msgid "Choose a tag to narrow list"
 msgstr ""
 #: lib/galleryaction.php:141
 msgid "Choose a tag to narrow list"
 msgstr ""
@@ -6047,56 +5100,15 @@ msgstr "Iri"
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr ""
 
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupeditform.php:163
-#, fuzzy
-msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo"
-
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgid "Describe the group or topic"
 msgstr ""
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgid "Describe the group or topic"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj"
-
-#: lib/groupeditform.php:179
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\""
-
 #: lib/groupeditform.php:187
 #, php-format
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
 #: lib/groupeditform.php:187
 #, php-format
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:85
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Grupoj"
-
-#: lib/groupnav.php:101
-#, fuzzy
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloki"
-
-#: lib/groupnav.php:102
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked users"
-msgstr "%s profiloj blokitaj"
-
-#: lib/groupnav.php:108
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Edit %s group properties"
-msgstr "Redakti %s grupon"
-
-#: lib/groupnav.php:113
-#, fuzzy
-msgid "Logo"
-msgstr " Elsaluti"
-
 #: lib/groupnav.php:114
 #, php-format
 msgid "Add or edit %s logo"
 #: lib/groupnav.php:114
 #, php-format
 msgid "Add or edit %s logo"
@@ -6107,11 +5119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add or edit %s design"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or edit %s design"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupsbymemberssection.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Groups with most members"
-msgstr "%s grupanoj"
-
 #: lib/groupsbypostssection.php:71
 msgid "Groups with most posts"
 msgstr ""
 #: lib/groupsbypostssection.php:71
 msgid "Groups with most posts"
 msgstr ""
@@ -6126,22 +5133,6 @@ msgstr ""
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr ""
 
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr ""
 
-#: lib/imagefile.php:72
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Formato ne subtenata."
-
-#: lib/imagefile.php:88
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr ""
-"Vi povas alŝuti emblemo-bildon por via grupo. Dosiero-grandlimo estas $s."
-
-#: lib/imagefile.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Partial upload."
-msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝas."
-
 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
 msgid "System error uploading file."
 msgstr ""
 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
 msgid "System error uploading file."
 msgstr ""
@@ -6150,11 +5141,6 @@ msgstr ""
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr ""
 
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr ""
 
-#: lib/imagefile.php:122
-#, fuzzy
-msgid "Lost our file."
-msgstr "Perdiĝis nia dosiera datumo."
-
 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
@@ -6172,35 +5158,14 @@ msgstr ""
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: lib/jabber.php:567
-#, php-format
-msgid "Unknown inbox source %d."
-msgstr ""
-
-#: lib/joinform.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "Ensaluti"
-
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
 msgstr "Forlasi"
 
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
 msgstr "Forlasi"
 
-#: lib/logingroupnav.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Login with a username and password"
-msgstr "Ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto."
-
 #: lib/logingroupnav.php:86
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr ""
 
 #: lib/logingroupnav.php:86
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Subject for address confirmation email
-#: lib/mail.php:174
-#, fuzzy
-msgid "Email address confirmation"
-msgstr "Retpoŝtadreso"
-
 #. TRANS: Body for address confirmation email.
 #: lib/mail.php:177
 #, php-format
 #. TRANS: Body for address confirmation email.
 #: lib/mail.php:177
 #, php-format
@@ -6219,12 +5184,6 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:243
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s invitis vin kunaliĝi ĉe %2$s"
-
 #: lib/mail.php:248
 #, php-format
 msgid ""
 #: lib/mail.php:248
 #, php-format
 msgid ""
@@ -6248,18 +5207,6 @@ msgid ""
 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
 msgstr ""
 
 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:274
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Bio: %s"
-msgstr "Biografio"
-
-#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
-#: lib/mail.php:304
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "Krei novan retpoŝtadreson por afiŝado kaj nuligi la antaŭan."
-
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
 #: lib/mail.php:308
 #, php-format
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
 #: lib/mail.php:308
 #, php-format
@@ -6274,18 +5221,6 @@ msgid ""
 "%4$s"
 msgstr ""
 
 "%4$s"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
-#: lib/mail.php:433
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s status"
-msgstr "Stato de %1$s ĉe %2$s"
-
-#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
-#: lib/mail.php:460
-#, fuzzy
-msgid "SMS confirmation"
-msgstr "Neniu konfirma kodo."
-
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
 #: lib/mail.php:463
 #, php-format
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
 #: lib/mail.php:463
 #, php-format
@@ -6315,12 +5250,6 @@ msgid ""
 "%4$s\n"
 msgstr ""
 
