]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / eo / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 6253bc381a7d50346fa673b11e9c5dfe50fc7ab7..6c88da49f12db79e51fe8d84a4c89c2358367b17 100644 (file)
@@ -17,17 +17,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:23+0000\n"
 "Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: eo\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: eo\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -159,10 +159,10 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo."
 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
 #: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
 #: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s kaj amikoj ĉe %2$s!"
 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas."
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
 #, fuzzy
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
 #, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "Vi ne povas sendi rektan mesaĝon al uzanto kiu ne estas via amiko."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
 msgstr "Vi ne povas sendi rektan mesaĝon al uzanto kiu ne estas via amiko."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Ĉi tiu stato jam estas  ŝatata."
 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
 #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
 #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Malsukcesis krei ŝataton."
 
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Malsukcesis krei ŝataton."
 
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton."
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
 #: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
 #: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "La uzantnomo jam uziĝis. Provu ion alian."
 
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "La uzantnomo jam uziĝis. Provu ion alian."
 
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "La uzantnomo jam uziĝis. Provu ion alian."
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
 #: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
 #: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Ne valida kromnomo."
 
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Ne valida kromnomo."
 
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Ne valida kromnomo."
 #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
 #: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
 #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
 #: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL."
 
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL."
 
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL."
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
 #: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
 #: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Kompleta nomo tro longas (maksimume 255 signoj)"
 
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Kompleta nomo tro longas (maksimume 255 signoj)"
 
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr[1] "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signoj)."
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
 #: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
 #: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Lokonomo tro longas (maksimume 255 signoj)"
 
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Lokonomo tro longas (maksimume 255 signoj)"
 
@@ -724,14 +724,14 @@ msgstr "Grupo ne troviĝas."
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Vi estas jam grupano."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Vi estas jam grupano."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "La administranto blokis vin de tiu grupo."
 
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "La administranto blokis vin de tiu grupo."
 
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "La administranto blokis vin de tiu grupo."
 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s."
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s."
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Vi ne estas grupano."
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s."
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s."
@@ -823,15 +823,15 @@ msgstr ""
 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
 #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
 #: lib/designsettings.php:310
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Estis problemo pri via seanco. Bonvolu provi refoje."
 #: lib/designsettings.php:310
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Estis problemo pri via seanco. Bonvolu provi refoje."
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
 #: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
 #: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
 #: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
 #: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
 #: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
 #: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Neatendita formo-sendo."
 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Neatendita formo-sendo."
@@ -914,20 +914,19 @@ msgstr "Konto"
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT for nick name in a profile.
 #. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
 #: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
 #: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
 #: lib/userprofile.php:137
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kromnomo"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: lib/userprofile.php:137
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kromnomo"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "Pasvorto"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Pasvorto"
 
@@ -1022,13 +1021,13 @@ msgstr "Ne estas tiu avizo."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "La avizo jam ripetiĝis."
 
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "La avizo jam ripetiĝis."
 
@@ -1051,7 +1050,7 @@ msgstr "Metodo de API ne troviĝas."
 #. TRANS: %s is the requested output format.
 #: actions/apistatusesshow.php:144
 #, fuzzy, php-format
 #. TRANS: %s is the requested output format.
 #: actions/apistatusesshow.php:144
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
 msgstr "Formato ne subtenata."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
 msgstr "Formato ne subtenata."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
@@ -1231,26 +1230,25 @@ msgid "Atom post must be an Atom entry."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
 msgid "Can only handle POST activities."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
 msgid "Can only handle POST activities."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
 #, php-format
 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
 #, php-format
 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No content for notice %d."
 msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo"
 
 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No content for notice %d."
 msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo"
 
 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
 #: actions/apitimelineuser.php:408
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
 #: actions/apitimelineuser.php:408
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
@@ -1407,7 +1405,7 @@ msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton."
 #: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
 #: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
 msgid "No such group."
 msgstr "Ne estas tiu grupo."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Ne estas tiu grupo."
 
@@ -1418,7 +1416,7 @@ msgid "Not a member."
 msgstr "Ne estas ano."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
 msgstr "Ne estas ano."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Cannot delete someone else's membership."
 msgstr "Ne eblas forigi abonon al vi mem."
 #, fuzzy
 msgid "Cannot delete someone else's membership."
 msgstr "Ne eblas forigi abonon al vi mem."
@@ -1523,11 +1521,9 @@ msgstr "Vi povas alŝuti vian personan vizaĝbildon. Dosiero-grandlimo estas %s.
 
 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
 #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
 
 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
 #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
 #: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
 #: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
 msgid "User without matching profile."
 msgstr "Uzanto sen egala profilo."
 
 msgid "User without matching profile."
 msgstr "Uzanto sen egala profilo."
 
@@ -1585,10 +1581,10 @@ msgstr "Tranĉi"
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝas."
 
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝas."
 
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
 #: actions/avatarsettings.php:345
 #, fuzzy
 #: actions/avatarsettings.php:345
 #, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Elektu kvadratan parton de la bildo kiel via vizaĝbildo"
 
 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
 msgstr "Elektu kvadratan parton de la bildo kiel via vizaĝbildo"
 
 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
@@ -1630,7 +1626,7 @@ msgid "You may not backup your account."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
 msgid ""
 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
 msgid ""
 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
@@ -1640,15 +1636,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Backup"
 msgstr "Fono"
 
 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Backup"
 msgstr "Fono"
 
 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
@@ -1689,7 +1685,7 @@ msgstr "Ne"
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
 #: actions/block.php:158
 #, fuzzy
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
 #: actions/block.php:158
 #, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
 msgstr "Ne bloki la uzanton"
 
 #. TRANS: Button label on the user block form.
 msgstr "Ne bloki la uzanton"
 
 #. TRANS: Button label on the user block form.
@@ -1706,9 +1702,9 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Jes"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
 msgstr "Jes"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
 msgstr "Bloki la uzanton"
 
 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
 msgstr "Bloki la uzanton"
 
 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
@@ -1873,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
 #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
 #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfirmi"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfirmi"
 
@@ -1903,14 +1899,14 @@ msgstr "Aplikaĵo ne trovita."
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo."
 
