]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fi / LC_MESSAGES / statusnet.po
index dc707ff1b538c8f66a23de0c99288b4738c96d4a..9020ccaeb759b81ffa759bc360106f7c51e4cb66 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:39+0000\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fi\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fi\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
 #, fuzzy
 msgid "Access"
 msgstr "Hyväksy"
 #, fuzzy
 msgid "Access"
 msgstr "Hyväksy"
@@ -80,7 +80,13 @@ msgstr "Estä"
 msgid "Save access settings"
 msgstr "Profiilikuva-asetukset"
 
 msgid "Save access settings"
 msgstr "Profiilikuva-asetukset"
 
-#: actions/accessadminpanel.php:203
+#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
+#. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
+#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:361
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
@@ -89,7 +95,8 @@ msgstr "Tallenna"
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-msgid "No such page"
+#, fuzzy
+msgid "No such page."
 msgstr "Sivua ei ole."
 
 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
 msgstr "Sivua ei ole."
 
 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
@@ -100,9 +107,9 @@ msgstr "Sivua ei ole."
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -110,11 +117,9 @@ msgstr "Sivua ei ole."
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
-#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
-#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Käyttäjää ei ole."
 
 msgid "No such user."
 msgstr "Käyttäjää ei ole."
 
@@ -126,7 +131,8 @@ msgstr "%s ja kaverit, sivu %d"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
@@ -191,8 +197,10 @@ msgstr ""
 msgid "You and friends"
 msgstr "Sinä ja kaverit"
 
 msgid "You and friends"
 msgstr "Sinä ja kaverit"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
-#: actions/apitimelinehome.php:120
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
+#: actions/apitimelinehome.php:121
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!"
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!"
@@ -207,18 +215,18 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!"
 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
+#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
-#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
-#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
+#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
+#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
@@ -232,15 +240,15 @@ msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Tämä metodi edellyttää POST sanoman."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Tämä metodi edellyttää POST sanoman."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
+"none."
 msgstr ""
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
 msgstr ""
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
@@ -253,7 +261,7 @@ msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää."
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
-#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
@@ -264,9 +272,9 @@ msgid "Could not save profile."
 msgstr "Ei voitu tallentaa profiilia."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 msgstr "Ei voitu tallentaa profiilia."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
@@ -353,7 +361,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä."
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Tämä päivitys on jo suosikki!"
 
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Tämä päivitys on jo suosikki!"
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Ei voitu lisätä suosikiksi."
 
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Ei voitu lisätä suosikiksi."
 
@@ -449,10 +457,9 @@ msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Liikaa aliaksia. Maksimimäärä on %d."
 
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Liikaa aliaksia. Maksimimäärä on %d."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
-#: actions/newgroup.php:168
-#, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
+#: actions/apigroupcreate.php:266
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Virheellinen alias: \"%s\""
 
 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
 msgstr "Virheellinen alias: \"%s\""
 
 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
@@ -469,14 +476,15 @@ msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus."
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-msgid "Group not found!"
+#, fuzzy
+msgid "Group not found."
 msgstr "Ryhmää ei löytynyt!"
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
 
 msgstr "Ryhmää ei löytynyt!"
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Sinut on estetty osallistumasta tähän ryhmään ylläpitäjän toimesta."
 
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Sinut on estetty osallistumasta tähän ryhmään ylläpitäjän toimesta."
 
@@ -494,17 +502,26 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
 
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
 
-#: actions/apigrouplist.php:95
+#. TRANS: %s is a user name
+#: actions/apigrouplist.php:97
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
 
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
+#: actions/apigrouplist.php:107
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
+msgstr "Ryhmät, joiden jäsen %s on"
+
+#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
+#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
 
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:94
+#: actions/apigrouplistall.php:95
 #, fuzzy, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Ryhmän toiminnot"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Ryhmän toiminnot"
@@ -519,17 +536,17 @@ msgid "Invalid token."
 msgstr "Koko ei kelpaa."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
 msgstr "Koko ei kelpaa."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
-#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
 #: lib/designsettings.php:294
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
 #: lib/designsettings.php:294
@@ -565,12 +582,15 @@ msgstr ""
 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
 msgstr ""
 
 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
-#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Odottamaton lomakkeen lähetys."
 
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Odottamaton lomakkeen lähetys."
 
@@ -590,20 +610,22 @@ msgid ""
 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
 msgstr ""
 
 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
 msgid "Account"
 msgstr "Käyttäjätili"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
 msgid "Account"
 msgstr "Käyttäjätili"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
+#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:131
+#: lib/userprofile.php:132
 msgid "Nickname"
 msgstr "Tunnus"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Tunnus"
 
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
-#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
@@ -658,9 +680,9 @@ msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä."
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä."
 
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:202
-msgid "Not found"
-msgstr "Ei löytynyt"
+#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "Ei löytynyt."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
@@ -671,12 +693,12 @@ msgstr "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite."
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formaattia ei ole tuettu."
 
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formaattia ei ole tuettu."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#: actions/apitimelinefavorites.php:109
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%s / Käyttäjän %s suosikit"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%s / Käyttäjän %s suosikit"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:117
+#: actions/apitimelinefavorites.php:118
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr " Palvelun %s päivitykset, jotka %s / %s on merkinnyt suosikikseen."
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr " Palvelun %s päivitykset, jotka %s / %s on merkinnyt suosikikseen."
@@ -686,7 +708,7 @@ msgstr " Palvelun %s päivitykset, jotka %s / %s on merkinnyt suosikikseen."
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Vastaukset päivitykseen %2$s"
 
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Vastaukset päivitykseen %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:127
+#: actions/apitimelinementions.php:130
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr ""
@@ -697,7 +719,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "%s julkinen aikajana"
 
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "%s julkinen aikajana"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s päivitykset kaikilta!"
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s päivitykset kaikilta!"
@@ -712,20 +734,16 @@ msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
 
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s"
 
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
 
-#: actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "Ei löytynyt."
-
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Liitettä ei ole."
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Liitettä ei ole."
@@ -745,8 +763,9 @@ msgstr "Kokoa ei ole."
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Koko ei kelpaa."
 
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Koko ei kelpaa."
 
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
 msgid "Avatar"
 msgstr "Kuva"
 
 msgid "Avatar"
 msgstr "Kuva"
 
@@ -756,9 +775,10 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:103
-msgid "User without matching profile"
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
 msgstr "Käyttäjälle ei löydy profiilia"
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 msgstr "Käyttäjälle ei löydy profiilia"
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
@@ -777,7 +797,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
 msgstr "Esikatselu"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
@@ -789,23 +809,28 @@ msgstr "Lataa"
 msgid "Crop"
 msgstr "Rajaa"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Rajaa"
 
-#: actions/avatarsettings.php:328
+#: actions/avatarsettings.php:305
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Profiilia ei ole määritelty."
+
+#: actions/avatarsettings.php:332
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta profiilikuvaksi"
 
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta profiilikuvaksi"
 
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
+#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Tiedoston data hävisi."
 
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Tiedoston data hävisi."
 
-#: actions/avatarsettings.php:366
+#: actions/avatarsettings.php:370
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Kuva päivitetty."
 
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Kuva päivitetty."
 
-#: actions/avatarsettings.php:369
+#: actions/avatarsettings.php:373
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Profiilikuvan päivittäminen epäonnistui."
 
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Profiilikuvan päivittäminen epäonnistui."
 
-#: actions/avatarsettings.php:393
+#: actions/avatarsettings.php:397
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Kuva poistettu."
 
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Kuva poistettu."
 
@@ -814,7 +839,7 @@ msgstr "Kuva poistettu."
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
 
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
 
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
 msgid "Block user"
 msgstr "Estä käyttäjä"
 
 msgid "Block user"
 msgstr "Estä käyttäjä"
 
@@ -825,27 +850,44 @@ msgid ""
 "will not be notified of any @-replies from them."
 msgstr ""
 
 "will not be notified of any @-replies from them."
 msgstr ""
 
-#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
-#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
+#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
 #: actions/groupblock.php:178
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Älä estä tätä käyttäjää"
 
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Älä estä tätä käyttäjää"
 
-#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
-#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
-#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
+#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
+#: actions/groupblock.php:185
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
+#: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
 msgid "Block this user"
 msgstr "Estä tämä käyttäjä"
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Estä tämä käyttäjä"
 
-#: actions/block.php:167
+#: actions/block.php:179
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Käyttäjän estotiedon tallennus epäonnistui."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Käyttäjän estotiedon tallennus epäonnistui."
 
@@ -858,8 +900,8 @@ msgstr "Käyttäjän estotiedon tallennus epäonnistui."
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:260
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
+#: lib/command.php:368
 msgid "No such group."
 msgstr "Tuota ryhmää ei ole."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Tuota ryhmää ei ole."
 
@@ -889,9 +931,10 @@ msgstr "Poista esto"
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä"
 
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä"
 
-#: actions/bookmarklet.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Post to "
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#: actions/bookmarklet.php:51
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Post to %s"
 msgstr "Kuva"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgstr "Kuva"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
@@ -906,34 +949,44 @@ msgstr "Vahvistuskoodia ei löytynyt."
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Tämä vahvistuskoodi ei ole sinun!"
 
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Tämä vahvistuskoodi ei ole sinun!"
 
-#: actions/confirmaddress.php:90
-#, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
+#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s."
 msgstr "Tuntematon osoitetyyppi %s "
 
 msgstr "Tuntematon osoitetyyppi %s "
 
-#: actions/confirmaddress.php:94
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:96
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Tämä osoite on jo vahvistettu."
 
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Tämä osoite on jo vahvistettu."
 
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
-#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
-#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
-#: actions/smssettings.php:420
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
+#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
+#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
+#: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää."
 
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää."
 
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
-#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
+#: actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Ei voitu poistaa sähköpostivahvistusta."
 
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Ei voitu poistaa sähköpostivahvistusta."
 