 "%4$s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Subject for direct-message notification email
-#: lib/mail.php:536
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New private message from %s"
-msgstr "Rektaj mesaĝoj de %s"
-
 #. TRANS: Body for direct-message notification email
 #: lib/mail.php:541
 #, php-format
 #. TRANS: Body for direct-message notification email
 #: lib/mail.php:541
 #, php-format
@@ -6341,12 +5270,6 @@ msgid ""
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Subject for favorite notification email
-#: lib/mail.php:589
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu ŝatas mian avizon ."
-
 #. TRANS: Body for favorite notification email
 #: lib/mail.php:592
 #, php-format
 #. TRANS: Body for favorite notification email
 #: lib/mail.php:592
 #, php-format
@@ -6411,10 +5334,6 @@ msgid ""
 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
 
 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:89
-msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr ""
-
 #: lib/mailbox.php:139
 msgid ""
 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
 #: lib/mailbox.php:139
 msgid ""
 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
@@ -6425,30 +5344,6 @@ msgstr ""
 msgid "from"
 msgstr ""
 
 msgid "from"
 msgstr ""
 
-#: lib/mailhandler.php:37
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton"
-
-#: lib/mailhandler.php:42
-msgid "Not a registered user."
-msgstr ""
-
-#: lib/mailhandler.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Tiu ne estas via retpoŝtadreso."
-
-#: lib/mailhandler.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso"
-
-#: lib/mailhandler.php:228
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr "Formato ne subtenata."
-
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
@@ -6487,11 +5382,6 @@ msgstr ""
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr ""
 
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
-#, fuzzy
-msgid "Could not determine file's MIME type."
-msgstr " Malsukcesis certigi fontan uzanton."
-
 #: lib/mediafile.php:318
 #, php-format
 msgid " Try using another %s format."
 #: lib/mediafile.php:318
 #, php-format
 msgid " Try using another %s format."
@@ -6502,63 +5392,42 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not a supported file type on this server."
 msgstr ""
 
 msgid "%s is not a supported file type on this server."
 msgstr ""
 
-#: lib/messageform.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Send a direct notice"
-msgstr "Forigi avizon"
-
 #: lib/messageform.php:146
 msgid "To"
 msgstr "Al"
 
 #: lib/messageform.php:146
 msgid "To"
 msgstr "Al"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "Haveblaj karakteroj"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Haveblaj karakteroj"
 
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Sendi"
 
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Sendi"
 
-#: lib/noticeform.php:160
-#, fuzzy
-msgid "Send a notice"
-msgstr "Nova avizo"
-
-#: lib/noticeform.php:173
+#: lib/noticeform.php:174
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticeform.php:192
+#: lib/noticeform.php:193
 msgid "Attach"
 msgstr ""
 
 msgid "Attach"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticeform.php:196
+#: lib/noticeform.php:197
 msgid "Attach a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Attach a file"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticeform.php:212
+#: lib/noticeform.php:213
 msgid "Share my location"
 msgstr ""
 
 msgid "Share my location"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticeform.php:215
-#, fuzzy
-msgid "Do not share my location"
-msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon."
-
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:217
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:436
-#, fuzzy
-msgid "N"
-msgstr "Ne"
-
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
 #: lib/noticelist.php:438
 msgid "S"
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
 #: lib/noticelist.php:438
 msgid "S"
@@ -6583,157 +5452,28 @@ msgstr ""
 msgid "at"
 msgstr "al"
 
 msgid "at"
 msgstr "al"
 
-#: lib/noticelist.php:568
-#, fuzzy
-msgid "in context"
-msgstr "Neniu enhavo!"
-
-#: lib/noticelist.php:603
-#, fuzzy
-msgid "Repeated by"
-msgstr "Ripetita"
-
-#: lib/noticelist.php:630
-#, fuzzy
-msgid "Reply to this notice"
-msgstr "Forigi la avizon"
+#: lib/noticelist.php:502
+msgid "web"
+msgstr ""
 
