]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'master' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fi / LC_MESSAGES / statusnet.po
index c16c8b948ef3dfa7828059ccfacb7e498c6afb79..0c5a7630ad66b8b049e0ad44e8840e104bae0e58 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-22 22:38:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 22:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:41:27+0000\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60291); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61064); Translate extension (2010-01-04)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fi\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fi\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -35,28 +35,23 @@ msgstr "Sivua ei ole."
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
-#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
+#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
 msgid "No such user."
 msgstr "Käyttäjää ei ole."
 
 msgid "No such user."
 msgstr "Käyttäjää ei ole."
 
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s ja kaverit, sivu %d"
-
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
@@ -97,11 +92,13 @@ msgstr ""
 "tai lähetä päivitys itse."
 
 #: actions/all.php:134
 "tai lähetä päivitys itse."
 
 #: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 
 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
 #, php-format
 
 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
 #, php-format
@@ -125,6 +122,23 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!"
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
@@ -139,7 +153,7 @@ msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apistatusesupdate.php:119
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Tämä metodi edellyttää POST sanoman."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Tämä metodi edellyttää POST sanoman."
 
@@ -170,8 +184,9 @@ msgstr "Ei voitu tallentaa profiilia."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
@@ -183,6 +198,9 @@ msgstr ""
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
@@ -198,11 +216,11 @@ msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää."
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Et voi lopettaa itsesi tilausta!"
 
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Et voi lopettaa itsesi tilausta!"
 
-#: actions/apiblockcreate.php:119
+#: actions/apiblockcreate.php:126
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Käyttäjän esto epäonnistui."
 
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Käyttäjän esto epäonnistui."
 
-#: actions/apiblockdestroy.php:107
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Käyttäjän eston poisto epäonnistui."
 
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Käyttäjän eston poisto epäonnistui."
 
@@ -226,26 +244,6 @@ msgstr "Suorat viestit käyttäjälle %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Kaikki suorat viestit käyttäjälle %s"
 
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Kaikki suorat viestit käyttäjälle %s"
 
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
-
 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
 msgid "No message text!"
 msgstr "Viestissä ei ole tekstiä!"
 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
 msgid "No message text!"
 msgstr "Viestissä ei ole tekstiä!"
@@ -270,7 +268,8 @@ msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
 msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
+#, fuzzy
+msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Tämä päivitys on jo suosikki!"
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
 msgstr "Tämä päivitys on jo suosikki!"
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
@@ -278,7 +277,8 @@ msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Ei voitu lisätä suosikiksi."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
 msgstr "Ei voitu lisätä suosikiksi."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
+#, fuzzy
+msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Tämä päivitys ei ole suosikki!"
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
 msgstr "Tämä päivitys ei ole suosikki!"
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
@@ -299,7 +299,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "Ei voitu lopettaa tilausta: Käyttäjää ei löytynyt."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
 msgstr "Ei voitu lopettaa tilausta: Käyttäjää ei löytynyt."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
+#, fuzzy
+msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Et voi lopettaa itsesi tilausta!"
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgstr "Et voi lopettaa itsesi tilausta!"
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
@@ -317,7 +318,7 @@ msgid "Could not find target user."
 msgstr "Ei löytynyt yhtään päivitystä."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
 msgstr "Ei löytynyt yhtään päivitystä."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
@@ -325,36 +326,38 @@ msgstr ""
 "välilyöntiä."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
 "välilyöntiä."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Tunnus on jo käytössä. Yritä toista tunnusta."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Tunnus on jo käytössä. Yritä toista tunnusta."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen tunnus."
 
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen tunnus."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
 
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:213
+#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
+#: actions/newapplication.php:169
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "kuvaus on liian pitkä (max 140 merkkiä)."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "kuvaus on liian pitkä (max 140 merkkiä)."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
@@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus."
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Ryhmää ei löytynyt!"
 
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Ryhmää ei löytynyt!"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
 
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
 
@@ -396,18 +399,18 @@ msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Sinut on estetty osallistumasta tähän ryhmään ylläpitäjän toimesta."
 
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Sinut on estetty osallistumasta tähän ryhmään ylläpitäjän toimesta."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Käyttäjä %s ei voinut liittyä ryhmään %s."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
 msgstr "Käyttäjä %s ei voinut liittyä ryhmään %s."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
 msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
@@ -415,11 +418,6 @@ msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
 
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
 
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Ryhmät, joiden jäsen %s on"
-
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
@@ -430,6 +428,104 @@ msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Ryhmän toiminnot"
 
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Ryhmän toiminnot"
 
+#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
+msgid "Bad request."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Istuntosi avaimen kanssa oli ongelmia. Olisitko ystävällinen ja kokeilisit "
+"uudelleen."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Invalid nickname / password!"
+msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:170
+#, fuzzy
+msgid "DB error deleting OAuth app user."
+msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän asettamisessa."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:196
+#, fuzzy
+msgid "DB error inserting OAuth app user."
+msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:231
+#, php-format
+msgid ""
+"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
+"token."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:241
+#, php-format
+msgid "The request token %s has been denied."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Odottamaton lomakkeen lähetys."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:273
+msgid "An application would like to connect to your account"
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:290
+msgid "Allow or deny access"
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
+msgid "Account"
+msgstr "Käyttäjätili"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Tunnus"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:338
+#, fuzzy
+msgid "Deny"
+msgstr "Ulkoasu"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:344
+#, fuzzy
+msgid "Allow"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:361
+msgid "Allow or deny access to your account information."
+msgstr ""
+
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Tämä metodi edellyttää joko POST tai DELETE sanoman."
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Tämä metodi edellyttää joko POST tai DELETE sanoman."
@@ -461,17 +557,17 @@ msgstr "Päivitys poistettu."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
+#: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä."
 
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apistatusesupdate.php:203
 msgid "Not found"
 msgstr "Ei löytynyt"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Ei löytynyt"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
+#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite."
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite."
@@ -481,13 +577,13 @@ msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formaattia ei ole tuettu."
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
 msgstr "Formaattia ei ole tuettu."
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%s / Käyttäjän %s suosikit"
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
 msgstr "%s / Käyttäjän %s suosikit"
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr " Palvelun %s päivitykset, jotka %s / %s on merkinnyt suosikikseen."
 
 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
 msgstr " Palvelun %s päivitykset, jotka %s / %s on merkinnyt suosikikseen."
 
 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
@@ -556,8 +652,11 @@ msgstr "Ei löytynyt."
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Liitettä ei ole."
 
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Liitettä ei ole."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
-#: actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
 msgid "No nickname."
 msgstr "Tunnusta ei ole."
 
 msgid "No nickname."
 msgstr "Tunnusta ei ole."
 
@@ -580,8 +679,8 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Käyttäjälle ei löydy profiilia"
 
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Käyttäjälle ei löydy profiilia"
 
@@ -601,7 +700,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
 msgstr "Esikatselu"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:603
+#: lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
@@ -613,31 +712,6 @@ msgstr "Lataa"
 msgid "Crop"
 msgstr "Rajaa"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Rajaa"
 
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
-"Istuntosi avaimen kanssa oli ongelmia. Olisitko ystävällinen ja kokeilisit "
-"uudelleen."
-
-#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Odottamaton lomakkeen lähetys."
-
 #: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta profiilikuvaksi"
 #: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta profiilikuvaksi"
@@ -685,6 +759,7 @@ msgstr "Älä estä tätä käyttäjää"
 
 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
 
 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
@@ -692,22 +767,18 @@ msgstr "Kyllä"
 msgid "Block this user"
 msgstr "Estä tämä käyttäjä"
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Estä tämä käyttäjä"
 
-#: actions/block.php:162
+#: actions/block.php:167
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Käyttäjän estotiedon tallennus epäonnistui."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Käyttäjän estotiedon tallennus epäonnistui."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Tunnusta ei ole."
-
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+msgid "No such group."
 msgstr "Tuota ryhmää ei ole."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:90
 msgstr "Tuota ryhmää ei ole."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:90
@@ -717,7 +788,7 @@ msgstr "Käyttäjän profiili"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
 #, fuzzy, php-format
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
 #, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
 msgstr "%s ja kaverit, sivu %d"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:108
 msgstr "%s ja kaverit, sivu %d"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:108
@@ -765,7 +836,7 @@ msgstr "Tämä osoite on jo vahvistettu."
 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää."
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää."
@@ -776,7 +847,8 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Ei voitu poistaa sähköpostivahvistusta."
 
 #: actions/confirmaddress.php:144
 msgstr "Ei voitu poistaa sähköpostivahvistusta."
 
 #: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
+#, fuzzy
+msgid "Confirm address"
 msgstr "Vahvista osoite"
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
 msgstr "Vahvista osoite"
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
@@ -827,16 +899,10 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
 
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Poista tämä päivitys"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Poista tämä päivitys"
 
-#: actions/deletenotice.php:157
-msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
-msgstr ""
-"Istuntosi avaimen kanssa oli ongelmia. Olisitko ystävällinen ja kokeilisit "
-"uudelleen."
-
 #: actions/deleteuser.php:67
 msgid "You cannot delete users."
 msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjiä."
 #: actions/deleteuser.php:67
 msgid "You cannot delete users."
 msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjiä."
@@ -862,7 +928,7 @@ msgid "Delete this user"
 msgstr "Poista tämä päivitys"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
 msgstr "Poista tämä päivitys"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr "Ulkoasu"
 
 msgid "Design"
 msgstr "Ulkoasu"
 
@@ -972,10 +1038,11 @@ msgstr ""
 
 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
 
 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
+#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
+#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
 #: lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 #: lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
@@ -996,6 +1063,87 @@ msgstr "Lisää suosikkeihin"
 msgid "No such document."
 msgstr "Dokumenttia ei ole."
 
 msgid "No such document."
 msgstr "Dokumenttia ei ole."
 
+#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:66
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr ""
+"Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja."
+
+#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
+#, fuzzy
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
+
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
+#: actions/showapplication.php:87
+#, fuzzy
+msgid "No such application."
+msgstr "Päivitystä ei ole."
+
+#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
+#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
+
+#: actions/editapplication.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to edit your application."
+msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
+
+#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+#, fuzzy
+msgid "Name is required."
+msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana. Pakollinen."
+
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
+
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Description is required."
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: actions/editapplication.php:191
+msgid "Source URL is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
+
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+msgid "Organization is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
+
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
+msgid "Callback is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
+msgid "Callback URL is not valid."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:255
+#, fuzzy
+msgid "Could not update application."
+msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
+
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
@@ -1007,7 +1155,8 @@ msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään jotta voit luoda ryhmän."
 
 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
 
 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
+#, fuzzy
+msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Sinun pitää olla ylläpitäjä, jotta voit muokata ryhmää"
 
 #: actions/editgroup.php:154
 msgstr "Sinun pitää olla ylläpitäjä, jotta voit muokata ryhmää"
 
 #: actions/editgroup.php:154
@@ -1032,7 +1181,8 @@ msgid "Options saved."
 msgstr "Asetukset tallennettu."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
 msgstr "Asetukset tallennettu."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Email settings"
 msgstr "Sähköpostiasetukset"
 
 #: actions/emailsettings.php:71
 msgstr "Sähköpostiasetukset"
 
 #: actions/emailsettings.php:71
@@ -1065,13 +1215,15 @@ msgstr ""
 "lisäohjeita. "
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
 "lisäohjeita. "
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
+#: lib/applicationeditform.php:334
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "Sähköpostiosoite"
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Sähköpostiosoitteet"
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1146,9 +1298,10 @@ msgstr "Sähköpostiosoitetta ei ole."
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Ei voida normalisoida sähköpostiosoitetta"
 
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Ei voida normalisoida sähköpostiosoitetta"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
 
 #: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
 
 #: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
@@ -1332,18 +1485,11 @@ msgstr "Tuntematon OMB-protokollan versio."
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Virhe tapahtui etäprofiilin päivittämisessä"
 
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Virhe tapahtui etäprofiilin päivittämisessä"
 
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "Tuota ryhmää ei ole."
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
 msgstr "Tiedostoa ei ole."
 
 msgid "No such file."
 msgstr "Tiedostoa ei ole."
 
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea."
 
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea."
 
@@ -1355,7 +1501,7 @@ msgstr "Profiilia ei ole määritelty."
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Ei profiilia tuolle ID:lle."
 
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Ei profiilia tuolle ID:lle."
 
@@ -1384,9 +1530,9 @@ msgstr "Estä käyttäjä ryhmästä"
 #: actions/groupblock.php:162
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/groupblock.php:162
 #, php-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
 msgstr ""
 
 #: actions/groupblock.php:178
 msgstr ""
 
 #: actions/groupblock.php:178
@@ -1401,8 +1547,9 @@ msgstr "Estä tätä käyttäjää osallistumassa tähän ryhmään"
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+#, fuzzy
+msgid "No ID."
 msgstr "ID-tunnusta ei ole"
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
 msgstr "ID-tunnusta ei ole"
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
@@ -1425,12 +1572,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Ei voitu päivittää sinun sivusi ulkoasua."
 
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Ei voitu päivittää sinun sivusi ulkoasua."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Ei voitu tallentaa sinun ulkoasuasetuksia!"
-
 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Ulkoasuasetukset tallennettu."
 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Ulkoasuasetukset tallennettu."
@@ -1445,6 +1586,11 @@ msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr "Voit ladata ryhmälle logokuvan. Maksimikoko on %s."
 
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr "Voit ladata ryhmälle logokuvan. Maksimikoko on %s."
 
+#: actions/grouplogo.php:178
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Käyttäjälle ei löydy profiilia"
+
 #: actions/grouplogo.php:362
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta logokuvaksi"
 #: actions/grouplogo.php:362
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta logokuvaksi"
@@ -1463,15 +1609,15 @@ msgid "%s group members"
 msgstr "Ryhmän %s jäsenet"
 
 #: actions/groupmembers.php:96
 msgstr "Ryhmän %s jäsenet"
 
 #: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "Ryhmän %s jäsenet, sivu %d"
 
 #: actions/groupmembers.php:111
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
 
 msgstr "Ryhmän %s jäsenet, sivu %d"
 
 #: actions/groupmembers.php:111
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Ylläpito"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Ylläpito"
 
@@ -1561,12 +1707,13 @@ msgstr "Vain ylläpitäjä voi poistaa eston ryhmän jäseniltä."
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Käyttäjää ei ole estetty ryhmästä."
 
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Käyttäjää ei ole estetty ryhmästä."
 
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Tapahtui virhe, kun estoa poistettiin."
 
 #: actions/imsettings.php:59
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Tapahtui virhe, kun estoa poistettiin."
 
 #: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+#, fuzzy
+msgid "IM settings"
 msgstr "Pikaviestiasetukset"
 
 #: actions/imsettings.php:70
 msgstr "Pikaviestiasetukset"
 
 #: actions/imsettings.php:70
@@ -1597,7 +1744,8 @@ msgstr ""
 "ystävälistaasi?)"
 
 #: actions/imsettings.php:124
 "ystävälistaasi?)"
 
 #: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+#, fuzzy
+msgid "IM address"
 msgstr "Pikaviestiosoite"
 
 #: actions/imsettings.php:126
 msgstr "Pikaviestiosoite"
 
 #: actions/imsettings.php:126
@@ -1661,11 +1809,6 @@ msgstr ""
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Tämä ei ole Jabber ID-tunnuksesi."
 
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Tämä ei ole Jabber ID-tunnuksesi."
 
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Saapuneet viestit käyttäjälle %s - sivu %d"
-
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
@@ -1703,10 +1846,10 @@ msgstr "Kutsu uusia käyttäjiä"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
 
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
@@ -1750,7 +1893,7 @@ msgstr "Henkilökohtainen viesti"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Voit myös lisätä oman viestisi kutsuun"
 
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Voit myös lisätä oman viestisi kutsuun"
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
 msgid "Send"
 msgstr "Lähetä"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Lähetä"
 
@@ -1819,95 +1962,61 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jos haluat liittyä ryhmään."
 
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jos haluat liittyä ryhmään."
 
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään "
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Käyttäjää %s ei voinut liittää ryhmään %s"
-
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#: actions/joingroup.php:131
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%s liittyi ryhmään %s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä."
 
 msgstr "%s liittyi ryhmään %s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä."
 
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr "Ei löydetty käyttäjän jäsenyystietoja."
-
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
-
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#: actions/leavegroup.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%s erosi ryhmästä %s"
 
 msgstr "%s erosi ryhmästä %s"
 
-#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Olet jo kirjautunut sisään."
 
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Olet jo kirjautunut sisään."
 
-#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa"
-
-#: actions/login.php:147
+#: actions/login.php:126
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
 
-#: actions/login.php:153
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
 #, fuzzy
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän."
 
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:227
 msgid "Login to site"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
 msgid "Login to site"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
-#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
-#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
-msgid "Nickname"
-msgstr "Tunnus"
-
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
 msgid "Remember me"
 msgstr "Muista minut"
 
 msgid "Remember me"
 msgstr "Muista minut"
 
-#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Kirjaudu sisään automaattisesti tulevaisuudessa; ei tietokoneille joilla "
 "useampi käyttäjä!"
 
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Kirjaudu sisään automaattisesti tulevaisuudessa; ei tietokoneille joilla "
 "useampi käyttäjä!"
 
-#: actions/login.php:267
+#: actions/login.php:247
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Oletko hukannut tai unohtanut salasanasi?"
 
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Oletko hukannut tai unohtanut salasanasi?"
 
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:266
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -1915,7 +2024,7 @@ msgstr ""
 "Syötä turvallisuussyistä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi uudelleen ennen "
 "asetuksiesi muuttamista."
 
 "Syötä turvallisuussyistä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi uudelleen ennen "
 "asetuksiesi muuttamista."
 
-#: actions/login.php:290
+#: actions/login.php:270
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1930,24 +2039,47 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr "Vain ylläpitäjä voi tehdä toisesta käyttäjästä ylläpitäjän."
 
 #: actions/makeadmin.php:95
 msgstr "Vain ylläpitäjä voi tehdä toisesta käyttäjästä ylläpitäjän."
 
 #: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
 msgstr "%s on jo ryhmän \"%s\" ylläpitäjä."
 
 #: actions/makeadmin.php:132
 msgstr "%s on jo ryhmän \"%s\" ylläpitäjä."
 
 #: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
 msgstr "Ei saatu käyttäjän %s jäsenyystietoja ryhmästä %s"
 
 #: actions/makeadmin.php:145
 msgstr "Ei saatu käyttäjän %s jäsenyystietoja ryhmästä %s"
 
 #: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Ei voitu tehdä käyttäjästä %s ylläpitäjää ryhmään %s"
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
 msgstr "Ei nykyistä tilatietoa"
 
 msgstr "Ei voitu tehdä käyttäjästä %s ylläpitäjää ryhmään %s"
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
 msgstr "Ei nykyistä tilatietoa"
 
+#: actions/newapplication.php:52
+msgid "New application"
+msgstr ""
+
+#: actions/newapplication.php:64
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to register an application."
+msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään jotta voit luoda ryhmän."
+
+#: actions/newapplication.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to register a new application."
+msgstr "Käytä tätä lomaketta luodaksesi ryhmän."
+
+#: actions/newapplication.php:173
+msgid "Source URL is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
+#, fuzzy
+msgid "Could not create application."
+msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
+
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Uusi ryhmä"
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Uusi ryhmä"
@@ -1960,12 +2092,12 @@ msgstr "Käytä tätä lomaketta luodaksesi ryhmän."
 msgid "New message"
 msgstr "Uusi viesti"
 
 msgid "New message"
 msgstr "Uusi viesti"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
 
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:484
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
+#: lib/command.php:475
 msgid "No content!"
 msgstr "Ei sisältöä!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Ei sisältöä!"
 
@@ -1973,7 +2105,7 @@ msgstr "Ei sisältöä!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Vastaanottajaa ei ole määritelty."
 
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Vastaanottajaa ei ole määritelty."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi."
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi."
@@ -1982,12 +2114,12 @@ msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi
 msgid "Message sent"
 msgstr "Viesti lähetetty"
 
 msgid "Message sent"
 msgstr "Viesti lähetetty"
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
+#: actions/newmessage.php:185
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Suora viesti käyttäjälle %s lähetetty"
 
 msgstr "Suora viesti käyttäjälle %s lähetetty"
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax-virhe"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax-virhe"
 
@@ -1995,7 +2127,7 @@ msgstr "Ajax-virhe"
 msgid "New notice"
 msgstr "Uusi päivitys"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Uusi päivitys"
 
-#: actions/newnotice.php:208
+#: actions/newnotice.php:211
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Päivitys lähetetty"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Päivitys lähetetty"
 
@@ -2014,7 +2146,7 @@ msgstr "Tekstihaku"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
 #, fuzzy, php-format
 
 #: actions/noticesearch.php:91
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
 msgstr " Hakusyöte haulle \"%s\""
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 msgstr " Hakusyöte haulle \"%s\""
 
 #: actions/noticesearch.php:121
@@ -2058,6 +2190,52 @@ msgstr "Tönäisy lähetetty"
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Tönäisy lähetetty!"
 
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Tönäisy lähetetty!"
 
+#: actions/oauthappssettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to list your applications."
+msgstr ""
+"Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja."
+
+#: actions/oauthappssettings.php:74
+#, fuzzy
+msgid "OAuth applications"
+msgstr "Muita asetuksia"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:85
+msgid "Applications you have registered"
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthappssettings.php:135
+#, php-format
+msgid "You have not registered any applications yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+msgid "Connected applications"
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:87
+msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:170
+#, fuzzy
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:180
+msgid "Unable to revoke access for app: "
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:192
+#, php-format
+msgid "You have not authorized any applications to use your account."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:205
+msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+msgstr ""
+
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia"
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia"
@@ -2076,8 +2254,8 @@ msgstr "Yhdistä"
 msgid "Only "
 msgstr "Vain "
 
 msgid "Only "
 msgstr "Vain "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
-#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
+#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
 
@@ -2090,7 +2268,8 @@ msgid "Notice Search"
 msgstr "Etsi Päivityksistä"
 
 #: actions/othersettings.php:60
 msgstr "Etsi Päivityksistä"
 
 #: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
 msgstr "Muita Asetuksia"
 
 #: actions/othersettings.php:71
 msgstr "Muita Asetuksia"
 
 #: actions/othersettings.php:71
@@ -2122,10 +2301,30 @@ msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu."
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "URL-lyhennyspalvelun nimi on liian pitkä (max 50 merkkiä)."
 
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "URL-lyhennyspalvelun nimi on liian pitkä (max 50 merkkiä)."
 
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit - sivu %d"
+#: actions/otp.php:69
+#, fuzzy
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "Ryhmää ei ole määritelty."
+
+#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No login token specified."
+msgstr "Profiilia ei ole määritelty."
+
+#: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
+msgid "No login token requested."
+msgstr "Ei profiili id:tä kyselyssä."
+
+#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa"
+
+#: actions/otp.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Login token expired."
+msgstr "Kirjaudu sisään"
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
@@ -2161,7 +2360,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 tai useampia merkkejä"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
 msgstr "6 tai useampia merkkejä"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
 msgid "Confirm"
 msgstr "Vahvista"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Vahvista"
 
@@ -2197,7 +2396,7 @@ msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
 msgid "Password saved."
 msgstr "Salasana tallennettu."
 
 msgid "Password saved."
 msgstr "Salasana tallennettu."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
@@ -2225,83 +2424,124 @@ msgstr ""
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: actions/pathsadminpanel.php:166
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
+#: lib/adminpanelaction.php:311
 #, fuzzy
 msgid "Site"
 msgstr "Kutsu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site"
 msgstr "Kutsu"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
 #, fuzzy
 msgid "Site path"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site path"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
 msgid "Path to locales"
 msgstr ""
 
 msgid "Path to locales"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr ""
 
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:227
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:237
 msgid "Theme server"
 msgstr ""
 
 msgid "Theme server"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:236
+#: actions/pathsadminpanel.php:241
 msgid "Theme path"
 msgstr ""
 
 msgid "Theme path"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:240
+#: actions/pathsadminpanel.php:245
 msgid "Theme directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Theme directory"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:247
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
 #, fuzzy
 msgid "Avatars"
 msgstr "Kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Avatars"
 msgstr "Kuva"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:257
 #, fuzzy
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Profiilikuva-asetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Profiilikuva-asetukset"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:256
+#: actions/pathsadminpanel.php:261
 #, fuzzy
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Kuva päivitetty."
 
 #, fuzzy
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Kuva päivitetty."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:260
+#: actions/pathsadminpanel.php:265
 #, fuzzy
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Kuva poistettu."
 
 #, fuzzy
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Kuva poistettu."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:269
+#: actions/pathsadminpanel.php:274
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Taustakuvat"
 
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Taustakuvat"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:273
+#: actions/pathsadminpanel.php:278
 msgid "Background server"
 msgstr "Taustakuvapalvelin"
 
 msgid "Background server"
 msgstr "Taustakuvapalvelin"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:277
+#: actions/pathsadminpanel.php:282
 msgid "Background path"
 msgstr "Taustakuvan hakemistopolku"
 
 msgid "Background path"
 msgstr "Taustakuvan hakemistopolku"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:281
+#: actions/pathsadminpanel.php:286
 msgid "Background directory"
 msgstr "Taustakuvan hakemisto"
 
 msgid "Background directory"
 msgstr "Taustakuvan hakemisto"
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:293
+#, fuzzy
+msgid "SSL"
+msgstr "SMS"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Palauta"
+
 #: actions/pathsadminpanel.php:297
 #, fuzzy
 #: actions/pathsadminpanel.php:297
 #, fuzzy
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Päivitykset"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "Aliakset"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:302
+msgid "Use SSL"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:303
+msgid "When to use SSL"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:308
+#, fuzzy
+msgid "SSL server"
+msgstr "Palauta"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
+#, fuzzy
 msgid "Save paths"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
 msgid "Save paths"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
@@ -2325,8 +2565,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s"
 msgstr "Ei sallittu henkilötagi: %s"
 
 #: actions/peopletag.php:144
 msgstr "Ei sallittu henkilötagi: %s"
 
 #: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Käyttäjät joilla henkilötagi %s - sivu %d"
 
 #: actions/postnotice.php:84
 msgstr "Käyttäjät joilla henkilötagi %s - sivu %d"
 
 #: actions/postnotice.php:84
@@ -2335,7 +2575,7 @@ msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa"
 
 #: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
 
 #: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgstr ""
 
 #: actions/profilesettings.php:60
@@ -2359,112 +2599,121 @@ msgstr ""
 "1-64 pientä kirjainta tai numeroa, ei ääkkösiä eikä välimerkkejä tai "
 "välilyöntejä"
 
 "1-64 pientä kirjainta tai numeroa, ei ääkkösiä eikä välimerkkejä tai "
 "välilyöntejä"
 
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
 msgid "Full name"
 msgstr "Koko nimi"
 
 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
 msgid "Full name"
 msgstr "Koko nimi"
 
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
-#: lib/groupeditform.php:161
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
+#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Kotisivu"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Kotisivu"
 
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "Kotisivusi, blogisi tai toisella sivustolla olevan profiilisi osoite."
 
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "Kotisivusi, blogisi tai toisella sivustolla olevan profiilisi osoite."
 
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi %d merkillä"
 
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi %d merkillä"
 
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi"
 
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi"
 
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
 msgid "Bio"
 msgstr "Tietoja"
 
 msgid "Bio"
 msgstr "Tietoja"
 
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "Kotipaikka"
 
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "Kotipaikka"
 
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Olinpaikka kuten \"Kaupunki, Maakunta (tai Lääni), Maa\""
 
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Olinpaikka kuten \"Kaupunki, Maakunta (tai Lääni), Maa\""
 
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr ""
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagit"
 
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagit"
 
-#: actions/profilesettings.php:140
+#: actions/profilesettings.php:147
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Kuvaa itseäsi henkilötageilla (sanoja joissa voi olla muita kirjaimia kuin "
 "ääkköset, numeroita, -, ., ja _), pilkulla tai välilyönnillä erotettuna"
 
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Kuvaa itseäsi henkilötageilla (sanoja joissa voi olla muita kirjaimia kuin "
 "ääkköset, numeroita, -, ., ja _), pilkulla tai välilyönnillä erotettuna"
 
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
-#: actions/profilesettings.php:145
+#: actions/profilesettings.php:152
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Ensisijainen kieli"
 
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Ensisijainen kieli"
 
-#: actions/profilesettings.php:154
+#: actions/profilesettings.php:161
 msgid "Timezone"
 msgstr "Aikavyöhyke"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Aikavyöhyke"
 
-#: actions/profilesettings.php:155
+#: actions/profilesettings.php:162
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "Missä aikavyöhykkeessä olet normaalisti?"
 
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "Missä aikavyöhykkeessä olet normaalisti?"
 
-#: actions/profilesettings.php:160
+#: actions/profilesettings.php:167
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "Tilaa automaattisesti kaikki, jotka tilaavat päivitykseni (ei sovi hyvin "
 "ihmiskäyttäjille)"
 
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "Tilaa automaattisesti kaikki, jotka tilaavat päivitykseni (ei sovi hyvin "
 "ihmiskäyttäjille)"
 
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "\"Tietoja\" on liian pitkä (max 140 merkkiä)."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "\"Tietoja\" on liian pitkä (max 140 merkkiä)."
 
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Aikavyöhykettä ei ole valittu."
 
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Aikavyöhykettä ei ole valittu."
 
-#: actions/profilesettings.php:234
+#: actions/profilesettings.php:241
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Kieli on liian pitkä (max 50 merkkiä)."
 
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Kieli on liian pitkä (max 50 merkkiä)."
 
-#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Virheellinen tagi: \"%s\""
 
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Virheellinen tagi: \"%s\""
 
-#: actions/profilesettings.php:295
+#: actions/profilesettings.php:302
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjälle automaattista tilausta."
 
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjälle automaattista tilausta."
 
-#: actions/profilesettings.php:328
+#: actions/profilesettings.php:359
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
+
+#: actions/profilesettings.php:371
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Ei voitu tallentaa profiilia."
 
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Ei voitu tallentaa profiilia."
 
-#: actions/profilesettings.php:336
+#: actions/profilesettings.php:379
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
 
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
 
-#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Asetukset tallennettu."
 
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Asetukset tallennettu."
 
@@ -2561,7 +2810,7 @@ msgid ""
 "one!"
 msgstr ""
 
 "one!"
 msgstr ""
 
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:131
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tagipilvi"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tagipilvi"
 
@@ -2689,7 +2938,7 @@ msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr ""
 "Uusi salasana tallennettiin onnistuneesti. Olet nyt kirjautunut sisään."
 
 msgstr ""
 "Uusi salasana tallennettiin onnistuneesti. Olet nyt kirjautunut sisään."
 
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Valitettavasti vain kutsutut ihmiset voivat rekisteröityä."
 
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Valitettavasti vain kutsutut ihmiset voivat rekisteröityä."
 
@@ -2701,7 +2950,7 @@ msgstr "Virheellinen kutsukoodin."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Rekisteröityminen onnistui"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Rekisteröityminen onnistui"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Rekisteröidy"
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Rekisteröidy"
@@ -2714,64 +2963,60 @@ msgstr "Rekisteröityminen ei ole sallittu."
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
 
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
 
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
-
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä."
 
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä."
 
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa."
 
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
 msgid ""
 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1-64 pientä kirjainta tai numeroa, ei ääkkösiä eikä välimerkkejä tai "
 "välilyöntejä. Pakollinen."
 
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1-64 pientä kirjainta tai numeroa, ei ääkkösiä eikä välimerkkejä tai "
 "välilyöntejä. Pakollinen."
 
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 tai useampia merkkejä. Pakollinen."
 
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 tai useampia merkkejä. Pakollinen."
 
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana. Pakollinen."
 
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana. Pakollinen."
 
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Sähköposti"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Sähköposti"
 
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 "Käytetään ainoastaan päivityksien lähettämiseen, ilmoitusasioihin ja "
 "salasanan uudelleen käyttöönottoon."
 
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 "Käytetään ainoastaan päivityksien lähettämiseen, ilmoitusasioihin ja "
 "salasanan uudelleen käyttöönottoon."
 
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Pitempi nimi, mieluiten oikea nimesi"
 
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Pitempi nimi, mieluiten oikea nimesi"
 
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr ""
 "Minun tekstini ja tiedostoni ovat käytettävissä seuraavan lisenssin "
 "mukaisesti "
 
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr ""
 "Minun tekstini ja tiedostoni ovat käytettävissä seuraavan lisenssin "
 "mukaisesti "
 
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 msgstr ""
 
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:496
+#: actions/register.php:497
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
 "number."
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
 "number."
@@ -2779,13 +3024,13 @@ msgstr ""
 "poislukien yksityinen tieto: salasana, sähköpostiosoite, IM-osoite, "
 "puhelinnumero."
 
 "poislukien yksityinen tieto: salasana, sähköpostiosoite, IM-osoite, "
 "puhelinnumero."
 
-#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#: actions/register.php:538
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
 "\n"
 "want to...\n"
 "\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
 "notices through instant messages.\n"
 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
 "notices through instant messages.\n"
 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2812,7 +3057,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kiitokset rekisteröitymisestäsi ja toivomme että pidät palvelustamme."
 
 "\n"
 "Kiitokset rekisteröitymisestäsi ja toivomme että pidät palvelustamme."
 
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -2901,7 +3146,7 @@ msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "Luotu"
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "Luotu"
@@ -2917,11 +3162,6 @@ msgstr "Luotu"
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
 
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
 
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s, sivu %d"
-
 #: actions/replies.php:144
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
 #: actions/replies.php:144
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -2938,11 +3178,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
 
 #: actions/replies.php:198
 msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
 
 #: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tämä on käyttäjän %s aikajana, mutta %s ei ole lähettänyt vielä yhtään "
+"päivitystä."
 
 #: actions/replies.php:203
 #, php-format
 
 #: actions/replies.php:203
 #, php-format
@@ -2952,11 +3194,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/replies.php:205
 msgstr ""
 
 #: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, fuzzy, php-format
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, fuzzy, php-format
@@ -2973,10 +3217,83 @@ msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
 
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
 
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Käyttäjän %s suosikkipäivitykset, sivu %d"
+#: actions/showapplication.php:82
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to view an application."
+msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä."
+
+#: actions/showapplication.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Application profile"
+msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia"
+
+#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Tunnus"
+
+#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Sivutus"
+
+#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
+#: lib/profileaction.php:174
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tilastot"
+
+#: actions/showapplication.php:204
+#, php-format
+msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:214
+msgid "Application actions"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:233
+msgid "Reset key & secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:241
+msgid "Application info"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:243
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:248
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:253
+msgid "Request token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:258
+msgid "Access token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:263
+msgid "Authorize URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:268
+msgid ""
+"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
+"signature method."
+msgstr ""
 
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
@@ -3027,11 +3344,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s group"
 msgstr "Ryhmä %s"
 
 msgid "%s group"
 msgstr "Ryhmä %s"
 
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Ryhmä %s, sivu %d"
-
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Ryhmän profiili"
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Ryhmän profiili"
@@ -3080,7 +3392,7 @@ msgstr "Jäsenet"
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Tyhjä)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Tyhjä)"
 
@@ -3088,10 +3400,6 @@ msgstr "(Tyhjä)"
 msgid "All members"
 msgstr "Kaikki jäsenet"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Kaikki jäsenet"
 
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
-msgid "Statistics"
-msgstr "Tilastot"
-
 #: actions/showgroup.php:432
 msgid "Created"
 msgstr "Luotu"
 #: actions/showgroup.php:432
 msgid "Created"
 msgstr "Luotu"
@@ -3148,14 +3456,9 @@ msgstr "Päivitys on poistettu."
 msgid " tagged %s"
 msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s"
 
 msgid " tagged %s"
 msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s"
 
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, sivu %d"
-
 #: actions/showstream.php:122
 #, fuzzy, php-format
 #: actions/showstream.php:122
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Päivityssyöte ryhmälle %s"
 
 #: actions/showstream.php:129
 msgstr "Päivityssyöte ryhmälle %s"
 
 #: actions/showstream.php:129
@@ -3179,8 +3482,8 @@ msgid "FOAF for %s"
 msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
 
 #: actions/showstream.php:191
 msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
 
 #: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
 "Tämä on käyttäjän %s aikajana, mutta %s ei ole lähettänyt vielä yhtään "
 "päivitystä."
 msgstr ""
 "Tämä on käyttäjän %s aikajana, mutta %s ei ole lähettänyt vielä yhtään "
 "päivitystä."
@@ -3192,11 +3495,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:198
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 
 #: actions/showstream.php:234
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:234
 #, php-format
@@ -3236,253 +3541,210 @@ msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:147
+#: actions/siteadminpanel.php:146
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr ""
 
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:155
+#: actions/siteadminpanel.php:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must have a valid contact email address"
+msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite"
 
 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:173
+#: actions/siteadminpanel.php:172
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
+msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:180
+#: actions/siteadminpanel.php:179
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:186
+#: actions/siteadminpanel.php:185
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:192
+#: actions/siteadminpanel.php:191
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:199
-msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:204
-msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:210
+#: actions/siteadminpanel.php:197
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:216
+#: actions/siteadminpanel.php:203
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:253
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:269
+#: actions/siteadminpanel.php:256
 #, fuzzy
 msgid "Site name"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site name"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:270
+#: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr ""
 
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:261
 msgid "Brought by"
 msgstr ""
 
 msgid "Brought by"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:262
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:279
+#: actions/siteadminpanel.php:266
 msgid "Brought by URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Brought by URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/siteadminpanel.php:267
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:284
+#: actions/siteadminpanel.php:271
 #, fuzzy
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Uusi sähköpostiosoite päivityksien lähettämiseen palveluun %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Uusi sähköpostiosoite päivityksien lähettämiseen palveluun %s"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:290
+#: actions/siteadminpanel.php:277
 #, fuzzy
 msgid "Local"
 msgstr "Paikalliset näkymät"
 
 #, fuzzy
 msgid "Local"
 msgstr "Paikalliset näkymät"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:301
+#: actions/siteadminpanel.php:288
 msgid "Default timezone"
 msgstr ""
 
 msgid "Default timezone"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:302
+#: actions/siteadminpanel.php:289
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr ""
 
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:308
+#: actions/siteadminpanel.php:295
 #, fuzzy
 msgid "Default site language"
 msgstr "Ensisijainen kieli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default site language"
 msgstr "Ensisijainen kieli"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:316
+#: actions/siteadminpanel.php:303
 #, fuzzy
 msgid "URLs"
 msgstr "URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "URLs"
 msgstr "URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
 #, fuzzy
 msgid "Server"
 msgstr "Palauta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Server"
 msgstr "Palauta"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr ""
 
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:323
+#: actions/siteadminpanel.php:310
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr ""
 
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:325
+#: actions/siteadminpanel.php:312
 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
 msgstr ""
 
 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:331
+#: actions/siteadminpanel.php:318
 #, fuzzy
 msgid "Access"
 msgstr "Hyväksy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access"
 msgstr "Hyväksy"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:334
+#: actions/siteadminpanel.php:321
 #, fuzzy
 msgid "Private"
 msgstr "Yksityisyys"
 
 #, fuzzy
 msgid "Private"
 msgstr "Yksityisyys"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/siteadminpanel.php:323
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr ""
 
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:340
+#: actions/siteadminpanel.php:327
 #, fuzzy
 msgid "Invite only"
 msgstr "Kutsu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invite only"
 msgstr "Kutsu"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:342
+#: actions/siteadminpanel.php:329
 msgid "Make registration invitation only."
 msgstr ""
 
 msgid "Make registration invitation only."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/siteadminpanel.php:333
 #, fuzzy
 msgid "Closed"
 msgstr "Estä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Closed"
 msgstr "Estä"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:335
 msgid "Disable new registrations."
 msgstr ""
 
 msgid "Disable new registrations."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:341
 msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:357
+#: actions/siteadminpanel.php:344
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:358
+#: actions/siteadminpanel.php:345
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr ""
 
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "Palauta"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:347
 msgid "Data snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Data snapshots"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:361
+#: actions/siteadminpanel.php:348
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr ""
 
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:366
+#: actions/siteadminpanel.php:353
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:354
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:372
+#: actions/siteadminpanel.php:359
 msgid "Report URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Report URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:373
+#: actions/siteadminpanel.php:360
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:380
-#, fuzzy
-msgid "SSL"
-msgstr "SMS"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:384
-#, fuzzy
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Päivitykset"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:385
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "Aliakset"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:387
-msgid "Use SSL"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:388
-msgid "When to use SSL"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:393
-msgid "SSL Server"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:394
-msgid "Server to direct SSL requests to"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:400
+#: actions/siteadminpanel.php:367
 msgid "Limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Limits"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
 msgid "Text limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Text limit"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
 msgid "Dupe limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Dupe limit"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
 #, fuzzy
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Profiilikuva-asetukset"
 
 #: actions/smssettings.php:58
 #, fuzzy
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Profiilikuva-asetukset"
 
 #: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+#, fuzzy
+msgid "SMS settings"
 msgstr "SMS-asetukset"
 
 #: actions/smssettings.php:69
 msgstr "SMS-asetukset"
 
 #: actions/smssettings.php:69
@@ -3512,7 +3774,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Syötä koodi jonka sait puhelimeesi."
 
 #: actions/smssettings.php:138
 msgstr "Syötä koodi jonka sait puhelimeesi."
 
 #: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+#, fuzzy
+msgid "SMS phone number"
 msgstr "SMS puhelinnumero"
 
 #: actions/smssettings.php:140
 msgstr "SMS puhelinnumero"
 
 #: actions/smssettings.php:140
@@ -3603,8 +3866,8 @@ msgid "%s subscribers"
 msgstr "Käyttäjän %s tilaajat"
 
 #: actions/subscribers.php:52
 msgstr "Käyttäjän %s tilaajat"
 
 #: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
 msgstr "Käyttäjän %s tilaajat, sivu %d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgstr "Käyttäjän %s tilaajat, sivu %d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
@@ -3640,8 +3903,8 @@ msgid "%s subscriptions"
 msgstr "Käyttäjän %s tilaukset"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
 msgstr "Käyttäjän %s tilaukset"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
 msgstr "Käyttäjän %s tilaukset, sivu %d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgstr "Käyttäjän %s tilaukset, sivu %d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
@@ -3676,11 +3939,6 @@ msgstr "Jabber"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Päivitykset joissa on tagi %s, sivu %d"
-
 #: actions/tag.php:86
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 #: actions/tag.php:86
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3770,20 +4028,17 @@ msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Ei profiili id:tä kyselyssä."
 
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Ei profiili id:tä kyselyssä."
 
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Ei profiilia tuolla id:llä."
-
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Tilaus lopetettu"
 
 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
 #, php-format
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Tilaus lopetettu"
 
 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
 #, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
 #: lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 #: lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
@@ -3892,7 +4147,7 @@ msgstr ""
 "päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, "
 "paina \"Peruuta\"."
 
 "päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, "
 "paina \"Peruuta\"."
 
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
 msgid "License"
 msgstr "Lisenssi"
 
 msgid "License"
 msgstr "Lisenssi"
 
@@ -3949,7 +4204,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:296
 #, php-format
 
 #: actions/userauthorization.php:296
 #, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:301
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:301
@@ -3982,11 +4237,6 @@ msgstr "Kuvan URL-osoitetta '%s' ei voi avata."
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Kuvan '%s' tyyppi on väärä"
 
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Kuvan '%s' tyyppi on väärä"
 
-#: actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
-msgid "No ID."
-msgstr "ID-tunnusta ei ole"
-
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 #, fuzzy
 msgid "Profile design"
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 #, fuzzy
 msgid "Profile design"
@@ -4002,11 +4252,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr ""
 
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr ""
 
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Käyttäjän %s ryhmät, sivu %d"
-
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Hae lisää ryhmiä"
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Hae lisää ryhmiä"
@@ -4021,23 +4266,100 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:137
+#: actions/version.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "Tilastot"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:157
+#, fuzzy
+msgid "StatusNet"
+msgstr "Päivitys poistettu."
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program.  If not, see %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Omat"
+
+#: actions/version.php:197
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:144
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
+#: classes/Group_member.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Group join failed."
+msgstr "Ryhmän profiili"
+
+#: classes/Group_member.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Not part of group."
+msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
+
+#: classes/Group_member.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "Ryhmän profiili"
+
+#: classes/Login_token.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
+
 #: classes/Message.php:45
 #, fuzzy
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 #: classes/Message.php:45
 #, fuzzy
 msgid "You are banned from sending direct messages."
@@ -4051,28 +4373,28 @@ msgstr "Viestin tallennus ei onnistunut."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut."
 
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:171
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
 
-#: classes/Notice.php:226
+#: classes/Notice.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
-#: classes/Notice.php:230
+#: classes/Notice.php:229
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
 
-#: classes/Notice.php:235
+#: classes/Notice.php:234
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
 "päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
 "päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
 
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:240
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4080,25 +4402,25 @@ msgstr ""
 "Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
 "päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
 
 "Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
 "päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
 
-#: classes/Notice.php:247
+#: classes/Notice.php:246
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
 
-#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
+#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
-#: classes/Notice.php:1044
+#: classes/Notice.php:1052
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
 
-#: classes/Notice.php:1371
+#: classes/Notice.php:1423
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: classes/User.php:368
+#: classes/User.php:382
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
@@ -4141,139 +4463,135 @@ msgid "Other options"
 msgstr "Muita asetuksia"
 
 #: lib/action.php:144
 msgstr "Muita asetuksia"
 
 #: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Nimetön sivu"
 
 
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Nimetön sivu"
 
-#: lib/action.php:425
+#: lib/action.php:427
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
 
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
 
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:433
 msgid "Home"
 msgstr "Koti"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Koti"
 
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:433
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Henkilökohtainen profiili ja kavereiden aikajana"
 
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Henkilökohtainen profiili ja kavereiden aikajana"
 
-#: lib/action.php:433
-msgid "Account"
-msgstr "Käyttäjätili"
-
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:435
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Muuta sähköpostiosoitettasi, kuvaasi, salasanaasi, profiiliasi"
 
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Muuta sähköpostiosoitettasi, kuvaasi, salasanaasi, profiiliasi"
 
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:438
 msgid "Connect"
 msgstr "Yhdistä"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Yhdistä"
 
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:438
 #, fuzzy
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Ei voitu uudelleenohjata palvelimelle: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Ei voitu uudelleenohjata palvelimelle: %s"
 
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:442
 #, fuzzy
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
 
-#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Kutsu"
 
 msgid "Invite"
 msgstr "Kutsu"
 
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s"
 
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s"
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:452
 msgid "Logout"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:452
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
 
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
 
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:457
 msgid "Create an account"
 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
 
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:460
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
 
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
 
-#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
+#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
 msgid "Help"
 msgstr "Ohjeet"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ohjeet"
 
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:463
 msgid "Help me!"
 msgstr "Auta minua!"
 
 msgid "Help me!"
 msgstr "Auta minua!"
 