-#: actions/confirmaddress.php:144
+#: actions/confirmaddress.php:146
 #, fuzzy
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Vahvista osoite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Vahvista osoite"
 
-#: actions/confirmaddress.php:159
+#: actions/confirmaddress.php:161
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Osoite \"%s\" on vahvistettu sinun käyttäjätunnuksellesi."
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Osoite \"%s\" on vahvistettu sinun käyttäjätunnuksellesi."
@@ -943,7 +996,7 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Keskustelu"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 msgstr "Keskustelu"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Päivitykset"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Päivitykset"
 
@@ -966,7 +1019,7 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1217
+#: lib/action.php:1253
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
 
@@ -982,17 +1035,19 @@ msgid ""
 "connections."
 msgstr ""
 
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: actions/deleteapplication.php:156
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:158
 #, fuzzy
 msgid "Do not delete this application"
 msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do not delete this application"
 msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
 
-#: actions/deleteapplication.php:160
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:164
 #, fuzzy
 msgid "Delete this application"
 msgstr "Poista tämä päivitys"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete this application"
 msgstr "Poista tämä päivitys"
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@@ -1023,11 +1078,13 @@ msgstr "Poista päivitys"
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
 
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
 
-#: actions/deletenotice.php:145
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:151
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
 
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Poista tämä päivitys"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Poista tämä päivitys"
 
@@ -1050,133 +1107,137 @@ msgid ""
 "the user from the database, without a backup."
 msgstr ""
 
 "the user from the database, without a backup."
 msgstr ""
 
-#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
 #, fuzzy
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Poista tämä päivitys"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Poista tämä päivitys"
 
-#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
 #: lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr "Ulkoasu"
 
 #: lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr "Ulkoasu"
 
-#: actions/designadminpanel.php:73
+#: actions/designadminpanel.php:74
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
 msgstr "Ulkoasuasetukset tälle StatusNet palvelulle."
 
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
 msgstr "Ulkoasuasetukset tälle StatusNet palvelulle."
 
-#: actions/designadminpanel.php:275
+#: actions/designadminpanel.php:276
 #, fuzzy
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Koko ei kelpaa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Koko ei kelpaa."
 
-#: actions/designadminpanel.php:279
+#: actions/designadminpanel.php:280
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
+msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
 
 msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
 
-#: actions/designadminpanel.php:375
+#: actions/designadminpanel.php:376
 #, fuzzy
 msgid "Change logo"
 msgstr "Vaihda salasanasi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change logo"
 msgstr "Vaihda salasanasi"
 
-#: actions/designadminpanel.php:380
+#: actions/designadminpanel.php:381
 #, fuzzy
 msgid "Site logo"
 msgstr "Kutsu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site logo"
 msgstr "Kutsu"
 
-#: actions/designadminpanel.php:387
+#: actions/designadminpanel.php:388
 #, fuzzy
 msgid "Change theme"
 msgstr "Vaihda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change theme"
 msgstr "Vaihda"
 
-#: actions/designadminpanel.php:404
+#: actions/designadminpanel.php:405
 #, fuzzy
 msgid "Site theme"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site theme"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
-#: actions/designadminpanel.php:405
+#: actions/designadminpanel.php:406
 #, fuzzy
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
 
-#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr "Vaihda tautakuva"
 
 msgid "Change background image"
 msgstr "Vaihda tautakuva"
 
-#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Tausta"
 
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Tausta"
 
-#: actions/designadminpanel.php:427
+#: actions/designadminpanel.php:428
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgstr "Voit ladata ryhmälle logokuvan. Maksimikoko on %s."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgstr "Voit ladata ryhmälle logokuvan. Maksimikoko on %s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr ""
 
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
 msgid "Tile background image"
 msgstr ""
 
 msgid "Tile background image"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
 msgid "Change colours"
 msgstr "Vaihda väriä"
 
 msgid "Change colours"
 msgstr "Vaihda väriä"
 
-#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
 msgid "Content"
 msgstr "Sisältö"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
 #, fuzzy
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Haku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Haku"
 
-#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
-#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
 msgid "Links"
 msgstr "Linkit"
 
 msgid "Links"
 msgstr "Linkit"
 
-#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Käytä oletusasetuksia"
 
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Käytä oletusasetuksia"
 
-#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore default designs"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset back to default"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#. TRANS: Submit button title
+#: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
-#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
-#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr ""
 
 msgid "Save design"
 msgstr ""
 
@@ -1294,11 +1355,16 @@ msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)."
 
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)."
 
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Virheellinen alias: \"%s\""
+
 #: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
 
 #: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
 
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
 
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
 
@@ -1306,32 +1372,45 @@ msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
 msgid "Options saved."
 msgstr "Asetukset tallennettu."
 
 msgid "Options saved."
 msgstr "Asetukset tallennettu."
 
-#: actions/emailsettings.php:60
+#. TRANS: Title for e-mail settings.
+#: actions/emailsettings.php:61
 #, fuzzy
 msgid "Email settings"
 msgstr "Sähköpostiasetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Email settings"
 msgstr "Sähköpostiasetukset"
 
-#: actions/emailsettings.php:71
+#. TRANS: E-mail settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/emailsettings.php:76
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Määritä miten saat sähköpostin palvelusta %%site.name%%."
 
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Määritä miten saat sähköpostin palvelusta %%site.name%%."
 
-#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
-#: actions/smssettings.php:104
-msgid "Address"
-msgstr "Osoite"
+#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
+#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Sähköpostiosoitteet"
 
 
-#: actions/emailsettings.php:105
+#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:112
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Tämän hetken vahvistettu sähköpostiosoite."
 
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Tämän hetken vahvistettu sähköpostiosoite."
 
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
-#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
-#: actions/smssettings.php:158
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
+#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
+#: actions/smssettings.php:180
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: actions/emailsettings.php:113
+#: actions/emailsettings.php:122
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
@@ -1340,109 +1419,143 @@ msgstr ""
 "sähköpostilaatikostasi (ja roskapostikansiosta!) viesti, jossa on "
 "lisäohjeita. "
 
 "sähköpostilaatikostasi (ja roskapostikansiosta!) viesti, jossa on "
 "lisäohjeita. "
 
-#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
-#: lib/applicationeditform.php:332
+#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: actions/emailsettings.php:121
-#, fuzzy
-msgid "Email address"
-msgstr "Sähköpostiosoitteet"
-
-#: actions/emailsettings.php:123
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:135
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Sähköpostiosoite, esimerkiksi \"käyttäjätunnus@example.org\""
 
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Sähköpostiosoite, esimerkiksi \"käyttäjätunnus@example.org\""
 
-#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
-#: actions/smssettings.php:145
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
+#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
+#: actions/smssettings.php:162
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
+#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
+#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Saapuva sähköposti"
 
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Saapuva sähköposti"
 
-#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
+#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
+#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Lähetä sähköpostia tähän osoitteeseen tehdäksesi päivityksiä."
 
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Lähetä sähköpostia tähän osoitteeseen tehdäksesi päivityksiä."
 
-#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr ""
 "Tee uusi sähköpostiosoite johon lähettää päivityksiä; tämä poistaa vanhan "
 "osoitteen"
 
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr ""
 "Tee uusi sähköpostiosoite johon lähettää päivityksiä; tämä poistaa vanhan "
 "osoitteen"
 
-#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
+#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
-#: actions/smssettings.php:169
-msgid "Preferences"
+#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Email preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
 msgstr "Asetukset"
 
-#: actions/emailsettings.php:158
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:180
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Lähetä sähköpostilla tieto uusista tilaajista."
 
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Lähetä sähköpostilla tieto uusista tilaajista."
 
-#: actions/emailsettings.php:163
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:186
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lisää päivitykseni suosikiksi."
 
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lisää päivitykseni suosikiksi."
 
-#: actions/emailsettings.php:169
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:193
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lähettää minulle yksityisviestin."
 
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lähettää minulle yksityisviestin."
 
-#: actions/emailsettings.php:174
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:199
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lähettää minulle \"@-vastauksen\"."
 
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lähettää minulle \"@-vastauksen\"."
 
-#: actions/emailsettings.php:179
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:205
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Salli kavereiden tönäistä minua ja lähetä sähköpostilla ilmoitus."
 
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Salli kavereiden tönäistä minua ja lähetä sähköpostilla ilmoitus."
 
-#: actions/emailsettings.php:185
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:212
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Haluan lähettää päivityksiä sähköpostilla."
 
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Haluan lähettää päivityksiä sähköpostilla."
 
-#: actions/emailsettings.php:191
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:219
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Julkaise MicroID sähköpostiosoitteelleni."
 
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Julkaise MicroID sähköpostiosoitteelleni."
 
-#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
-#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
-msgid "Preferences saved."
-msgstr "Asetukset tallennettu."
+#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
+#: actions/emailsettings.php:334
+#, fuzzy
+msgid "Email preferences saved."
+msgstr "Ulkoasuasetukset tallennettu."
 
 
-#: actions/emailsettings.php:320
+#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
+#: actions/emailsettings.php:353
 msgid "No email address."
 msgstr "Sähköpostiosoitetta ei ole."
 
 msgid "No email address."
 msgstr "Sähköpostiosoitetta ei ole."
 
-#: actions/emailsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
+#: actions/emailsettings.php:361
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Ei voida normalisoida sähköpostiosoitetta"
 
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Ei voida normalisoida sähköpostiosoitetta"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
+#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
 
-#: actions/emailsettings.php:334
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
+#: actions/emailsettings.php:370
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Tämä on jo sähköpostiosoitteesi."
 
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Tämä on jo sähköpostiosoitteesi."
 
-#: actions/emailsettings.php:337
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
+#: actions/emailsettings.php:374
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Tämä sähköpostiosoite kuuluu jo toisella käyttäjällä."
 
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Tämä sähköpostiosoite kuuluu jo toisella käyttäjällä."
 
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
-#: actions/smssettings.php:337
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
+#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
+#: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Ei voitu asettaa vahvistuskoodia."
 
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Ei voitu asettaa vahvistuskoodia."
 
-#: actions/emailsettings.php:359
+#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
+#: actions/emailsettings.php:398
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -1451,43 +1564,56 @@ msgstr ""
 "sähköpostilaatikostasi (ja roskapostilaatikostasi!) vahvistuskoodisi ja "
 "miten sitä käytetään. "
 
 "sähköpostilaatikostasi (ja roskapostilaatikostasi!) vahvistuskoodisi ja "
 "miten sitä käytetään. "
 
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:370
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
+#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
+#: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Avoimia vahvistuksia ei ole peruutettavana."
 
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Avoimia vahvistuksia ei ole peruutettavana."
 
-#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
-msgid "That is the wrong IM address."
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:424
+#, fuzzy
+msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Tämä on väärä pikaviestiosoite."
 
 msgstr "Tämä on väärä pikaviestiosoite."
 
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
-#: actions/smssettings.php:386
-msgid "Confirmation cancelled."
+#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
+#: actions/emailsettings.php:438
+#, fuzzy
+msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "Vahvistus peruttu."
 
 msgstr "Vahvistus peruttu."
 
-#: actions/emailsettings.php:413
+#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/emailsettings.php:458
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Tämä ei ole sähköpostiosoitteesi."
 