 #: lib/noticelist.php:631
 msgid "Reply"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/noticelist.php:631
 msgid "Reply"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:675
-#, fuzzy
-msgid "Notice repeated"
-msgstr "Avizo viŝiĝas"
-
-#: lib/nudgeform.php:116
-#, fuzzy
-msgid "Nudge this user"
-msgstr "Forigi la uzanton"
-
-#: lib/nudgeform.php:128
-#, fuzzy
-msgid "Nudge"
-msgstr "Puŝeto sendiĝis"
-
-#: lib/nudgeform.php:128
-#, fuzzy
-msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto."
-
-#: lib/oauthstore.php:283
-#, fuzzy
-msgid "Error inserting new profile"
-msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
-
-#: lib/oauthstore.php:291
-#, fuzzy
-msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
-
-#: lib/oauthstore.php:306
-#, fuzzy
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
-
-#: lib/oauthstore.php:311
-#, fuzzy
-msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
-
-#: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Forigi avizon"
-
-#: lib/oauthstore.php:490
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr "Malsukcesis enmeti konfirmkodon."
-
-#: lib/personalgroupnav.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Personal"
-msgstr "Persona"
-
-#: lib/personalgroupnav.php:104
-msgid "Replies"
-msgstr ""
-
-#: lib/personalgroupnav.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Favorites"
-msgstr "Aldoni al ŝatolisto"
-
 #: lib/personalgroupnav.php:125
 msgid "Inbox"
 msgstr ""
 
 #: lib/personalgroupnav.php:125
 msgid "Inbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/personalgroupnav.php:126
-#, fuzzy
-msgid "Your incoming messages"
-msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso"
-
-#: lib/personalgroupnav.php:130
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "Elirkesto de %s"
-
-#: lib/personalgroupnav.php:131
-#, fuzzy
-msgid "Your sent messages"
-msgstr "Persona mesaĝo"
-
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
 #, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr ""
 
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
 #, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr ""
 
-#: lib/plugin.php:115
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
-#, fuzzy
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Priskribo"
-
-#: lib/profileaction.php:126
-#, fuzzy
-msgid "All subscriptions"
-msgstr "Priskribo"
-
-#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
-#, fuzzy
-msgid "Subscribers"
-msgstr "Aboni"
-
-#: lib/profileaction.php:161
-#, fuzzy
-msgid "All subscribers"
-msgstr "Malaboni"
-
-#: lib/profileaction.php:191
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Uzanto"
-
-#: lib/profileaction.php:196
-#, fuzzy
-msgid "Member since"
-msgstr "Grupanoj"
-
 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
 #: lib/profileaction.php:235
 msgid "Daily average"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
 #: lib/profileaction.php:235
 msgid "Daily average"
 msgstr ""
 
-#: lib/profileaction.php:264
-#, fuzzy
-msgid "All groups"
-msgstr "Grupoj de %s"
-
 #: lib/profileformaction.php:123
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr ""
 #: lib/profileformaction.php:123
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr ""
@@ -6750,40 +5490,10 @@ msgstr "Uzantaj grupoj"
 msgid "Recent tags"
 msgstr "Freŝaj etikedoj"
 
 msgid "Recent tags"
 msgstr "Freŝaj etikedoj"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:88
-#, fuzzy
-msgid "Featured"
-msgstr "Elstaraj uzantoj"
-
-#: lib/publicgroupnav.php:92
-#, fuzzy
-msgid "Popular"
-msgstr "Populara avizo"
-
-#: lib/redirectingaction.php:95
-#, fuzzy
-msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Ne estas aldonaĵo."
-
-#: lib/repeatform.php:107
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this notice?"
-msgstr "Forigi la avizon"
-
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Jes"
 
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Jes"
 
-#: lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this notice"
-msgstr "Forigi la avizon"
-
-#: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "Bloki la uzanton de la grupo"
-
 #: lib/router.php:709
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 #: lib/router.php:709
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
@@ -6792,11 +5502,6 @@ msgstr ""
 msgid "Sandbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Sandbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Sandbox this user"
-msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton"
-
 #: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
 msgstr ""
 #: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
 msgstr ""
@@ -6805,20 +5510,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/searchaction.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Homserĉo"
-
 #: lib/searchaction.php:162
 msgid "Search help"
 msgstr ""
 
 #: lib/searchaction.php:162
 msgid "Search help"
 msgstr ""
 
-#: lib/searchgroupnav.php:80
-#, fuzzy
-msgid "People"
-msgstr "Homserĉo"
-
 #: lib/searchgroupnav.php:81
 msgid "Find people on this site"
 msgstr ""
 #: lib/searchgroupnav.php:81
 msgid "Find people on this site"
 msgstr ""
@@ -6827,11 +5522,6 @@ msgstr ""
 msgid "Find content of notices"
 msgstr ""
 
 msgid "Find content of notices"
 msgstr ""
 
-#: lib/searchgroupnav.php:85
-#, fuzzy
-msgid "Find groups on this site"
-msgstr "grupoj ĉe %s"
-
 #: lib/section.php:89
 msgid "Untitled section"
 msgstr ""
 #: lib/section.php:89
 msgid "Untitled section"
 msgstr ""
@@ -6844,36 +5534,6 @@ msgstr "Pli..."
 msgid "Silence"
 msgstr "Silento"
 
 msgid "Silence"
 msgstr "Silento"
 