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo."
 
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Problemo okazas pri via seancĵetono."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Problemo okazas pri via seancĵetono."
 
@@ -1933,13 +1929,13 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:161
 #, fuzzy
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:161
 #, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
 msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:167
 #, fuzzy
 msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:167
 #, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
 msgstr "Viŝi ĉi tiun aplikon"
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
 msgstr "Viŝi ĉi tiun aplikon"
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
@@ -1997,13 +1993,13 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:224
 #, fuzzy
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:224
 #, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
 msgstr "Ne forigi la avizon"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:231
 #, fuzzy
 msgstr "Ne forigi la avizon"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:231
 #, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
 msgstr "Forigi la uzanton"
 
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
 msgstr "Forigi la uzanton"
 
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
@@ -2046,13 +2042,12 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la avizon?"
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:159
 #, fuzzy
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:159
 #, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Ne forigi la avizon"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
 msgstr "Ne forigi la avizon"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
 msgstr "Forigi la avizon"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
 msgstr "Forigi la avizon"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
@@ -2089,13 +2084,13 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
 #: actions/deleteuser.php:158
 #, fuzzy
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
 #: actions/deleteuser.php:158
 #, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
 msgstr "Ne forigi la avizon"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
 msgstr "Ne forigi la avizon"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
 msgstr "Forigi la uzanton"
 
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
 msgstr "Forigi la uzanton"
 
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
@@ -2261,21 +2256,21 @@ msgid "Use defaults"
 msgstr "Uzu defaŭlton"
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
 msgstr "Uzu defaŭlton"
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
 msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn"
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
 msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn"
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
 msgstr "Redefaŭltiĝi"
 
 #. TRANS: Title for button for saving theme settings.
 msgstr "Redefaŭltiĝi"
 
 #. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
 msgstr "Savi desegnon"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
 msgstr "Savi desegnon"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
@@ -2307,7 +2302,7 @@ msgid "You must be logged in to edit an application."
 msgstr "Ensalutu por redakti la aplikaĵon."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
 msgstr "Ensalutu por redakti la aplikaĵon."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
 msgid "No such application."
 msgstr "Ne estas tia aplikaĵo."
 
 msgid "No such application."
 msgstr "Ne estas tia aplikaĵo."
 
@@ -2588,7 +2583,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address."
 msgstr "Malsukcesis normigi tiun retpoŝtadreson"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
 msgstr "Malsukcesis normigi tiun retpoŝtadreson"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Retpoŝta adreso ne valida"
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Retpoŝta adreso ne valida"
@@ -2664,22 +2659,19 @@ msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso"
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
 #: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
 #: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
 #, fuzzy
 msgid "Could not update user record."
 msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzantan informon."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
 #, fuzzy
 msgid "Could not update user record."
 msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzantan informon."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Alvena retpoŝtadreso forigita."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Alvena retpoŝtadreso forigita."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nova alvena retpoŝtadreso aldonita."
 
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nova alvena retpoŝtadreso aldonita."
 
@@ -2691,7 +2683,7 @@ msgstr "Ĉi tiu avizo jam estas ŝatata."
 #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
 #: actions/favor.php:95
 #, fuzzy
 #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
 #: actions/favor.php:95
 #, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Malŝati ŝataton."
 
 #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
 msgstr "Malŝati ŝataton."
 
 #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
@@ -2930,13 +2922,13 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:191
 #, fuzzy
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:191
 #, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "Ne bloki la uzanton de la grupo"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:198
 #, fuzzy
 msgstr "Ne bloki la uzanton de la grupo"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:198
 #, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
 msgstr "Bloki la uzanton de la grupo"
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
 msgstr "Bloki la uzanton de la grupo"
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
@@ -3262,8 +3254,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
 msgstr "Publikigu MikroID por mia Jabber/GTalk-adreso."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
 msgstr "Publikigu MikroID por mia Jabber/GTalk-adreso."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Prefero konservita."
 
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Prefero konservita."
 
@@ -3553,7 +3544,7 @@ msgstr "Ensalutu por eksaniĝi."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Vi ne estas grupano."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Vi ne estas grupano."
 
@@ -3676,39 +3667,39 @@ msgstr "Konservi"
 msgid "Save license settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Save license settings"
 msgstr ""
 
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Vi jam ensalutis."
 
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Vi jam ensalutis."
 
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto."
 
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Eraras agordi uzanton. Vi verŝajne ne rajtiĝas."
 
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Eraras agordi uzanton. Vi verŝajne ne rajtiĝas."
 
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
 msgid "Login"
 msgstr "Ensaluti"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Ensaluti"
 
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
 msgid "Login to site"
 msgstr "Ensaluti al la retejo"
 
 msgid "Login to site"
 msgstr "Ensaluti al la retejo"
 
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
 msgid "Remember me"
 msgstr "Memoru min"
 
 msgid "Remember me"
 msgstr "Memoru min"
 
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Aŭtomate ensaluti estonte; ne taŭge por komuna komputilo!"
 
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Aŭtomate ensaluti estonte; ne taŭge por komuna komputilo!"
 
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Ĉi via pasvorto perdiĝas?"
 
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Ĉi via pasvorto perdiĝas?"
 
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -3716,11 +3707,11 @@ msgstr ""
 "Por sekureca kialo, bonvole re-entajpi vian uzantnomon kaj pasvorton antaŭ "
 "ŝanĝi vian agordon."
 
 "Por sekureca kialo, bonvole re-entajpi vian uzantnomon kaj pasvorton antaŭ "
 "ŝanĝi vian agordon."
 
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
 msgid "Login with your username and password."
 msgstr "Ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto."
 
 msgid "Login with your username and password."
 msgstr "Ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto."
 
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
 #, php-format
 msgid ""
 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
 #, php-format
 msgid ""
 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
@@ -3802,14 +3793,14 @@ msgid "New message"
 msgstr "Nova mesaĝo"
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
 msgstr "Nova mesaĝo"
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
 msgid "No content!"
 msgstr "Neniu enhavo!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Neniu enhavo!"
 
@@ -3818,7 +3809,7 @@ msgid "No recipient specified."
 msgstr "Neniu ricevonto speifiĝas."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
 msgstr "Neniu ricevonto speifiĝas."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ."
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ."
@@ -3829,7 +3820,7 @@ msgstr "Mesaĝo sendita"
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis."
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis."
@@ -3888,7 +3879,7 @@ msgid "Updates with \"%s\""
 msgstr "Ĝisdatiĝo enhavante \"%s\""
 
 #: actions/noticesearchrss.php:98
 msgstr "Ĝisdatiĝo enhavante \"%s\""
 
 #: actions/noticesearchrss.php:98
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgstr "Ĝisdatiĝo kongruanta al serĉvorto \"%1$s\" ĉe %2$s!"
 
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgstr "Ĝisdatiĝo kongruanta al serĉvorto \"%1$s\" ĉe %2$s!"
 
@@ -3931,30 +3922,30 @@ msgid "You have not registered any applications yet."
 msgstr "Vi ankoraŭ neniun aplikaĵon registris."
 
 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
 msgstr "Vi ankoraŭ neniun aplikaĵon registris."
 
 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
 msgid "Connected applications"
 msgstr "Konektita aplikaĵo"
 
 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
 msgid "Connected applications"
 msgstr "Konektita aplikaĵo"
 
 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgid "The following connections exist for your account."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
 msgid "The following connections exist for your account."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
 msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Mi ne estas uzanto de tiu aplikaĵo."
 
 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
 msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Mi ne estas uzanto de tiu aplikaĵo."
 
 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
 msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s."
 
 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
 msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s."
 
 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
 #, php-format
 msgid ""
 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
 #, php-format
 msgid ""
 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
@@ -3962,30 +3953,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "Vi ne rajtigis iun ajn aplikaĵon uzi vian konton."
 
 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "Vi ne rajtigis iun ajn aplikaĵon uzi vian konton."
 
 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
 "this instance of StatusNet."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
 "this instance of StatusNet."
 msgstr ""
 
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "Metodo de API ne troviĝas."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Metodo de API ne troviĝas."
-
 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Avizo sen profilo"
 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Avizo sen profilo"
@@ -3995,16 +3976,6 @@ msgstr "Avizo sen profilo"
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Stato de %1$s ĉe %2$s"
 
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Stato de %1$s ĉe %2$s"
 
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #: actions/oembed.php:168
 #, php-format
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #: actions/oembed.php:168
 #, php-format
@@ -4095,21 +4066,17 @@ msgstr "Specifita ensalutado-ĵetono nevalidas."
 msgid "Login token expired."
 msgstr "Ensalutado-ĵetono eksvalidiĝas."
 
 msgid "Login token expired."
 msgstr "Ensalutado-ĵetono eksvalidiĝas."
 
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
 #, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
 msgstr "elirkesto de %1$s - paĝo %2$d"
 
 #, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
 msgstr "elirkesto de %1$s - paĝo %2$d"
 
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
 msgstr "Elirkesto de %s"
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
 msgstr "Elirkesto de %s"
 
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr ""
 "Tio ĉi estas via elirkesto, kie listiĝas privataj mesaĝoj, kiujn vi sendis."
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr ""
 "Tio ĉi estas via elirkesto, kie listiĝas privataj mesaĝoj, kiujn vi sendis."
@@ -4136,45 +4103,43 @@ msgstr "Malnova pasvorto"
 msgid "New password"
 msgstr "Nova pasvorto"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Nova pasvorto"
 
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 aŭ pli da literoj"
 
 msgstr "6 aŭ pli da literoj"
 
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
 msgstr "Same kiel pasvorto supra"
 
 #: actions/passwordsettings.php:117
 msgid "Change"
 msgstr "Ŝanĝi"
 
 msgstr "Same kiel pasvorto supra"
 
 #: actions/passwordsettings.php:117
 msgid "Change"
 msgstr "Ŝanĝi"
 
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Pasvorto devas esti 6-litera aŭ pli longa."
 
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Pasvorto devas esti 6-litera aŭ pli longa."
 
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "La pasvortoj diferencas."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "La pasvortoj diferencas."
 
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
 msgid "Incorrect old password"
 msgstr "Neĝusta malnova pasvorto"
 
 msgid "Incorrect old password"
 msgstr "Neĝusta malnova pasvorto"
 
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
 
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
 
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
 msgstr "Malsukcesis konservi novan pasvorton."
 
 msgstr "Malsukcesis konservi novan pasvorton."
 
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
 msgid "Password saved."
 msgstr "Pasvorto konservitas."
 
 msgid "Password saved."
 msgstr "Pasvorto konservitas."
 
@@ -4500,7 +4465,7 @@ msgid "Profile information"
 msgstr "Profila informo"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 msgstr "Profila informo"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
 #, fuzzy
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco"
 #, fuzzy
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco"
@@ -4508,7 +4473,7 @@ msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco"
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: DT for full name in a profile.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
 msgid "Full name"
 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
 msgid "Full name"
@@ -4516,13 +4481,13 @@ msgstr "Plena nomo"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Form input field label.
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
 msgid "Homepage"
 msgstr "Hejmpaĝo"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
 msgid "Homepage"
 msgstr "Hejmpaĝo"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
 #, fuzzy
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
 msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo"
 #, fuzzy
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
 msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo"
@@ -4530,7 +4495,7 @@ msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo"
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
@@ -4538,29 +4503,28 @@ msgstr[0] "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj"
 msgstr[1] "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 msgstr[1] "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn"
 
 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
 #. TRANS: their biography.
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn"
 
 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
 #. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
 msgid "Bio"
 msgstr "Biografio"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
 msgid "Bio"
 msgstr "Biografio"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT for location in a profile.
 #. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
 #: lib/userprofile.php:172
 msgid "Location"
 msgstr "Loko"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: lib/userprofile.php:172
 msgid "Location"
 msgstr "Loko"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\""
 
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\""
 
@@ -4581,8 +4545,7 @@ msgstr "Markiloj"
 #: actions/profilesettings.php:164
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: actions/profilesettings.php:164
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Markiloj por vi mem (literoj, ciferoj, \"-\", \".\", kaj \"_\"), dividite "
 "per komoj aŭ spacoj"
 msgstr ""
 "Markiloj por vi mem (literoj, ciferoj, \"-\", \".\", kaj \"_\"), dividite "
 "per komoj aŭ spacoj"
@@ -4595,7 +4558,7 @@ msgstr "Lingvo"
 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:171
 #, fuzzy
 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:171
 #, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
 msgstr "Preferata lingvo"
 
 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
 msgstr "Preferata lingvo"
 
 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
@@ -4612,13 +4575,13 @@ msgstr "En kiu horzono vi kutime troviĝas?"
 #: actions/profilesettings.php:189
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: actions/profilesettings.php:189
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr "Aŭtomate aboni iun ajn, kiu abonas min (prefereble por ne-homoj)"
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
 msgstr "Aŭtomate aboni iun ajn, kiu abonas min (prefereble por ne-homoj)"
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
@@ -4638,9 +4601,9 @@ msgstr "Lingvo tro longas (maksimume 50 literoj)"
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Nevalida markilo: \"%s\""
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
 msgstr "Nevalida markilo: \"%s\""
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
@@ -4880,12 +4843,6 @@ msgstr "Refari pasvorton"
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Petiĝas pasvorton rehavado"
 
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Petiĝas pasvorton rehavado"
 
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Pasvorto konservitas."
-
 #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
 #: actions/recoverpassword.php:232
 msgid "Unknown action"
 #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
 #: actions/recoverpassword.php:232
 msgid "Unknown action"
@@ -4897,6 +4854,12 @@ msgstr "Nekonata ago"
 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "Almenaŭ 6 signoj, kaj ne forgesu ĝin!"
 
 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "Almenaŭ 6 signoj, kaj ne forgesu ĝin!"
 
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Same kiel pasvorto supra"
+
 #. TRANS: Button text for password reset form.
 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 #: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
 #. TRANS: Button text for password reset form.
 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 #: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
@@ -4950,8 +4913,14 @@ msgstr "Pasvorto devas enhavi 6 signojn aŭ pli."
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Pasvorto kaj komfirmo ne kongruas."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Pasvorto kaj komfirmo ne kongruas."
 
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Malsukcesis konservi novan pasvorton."
+
 #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
 #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Eraris agordi uzanton."
 
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Eraris agordi uzanton."
 
@@ -4960,93 +4929,98 @@ msgstr "Eraris agordi uzanton."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nova pasvorto sukcese konserviĝas. Vi nun estas ensalutinta."
 
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nova pasvorto sukcese konserviĝas. Vi nun estas ensalutinta."
 
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Pardonon, nur invito rajtas registri."
 
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Pardonon, nur invito rajtas registri."
 
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 msgstr "Pardonon, nevalida invitkodo."
 
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 msgstr "Pardonon, nevalida invitkodo."
 
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registriĝo sukcesa"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registriĝo sukcesa"
 
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
 msgid "Register"
 msgstr "Registri"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registri"
 
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registriĝo ne permesita."
 
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registriĝo ne permesita."
 
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Vi ne povas registriĝi, se vi ne konsentas kun la permesilo."
 
 msgstr "Vi ne povas registriĝi, se vi ne konsentas kun la permesilo."
 
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Retpoŝta adreso jam ekzistas."
 
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Retpoŝta adreso jam ekzistas."
 
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nevalida uzantnomo aŭ pasvorto."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nevalida uzantnomo aŭ pasvorto."
 
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
 #, fuzzy
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 "Per tiu ĉi formularo vi povas krei novan konton. Poste povos vi afiŝi avizon "
 "kaj komuniki kun amikoj kaj kolegoj. "
 
 msgstr ""
 "Per tiu ĉi formularo vi povas krei novan konton. Poste povos vi afiŝi avizon "
 "kaj komuniki kun amikoj kaj kolegoj. "
 
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 aŭ pli da literoj"
+
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "Retpoŝto"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "Retpoŝto"
 
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "Uzu nur por ĝisdatigo, anonco, kaj rehavi pasvorton."
 
 msgstr "Uzu nur por ĝisdatigo, anonco, kaj rehavi pasvorton."
 
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Pli longa nomo, prefere via \"vera\" nomo."
 
 msgstr "Pli longa nomo, prefere via \"vera\" nomo."
 
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\""
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo"
 
 
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 "Mi komprenas ke enhavo kaj datumo de %1$s estas privataj kaj sekretigita."
 
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 "Mi komprenas ke enhavo kaj datumo de %1$s estas privataj kaj sekretigita."
 
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr "Mia teksto kaj dosiero estas aŭtorrajtigita de %1$s."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr "Mia teksto kaj dosiero estas aŭtorrajtigita de %1$s."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr "Mia teksto kaj dosiero restu en mia propra aŭtorrajto."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr "Mia teksto kaj dosiero restu en mia propra aŭtorrajto."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Ĉiuj rajtoj rezervitaj."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Ĉiuj rajtoj rezervitaj."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -5055,7 +5029,7 @@ msgstr ""
 "Mia teksto kaj dosiero estas atingebla per %s  krom jene: pasvorto, "
 "retpoŝtadreso, tujmesaĝilo-adreso, kaj telefonnumero."
 
 "Mia teksto kaj dosiero estas atingebla per %s  krom jene: pasvorto, "
 "retpoŝtadreso, tujmesaĝilo-adreso, kaj telefonnumero."
 
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -5087,7 +5061,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dankon pro registriĝo, kaj ni esperas al vi ĝuon de uzi ĉi servon."
 
 "\n"
 "Dankon pro registriĝo, kaj ni esperas al vi ĝuon de uzi ĉi servon."
 
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -5119,7 +5093,7 @@ msgstr "Uzanta alinomo"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 #, fuzzy
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 #, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
 msgstr "Alnomo de la uzanto, kiun vi volas aboni."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:132
 msgstr "Alnomo de la uzanto, kiun vi volas aboni."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:132
@@ -5128,7 +5102,7 @@ msgstr "Profila URL"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:133
 #, fuzzy
 
 #: actions/remotesubscribe.php:133
 #, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "URL de via profilo ĉe alia kongrua mikroblogilo-servo"
 
 #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
 msgstr "URL de via profilo ĉe alia kongrua mikroblogilo-servo"
 
 #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
@@ -5139,7 +5113,7 @@ msgstr "Aboni"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:158
 #, fuzzy
 
 #: actions/remotesubscribe.php:158
 #, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
 msgstr "Nevalida profila URL (fuŝa formato)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:167
 msgstr "Nevalida profila URL (fuŝa formato)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:167
@@ -5237,7 +5211,7 @@ msgstr ""
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Respondoj al %1$s ĉe %2$s!"
 
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Respondoj al %1$s ĉe %2$s!"
 
@@ -5342,7 +5316,7 @@ msgstr "Vi ne rajtas revoki de uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo."
 msgid "User doesn't have this role."
 msgstr "La uzanto ne havas la rolon."
 
 msgid "User doesn't have this role."
 msgstr "La uzanto ne havas la rolon."
 
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
@@ -5384,87 +5358,87 @@ msgstr "Ŝalti sencimigadan eligon por seanco."
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Konservi retejan agordon"
 
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Konservi retejan agordon"
 
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgstr "Ensalutu por vidi la aplikaĵon."
 
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgstr "Ensalutu por vidi la aplikaĵon."
 
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
 msgid "Application profile"
 msgstr "Aplikaĵa profilo"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 msgid "Application profile"
 msgstr "Aplikaĵa profilo"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
 msgid "Icon"
 msgstr "Bildsimbolo"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 msgid "Icon"
 msgstr "Bildsimbolo"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
 #: lib/applicationeditform.php:190
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: lib/applicationeditform.php:190
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizaĵo"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizaĵo"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
 msgid "Description"
 msgstr "Priskribo"
 
 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
 #. TRANS: H2 text for user statistics.
 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
 msgid "Description"
 msgstr "Priskribo"
 
 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
 #. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
 #: lib/profileaction.php:205
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiko"
 
 #: lib/profileaction.php:205
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiko"
 
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
 #, php-format
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
 msgstr "Kreita de %1$s - %2$s defaŭlta aliroj  - %3$d uzantoj"
 
 #, php-format
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
 msgstr "Kreita de %1$s - %2$s defaŭlta aliroj  - %3$d uzantoj"
 
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
 msgid "Application actions"
 msgstr "Aplikaĵa ago"
 
 msgid "Application actions"
 msgstr "Aplikaĵa ago"
 
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Rekomencigi ŝlosilon & sekreton"
 
 #. TRANS: Title of form for deleting a user.
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Rekomencigi ŝlosilon & sekreton"
 
 #. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
 #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigi"
 
 #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigi"
 
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
 msgid "Application info"
 msgstr "Aplikaĵa informo"
 
 msgid "Application info"
 msgstr "Aplikaĵa informo"
 
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
 msgid "Consumer key"
 msgstr "Konsumanta ŝlosilo"
 
 msgid "Consumer key"
 msgstr "Konsumanta ŝlosilo"
 
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
 msgid "Consumer secret"
 msgstr "Konsumanta sekreto"
 
 msgid "Consumer secret"
 msgstr "Konsumanta sekreto"
 
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
 msgid "Request token URL"
 msgstr "Pet-ĵetona URL"
 
 msgid "Request token URL"
 msgstr "Pet-ĵetona URL"
 
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
 msgid "Access token URL"
 msgstr "Alir-ĵetona URL"
 
 msgid "Access token URL"
 msgstr "Alir-ĵetona URL"
 
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
 msgid "Authorize URL"
 msgstr "Rajtigi URL"
 
 msgid "Authorize URL"
 msgstr "Rajtigi URL"
 
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
@@ -5472,7 +5446,7 @@ msgstr ""
 "Rimarku: Ni subtenas HMAC-SHA1-subskribo. Ni ne subtenas platteksta "
 "subskribado-metodon."
 
 "Rimarku: Ni subtenas HMAC-SHA1-subskribo. Ni ne subtenas platteksta "
 "subskribado-metodon."
 
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
 msgstr "Ĉu vi certe volas rekomencigi vian konsumantan ŝlosilon kaj sekreton?"
 
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
 msgstr "Ĉu vi certe volas rekomencigi vian konsumantan ŝlosilon kaj sekreton?"
 
@@ -5562,18 +5536,16 @@ msgid "Group profile"
 msgstr "Grupa profilo"
 
 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
 msgstr "Grupa profilo"
 
 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT for URL in a profile.
 #: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
 #. TRANS: DT for URL in a profile.
 #: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
 #. TRANS: DT for note in a profile.
 #: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
 #. TRANS: DT for note in a profile.
 #: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
 msgid "Note"
 msgstr "Noto"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Noto"
 
@@ -5719,7 +5691,7 @@ msgid "%1$s tagged %2$s"
 msgstr "%1$s, paĝo %2$d"
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
 msgstr "%1$s, paĝo %2$d"
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
 #: actions/showstream.php:74
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
 #: actions/showstream.php:74
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
@@ -5965,7 +5937,7 @@ msgstr "Teksto de reteja anonco (apenaŭ 255 literoj; HTML eblas)"
 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
 #, fuzzy
 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
 #, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
 msgstr "Konservi retejan agordon"
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
 msgstr "Konservi retejan agordon"
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
@@ -6024,7 +5996,7 @@ msgstr "SMM-a telefonnumero"
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:152
 #, fuzzy
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:152
 #, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgstr "Telefonnumero, sen interpunkcio aŭ spacoj, kun loka kodo"
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 msgstr "Telefonnumero, sen interpunkcio aŭ spacoj, kun loka kodo"
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
@@ -6357,9 +6329,8 @@ msgstr "Etikedo %s"
 msgid "User profile"
 msgstr "Uzanta profilo"
 
 msgid "User profile"
 msgstr "Uzanta profilo"
 
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT element in area for user avatar.
 #. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
 #: lib/userprofile.php:108
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 #: lib/userprofile.php:108
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
@@ -6376,11 +6347,6 @@ msgstr ""
 "Etikedoj por ĉi tiuj uzanto (literoj, ciferoj, -, . Kaj _), apartigu per "
 "komo aŭ spaco."
 
 "Etikedoj por ĉi tiuj uzanto (literoj, ciferoj, -, . Kaj _), apartigu per "
 "komo aŭ spaco."
 
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Nevalida markilo: \"%s\""
-
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
@@ -6414,7 +6380,7 @@ msgstr "Neniu profila ID petiĝas."
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Malabonita"
 
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Malabonita"
 
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
 #, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 #, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
@@ -6447,7 +6413,7 @@ msgstr "Nevalida bonvena teksto. La longlimo estas 225 literoj."
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
 #, fuzzy, php-format
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
 msgstr "Nevalida defaŭlta abono: '%1$s' ne estas uzanto."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 msgstr "Nevalida defaŭlta abono: '%1$s' ne estas uzanto."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
@@ -6509,69 +6475,58 @@ msgstr "Ĉu permesi al uzantoj inviti novan uzantojn."
 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:302
 #, fuzzy
 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:302
 #, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
 msgstr "Konservi retejan agordon"
 
 msgstr "Konservi retejan agordon"
 
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Rajtigi abonon"
 
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Rajtigi abonon"
 
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
 msgstr ""
 "Bonvolu kontroli la detalojn por certigi ĉu vi deziras aboni la avizoj de ĉi "
 "tiu uzanto. Se ne simple alklaku “Rifuzi\"."
 
 msgstr ""
 "Bonvolu kontroli la detalojn por certigi ĉu vi deziras aboni la avizoj de ĉi "
 "tiu uzanto. Se ne simple alklaku “Rifuzi\"."
 
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
 #: lib/adminpanelaction.php:403
 msgid "License"
 msgstr "Licenco"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:403
 msgid "License"
 msgstr "Licenco"
 
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
 msgid "Accept"
 msgstr "Akcepti"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Akcepti"
 
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Aboni la uzanton"
 
 msgstr "Aboni la uzanton"
 
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reject"
 msgstr "Malakcepti"
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Malakcepti"
 
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
 msgstr "Rifuzi la abonon"
 
 msgstr "Rifuzi la abonon"
 
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Ne bezonas permesado!"
 
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Ne bezonas permesado!"
 
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Abono permesiĝis"
 
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Abono permesiĝis"
 
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
@@ -6580,12 +6535,11 @@ msgstr ""
 "La abono permesiĝis, sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro "
 "detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:"
 
 "La abono permesiĝis, sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro "
 "detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:"
 
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Abono rifuziĝis"
 
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Abono rifuziĝis"
 
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
@@ -6594,63 +6548,39 @@ msgstr ""
 "La abono rifuziĝis sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro "
 "detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:"
 
 "La abono rifuziĝis sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro "
 "detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:"
 
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 msgstr "URL de aboninto ‘%s’ ne troviĝas tie ĉi."
 
 msgstr "URL de aboninto ‘%s’ ne troviĝas tie ĉi."
 
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
 msgstr "URL de abonito ‘%s’ tro longas."
 
 msgstr "URL de abonito ‘%s’ tro longas."
 
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
 msgstr "URL de abonito ‘%s’ estas de loka uzanto."
 
 msgstr "URL de abonito ‘%s’ estas de loka uzanto."
 
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 msgstr "Profila URL ‘%s’ estas de loka uzanto."
 
 msgstr "Profila URL ‘%s’ estas de loka uzanto."
 
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Rigardato-flua permesilo \"%1$s\" ne konformas al reteja permesilo \"%2$s\"."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
+#: actions/userauthorization.php:345
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgstr "Vizaĝbilda URL ‘%s' ne estas valida."
 
 msgstr "Vizaĝbilda URL ‘%s' ne estas valida."
 
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Malsukcesis legi vizaĝbildan URL ‘%s’."
 
 msgstr "Malsukcesis legi vizaĝbildan URL ‘%s’."
 
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Malĝusta bildotipo por vizaĝbilda URL ‘%s'."
 
 #. TRANS: Page title for profile design page.
 msgstr "Malĝusta bildotipo por vizaĝbilda URL ‘%s'."
 
 #. TRANS: Page title for profile design page.
@@ -6755,7 +6685,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Kromprogramo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
 msgstr "Kromprogramo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
@@ -6962,14 +6892,14 @@ msgstr "Malsukcesis konservi grupan alvenkeston."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -6983,14 +6913,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:771
+#: classes/Profile.php:779
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; ĝi ne ekzistas."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; ĝi ne ekzistas."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:780
+#: classes/Profile.php:788
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; datumbaza eraro."
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; datumbaza eraro."
@@ -7307,53 +7237,53 @@ msgid "Page notice"
 msgstr "Paĝa anonco"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 msgstr "Paĝa anonco"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Dua reteja navigado"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Dua reteja navigado"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
 msgid "Help"
 msgstr "Helpo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
 msgid "Help"
 msgstr "Helpo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
 msgid "About"
 msgstr "Enkonduko"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
 msgid "About"
 msgstr "Enkonduko"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
 msgid "FAQ"
 msgstr "Oftaj demandoj"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
 msgid "FAQ"
 msgstr "Oftaj demandoj"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
 msgid "TOS"
 msgstr "Serva Kondiĉo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
 msgid "TOS"
 msgstr "Serva Kondiĉo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privateco"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privateco"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
 msgid "Source"
 msgstr "Fontkodo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
 msgid "Source"
 msgstr "Fontkodo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakto"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakto"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
 msgid "Badge"
 msgstr "Insigno"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
 msgid "Badge"
 msgstr "Insigno"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Permesilo de la programaro StatusNet"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Permesilo de la programaro StatusNet"
 
@@ -7361,7 +7291,7 @@ msgstr "Permesilo de la programaro StatusNet"
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -7371,7 +7301,7 @@ msgstr ""
 "site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
 "site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** estas mikrobloga servo."
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** estas mikrobloga servo."
@@ -7380,7 +7310,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** estas mikrobloga servo."
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -7392,27 +7322,27 @@ msgstr ""
 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
 msgid "Site content license"
 msgstr "Reteja enhava permesilo"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
 msgid "Site content license"
 msgstr "Reteja enhava permesilo"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Enhavo kaj datumo de %1$s estas privata kaj konfidenca."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Enhavo kaj datumo de %1$s estas privata kaj konfidenca."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al %1$s. Ĉiuj rajtoj rezervitaj."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al %1$s. Ĉiuj rajtoj rezervitaj."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj "
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj "
@@ -7420,25 +7350,25 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr "Ĉiuj enhavo kaj datumo ĉe %1$s estas havebla sub permesilo %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr "Ĉiuj enhavo kaj datumo ĉe %1$s estas havebla sub permesilo %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paĝado"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paĝado"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
 msgid "After"
 msgstr "Poste"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
 msgid "After"
 msgstr "Poste"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
 msgid "Before"
 msgstr "Antaŭe"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Antaŭe"
 
@@ -7854,11 +7784,6 @@ msgstr "Ne estas permesita ŝanĝi la pasvorton"
 msgid "Block"
 msgstr "Bloki"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Bloki"
 
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloki la uzanton"
-
 #. TRANS: Title for command results.
 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
 msgid "Command results"
 #. TRANS: Title for command results.
 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
 msgid "Command results"
@@ -7887,7 +7812,7 @@ msgstr "Avizo kun tiu identigaĵo ne ekzistas."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
 msgid "User has no last notice."
 msgstr "La uzanto ne havas lastan averton."
 
 msgid "User has no last notice."
 msgstr "La uzanto ne havas lastan averton."
 
@@ -7937,35 +7862,41 @@ msgstr ""
 "Abonantoj: %2$s\n"
 "Avizoj: %3$s"
 
 "Abonantoj: %2$s\n"
 "Avizoj: %3$s"
 
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Malsukcesis krei ŝataton."
+
 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Avizo ŝatiĝas."
 
 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Avizo ŝatiĝas."
 
 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s."
 msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s."
 
 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s."
 msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s."
 
 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s."
 msgstr "%1$s foriras de grupo %2$s."
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s."
 msgstr "%1$s foriras de grupo %2$s."
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
 #, fuzzy, php-format
 msgctxt "WHOIS"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #, fuzzy, php-format
 msgctxt "WHOIS"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Plennomo: %s"
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Plennomo: %s"
@@ -7973,7 +7904,7 @@ msgstr "Plennomo: %s"
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a location.
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Loko: %s"
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Loko: %s"
@@ -7981,20 +7912,20 @@ msgstr "Loko: %s"
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a homepage.
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Hejmpaĝo: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Hejmpaĝo: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Biografio: %s"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
 #. TRANS: %s is a remote profile.
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Biografio: %s"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
 #. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -8005,7 +7936,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
@@ -8013,25 +7944,25 @@ msgstr[0] "Mesaĝo tro longas - longlimo estas %1$d, via estas %2$d"
 msgstr[1] "Mesaĝo tro longas - longlimo estas %1$d, via estas %2$d"
 
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
 msgstr[1] "Mesaĝo tro longas - longlimo estas %1$d, via estas %2$d"
 
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Eraris sendi rektan mesaĝon."
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Eraris sendi rektan mesaĝon."
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "Avizo de %s ripetiĝas."
 
 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "Avizo de %s ripetiĝas."
 
 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Eraris ripeti avizon."
 
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Eraris ripeti avizon."
 
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
@@ -8044,100 +7975,100 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent."
 msgstr "Respondo al %s sendiĝas."
 
 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent."
 msgstr "Respondo al %s sendiĝas."
 
 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Eraris sendi avizon."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Eraris sendi avizon."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr "Specifu nomon de la abonota uzanto."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr "Specifu nomon de la abonota uzanto."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "Malsukcesis aboni OMB-profilon per komando."
 
 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "Malsukcesis aboni OMB-profilon per komando."
 
 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s."
 msgstr "%s abonita"
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s."
 msgstr "%s abonita"
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr "Specifu la nomon de uzanto malabonota."
 
 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr "Specifu la nomon de uzanto malabonota."
 
 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s."
 msgstr "%s malabonita."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s."
 msgstr "%s malabonita."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Komando ankoraŭ ne realigita."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Komando ankoraŭ ne realigita."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
 msgid "Notification off."
 msgstr "Sciigo for."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
 msgid "Notification off."
 msgstr "Sciigo for."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Malsukcesis malŝalti sciigon."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Malsukcesis malŝalti sciigon."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
 msgid "Notification on."
 msgstr "Sciigo en."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
 msgid "Notification on."
 msgstr "Sciigo en."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Malsukcesis ŝalti sciigon."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Malsukcesis ŝalti sciigon."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
 msgid "Login command is disabled."
 msgstr "Ensaluta komando malebliĝas."
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
 msgid "Login command is disabled."
 msgstr "Ensaluta komando malebliĝas."
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr "Ĉi tiu ligilo estas uzebla nur unufoje kaj valida nur 2 minutojn: %s."
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr "Ĉi tiu ligilo estas uzebla nur unufoje kaj valida nur 2 minutojn: %s."
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed %s."
 msgstr "%s malaboniĝas."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed %s."
 msgstr "%s malaboniĝas."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Vi ne abonas iun ajn."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Vi ne abonas iun ajn."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Vi abonas jenan homon:"
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Vi abonas jenan homon:"
@@ -8145,14 +8076,14 @@ msgstr[1] "Vi abonas jenajn homojn:"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Neniu abonas vin."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Neniu abonas vin."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "La homo abonas vin:"
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "La homo abonas vin:"
@@ -8160,21 +8091,21 @@ msgstr[1] "La homoj abonas vin:"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Vi ne estas grupano de iu ajn grupo."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Vi ne estas grupano de iu ajn grupo."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Vi estas grupano de jena grupo:"
 msgstr[1] "Vi estas grupano de jenaj grupoj:"
 
 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Vi estas grupano de jena grupo:"
 msgstr[1] "Vi estas grupano de jenaj grupoj:"
 
 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -8318,11 +8249,6 @@ msgstr "Konektitaj aplikaĵoj rajtigitaj"
 msgid "Database error"
 msgstr "Datumbaza eraro"
 
 msgid "Database error"
 msgstr "Datumbaza eraro"
 
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Forigi la uzanton"
-
 #. TRANS: Label in form on profile design page.
 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
 #: lib/designsettings.php:108
 #. TRANS: Label in form on profile design page.
 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
 #: lib/designsettings.php:108
@@ -8360,21 +8286,6 @@ msgstr "Ŝanĝi kolorojn"
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Uzu defaŭlton"
 
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Uzu defaŭlton"
 
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Redefaŭltiĝi"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Savi desegnon"
-
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
@@ -9257,10 +9168,6 @@ msgstr "Respondi ĉi tiun avizon"
 msgid "Reply"
 msgstr "Respondi"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Respondi"
 
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Forigi la avizon"
-
 #: lib/noticelist.php:691
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Avizo ripetiĝas"
 #: lib/noticelist.php:691
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Avizo ripetiĝas"
@@ -9543,10 +9450,6 @@ msgstr "Inviti"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi"
 
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi"
 
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Aboni la uzanton"
-
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
@@ -9821,14 +9724,74 @@ msgstr ""
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
 
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "6 or more characters"
-#~ msgstr "6 aŭ pli da literoj"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Bloki la uzanton"
 
 
-#~ msgid "Same as password above"
-#~ msgstr "Same kiel pasvorto supra"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Forigi la avizon"
 
 
-#~ msgid "Can't save new password."
-#~ msgstr "Malsukcesis konservi novan pasvorton."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Forigi la uzanton"
 
 
-#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-#~ msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Redefaŭltiĝi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Savi desegnon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Malŝati ŝataton."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "Metodo de API ne troviĝas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Metodo de API ne troviĝas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Nevalida markilo: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s ĝisdatigoj de ĉiuj!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Pasvorto konservitas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Aboni la uzanton"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rigardato-flua permesilo \"%1$s\" ne konformas al reteja permesilo \"%2$s"
+#~ "\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Ne konektita."