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Tämä ei ole sähköpostiosoitteesi."
 
-#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
-#: actions/smssettings.php:425
-msgid "The address was removed."
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:479
+#, fuzzy
+msgid "The email address was removed."
 msgstr "Osoite on poistettu."
 
 msgstr "Osoite on poistettu."
 
-#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Saapuvan sähköpostin osoitetta ei ole."
 
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Saapuvan sähköpostin osoitetta ei ole."
 
-#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
-#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
+#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjätietoja."
 
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjätietoja."
 
-#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
+#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Saapuvan sähköpostin osoite poistettu."
 
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Saapuvan sähköpostin osoite poistettu."
 
-#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
+#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Uusi saapuvan sähköpostin osoite lisätty."
 
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Uusi saapuvan sähköpostin osoite lisätty."
 
@@ -1607,8 +1733,9 @@ msgstr "Ei voitu muuttaa request tokeneita access tokeneiksi."
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Tuntematon OMB-protokollan versio."
 
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Tuntematon OMB-protokollan versio."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Error updating remote profile."
 msgstr "Virhe tapahtui etäprofiilin päivittämisessä"
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgstr "Virhe tapahtui etäprofiilin päivittämisessä"
 
 #: actions/getfile.php:79
@@ -1668,11 +1795,11 @@ msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Käyttäjä ei kuulu tähän ryhmään."
 
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Käyttäjä ei kuulu tähän ryhmään."
 
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Estä käyttäjä ryhmästä"
 
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Estä käyttäjä ryhmästä"
 
-#: actions/groupblock.php:162
+#: actions/groupblock.php:160
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
@@ -1680,15 +1807,17 @@ msgid ""
 "the group in the future."
 msgstr ""
 
 "the group in the future."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupblock.php:178
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:182
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "Älä estä tätä käyttäjää tästä ryhmästä"
 
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "Älä estä tätä käyttäjää tästä ryhmästä"
 
-#: actions/groupblock.php:179
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:189
 msgid "Block this user from this group"
 msgstr "Estä tätä käyttäjää osallistumassa tähän ryhmään"
 
 msgid "Block this user from this group"
 msgstr "Estä tätä käyttäjää osallistumassa tähän ryhmään"
 
-#: actions/groupblock.php:196
+#: actions/groupblock.php:206
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
@@ -1731,11 +1860,6 @@ msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr "Voit ladata ryhmälle logokuvan. Maksimikoko on %s."
 
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr "Voit ladata ryhmälle logokuvan. Maksimikoko on %s."
 
-#: actions/grouplogo.php:181
-#, fuzzy
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Käyttäjälle ei löydy profiilia"
-
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta logokuvaksi"
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta logokuvaksi"
@@ -1766,34 +1890,38 @@ msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
 msgid "Admin"
 msgstr "Ylläpito"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Ylläpito"
 
-#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "Estä"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Estä"
 
-#: actions/groupmembers.php:450
+#: actions/groupmembers.php:487
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
 
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
 
-#: actions/groupmembers.php:482
+#: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Tee ylläpitäjäksi"
 
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Tee ylläpitäjäksi"
 
-#: actions/groupmembers.php:482
+#: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
 
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
 
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s aikajana"
 
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s aikajana"
 
-#: actions/grouprss.php:140
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#: actions/grouprss.php:142
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Ryhmän  %1$s käyttäjien päivitykset palvelussa %2$s!"
 
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Ryhmän  %1$s käyttäjien päivitykset palvelussa %2$s!"
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Ryhmät"
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Ryhmät"
@@ -1813,7 +1941,7 @@ msgid ""
 "%%%%)"
 msgstr ""
 
 "%%%%)"
 msgstr ""
 
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Luo uusi ryhmä"
 
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Luo uusi ryhmä"
 
@@ -1862,12 +1990,16 @@ msgstr "Käyttäjää ei ole estetty ryhmästä."
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Tapahtui virhe, kun estoa poistettiin."
 
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Tapahtui virhe, kun estoa poistettiin."
 
-#: actions/imsettings.php:59
+#. TRANS: Title for instance messaging settings.
+#: actions/imsettings.php:60
 #, fuzzy
 msgid "IM settings"
 msgstr "Pikaviestiasetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "IM settings"
 msgstr "Pikaviestiasetukset"
 
-#: actions/imsettings.php:70
+#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
+#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
+#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
+#: actions/imsettings.php:74
 #, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
 #, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
@@ -1876,15 +2008,25 @@ msgstr ""
 "Voit lähettää ja vastaanottaa päivityksiä Jabber/GTalk-[pikaviestintä](%%doc."
 "im%%) käyttäen. Alla voit määrittää osoitteesi ja asetuksesi. "
 
 "Voit lähettää ja vastaanottaa päivityksiä Jabber/GTalk-[pikaviestintä](%%doc."
 "im%%) käyttäen. Alla voit määrittää osoitteesi ja asetuksesi. "
 
-#: actions/imsettings.php:89
+#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
+#: actions/imsettings.php:94
 msgid "IM is not available."
 msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
 
 msgid "IM is not available."
 msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
 
-#: actions/imsettings.php:106
+#. TRANS: Form legend for IM settings form.
+#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
+#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+#, fuzzy
+msgid "IM address"
+msgstr "Pikaviestiosoite"
+
+#: actions/imsettings.php:113
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 msgstr "Tämän hetken vahvistettu Jabber/GTalk -osoite."
 
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 msgstr "Tämän hetken vahvistettu Jabber/GTalk -osoite."
 
-#: actions/imsettings.php:114
+#. TRANS: Form note in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:124
 #, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
 #, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
@@ -1894,12 +2036,9 @@ msgstr ""
 "käyttäjätililtäsi viesti, jossa on lisäohjeet. (Lisäsitkö %s:n "
 "ystävälistaasi?)"
 
 "käyttäjätililtäsi viesti, jossa on lisäohjeet. (Lisäsitkö %s:n "
 "ystävälistaasi?)"
 
-#: actions/imsettings.php:124
-#, fuzzy
-msgid "IM address"
-msgstr "Pikaviestiosoite"
-
-#: actions/imsettings.php:126
+#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:140
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
@@ -1909,45 +2048,67 @@ msgstr ""
 "Varmista että olet lisännyt %s kaverilistaasi pikaviestiohjelmassasi tai "
 "GTalkissa."
 
 "Varmista että olet lisännyt %s kaverilistaasi pikaviestiohjelmassasi tai "
 "GTalkissa."
 
-#: actions/imsettings.php:143
+#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:155
+#, fuzzy
+msgid "IM preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:160
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr "Lähetä minulle päivityksiä Jabberilla/GTalkilla."
 
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr "Lähetä minulle päivityksiä Jabberilla/GTalkilla."
 
-#: actions/imsettings.php:148
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:166
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr "Lähetä päivitys kun Jabber/GTalk -tilatietoni vaihtuu."
 
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr "Lähetä päivitys kun Jabber/GTalk -tilatietoni vaihtuu."
 
-#: actions/imsettings.php:153
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:172
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 "Lähetä Jabberilla/GTalkilla sellaistenkin ihmisten vastaukset, joita en ole "
 "tilannut. "
 
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 "Lähetä Jabberilla/GTalkilla sellaistenkin ihmisten vastaukset, joita en ole "
 "tilannut. "
 
-#: actions/imsettings.php:159
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:179
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Julkaise MicroID Jabber/GTalk-osoitteelleni."
 
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Julkaise MicroID Jabber/GTalk-osoitteelleni."
 
-#: actions/imsettings.php:285
+#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
+#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Asetukset tallennettu."
+
+#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
+#: actions/imsettings.php:309
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Ei Jabber ID -osoitetta"
 
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Ei Jabber ID -osoitetta"
 
-#: actions/imsettings.php:292
+#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+#: actions/imsettings.php:317
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Ei voida normalisoida Jabber ID -tunnusta"
 
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Ei voida normalisoida Jabber ID -tunnusta"
 
-#: actions/imsettings.php:296
+#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
+#: actions/imsettings.php:322
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen Jabber ID."
 
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen Jabber ID."
 
-#: actions/imsettings.php:299
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
+#: actions/imsettings.php:326
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Tämä on jo Jabber ID -tunnuksesi."
 
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Tämä on jo Jabber ID -tunnuksesi."
 
-#: actions/imsettings.php:302
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
+#: actions/imsettings.php:330
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber ID kuuluu jo toiselle käyttäjälle."
 
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber ID kuuluu jo toiselle käyttäjälle."
 
-#: actions/imsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:358
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
@@ -1956,10 +2117,35 @@ msgstr ""
 "Vahvistuskoodi lähetettiin antamaasi pikaviestinosoitteeseen. Sinun täytyy "
 "antaa osoitteelle %s oikeus lähettää viestejä sinulle."
 
 "Vahvistuskoodi lähetettiin antamaasi pikaviestinosoitteeseen. Sinun täytyy "
 "antaa osoitteelle %s oikeus lähettää viestejä sinulle."
 
-#: actions/imsettings.php:387
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
+#: actions/imsettings.php:388
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Tämä on väärä pikaviestiosoite."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:397
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+msgstr "Ei voitu poistaa sähköpostivahvistusta."
+
+#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:402
+#, fuzzy
+msgid "IM confirmation cancelled."
+msgstr "Vahvistus peruttu."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/imsettings.php:424
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Tämä ei ole Jabber ID-tunnuksesi."
 
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Tämä ei ole Jabber ID-tunnuksesi."
 
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
+#: actions/imsettings.php:447
+#, fuzzy
+msgid "The IM address was removed."
+msgstr "Osoite on poistettu."
+
 #: actions/inbox.php:59
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
 #: actions/inbox.php:59
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
@@ -1979,8 +2165,8 @@ msgid "Invites have been disabled."
 msgstr "Kutsut ovat pois käytöstä."
 
 #: actions/invite.php:41
 msgstr "Kutsut ovat pois käytöstä."
 
 #: actions/invite.php:41
-#, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgstr ""
 "Sinun täytyy olla kirjautuneena sisään kutsuaksesi uusia käyttäjiä palveluun "
 "%s"
 msgstr ""
 "Sinun täytyy olla kirjautuneena sisään kutsuaksesi uusia käyttäjiä palveluun "
 "%s"
@@ -2002,7 +2188,9 @@ msgstr "Kutsu uusia käyttäjiä"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
 
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
+#. TRANS: Whois output.
+#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2056,12 +2244,14 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Lähetä"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Lähetä"
 
-#: actions/invite.php:227
+#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:228
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s on kutsunut sinut liittymään palveluun %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s on kutsunut sinut liittymään palveluun %2$s"
 
-#: actions/invite.php:229
+#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:231
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -2126,7 +2316,9 @@ msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jos haluat liittyä ryhmään."
 msgid "No nickname or ID."
 msgstr "Tunnusta ei ole."
 
 msgid "No nickname or ID."
 msgstr "Tunnusta ei ole."
 
-#: actions/joingroup.php:141
+#. TRANS: Message given having added a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%s liittyi ryhmään %s"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%s liittyi ryhmään %s"
@@ -2135,11 +2327,13 @@ msgstr "%s liittyi ryhmään %s"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä."
 
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
-#: actions/leavegroup.php:137
+#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%s erosi ryhmästä %s"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%s erosi ryhmästä %s"
@@ -2217,7 +2411,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Ei voitu tehdä käyttäjästä %s ylläpitäjää ryhmään %s"
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgstr "Ei voitu tehdä käyttäjästä %s ylläpitäjää ryhmään %s"
 
 #: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
+#, fuzzy
+msgid "No current status."
 msgstr "Ei nykyistä tilatietoa"
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgstr "Ei nykyistä tilatietoa"
 
 #: actions/newapplication.php:52
@@ -2256,12 +2451,12 @@ msgstr "Käytä tätä lomaketta luodaksesi ryhmän."
 msgid "New message"
 msgstr "Uusi viesti"
 
 msgid "New message"
 msgstr "Uusi viesti"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
 
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
-#: lib/command.php:475
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
+#: lib/command.php:555
 msgid "No content!"
 msgstr "Ei sisältöä!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Ei sisältöä!"
 
@@ -2269,7 +2464,7 @@ msgstr "Ei sisältöä!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Vastaanottajaa ei ole määritelty."
 
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Vastaanottajaa ei ole määritelty."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi."
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi."
@@ -2283,7 +2478,7 @@ msgstr "Viesti lähetetty"
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Suora viesti käyttäjälle %s lähetetty"
 
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Suora viesti käyttäjälle %s lähetetty"
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax-virhe"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax-virhe"
 
@@ -2291,7 +2486,7 @@ msgstr "Ajax-virhe"
 msgid "New notice"
 msgstr "Uusi päivitys"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Uusi päivitys"
 
-#: actions/newnotice.php:211
+#: actions/newnotice.php:217
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Päivitys lähetetty"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Päivitys lähetetty"
 
@@ -2388,11 +2583,11 @@ msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-msgid "Unable to revoke access for app: "
+#, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
 msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
 msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
-#, php-format
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr ""
 
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr ""
 
@@ -2401,25 +2596,30 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
 msgstr ""
 
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgstr ""
 
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
+#, fuzzy
+msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia"
 
 msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia"
 
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s"
 
-#: actions/oembed.php:157
-#, fuzzy
-msgid "content type "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
+#: actions/oembed.php:158
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "Yhdistä"
 
 msgstr "Yhdistä"
 
-#: actions/oembed.php:160
-msgid "Only "
-msgstr "Vain "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
+#: actions/oembed.php:162
+#, php-format
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
+msgstr ""
 
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
-#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
+#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
+#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
 
@@ -2529,7 +2729,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 tai useampia merkkejä"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
 msgstr "6 tai useampia merkkejä"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433
 msgid "Confirm"
 msgstr "Vahvista"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Vahvista"
 
@@ -2557,7 +2757,7 @@ msgstr "Väärä vanha salasana"
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän tallentamisessa; epäkelpo."
 
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän tallentamisessa; epäkelpo."
 
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
 
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
 
@@ -2566,7 +2766,7 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "Salasana tallennettu."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgstr "Salasana tallennettu."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
@@ -2576,23 +2776,23 @@ msgstr "Polut ja palvelin asetukset tälle StatusNet palvelulle."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, fuzzy, php-format
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgid "Theme directory not readable: %s."
 msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
 msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
+msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s."
+msgstr "Taustakuvan hakemisto"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s."
+msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2745,18 +2945,19 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "Etsi ihmisiä"
 
 msgid "People search"
 msgstr "Etsi ihmisiä"
 
-#: actions/peopletag.php:70
-#, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
+#: actions/peopletag.php:68
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgstr "Ei sallittu henkilötagi: %s"
 
 msgstr "Ei sallittu henkilötagi: %s"
 
-#: actions/peopletag.php:144
+#: actions/peopletag.php:142
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Käyttäjät joilla henkilötagi %s - sivu %d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Käyttäjät joilla henkilötagi %s - sivu %d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-msgid "Invalid notice content"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid notice content."
 msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa"
 
 #: actions/postnotice.php:101
 msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa"
 
 #: actions/postnotice.php:101
@@ -2786,13 +2987,14 @@ msgstr ""
 "välilyöntejä"
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
 "välilyöntejä"
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "Koko nimi"
 
 msgid "Full name"
 msgstr "Koko nimi"
 
+#. TRANS: Form input field label.
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Kotisivu"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Kotisivu"
 
@@ -2814,9 +3016,9 @@ msgid "Bio"
 msgstr "Tietoja"
 
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
 msgstr "Tietoja"
 
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:164
+#: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "Kotipaikka"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Kotipaikka"
 
@@ -2830,7 +3032,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagit"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagit"
 
@@ -2906,7 +3108,7 @@ msgstr "Asetukset tallennettu."
 
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
 
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
-msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/public.php:92
 msgstr ""
 
 #: actions/public.php:92
@@ -3064,7 +3266,7 @@ msgstr "Vaihda salasana"
 msgid "Recover password"
 msgstr "Salasanan palautus"
 
 msgid "Recover password"
 msgstr "Salasanan palautus"
 
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Salasanan palautuspyyntö lähetetty."
 
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Salasanan palautuspyyntö lähetetty."
 
@@ -3084,19 +3286,19 @@ msgstr "Vaihda"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite"
 
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite"
 
-#: actions/recoverpassword.php:272
+#: actions/recoverpassword.php:282
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Käyttäjää tuolla sähköpostilla tai käyttäjätunnuksella ei ole."
 
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Käyttäjää tuolla sähköpostilla tai käyttäjätunnuksella ei ole."
 
-#: actions/recoverpassword.php:287
+#: actions/recoverpassword.php:299
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Rekisteröityä sähköpostiosoitetta ei ole tälle käyttäjälle."
 
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Rekisteröityä sähköpostiosoitetta ei ole tälle käyttäjälle."
 
-#: actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:313
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Virhe tapahtui osoitevahvistuksen tallentamisessa"
 
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Virhe tapahtui osoitevahvistuksen tallentamisessa"
 
-#: actions/recoverpassword.php:325
+#: actions/recoverpassword.php:338
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
@@ -3104,23 +3306,23 @@ msgstr ""
 "Ohjeet salasanan palauttamiseksi on lähetetty sähköpostiisiosoitteeseen, "
 "joka on rekisteröity käyttäjätunnuksellesi."
 
 "Ohjeet salasanan palauttamiseksi on lähetetty sähköpostiisiosoitteeseen, "
 "joka on rekisteröity käyttäjätunnuksellesi."
 
-#: actions/recoverpassword.php:344
+#: actions/recoverpassword.php:357
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Odottamaton salasanan uudelleenasetus."
 
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Odottamaton salasanan uudelleenasetus."
 
-#: actions/recoverpassword.php:352
+#: actions/recoverpassword.php:365
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "Salasanassa pitää olla 6 tai useampia merkkejä."
 
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "Salasanassa pitää olla 6 tai useampia merkkejä."
 
-#: actions/recoverpassword.php:356
+#: actions/recoverpassword.php:369
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Salasana ja salasanan vahvistus eivät täsmää."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Salasana ja salasanan vahvistus eivät täsmää."
 
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän asettamisessa."
 
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän asettamisessa."
 
-#: actions/recoverpassword.php:382
+#: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr ""
 "Uusi salasana tallennettiin onnistuneesti. Olet nyt kirjautunut sisään."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr ""
 "Uusi salasana tallennettiin onnistuneesti. Olet nyt kirjautunut sisään."
@@ -3137,7 +3339,7 @@ msgstr "Virheellinen kutsukoodin."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Rekisteröityminen onnistui"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Rekisteröityminen onnistui"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Rekisteröidy"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Rekisteröidy"
 
@@ -3159,7 +3361,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa."
 
 #: actions/register.php:343
 msgid ""
 
 #: actions/register.php:343
 msgid ""
-"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
@@ -3177,8 +3379,9 @@ msgstr "6 tai useampia merkkejä. Pakollinen."
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana. Pakollinen."
 
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana. Pakollinen."
 
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
 msgid "Email"
 msgstr "Sähköposti"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Sähköposti"
 
@@ -3193,24 +3396,15 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Pitempi nimi, mieluiten oikea nimesi"
 
 #: actions/register.php:494
 msgstr "Pitempi nimi, mieluiten oikea nimesi"
 
 #: actions/register.php:494
-msgid "My text and files are available under "
-msgstr ""
-"Minun tekstini ja tiedostoni ovat käytettävissä seuraavan lisenssin "
-"mukaisesti "
-
-#: actions/register.php:496
-msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr ""
-
-#: actions/register.php:497
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
-"number."
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
 "poislukien yksityinen tieto: salasana, sähköpostiosoite, IM-osoite, "
 "puhelinnumero."
 
 msgstr ""
 "poislukien yksityinen tieto: salasana, sähköpostiosoite, IM-osoite, "
 "puhelinnumero."
 
-#: actions/register.php:538
+#: actions/register.php:542
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -3243,7 +3437,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kiitokset rekisteröitymisestäsi ja toivomme että pidät palvelustamme."
 
 "\n"
 "Kiitokset rekisteröitymisestäsi ja toivomme että pidät palvelustamme."
 
-#: actions/register.php:562
+#: actions/register.php:566
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -3288,7 +3482,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "Profiilisi URL-osoite toisessa yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 msgstr "Profiilisi URL-osoite toisessa yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:394
+#: lib/userprofile.php:406
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Tilaa"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Tilaa"
 
@@ -3332,7 +3526,7 @@ msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "Luotu"
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "Luotu"
@@ -3425,7 +3619,7 @@ msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:390
+#: lib/adminpanelaction.php:391
 msgid "Sessions"
 msgstr ""
 
 msgid "Sessions"
 msgstr ""
 
@@ -3466,28 +3660,32 @@ msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä."
 msgid "Application profile"
 msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia"
 
 msgid "Application profile"
 msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia"
 
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
+#. TRANS: Form input field label for application icon.
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Form input field label for application name.
 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
-#: lib/applicationeditform.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:199
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Tunnus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Tunnus"
 
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
 #, fuzzy
 msgid "Organization"
 msgstr "Sivutus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Organization"
 msgstr "Sivutus"
 
+#. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
-#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
-#: lib/profileaction.php:176
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Tilastot"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Tilastot"
 
@@ -3598,67 +3796,67 @@ msgstr "Ryhmä %s"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Ryhmän %s jäsenet, sivu %d"
 
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Ryhmän %s jäsenet, sivu %d"
 
-#: actions/showgroup.php:226
+#: actions/showgroup.php:227
 msgid "Group profile"
 msgstr "Ryhmän profiili"
 
 msgid "Group profile"
 msgstr "Ryhmän profiili"
 
-#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
+#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
 msgid "Note"
 msgstr "Huomaa"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Huomaa"
 
-#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
 msgid "Aliases"
 msgstr "Aliakset"
 
 msgid "Aliases"
 msgstr "Aliakset"
 
-#: actions/showgroup.php:301
+#: actions/showgroup.php:302
 msgid "Group actions"
 msgstr "Ryhmän toiminnot"
 
 msgid "Group actions"
 msgstr "Ryhmän toiminnot"
 
-#: actions/showgroup.php:337
+#: actions/showgroup.php:338
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 1.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 1.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:343
+#: actions/showgroup.php:344
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 2.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 2.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:349
+#: actions/showgroup.php:350
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)"
 
-#: actions/showgroup.php:354
+#: actions/showgroup.php:355
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
 
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
 
-#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Jäsenet"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Jäsenet"
 
-#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
-#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
+#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
+#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Tyhjä)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Tyhjä)"
 
-#: actions/showgroup.php:401
+#: actions/showgroup.php:404
 msgid "All members"
 msgstr "Kaikki jäsenet"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Kaikki jäsenet"
 
-#: actions/showgroup.php:441
+#: actions/showgroup.php:447
 msgid "Created"
 msgstr "Luotu"
 
 msgid "Created"
 msgstr "Luotu"
 
-#: actions/showgroup.php:457
+#: actions/showgroup.php:463
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3668,7 +3866,7 @@ msgid ""
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:469
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3679,7 +3877,7 @@ msgstr ""
 "**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]"
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
 
 "**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]"
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
 
-#: actions/showgroup.php:491
+#: actions/showgroup.php:497
 msgid "Admins"
 msgstr "Ylläpitäjät"
 
 msgid "Admins"
 msgstr "Ylläpitäjät"
 
@@ -3816,11 +4014,11 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:221
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:221
@@ -3915,7 +4113,7 @@ msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
 msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
@@ -3932,47 +4130,77 @@ msgstr ""
 msgid "Save site notice"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
 msgid "Save site notice"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
-#: actions/smssettings.php:58
+#. TRANS: Title for SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:59
 #, fuzzy
 msgid "SMS settings"
 msgstr "SMS-asetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "SMS settings"
 msgstr "SMS-asetukset"
 
-#: actions/smssettings.php:69
+#. TRANS: SMS settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/smssettings.php:74
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr ""
 "Voit saada SMS viestit sähköpostin välityksellä %%site.name%% -palvelusta."
 
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr ""
 "Voit saada SMS viestit sähköpostin välityksellä %%site.name%% -palvelusta."
 
-#: actions/smssettings.php:91
+#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
+#: actions/smssettings.php:97
 msgid "SMS is not available."
 msgstr "SMS ei ole käytettävissä."
 
 msgid "SMS is not available."
 msgstr "SMS ei ole käytettävissä."
 
-#: actions/smssettings.php:112
+#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:111
+#, fuzzy
+msgid "SMS address"
+msgstr "Pikaviestiosoite"
+
+#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:120
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 msgstr "Tämän hetken vahvistettu SMS puhelinnumero."
 
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 msgstr "Tämän hetken vahvistettu SMS puhelinnumero."
 
-#: actions/smssettings.php:123
+#. TRANS: Form guide in IM settings form.
+#: actions/smssettings.php:133
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr "Odotetaan vahvistusta tälle puhelinnumerolle."
 
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr "Odotetaan vahvistusta tälle puhelinnumerolle."
 
-#: actions/smssettings.php:130
+#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:142
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "Vahvistuskoodi"
 
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "Vahvistuskoodi"
 
-#: actions/smssettings.php:131
+#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:144
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Syötä koodi jonka sait puhelimeesi."
 
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Syötä koodi jonka sait puhelimeesi."
 
-#: actions/smssettings.php:138
+#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:148
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Vahvista"
+
+#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:153
 #, fuzzy
 msgid "SMS phone number"
 msgstr "SMS puhelinnumero"
 
 #, fuzzy
 msgid "SMS phone number"
 msgstr "SMS puhelinnumero"
 
-#: actions/smssettings.php:140
+#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:156
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgstr "Puhelinnumero, ei välimerkkejä tai välilyöntejä, suuntanumerollinen"
 
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgstr "Puhelinnumero, ei välimerkkejä tai välilyöntejä, suuntanumerollinen"
 
-#: actions/smssettings.php:174
+#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:195
+#, fuzzy
+msgid "SMS preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:201
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
@@ -3980,23 +4208,34 @@ msgstr ""
 "Lähetä päivityksiä SMS:llä; Ymmärrän, että voin saada kohtuuttomia laskuja "
 "tästä matkapuhelinoperaattoriltani."
 
 "Lähetä päivityksiä SMS:llä; Ymmärrän, että voin saada kohtuuttomia laskuja "
 "tästä matkapuhelinoperaattoriltani."
 
-#: actions/smssettings.php:306
+#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
+#: actions/smssettings.php:315
+#, fuzzy
+msgid "SMS preferences saved."
+msgstr "Asetukset tallennettu."
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:338
 msgid "No phone number."
 msgstr "Puhelinnumeroa ei ole."
 
 msgid "No phone number."
 msgstr "Puhelinnumeroa ei ole."
 
-#: actions/smssettings.php:311
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
+#: actions/smssettings.php:344
 msgid "No carrier selected."
 msgstr "Operaattoria ei ole valittu."
 
 msgid "No carrier selected."
 msgstr "Operaattoria ei ole valittu."
 
-#: actions/smssettings.php:318
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
+#: actions/smssettings.php:352
 msgid "That is already your phone number."
 msgstr "Tämä on jo puhelinnumerosi."
 
 msgid "That is already your phone number."
 msgstr "Tämä on jo puhelinnumerosi."
 
-#: actions/smssettings.php:321
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
+#: actions/smssettings.php:356
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Tämä puhelinnumero kuuluu jo toiselle käyttäjälle."
 
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Tämä puhelinnumero kuuluu jo toiselle käyttäjälle."
 
-#: actions/smssettings.php:347
+#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
+#: actions/smssettings.php:384
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
@@ -4004,23 +4243,42 @@ msgstr ""
 "Vahvistuskoodi on lähetetty puhelinnumeroosi. Katso tekstiviesteistäsi "
 "vahvistuskoodisi ja ohjeet miten sitä käytetään."
 
 "Vahvistuskoodi on lähetetty puhelinnumeroosi. Katso tekstiviesteistäsi "
 "vahvistuskoodisi ja ohjeet miten sitä käytetään."
 
-#: actions/smssettings.php:374
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
+#: actions/smssettings.php:413
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgstr "Tämä on väärä vahvistukoodi."
 
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgstr "Tämä on väärä vahvistukoodi."
 
-#: actions/smssettings.php:405
+#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/smssettings.php:427
+#, fuzzy
+msgid "SMS confirmation cancelled."
+msgstr "Vahvistus peruttu."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/smssettings.php:448
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Tämä ei ole puhelinnumerosi."
 
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Tämä ei ole puhelinnumerosi."
 
-#: actions/smssettings.php:465
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
+#: actions/smssettings.php:470
+#, fuzzy
+msgid "The SMS phone number was removed."
+msgstr "SMS puhelinnumero"
+
+#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:511
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr "Matkapuhelinoperaattori"
 
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr "Matkapuhelinoperaattori"
 
-#: actions/smssettings.php:469
+#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:516
 msgid "Select a carrier"
 msgstr "Valitse operaattori"
 
 msgid "Select a carrier"
 msgstr "Valitse operaattori"
 
-#: actions/smssettings.php:476
+#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
+#: actions/smssettings.php:525
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
@@ -4030,13 +4288,14 @@ msgstr ""
 "viestilähetyksiä sähköpostilla, mutta ei ole listattu tänne, lähetä "
 "sähköpostia meille osoitteeseen %s."
 
 "viestilähetyksiä sähköpostilla, mutta ei ole listattu tänne, lähetä "
 "sähköpostia meille osoitteeseen %s."
 
-#: actions/smssettings.php:498
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:548
 msgid "No code entered"
 msgstr "Koodia ei ole syötetty."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
 msgid "No code entered"
 msgstr "Koodia ei ole syötetty."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:406
+#: lib/adminpanelaction.php:407
 msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
@@ -4058,7 +4317,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
-msgid "Randomly during Web hit"
+msgid "Randomly during web hit"
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
@@ -4098,8 +4357,7 @@ msgstr "Profiilikuva-asetukset"
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
 
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
 
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
-#: classes/Subscription.php:116
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
 
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
 
@@ -4192,11 +4450,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%s ei seuraa ketään käyttäjää."
 
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%s ei seuraa ketään käyttäjää."
 
-#: actions/subscriptions.php:199
+#: actions/subscriptions.php:208
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
@@ -4230,12 +4488,12 @@ msgstr "Ei id parametria."
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Tagi %s"
 
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Tagi %s"
 
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 msgstr "Käyttäjän profiili"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
 msgid "User profile"
 msgstr "Käyttäjän profiili"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:102
+#: lib/userprofile.php:103
 msgid "Photo"
 msgstr "Kuva"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Kuva"
 
@@ -4292,7 +4550,8 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile id in request."
+#, fuzzy
+msgid "No profile ID in request."
 msgstr "Ei profiili id:tä kyselyssä."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgstr "Ei profiili id:tä kyselyssä."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
@@ -4329,7 +4588,8 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiili"
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiili"
@@ -4501,27 +4761,33 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr ""
 
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr ""
 
-#: actions/usergroups.php:64
+#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
+#: actions/usergroups.php:66
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
 msgstr "Ryhmän %s jäsenet, sivu %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
 msgstr "Ryhmän %s jäsenet, sivu %d"
 
-#: actions/usergroups.php:130
+#: actions/usergroups.php:132
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Hae lisää ryhmiä"
 
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Hae lisää ryhmiä"
 
-#: actions/usergroups.php:157
+#: actions/usergroups.php:159
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
-#: actions/usergroups.php:162
+#: actions/usergroups.php:164
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 
-#: actions/userrss.php:92 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
-#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
+#: lib/atomusernoticefeed.php:75
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
@@ -4569,7 +4835,8 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Omat"
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Omat"
@@ -4578,19 +4845,19 @@ msgstr "Omat"
 msgid "Author(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Author(s)"
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:144
+#: classes/File.php:169
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:179
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:161
+#: classes/File.php:186
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
@@ -4633,28 +4900,29 @@ msgstr "Viestin tallennus ei onnistunut."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut."
 