-#: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Silence this user"
-msgstr "Forigi la uzanton"
-
-#: lib/subgroupnav.php:83
-#, php-format
-msgid "People %s subscribes to"
-msgstr ""
-
-#: lib/subgroupnav.php:91
-#, php-format
-msgid "People subscribed to %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/subgroupnav.php:99
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr "Grupoj de %2$s ĉe %1$s."
-
-#: lib/subgroupnav.php:105
-#, fuzzy
-msgid "Invite"
-msgstr "Inviti"
-
-#: lib/subgroupnav.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn aliĝi vin sur %s"
-
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
@@ -6884,11 +5544,6 @@ msgstr ""
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr ""
 
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr ""
 
-#: lib/tagcloudsection.php:56
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Noto"
-
 #: lib/themeuploader.php:50
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
 msgstr ""
 #: lib/themeuploader.php:50
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
 msgstr ""
@@ -6897,14 +5552,7 @@ msgstr ""
 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
 msgstr ""
 
 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
 msgstr ""
 
-#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
-#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
-#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
-msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Eraris ĝisdatigi vizaĝbildon."
-
-#: lib/themeuploader.php:139
+#: lib/themeuploader.php:147
 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
 msgstr ""
 
@@ -6917,22 +5565,21 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
 msgstr ""
 
-#: lib/themeuploader.php:205
+#: lib/themeuploader.php:218
 msgid ""
 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
 "digits, underscore, and minus sign."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
 "digits, underscore, and minus sign."
 msgstr ""
 
-#: lib/themeuploader.php:216
+#: lib/themeuploader.php:224
+msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:241
 #, php-format
 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
-msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
-
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 msgstr ""
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 msgstr ""
@@ -6941,63 +5588,22 @@ msgstr ""
 msgid "Unsandbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsandbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton"
-
-#: lib/unsilenceform.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Unsilence"
-msgstr "Silento"
-
-#: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Unsilence this user"
-msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton"
-
-#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from this user"
-msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton"
-
 #: lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Malaboni"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Malaboni"
 
-#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr "La uzanto ne havas profilon."
-
-#: lib/userprofile.php:117
-#, fuzzy
-msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Vizaĝbildo"
-
 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
-#, fuzzy
 msgid "User actions"
 msgid "User actions"
-msgstr "Uzantaj grupoj"
+msgstr "Nekonata ago"
 
 #: lib/userprofile.php:237
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr ""
 
 
 #: lib/userprofile.php:237
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr ""
 
-#: lib/userprofile.php:263
-#, fuzzy
-msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Profila agordo"
-
 #: lib/userprofile.php:264
 msgid "Edit"
 msgstr "Redakti"
 
 #: lib/userprofile.php:264
 msgid "Edit"
 msgstr "Redakti"
 
-#: lib/userprofile.php:287
-#, fuzzy
-msgid "Send a direct message to this user"
-msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto."
-
 #: lib/userprofile.php:288
 msgid "Message"
 msgstr "Mesaĝo"
 #: lib/userprofile.php:288
 msgid "Message"
 msgstr "Mesaĝo"
@@ -7006,11 +5612,6 @@ msgstr "Mesaĝo"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderigi"
 
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderigi"
 
-#: lib/userprofile.php:364
-#, fuzzy
-msgid "User role"
-msgstr "Uzantaj grupoj"
-
 #: lib/userprofile.php:366
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 #: lib/userprofile.php:366
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
@@ -7022,72 +5623,38 @@ msgid "Moderator"
 msgstr "Moderanto"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr "Moderanto"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1100
+#: lib/util.php:1102
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "antaŭ kelkaj sekundoj"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "antaŭ kelkaj sekundoj"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1103
+#: lib/util.php:1105
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1107
+#: lib/util.php:1109
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1110
+#: lib/util.php:1112
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu horo"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu horo"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1114
+#: lib/util.php:1116
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d horoj"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d horoj"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1117
+#: lib/util.php:1119
 msgid "about a day ago"
 msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago"
 
-#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1121
-#, fuzzy, php-format
-msgid "about %d days ago"
-msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago"
-
-#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1124
-#, fuzzy
-msgid "about a month ago"
-msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto"
-
-#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1128
-#, fuzzy, php-format
-msgid "about %d months ago"
-msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj"
-
-#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1131
-#, fuzzy
-msgid "about a year ago"
-msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago"
-
-#: lib/webcolor.php:82
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL."
-
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
-
-#: lib/xmppmanager.php:403
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr ""