+#. TRANS: Page title for list of people tag subscribers.
+#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "Subscribers of people tagged %1$s by %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Page title for list of people tag subscribers.
+#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribers of people tagged %1$s by %2$s, page %3$d"
+msgstr "پیامهای برچسبدار شده با %1$s، صفحهٔ %2$d"
+
+#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
+#. TRANS: %s is a profile nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Lists subscribed to by %s"
+msgstr "افراد مشترک %s"
+
+#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
+#. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d"
+msgstr "اشتراکهای %1$s، صفحهٔ %2$d"
+
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists subscribed to by a user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a profile nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar "
+"people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status."
+"net/) tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing "
+"to the list's timeline."
+msgstr ""
+"**%s** یک گروه کاربری در %%%%site.name%%%%، یک سرویس [میکروبلاگینگ](http://"
+"fa.wikipedia.org/wiki/%D9%85%DB%8C%DA%A9%D8%B1%D9%88%D8%A8%D9%84%D8%A7%DA%AF%"
+"DB%8C%D9%86%DA%AF) بر پایهٔ نرمافزار آزاد [StatusNet](http://status.net/)، "
+"است. کاربران آن پیامهای کوتاهی را دربارهٔ زندگی و علاقهمندیهایشان به اشتراک "
+"میگذارند. "
+
+#. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin.
+msgctxt "plugin"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr "این عمل تنها درخواستهای POST را میپذیرد."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin without access rights.
+#, fuzzy
+msgid "You cannot administer plugins."
+msgstr "شما نمیتوانید کاربران را پاک کنید."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-existing plugin.
+#, fuzzy
+msgid "No such plugin."
+msgstr "چنین صفحهای وجود ندارد."
+
+#. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin.
+msgctxt "plugin"
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Plugins"
+msgstr "افزونهها"
+
+#. TRANS: Instructions at top of plugin admin page.
+msgid ""
+"Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a href="
+"\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Admin form section header
+#, fuzzy
+msgid "Default plugins"
+msgstr "زبان پیشفرض"
+
+#. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
+msgid ""
+"All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters.
+msgid "Invalid notice content."
+msgstr "محتوای پیام نامعتبر است."
+
+#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license.
+#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
+msgstr "مجوز پیام «%1$s» با مجوز وبگاه «%2$s» سازگار نیست."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile.
+#. TRANS: %s is a field name.
+#, php-format
+msgid "Unidentified field %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Page title.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Search results"
+msgstr "جستوجوی وبگاه"
+
+#. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
+msgid "The search string must be at least 3 characters long."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Page title for profile settings.
+msgid "Profile settings"
+msgstr "تنظیمات نمایه"
+
+#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"شما میتوانید نمایهٔ شخصی خود را در این بخش بههنگامسازی کنید تا دیگران بیشتر "
+"در مورد شما بدانند."
+
+#. TRANS: Profile settings form legend.
+msgid "Profile information"
+msgstr "اطلاعات نمایه"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field title on account registration page.
+#. TRANS: Field title on group edit form.
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
+msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله"
+
+#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
+msgid "Full name"
+msgstr "نامکامل"
+
+#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Form input field label.
+#. TRANS: Field label on group edit form; points to "more info" for a group.
+msgid "Homepage"
+msgstr "صفحهٔ خانگی"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field title on account registration page.
+#, fuzzy
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
+msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی، وبلاگ یا نمایهتان در یک وبگاه دیگر"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
+#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
+#. TRANS: biography (%d).
+#. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
+#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
+#. TRANS: biography (%d).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
+msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
+msgstr[0] "خودتان و علاقهمندیهایتان را در %d نویسه توصیف کنید"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Text area title on account registration page.
+#, fuzzy
+msgid "Describe yourself and your interests."
+msgstr "خودتان و علاقهمندیهایتان را توصیف کنید"
+
+#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide
+#. TRANS: their biography.
+#. TRANS: Text area label on account registration page.
+msgid "Bio"
+msgstr "شرححال"
+
+#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
+msgid "Location"
+msgstr "موقعیت"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field title on account registration page.
+#, fuzzy
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+msgstr "مکانی که شما در آن هستید، مانند «شهر، ایالت (یا استان)، کشور»"
+
+#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr "مکان کنونی من هنگام فرستادن پیامها به اشتراک گذاشته شود"
+
+#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+msgid "Tags"
+msgstr "برچسبها"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated."
+msgstr ""
+"برچسبها برای خودتان (حروف، اعداد، -، .، و _) جدا شده با کاما- یا فاصله-"
+
+#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
+msgid "Language"
+msgstr "زبان"
+
+#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language."
+msgstr "زبان برگزیده"
+
+#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
+msgid "Timezone"
+msgstr "منطقهٔزمانی"
+
+#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr "شما معمولا در کدام منطقهٔ زمانی هستید؟"
+
+#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+msgstr ""
+"به صورت خودکار مشترک هر کسی بشو که مشترک من میشود (بهترین برای غیر انسانها)"
+
+#. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
+#, fuzzy
+msgid "Subscription policy"
+msgstr "اشتراکها"
+
+#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
+msgid "Let anyone follow me"
+msgstr "به همه اجازه دهید تا من را دنبال کند."
+
+#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
+msgid "Ask me first"
+msgstr "اول از من بپرس"
+
+#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
+msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Checkbox label in profile settings.
+msgid "Make updates visible only to my followers"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
+#. TRANS: characters for the biography (%d).
+#. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a bio text.
+#. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
+msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
+msgstr[0] "شرححال خیلی طولانی است (بیشینه %d نویسه)."
+
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a timezone.
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr "منطقهٔ زمانی انتخاب نشده است."
+
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#, fuzzy
+msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
+msgstr "زبان بسیار طولانی است ( حداکثر ۵۰ نویسه)"