-#: classes/Notice.php:172
-#, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
+#: classes/Notice.php:176
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
 
 msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
 
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:245
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
-#: classes/Notice.php:245
+#: classes/Notice.php:249
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
 
-#: classes/Notice.php:250
+#: classes/Notice.php:254
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
 "päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
 "päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
 
-#: classes/Notice.php:256
+#: classes/Notice.php:260
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4662,238 +4930,256 @@ msgstr ""
 "Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
 "päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
 
 "Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
 "päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
 
-#: classes/Notice.php:262
+#: classes/Notice.php:266
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
 
-#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
+#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
-#: classes/Notice.php:927
+#: classes/Notice.php:965
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
-#: classes/Notice.php:1459
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: classes/Notice.php:1513
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
 #, fuzzy
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä."
 
 #, fuzzy
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä."
 
-#: classes/Subscription.php:70
+#: classes/Subscription.php:78
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr ""
 
-#: classes/Subscription.php:74
+#: classes/Subscription.php:82
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
 
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
 
-#: classes/Subscription.php:157
+#: classes/Subscription.php:167
 #, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Ei ole tilattu!."
 
 #, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Ei ole tilattu!."
 
-#: classes/Subscription.php:163
+#: classes/Subscription.php:173
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
 
-#: classes/Subscription.php:190
+#: classes/Subscription.php:200
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
 msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
 msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
 
-#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
+#: classes/Subscription.php:211
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
 
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
 
-#: classes/User.php:373
+#: classes/User.php:363
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
 
-#: classes/User_group.php:477
+#: classes/User_group.php:480
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
 
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
 
-#: classes/User_group.php:486
+#: classes/User_group.php:489
 #, fuzzy
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
 
-#: classes/User_group.php:507
+#: classes/User_group.php:510
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
 
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
 
-#: classes/User_group.php:521
+#: classes/User_group.php:524
 #, fuzzy
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:109
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Vaihda profiiliasetuksesi"
 
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Vaihda profiiliasetuksesi"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Lataa kuva"
 
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Lataa kuva"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:123
 msgid "Change your password"
 msgstr "Vaihda salasanasi"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Vaihda salasanasi"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:130
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Muuta sähköpostin käsittelyasetuksia."
 
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Muuta sähköpostin käsittelyasetuksia."
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:137
 #, fuzzy
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Käyttäjän profiili"
 
 #, fuzzy
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Käyttäjän profiili"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
-msgid "Other"
-msgstr "Muut"
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:144
 msgid "Other options"
 msgstr "Muita asetuksia"
 
 msgid "Other options"
 msgstr "Muita asetuksia"
 
-#: lib/action.php:144
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:146
+msgid "Other"
+msgstr "Muut"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
+#: lib/action.php:145
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: lib/action.php:159
+#. TRANS: Page title for a page without a title set.
+#: lib/action.php:161
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Nimetön sivu"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Nimetön sivu"
 
-#: lib/action.php:424
+#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:426
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:432
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Henkilökohtainen profiili ja kavereiden aikajana"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Henkilökohtainen profiili ja kavereiden aikajana"
 
-#: lib/action.php:433
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
+#: lib/action.php:435
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Omat"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Omat"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:437
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Muuta sähköpostiosoitettasi, kuvaasi, salasanaasi, profiiliasi"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Muuta sähköpostiosoitettasi, kuvaasi, salasanaasi, profiiliasi"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:442
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Ei voitu uudelleenohjata palvelimelle: %s"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Ei voitu uudelleenohjata palvelimelle: %s"
 
-#: lib/action.php:443
+#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
+#: lib/action.php:445
 msgid "Connect"
 msgstr "Yhdistä"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 msgid "Connect"
 msgstr "Yhdistä"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:446
+#: lib/action.php:448
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
 
-#: lib/action.php:449
+#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
+#: lib/action.php:451
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Ylläpito"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Ylläpito"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:453
+#: lib/action.php:455
 #, fuzzy, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s"
 
-#: lib/action.php:456
+#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
+#: lib/action.php:458
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Kutsu"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Kutsu"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:464
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
 
-#: lib/action.php:465
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
+#: lib/action.php:467
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:470
+#: lib/action.php:472
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
 
-#: lib/action.php:473
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
+#: lib/action.php:475
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Rekisteröidy"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Rekisteröidy"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:476
+#: lib/action.php:478
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
 
-#: lib/action.php:479
+#: lib/action.php:481
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:482
+#: lib/action.php:484
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Auta minua!"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Auta minua!"
 
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:487
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Ohjeet"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Ohjeet"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:488
+#: lib/action.php:490
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Hae ihmisiä tai tekstiä"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Hae ihmisiä tai tekstiä"
 
-#: lib/action.php:491
+#: lib/action.php:493
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
@@ -4901,74 +5187,88 @@ msgstr "Haku"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
 msgid "Site notice"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
-#: lib/action.php:579
+#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:582
 msgid "Local views"
 msgstr "Paikalliset näkymät"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Paikalliset näkymät"
 
-#: lib/action.php:645
+#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:649
 msgid "Page notice"
 msgstr "Sivuilmoitus"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Sivuilmoitus"
 
-#: lib/action.php:747
+#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:752
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Toissijainen sivunavigointi"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Toissijainen sivunavigointi"
 
-#: lib/action.php:752
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#: lib/action.php:758
 msgid "Help"
 msgstr "Ohjeet"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ohjeet"
 
-#: lib/action.php:754
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#: lib/action.php:761
 msgid "About"
 msgstr "Tietoa"
 
 msgid "About"
 msgstr "Tietoa"
 
-#: lib/action.php:756
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#: lib/action.php:764
 msgid "FAQ"
 msgstr "UKK"
 
 msgid "FAQ"
 msgstr "UKK"
 
-#: lib/action.php:760
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#: lib/action.php:769
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:763
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#: lib/action.php:773
 msgid "Privacy"
 msgstr "Yksityisyys"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Yksityisyys"
 
-#: lib/action.php:765
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:776
 msgid "Source"
 msgstr "Lähdekoodi"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Lähdekoodi"
 
-#: lib/action.php:769
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
+#: lib/action.php:782
 msgid "Contact"
 msgstr "Ota yhteyttä"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Ota yhteyttä"
 
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:784
 #, fuzzy
 msgid "Badge"
 msgstr "Tönäise"
 
 #, fuzzy
 msgid "Badge"
 msgstr "Tönäise"
 
-#: lib/action.php:799
+#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
+#: lib/action.php:813
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
 
-#: lib/action.php:802
-#, php-format
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
+#: lib/action.php:817
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 msgstr ""
 "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu, jonka tarjoaa [%%site.broughtby%%](%%"
 "site.broughtbyurl%%). "
 
 msgstr ""
 "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu, jonka tarjoaa [%%site.broughtby%%](%%"
 "site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:804
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
+#: lib/action.php:820
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu. "
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
+msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu."
 
 
-#: lib/action.php:806
+#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
+#: lib/action.php:824
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4979,70 +5279,84 @@ msgstr ""
 "versio %s, saatavilla lisenssillä [GNU Affero General Public License](http://"
 "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "versio %s, saatavilla lisenssillä [GNU Affero General Public License](http://"
 "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:821
+#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
+#: lib/action.php:840
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
 
-#: lib/action.php:826
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
+#. TRANS: %1$s is the site name.
+#: lib/action.php:847
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:831
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
+#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
+#: lib/action.php:854
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:834
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
+#: lib/action.php:858
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:847
-msgid "All "
-msgstr "Kaikki "
-
-#: lib/action.php:853
-msgid "license."
-msgstr "lisenssi."
+#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:871
+#, php-format
+msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/action.php:1152
+#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
+#: lib/action.php:1182
 msgid "Pagination"
 msgstr "Sivutus"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Sivutus"
 
-#: lib/action.php:1161
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: present than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1193
 msgid "After"
 msgstr "Myöhemmin"
 
 msgid "After"
 msgstr "Myöhemmin"
 
-#: lib/action.php:1169
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: past than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1203
 msgid "Before"
 msgstr "Aiemmin"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Aiemmin"
 
-#: lib/activity.php:453
+#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
+#: lib/activity.php:121
+msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
+msgstr ""
+
+#: lib/activityutils.php:208
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activity.php:481
+#: lib/activityutils.php:236
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activity.php:485
+#: lib/activityutils.php:240
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
 #: lib/adminpanelaction.php:98
 #, fuzzy
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
 
 #: lib/adminpanelaction.php:98
 #, fuzzy
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
 #: lib/adminpanelaction.php:110
 #, fuzzy
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 msgstr "Rekisteröityminen ei ole sallittu."
 
 #: lib/adminpanelaction.php:110
 #, fuzzy
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 msgstr "Rekisteröityminen ei ole sallittu."
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message.
 #: lib/adminpanelaction.php:229
 #, fuzzy
 msgid "showForm() not implemented."
 #: lib/adminpanelaction.php:229
 #, fuzzy
 msgid "showForm() not implemented."
@@ -5054,167 +5368,205 @@ msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
 
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
 
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:283
+#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
+#. TRANS: the admin panel Design.
+#: lib/adminpanelaction.php:284
 #, fuzzy
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #, fuzzy
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:348
+#: lib/adminpanelaction.php:349
 #, fuzzy
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #, fuzzy
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:350
+#: lib/adminpanelaction.php:351
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Kutsu"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Kutsu"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:356
+#: lib/adminpanelaction.php:357
 #, fuzzy
 msgid "Design configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #, fuzzy
 msgid "Design configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:358
+#: lib/adminpanelaction.php:359
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Ulkoasu"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Ulkoasu"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:364
+#: lib/adminpanelaction.php:365
 #, fuzzy
 msgid "User configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #, fuzzy
 msgid "User configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:372
+#: lib/adminpanelaction.php:373
 #, fuzzy
 msgid "Access configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #, fuzzy
 msgid "Access configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:380
+#: lib/adminpanelaction.php:381
 #, fuzzy
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #, fuzzy
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:388
+#: lib/adminpanelaction.php:389
 #, fuzzy
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #, fuzzy
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:396
+#: lib/adminpanelaction.php:397
 #, fuzzy
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #, fuzzy
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "Palvelun ilmoitus"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:404
+#: lib/adminpanelaction.php:405
 #, fuzzy
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
-#: lib/apiauth.php:94
+#. TRANS: Client error 401.
+#: lib/apiauth.php:95
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
-#: lib/apiauth.php:272
-#, php-format
-msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
-msgstr ""
-
-#: lib/applicationeditform.php:136
+#. TRANS: Form legend.
+#: lib/applicationeditform.php:137
 msgid "Edit application"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit application"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:184
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:187
 msgid "Icon for this application"
 msgstr ""
 
 msgid "Icon for this application"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:204
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:209
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe your application in %d characters"
 msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe your application in %d characters"
 msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
 
-#: lib/applicationeditform.php:207
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:213
 #, fuzzy
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
 
-#: lib/applicationeditform.php:216
-#, fuzzy
-msgid "Source URL"
-msgstr "Lähdekoodi"
-
-#: lib/applicationeditform.php:218
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:224
 #, fuzzy
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite"
 
 #, fuzzy
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite"
 
-#: lib/applicationeditform.php:224
+#. TRANS: Form input field label.
+#: lib/applicationeditform.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Source URL"
+msgstr "Lähdekoodi"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:233
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr ""
 
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:230
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:242
 #, fuzzy
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite"
 
 #, fuzzy
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite"
 
-#: lib/applicationeditform.php:236
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:251
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr ""
 
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:258
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:278
 msgid "Browser"
 msgstr ""
 
 msgid "Browser"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:274
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:295
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:275
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:297
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:297
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:320
 msgid "Read-only"
 msgstr ""
 
 msgid "Read-only"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:315
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:339
 msgid "Read-write"
 msgstr ""
 
 msgid "Read-write"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:316
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:341
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationlist.php:154
+#. TRANS: Submit button title
+#: lib/applicationeditform.php:359
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:136
+msgid "read-write"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:138
+msgid "read-only"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
+#: lib/applicationlist.php:144
+#, php-format
+msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button label
+#: lib/applicationlist.php:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Poista"
 
 msgid "Revoke"
 msgstr "Poista"
 
-#: lib/attachmentlist.php:87
+#. TRANS: DT element label in attachment list.
+#: lib/attachmentlist.php:88
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
 #: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
 #: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: lib/attachmentlist.php:278
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:279
 #, fuzzy
 msgid "Provider"
 msgstr "Profiili"
 #, fuzzy
 msgid "Provider"
 msgstr "Profiili"
@@ -5237,37 +5589,57 @@ msgstr "Salasanan vaihto"
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "Salasanan vaihto"
 
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "Salasanan vaihto"
 
-#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
 msgstr "Komennon tulos"
 
 msgid "Command results"
 msgstr "Komennon tulos"
 
-#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Komento suoritettu"
 
 msgid "Command complete"
 msgstr "Komento suoritettu"
 
-#: lib/channel.php:221
+#: lib/channel.php:240
 msgid "Command failed"
 msgstr "Komento epäonnistui"
 
 msgid "Command failed"
 msgstr "Komento epäonnistui"
 
-#: lib/command.php:44
-msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "Valitettavasti tätä komentoa  ei ole vielä toteutettu."
+#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "Ei profiilia tuolla id:llä."
+
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
 
 
-#: lib/command.php:88
+#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
+#: lib/command.php:127
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjälle vahvistettua sähköpostiosoitetta."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjälle vahvistettua sähköpostiosoitetta."
 
-#: lib/command.php:92
+#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
+#: lib/command.php:147
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s"
+msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjälle vahvistettua sähköpostiosoitetta."
+
+#: lib/command.php:180
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Valitettavasti tätä komentoa  ei ole vielä toteutettu."
+
+#: lib/command.php:225
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:99
+#. TRANS: Message given having nudged another user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
+#: lib/command.php:234
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 msgstr "Tönäisy lähetetty"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 msgstr "Tönäisy lähetetty"
 
-#: lib/command.php:126
+#: lib/command.php:260
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5275,203 +5647,207 @@ msgid ""
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
-#, fuzzy
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Ei profiilia tuolla id:llä."
-
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
-#: lib/command.php:523
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
-
-#: lib/command.php:190
+#: lib/command.php:302
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Päivitys on merkitty suosikiksi."
 
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Päivitys on merkitty suosikiksi."
 
-#: lib/command.php:217
+#: lib/command.php:323
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
 
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
 
-#: lib/command.php:231
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:339
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
 msgstr "Käyttäjä %s ei voinut liittyä ryhmään %s."
 
 msgstr "Käyttäjä %s ei voinut liittyä ryhmään %s."
 
-#: lib/command.php:236
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s liittyi ryhmään %s"
-
-#: lib/command.php:275
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
 msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
 
 msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
 
-#: lib/command.php:280
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s erosi ryhmästä %s"
-
-#: lib/command.php:309
+#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
+#: lib/command.php:418
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Koko nimi: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Koko nimi: %s"
 
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
+#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:422 lib/mail.php:263
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Kotipaikka: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Kotipaikka: %s"
 
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
+#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:426 lib/mail.php:266
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Kotisivu: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Kotisivu: %s"
 
-#: lib/command.php:318
+#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
+#: lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Tietoa: %s"
 
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Tietoa: %s"
 
-#: lib/command.php:349
+#: lib/command.php:457
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
+"same server."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given if content is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:472
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
 msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
 
 msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
 
-#: lib/command.php:367
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: lib/command.php:492
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Suora viesti käyttäjälle %s lähetetty"
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Suora viesti käyttäjälle %s lähetetty"
 
-#: lib/command.php:369
+#: lib/command.php:494
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Tapahtui virhe suoran viestin lähetyksessä."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Tapahtui virhe suoran viestin lähetyksessä."
 
-#: lib/command.php:413
+#: lib/command.php:514
 #, fuzzy
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
 
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:519
 #, fuzzy
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Poista tämä päivitys"
 
 #, fuzzy
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Poista tämä päivitys"
 
-#: lib/command.php:426
+#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
+#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
+#: lib/command.php:529
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Päivitys lähetetty"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Päivitys lähetetty"
 
-#: lib/command.php:428
+#: lib/command.php:531
 #, fuzzy
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
-#: lib/command.php:482
+#: lib/command.php:562
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
 
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:571
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 
-#: lib/command.php:493
+#: lib/command.php:573
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
-#: lib/command.php:547
+#: lib/command.php:620
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata"
 
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata"
 
-#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
-msgid "No such user"
-msgstr "Käyttäjää ei ole."
+#: lib/command.php:628
+#, fuzzy
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
+msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
 
 
-#: lib/command.php:561
+#: lib/command.php:634
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Käyttäjän %s päivitykset tilattu"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Käyttäjän %s päivitykset tilattu"
 
-#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
+#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivityksien tilauksen haluat lopettaa"
 
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivityksien tilauksen haluat lopettaa"
 
-#: lib/command.php:595
+#: lib/command.php:664
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Käyttäjän %s päivitysten tilaus lopetettu"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Käyttäjän %s päivitysten tilaus lopetettu"
 
-#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
+#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
 
-#: lib/command.php:616
+#: lib/command.php:685
 msgid "Notification off."
 msgstr "Ilmoitukset pois päältä."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Ilmoitukset pois päältä."
 
-#: lib/command.php:618
+#: lib/command.php:687
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää pois päältä."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää pois päältä."
 
-#: lib/command.php:639
+#: lib/command.php:708
 msgid "Notification on."
 msgstr "Ilmoitukset päällä."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Ilmoitukset päällä."
 
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:710
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
 
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:723
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:665
+#: lib/command.php:734
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:761
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unsubscribed  %s"
 msgstr "Käyttäjän %s päivitysten tilaus lopetettu"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unsubscribed  %s"
 msgstr "Käyttäjän %s päivitysten tilaus lopetettu"
 
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:778
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
 
-#: lib/command.php:711
+#: lib/command.php:780
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
 msgstr[1] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
 msgstr[1] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
 
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:800
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 
-#: lib/command.php:733
+#: lib/command.php:802
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 msgstr[1] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 msgstr[1] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:822
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
-#: lib/command.php:755
+#: lib/command.php:824
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
-#: lib/command.php:769
+#: lib/command.php:838
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5513,20 +5889,20 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:148
+#: lib/common.php:135
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu."
 
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu."
 
-#: lib/common.php:149
+#: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:151
+#: lib/common.php:138
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:152
+#: lib/common.php:139
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
@@ -5705,53 +6081,54 @@ msgstr "Ryhmät, joissa eniten päivityksiä"
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Tagit ryhmän %s päivityksissä"
 
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Tagit ryhmän %s päivityksissä"
 
-#: lib/htmloutputter.php:103
+#. TRANS: Client exception 406
+#: lib/htmloutputter.php:104
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Tämä sivu ei ole saatavilla sinulle sopivassa mediatyypissä."
 
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Tämä sivu ei ole saatavilla sinulle sopivassa mediatyypissä."
 
-#: lib/imagefile.php:75
+#: lib/imagefile.php:72
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Kuvatiedoston formaattia ei ole tuettu."
+
+#: lib/imagefile.php:88
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Voit ladata ryhmälle logon."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Voit ladata ryhmälle logon."
 
-#: lib/imagefile.php:80
+#: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Osittain ladattu palvelimelle."
 
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Osittain ladattu palvelimelle."
 
-#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Tiedoston lähetyksessä tapahtui järjestelmävirhe."
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Tiedoston lähetyksessä tapahtui järjestelmävirhe."
 
-#: lib/imagefile.php:96
+#: lib/imagefile.php:109
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen kuva tai tiedosto on rikkoutunut."
 
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen kuva tai tiedosto on rikkoutunut."
 
-#: lib/imagefile.php:109
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Kuvatiedoston formaattia ei ole tuettu."
-
 #: lib/imagefile.php:122
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Tiedosto hävisi."
 
 #: lib/imagefile.php:122
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Tiedosto hävisi."
 
-#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
+#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tunnistamaton tiedoston tyyppi"
 
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tunnistamaton tiedoston tyyppi"
 
-#: lib/imagefile.php:251
+#: lib/imagefile.php:244
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: lib/imagefile.php:253
+#: lib/imagefile.php:246
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
-#: lib/jabber.php:220
+#: lib/jabber.php:387
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: lib/jabber.php:400
+#: lib/jabber.php:567
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr ""
@@ -5772,11 +6149,13 @@ msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla"
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
 
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
 
-#: lib/mail.php:172
+#. TRANS: Subject for address confirmation email
+#: lib/mail.php:174
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus"
 
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus"
 
-#: lib/mail.php:174
+#. TRANS: Body for address confirmation email.
+#: lib/mail.php:177
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
@@ -5793,12 +6172,14 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:236
+#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:243
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s seuraa nyt päivityksiäsi palvelussa %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s seuraa nyt päivityksiäsi palvelussa %2$s."
 
-#: lib/mail.php:241
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:249
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -5823,19 +6204,22 @@ msgstr ""
 "----\n"
 "Voit vaihtaa sähköpostiosoitetta tai ilmoitusasetuksiasi %8$s\n"
 
 "----\n"
 "Voit vaihtaa sähköpostiosoitetta tai ilmoitusasetuksiasi %8$s\n"
 
-#: lib/mail.php:258
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:269
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr ""
 "Tietoja: %s\n"
 "\n"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr ""
 "Tietoja: %s\n"
 "\n"
 
-#: lib/mail.php:286
+#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:298
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Uusi sähköpostiosoite päivityksien lähettämiseen palveluun %s"
 
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Uusi sähköpostiosoite päivityksien lähettämiseen palveluun %s"
 
-#: lib/mail.php:289
+#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:302
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -5856,21 +6240,31 @@ msgstr ""
 "Terveisin,\n"
 "%4$s"
 
 "Terveisin,\n"
 "%4$s"
 
-#: lib/mail.php:413
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
+#: lib/mail.php:427
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s päivitys"
 
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s päivitys"
 
-#: lib/mail.php:439
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:454
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS vahvistus"
 
-#: lib/mail.php:463
+#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:457
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
+msgstr "Odotetaan vahvistusta tälle puhelinnumerolle."
+
+#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:478
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "%s tönäisi sinua"
 
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "%s tönäisi sinua"
 
-#: lib/mail.php:467
+#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:483
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -5886,12 +6280,14 @@ msgid ""
 "%4$s\n"
 msgstr ""
 
 "%4$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:510
+#. TRANS: Subject for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:530
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Uusi yksityisviesti käyttäjältä %s"
 
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Uusi yksityisviesti käyttäjältä %s"
 
-#: lib/mail.php:514
+#. TRANS: Body for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:535
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -5910,12 +6306,14 @@ msgid ""
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:559
+#. TRANS: Subject for favorite notification email
+#: lib/mail.php:583
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s lisäsi päivityksesi suosikkeihinsa"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s lisäsi päivityksesi suosikkeihinsa"
 
-#: lib/mail.php:561
+#. TRANS: Body for favorite notification email
+#: lib/mail.php:586
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -5936,12 +6334,22 @@ msgid ""
 "%6$s\n"
 msgstr ""
 
 "%6$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:624
+#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
+#: lib/mail.php:645
+#, php-format
+msgid ""
+"The full conversation can be read here:\n"
+"\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:651
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:626
+#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
+#: lib/mail.php:654
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5954,6 +6362,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "\t%4$s\n"
 "\n"
 "\n"
 "\t%4$s\n"
 "\n"
+"%5$sYou can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%6$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgstr ""
 
 #: lib/mailbox.php:89
@@ -5966,7 +6386,7 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr " lähteestä "
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr " lähteestä "
@@ -6096,51 +6516,55 @@ msgid ""
 "try again later"
 msgstr ""
 
 "try again later"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:429
-#, php-format
-msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr ""
-
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
 #: lib/noticelist.php:430
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "Ei"
 
 #: lib/noticelist.php:430
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "Ei"
 
-#: lib/noticelist.php:430
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
+#: lib/noticelist.php:432
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
+#: lib/noticelist.php:434
 msgid "E"
 msgstr ""
 
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 #: lib/noticelist.php:438
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 #: lib/noticelist.php:438
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:447
 msgid "at"
 msgstr ""
 
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:566
+#: lib/noticelist.php:567
 #, fuzzy
 msgid "in context"
 msgstr "Ei sisältöä!"
 
 #, fuzzy
 msgid "in context"
 msgstr "Ei sisältöä!"
 
-#: lib/noticelist.php:601
+#: lib/noticelist.php:602
 #, fuzzy
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Luotu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Luotu"
 
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:629
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
 msgid "Reply"
 msgstr "Vastaus"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Vastaus"
 
-#: lib/noticelist.php:673
+#: lib/noticelist.php:674
 #, fuzzy
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Päivitys on poistettu."
 #, fuzzy
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Päivitys on poistettu."
@@ -6165,6 +6589,10 @@ msgstr "Virhe tapahtui uuden profiilin lisäämisessä"
 msgid "Error inserting avatar"
 msgstr "Virhe tapahtui profiilikuvan lisäämisessä"
 
 msgid "Error inserting avatar"
 msgstr "Virhe tapahtui profiilikuvan lisäämisessä"
 
+#: lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Virhe tapahtui etäprofiilin päivittämisessä"
+
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Virhe tapahtui uuden etäprofiilin lisäämisessä"
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Virhe tapahtui uuden etäprofiilin lisäämisessä"
@@ -6216,7 +6644,7 @@ msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Tilaukset"
 
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Tilaukset"
 
@@ -6224,33 +6652,33 @@ msgstr "Tilaukset"
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Kaikki tilaukset"
 
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Kaikki tilaukset"
 
-#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Tilaajat"
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Tilaajat"
 
-#: lib/profileaction.php:159
+#: lib/profileaction.php:161
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Kaikki tilaajat"
 
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Kaikki tilaajat"
 
-#: lib/profileaction.php:180
+#: lib/profileaction.php:191
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "Käyttäjä"
 
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "Käyttäjä"
 
-#: lib/profileaction.php:185
+#: lib/profileaction.php:196
 msgid "Member since"
 msgstr "Käyttäjänä alkaen"
 
 msgid "Member since"
 msgstr "Käyttäjänä alkaen"
 
-#: lib/profileaction.php:247
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
+#: lib/profileaction.php:235
+msgid "Daily average"
+msgstr ""
+
+#: lib/profileaction.php:264
 msgid "All groups"
 msgstr "Kaikki ryhmät"
 
 msgid "All groups"
 msgstr "Kaikki ryhmät"
 
-#: lib/profileformaction.php:123
-#, fuzzy
-msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Ei id parametria."
-
-#: lib/profileformaction.php:137
+#: lib/profileformaction.php:114
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr ""
 
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr ""
 
@@ -6274,11 +6702,20 @@ msgstr "Esittelyssä"
 msgid "Popular"
 msgstr "Suosituimmat"
 
 msgid "Popular"
 msgstr "Suosituimmat"
 
+#: lib/redirectingaction.php:94
+#, fuzzy
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Ei id parametria."
+
 #: lib/repeatform.php:107
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 
 #: lib/repeatform.php:107
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
 #: lib/repeatform.php:132
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this notice"
 #: lib/repeatform.php:132
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this notice"
@@ -6289,7 +6726,7 @@ msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Estä tätä käyttäjää osallistumassa tähän ryhmään"
 
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Estä tätä käyttäjää osallistumassa tähän ryhmään"
 
-#: lib/router.php:671
+#: lib/router.php:704
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
@@ -6423,93 +6860,112 @@ msgstr "Peruuta tämän käyttäjän tilaus"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Peruuta tilaus"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Peruuta tilaus"
 
-#: lib/userprofile.php:116
+#: lib/usernoprofileexception.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User %s (%d) has no profile record."
+msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
+
+#: lib/userprofile.php:117
 #, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Kuva"
 
-#: lib/userprofile.php:236
+#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
 msgid "User actions"
 msgstr "Käyttäjän toiminnot"
 
 msgid "User actions"
 msgstr "Käyttäjän toiminnot"
 
-#: lib/userprofile.php:251
+#: lib/userprofile.php:237
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr ""
+
+#: lib/userprofile.php:263
 #, fuzzy
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Profiiliasetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Profiiliasetukset"
 
-#: lib/userprofile.php:252
+#: lib/userprofile.php:264
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: lib/userprofile.php:275
+#: lib/userprofile.php:287
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Lähetä suora viesti tälle käyttäjälle"
 
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Lähetä suora viesti tälle käyttäjälle"
 
-#: lib/userprofile.php:276
+#: lib/userprofile.php:288
 msgid "Message"
 msgstr "Viesti"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Viesti"
 
-#: lib/userprofile.php:314
+#: lib/userprofile.php:326
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: lib/userprofile.php:352
+#: lib/userprofile.php:364
 #, fuzzy
 msgid "User role"
 msgstr "Käyttäjän profiili"
 
 #, fuzzy
 msgid "User role"
 msgstr "Käyttäjän profiili"
 
-#: lib/userprofile.php:354
+#: lib/userprofile.php:366
 #, fuzzy
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Ylläpitäjät"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Ylläpitäjät"
 
-#: lib/userprofile.php:355
+#: lib/userprofile.php:367
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr ""
 
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr ""
 
-#: lib/util.php:1015
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1054
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "muutama sekunti sitten"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "muutama sekunti sitten"
 
-#: lib/util.php:1017
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1057
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "noin minuutti sitten"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "noin minuutti sitten"
 
-#: lib/util.php:1019
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1061
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "noin %d minuuttia sitten"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "noin %d minuuttia sitten"
 
-#: lib/util.php:1021
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1064
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "noin tunti sitten"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "noin tunti sitten"
 
-#: lib/util.php:1023
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1068
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "noin %d tuntia sitten"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "noin %d tuntia sitten"
 
-#: lib/util.php:1025
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1071
 msgid "about a day ago"
 msgstr "noin päivä sitten"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "noin päivä sitten"
 
-#: lib/util.php:1027
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1075
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "noin %d päivää sitten"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "noin %d päivää sitten"
 
-#: lib/util.php:1029
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1078
 msgid "about a month ago"
 msgstr "noin kuukausi sitten"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "noin kuukausi sitten"
 
-#: lib/util.php:1031
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1082
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "noin %d kuukautta sitten"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "noin %d kuukautta sitten"
 
-#: lib/util.php:1033
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1085
 msgid "about a year ago"
 msgstr "noin vuosi sitten"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "noin vuosi sitten"
 
@@ -6523,7 +6979,7 @@ msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 
-#: lib/xmppmanager.php:402
+#: lib/xmppmanager.php:403
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"