-#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgstr "Haku"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Haku"
 
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:466
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Hae ihmisiä tai tekstiä"
 
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Hae ihmisiä tai tekstiä"
 
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:487
 msgid "Site notice"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
-#: lib/action.php:551
+#: lib/action.php:553
 msgid "Local views"
 msgstr "Paikalliset näkymät"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Paikalliset näkymät"
 
-#: lib/action.php:617
+#: lib/action.php:619
 msgid "Page notice"
 msgstr "Sivuilmoitus"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Sivuilmoitus"
 
-#: lib/action.php:719
+#: lib/action.php:721
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Toissijainen sivunavigointi"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Toissijainen sivunavigointi"
 
-#: lib/action.php:726
+#: lib/action.php:728
 msgid "About"
 msgstr "Tietoa"
 
 msgid "About"
 msgstr "Tietoa"
 
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:730
 msgid "FAQ"
 msgstr "UKK"
 
 msgid "FAQ"
 msgstr "UKK"
 
-#: lib/action.php:732
+#: lib/action.php:734
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:735
+#: lib/action.php:737
 msgid "Privacy"
 msgstr "Yksityisyys"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Yksityisyys"
 
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:739
 msgid "Source"
 msgstr "Lähdekoodi"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Lähdekoodi"
 
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:743
 msgid "Contact"
 msgstr "Ota yhteyttä"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Ota yhteyttä"
 
-#: lib/action.php:741
+#: lib/action.php:745
 #, fuzzy
 msgid "Badge"
 msgstr "Tönäise"
 
 #, fuzzy
 msgid "Badge"
 msgstr "Tönäise"
 
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:773
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
 
-#: lib/action.php:772
+#: lib/action.php:776
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4282,12 +4600,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu, jonka tarjoaa [%%site.broughtby%%](%%"
 "site.broughtbyurl%%). "
 
 "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu, jonka tarjoaa [%%site.broughtby%%](%%"
 "site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:778
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu. "
 
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu. "
 
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:780
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4298,70 +4616,137 @@ msgstr ""
 "versio %s, saatavilla lisenssillä [GNU Affero General Public License](http://"
 "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "versio %s, saatavilla lisenssillä [GNU Affero General Public License](http://"
 "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:790
+#: lib/action.php:794
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
 
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:803
 msgid "All "
 msgstr "Kaikki "
 
 msgid "All "
 msgstr "Kaikki "
 
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:808
 msgid "license."
 msgstr "lisenssi."
 
 msgid "license."
 msgstr "lisenssi."
 
-#: lib/action.php:1098
+#: lib/action.php:1102
 msgid "Pagination"
 msgstr "Sivutus"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Sivutus"
 
-#: lib/action.php:1107
+#: lib/action.php:1111
 msgid "After"
 msgstr "Myöhemmin"
 
 msgid "After"
 msgstr "Myöhemmin"
 
-#: lib/action.php:1115
+#: lib/action.php:1119
 msgid "Before"
 msgstr "Aiemmin"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Aiemmin"
 
-#: lib/action.php:1163
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
-
 #: lib/adminpanelaction.php:96
 #, fuzzy
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
 
 #: lib/adminpanelaction.php:96
 #, fuzzy
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Rekisteröityminen ei ole sallittu."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
 #, fuzzy
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
 
 #, fuzzy
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
 #, fuzzy
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
 
 #, fuzzy
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
 #, fuzzy
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
 #, fuzzy
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
 #, fuzzy
 msgid "Design configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Design configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
 #, fuzzy
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
+#: lib/applicationeditform.php:186
+msgid "Icon for this application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:206
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
+
+#: lib/applicationeditform.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
+
+#: lib/applicationeditform.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Source URL"
+msgstr "Lähdekoodi"
+
+#: lib/applicationeditform.php:220
+#, fuzzy
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite"
+
+#: lib/applicationeditform.php:226
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:232
+#, fuzzy
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite"
+
+#: lib/applicationeditform.php:238
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:260
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:276
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:277
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:299
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:317
+msgid "Read-write"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:318
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationlist.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Revoke"
+msgstr "Poista"
+
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
@@ -4383,11 +4768,21 @@ msgstr ""
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr ""
 
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr ""
 
+#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Salasanan vaihto"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "Salasanan vaihto"
+
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Komennon tulos"
 
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Komennon tulos"
 
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Komento suoritettu"
 
 msgid "Command complete"
 msgstr "Komento suoritettu"
 
@@ -4421,12 +4816,13 @@ msgid ""
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
+#, fuzzy
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Ei profiilia tuolla id:llä."
 
 
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
-#: lib/command.php:532
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
 
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
 
@@ -4434,161 +4830,180 @@ msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Päivitys on merkitty suosikiksi."
 
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Päivitys on merkitty suosikiksi."
 
-#: lib/command.php:315
+#: lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
+
+#: lib/command.php:231
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Käyttäjä %s ei voinut liittyä ryhmään %s."
 
 
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:236
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s liittyi ryhmään %s"
+
+#: lib/command.php:275
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
+
+#: lib/command.php:280
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s erosi ryhmästä %s"
+
+#: lib/command.php:309
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Koko nimi: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Koko nimi: %s"
 
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Kotipaikka: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Kotipaikka: %s"
 
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Kotisivu: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Kotisivu: %s"
 
-#: lib/command.php:327
+#: lib/command.php:318
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Tietoa: %s"
 
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Tietoa: %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:349
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
 
-#: lib/command.php:378
+#: lib/command.php:367
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Suora viesti käyttäjälle %s lähetetty"
+
+#: lib/command.php:369
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Tapahtui virhe suoran viestin lähetyksessä."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Tapahtui virhe suoran viestin lähetyksessä."
 
-#: lib/command.php:422
+#: lib/command.php:413
 #, fuzzy
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
 
-#: lib/command.php:427
+#: lib/command.php:418
 #, fuzzy
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Poista tämä päivitys"
 
 #, fuzzy
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Poista tämä päivitys"
 
-#: lib/command.php:435
+#: lib/command.php:426
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Päivitys lähetetty"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Päivitys lähetetty"
 
-#: lib/command.php:437
+#: lib/command.php:428
 #, fuzzy
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:482
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
 
-#: lib/command.php:500
+#: lib/command.php:491
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:493
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:547
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata"
 
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata"
 
-#: lib/command.php:563
+#: lib/command.php:554
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Käyttäjän %s päivitykset tilattu"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Käyttäjän %s päivitykset tilattu"
 
-#: lib/command.php:584
+#: lib/command.php:575
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivityksien tilauksen haluat lopettaa"
 
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivityksien tilauksen haluat lopettaa"
 
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:582
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Käyttäjän %s päivitysten tilaus lopetettu"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Käyttäjän %s päivitysten tilaus lopetettu"
 
-#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
+#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
 
-#: lib/command.php:612
+#: lib/command.php:603
 msgid "Notification off."
 msgstr "Ilmoitukset pois päältä."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Ilmoitukset pois päältä."
 
-#: lib/command.php:614
+#: lib/command.php:605
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää pois päältä."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää pois päältä."
 
-#: lib/command.php:635
+#: lib/command.php:626
 msgid "Notification on."
 msgstr "Ilmoitukset päällä."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Ilmoitukset päällä."
 
-#: lib/command.php:637
+#: lib/command.php:628
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
 
-#: lib/command.php:650
+#: lib/command.php:641
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:664
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
-
-#: lib/command.php:669
+#: lib/command.php:652
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:685
+#: lib/command.php:668
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
 
-#: lib/command.php:687
+#: lib/command.php:670
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
 msgstr[1] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
 msgstr[1] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
 
-#: lib/command.php:707
+#: lib/command.php:690
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:692
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 msgstr[1] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 msgstr[1] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 
-#: lib/command.php:729
+#: lib/command.php:712
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:714
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
-#: lib/command.php:745
+#: lib/command.php:728
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4629,20 +5044,20 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:199
+#: lib/common.php:131
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu."
 
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu."
 
-#: lib/common.php:200
+#: lib/common.php:132
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:201
+#: lib/common.php:134
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:202
+#: lib/common.php:135
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
@@ -4659,6 +5074,15 @@ msgstr "Päivitykset pikaviestintä käyttäen (IM)"
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Päivitykset SMS:llä"
 
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Päivitykset SMS:llä"
 
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr ""
+
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr "Tietokantavirhe"
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr "Tietokantavirhe"
@@ -4749,10 +5173,6 @@ msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
 
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
 
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@@ -4852,11 +5272,16 @@ msgstr ""
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
-#: lib/jabber.php:191
+#: lib/jabber.php:202
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
+#: lib/jabber.php:385
+#, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr ""
+
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Liity"
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Liity"
@@ -4924,21 +5349,9 @@ msgstr ""
 "----\n"
 "Voit vaihtaa sähköpostiosoitetta tai ilmoitusasetuksiasi %8$s\n"
 
 "----\n"
 "Voit vaihtaa sähköpostiosoitetta tai ilmoitusasetuksiasi %8$s\n"
 
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Kotipaikka: %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Kotisivu: %s\n"
-
 #: lib/mail.php:258
 #: lib/mail.php:258
-#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bio: %s"
 msgstr ""
 "Tietoja: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Tietoja: %s\n"
 "\n"
@@ -5049,12 +5462,12 @@ msgid ""
 "%6$s\n"
 msgstr ""
 
 "%6$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:620
+#: lib/mail.php:624
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:622
+#: lib/mail.php:626
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5079,11 +5492,32 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr " lähteestä "
 
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr " lähteestä "
 
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Ei voitu lukea viestiä."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Tuo ei ole rekisteröitynyt käyttäjä."
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Valitettavasti tuo ei ole oikea osoite sähköpostipäivityksille."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Kuvatiedoston formaattia ei ole tuettu."
+
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
@@ -5115,7 +5549,7 @@ msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
+msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
@@ -5123,7 +5557,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Julkista päivitysvirtaa ei saatu."
 
 #: lib/mediafile.php:270
 msgstr "Julkista päivitysvirtaa ei saatu."
 
 #: lib/mediafile.php:270
@@ -5133,7 +5568,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
 msgstr ""
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgstr ""
 
 #: lib/messageform.php:120
@@ -5144,72 +5579,88 @@ msgstr "Lähetä suora viesti"
 msgid "To"
 msgstr "Vastaanottaja"
 
 msgid "To"
 msgstr "Vastaanottaja"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
 msgid "Available characters"
 msgstr "Sallitut merkit"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Sallitut merkit"
 
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Lähetä päivitys"
 
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Lähetä päivitys"
 
-#: lib/noticeform.php:171
+#: lib/noticeform.php:173
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Mitä teet juuri nyt, %s?"
 
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Mitä teet juuri nyt, %s?"
 
-#: lib/noticeform.php:190
+#: lib/noticeform.php:192
 msgid "Attach"
 msgstr ""
 
 msgid "Attach"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticeform.php:194
+#: lib/noticeform.php:196
 msgid "Attach a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Attach a file"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticeform.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Share my location"
+msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
+
+#: lib/noticeform.php:215
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
+
+#: lib/noticeform.php:216
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:428
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "Ei"
 
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "Ei"
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "E"
 msgstr ""
 
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:428
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "at"
 msgstr ""
 
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:531
 #, fuzzy
 msgid "in context"
 msgstr "Ei sisältöä!"
 
 #, fuzzy
 msgid "in context"
 msgstr "Ei sisältöä!"
 
-#: lib/noticelist.php:548
+#: lib/noticelist.php:556
 #, fuzzy
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Luotu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Luotu"
 
-#: lib/noticelist.php:577
+#: lib/noticelist.php:585
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:586
 msgid "Reply"
 msgstr "Vastaus"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Vastaus"
 
-#: lib/noticelist.php:620
+#: lib/noticelist.php:628
 #, fuzzy
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Päivitys on poistettu."
 #, fuzzy
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Päivitys on poistettu."
@@ -5285,6 +5736,11 @@ msgstr "Lähettämäsi viestit"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä"
 
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä"
 
+#: lib/plugin.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon toiminto"
+
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Tilaukset"
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Tilaukset"
@@ -5343,15 +5799,15 @@ msgstr "Esittelyssä"
 msgid "Popular"
 msgstr "Suosituimmat"
 
 msgid "Popular"
 msgstr "Suosituimmat"
 
-#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
+#: lib/repeatform.php:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat this notice"
+msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 
 #: lib/repeatform.php:132
 #, fuzzy
 msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 
 #: lib/repeatform.php:132
 #, fuzzy
-msgid "Repeat"
-msgstr "Vaihda"
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 
 #: lib/sandboxform.php:67
 #, fuzzy
 
 #: lib/sandboxform.php:67
 #, fuzzy
@@ -5434,25 +5890,25 @@ msgstr ""
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
 
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
 
-#: lib/subs.php:60
+#: lib/subs.php:63
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "Ei voitu tilata."
 
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "Ei voitu tilata."
 
-#: lib/subs.php:79
+#: lib/subs.php:82
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 
-#: lib/subs.php:128
+#: lib/subs.php:137
 #, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Ei ole tilattu!."
 
 #, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Ei ole tilattu!."
 
-#: lib/subs.php:133
+#: lib/subs.php:142
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
 
-#: lib/subs.php:146
+#: lib/subs.php:158
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
 
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
 
@@ -5466,10 +5922,6 @@ msgstr ""
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr ""
 
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr ""
 
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(tyhjä)"
-
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
@@ -5534,47 +5986,47 @@ msgstr "Viesti"
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:875
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "muutama sekunti sitten"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "muutama sekunti sitten"
 
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:877
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "noin minuutti sitten"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "noin minuutti sitten"
 
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:879
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "noin %d minuuttia sitten"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "noin %d minuuttia sitten"
 
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:881
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "noin tunti sitten"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "noin tunti sitten"
 
-#: lib/util.php:845
+#: lib/util.php:883
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "noin %d tuntia sitten"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "noin %d tuntia sitten"
 
-#: lib/util.php:847
+#: lib/util.php:885
 msgid "about a day ago"
 msgstr "noin päivä sitten"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "noin päivä sitten"
 
-#: lib/util.php:849
+#: lib/util.php:887
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "noin %d päivää sitten"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "noin %d päivää sitten"
 
-#: lib/util.php:851
+#: lib/util.php:889
 msgid "about a month ago"
 msgstr "noin kuukausi sitten"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "noin kuukausi sitten"
 
-#: lib/util.php:853
+#: lib/util.php:891
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "noin %d kuukautta sitten"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "noin %d kuukautta sitten"
 
-#: lib/util.php:855
+#: lib/util.php:893
 msgid "about a year ago"
 msgstr "noin vuosi sitten"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "noin vuosi sitten"
 
@@ -5588,18 +6040,7 @@ msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Ei voitu lukea viestiä."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Tuo ei ole rekisteröitynyt käyttäjä."
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Valitettavasti tuo ei ole oikea osoite sähköpostipäivityksille."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua."
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"