]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Typo fix: http://status.net/open-source/issues/2976
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fr / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 7e283b69b684ea6831874a2640885bcbec266e15..32c774597d95155feb1614ce3711eeedde593651 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Author: Isoph
 # Author: Jean-Frédéric
 # Author: Julien C
 # Author: Isoph
 # Author: Jean-Frédéric
 # Author: Julien C
+# Author: Lockal
 # Author: McDutchie
 # Author: Patcito
 # Author: Peter17
 # Author: McDutchie
 # Author: Patcito
 # Author: Peter17
@@ -20,17 +21,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:10:42+0000\n"
 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:14+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -96,11 +97,11 @@ msgstr "Sauvegarder les paramètres d’accès"
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
-#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228
+#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:254
 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
-#: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298
+#: actions/subscriptions.php:262 actions/useradminpanel.php:298
 #: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
 #: lib/groupeditform.php:207
 msgctxt "BUTTON"
 #: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
 #: lib/groupeditform.php:207
 msgctxt "BUTTON"
@@ -115,6 +116,7 @@ msgid "No such page."
 msgstr "Page non trouvée."
 
 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
 msgstr "Page non trouvée."
 
 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
+#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
@@ -135,24 +137,26 @@ msgstr "Page non trouvée."
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
-#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
+#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95
-#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75
-#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111
-#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98
-#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70
-#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
-#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
-#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79
-#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
-#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
+#: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
+#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
+#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
+#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
+#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
+#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
+#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
+#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
+#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
+#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
@@ -168,7 +172,7 @@ msgstr "%1$s et ses amis, page %2$d"
 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115
+#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
 #: lib/personalgroupnav.php:103
 #, php-format
 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
 #: lib/personalgroupnav.php:103
 #, php-format
@@ -245,7 +249,7 @@ msgstr "Vous et vos amis"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213
+#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
 #: actions/apitimelinehome.php:119
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 #: actions/apitimelinehome.php:119
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -290,7 +294,7 @@ msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
-#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100
+#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
 msgid "API method not found."
 msgstr "Méthode API non trouvée !"
 
 msgid "API method not found."
 msgstr "Méthode API non trouvée !"
 
@@ -389,6 +393,38 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder les parmètres de la conception."
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception."
 
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception."
 
+#: actions/apiatomservice.php:86
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
+#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
+#: lib/atomusernoticefeed.php:68
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Activité de %s"
+
+#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/apiatomservice.php:103 actions/atompubsubscriptionfeed.php:147
+#: actions/subscriptions.php:51
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "Abonnements de %s"
+
+#: actions/apiatomservice.php:113 actions/atompubfavoritefeed.php:142
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s favorites"
+msgstr "Favoris"
+
+#: actions/apiatomservice.php:123
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s memberships"
+msgstr "Membres du groupe %s"
+
 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
 #: actions/apiblockcreate.php:104
 msgid "You cannot block yourself!"
 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
 #: actions/apiblockcreate.php:104
 msgid "You cannot block yourself!"
@@ -517,8 +553,8 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas ne plus vous suivre vous-même."
 
 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
 
 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
-msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
-msgstr "Vous devez fournir deux identifiants ou pseudonymes."
+msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
+msgstr "Vous devez fournir deux identifiants ou pseudonymes valides."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
 
 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
@@ -530,24 +566,13 @@ msgstr "Impossible de déterminer l’utilisateur source."
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Impossible de trouver l’utilisateur cible."
 
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Impossible de trouver l’utilisateur cible."
 
-#. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Group create form validation error.
-#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:191
-#: actions/newgroup.php:127 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:212
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"Les pseudos ne peuvent contenir que des caractères minuscules et des "
-"chiffres, sans espaces."
-
 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:196
-#: actions/newgroup.php:132 actions/profilesettings.php:277
-#: actions/register.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
+#: actions/newgroup.php:129 actions/profilesettings.php:277
+#: actions/register.php:214
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
 
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
 
@@ -555,9 +580,9 @@ msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:200
-#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:247
-#: actions/register.php:217
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247
+#: actions/register.php:216
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Pseudo invalide."
 
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Pseudo invalide."
 
@@ -566,10 +591,10 @@ msgstr "Pseudo invalide."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
-#: actions/editgroup.php:207 actions/newapplication.php:211
-#: actions/newgroup.php:143 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:224
+#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
+#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
+#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/register.php:223
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "L’adresse du site personnel n’est pas un URL valide. "
 
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "L’adresse du site personnel n’est pas un URL valide. "
 
@@ -577,9 +602,9 @@ msgstr "L’adresse du site personnel n’est pas un URL valide. "
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
-#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
-#: actions/register.php:227
+#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
+#: actions/newgroup.php:144 actions/profilesettings.php:256
+#: actions/register.php:226
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Le nom complet est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
 
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Le nom complet est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
 
@@ -591,9 +616,9 @@ msgstr "Le nom complet est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
-#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
-#: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
-#: actions/newgroup.php:152
+#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
+#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
+#: actions/newgroup.php:149
 #, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
 #, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@@ -604,9 +629,9 @@ msgstr[1] "La description est trop longue (limitée à %d caractères maximum)."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
-#: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
-#: actions/register.php:236
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
+#: actions/newgroup.php:156 actions/profilesettings.php:269
+#: actions/register.php:235
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "L’emplacement est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
 
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "L’emplacement est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
 
@@ -616,17 +641,17 @@ msgstr "L’emplacement est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
-#: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
+#: actions/newgroup.php:169
+#, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
-msgstr[0] "Trop d’alias ! Maximum %d."
-msgstr[1] "Trop d’alias ! Maximum %d."
+msgstr[0] "Trop d’alias ! Un maximum de %d est autorisé."
+msgstr[1] "Trop d’alias ! Un maximum de %d est autorisé."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
 #. TRANS: %s is the invalid alias.
 
 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
 #. TRANS: %s is the invalid alias.
-#: actions/apigroupcreate.php:280
+#: actions/apigroupcreate.php:253
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Alias invalide : « %s »."
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Alias invalide : « %s »."
@@ -635,8 +660,8 @@ msgstr "Alias invalide : « %s »."
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:253
-#: actions/newgroup.php:189
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
+#: actions/newgroup.php:184
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Alias « %s » déjà utilisé. Essayez-en un autre."
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Alias « %s » déjà utilisé. Essayez-en un autre."
@@ -644,8 +669,8 @@ msgstr "Alias « %s » déjà utilisé. Essayez-en un autre."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:260
-#: actions/newgroup.php:196
+#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
+#: actions/newgroup.php:191
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "L’alias ne peut pas être le même que le pseudo."
 
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "L’alias ne peut pas être le même que le pseudo."
 
@@ -750,7 +775,7 @@ msgstr "Le jeton de requête a déjà été autorisé."
 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
@@ -790,7 +815,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
-#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:322
 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
@@ -809,17 +834,16 @@ msgid "Allow or deny access"
 msgstr "Autoriser ou refuser l’accès"
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
 msgstr "Autoriser ou refuser l’accès"
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
-#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
 #: actions/apioauthauthorize.php:425
 #: actions/apioauthauthorize.php:425
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
 "parties you trust."
 msgstr ""
 msgid ""
 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
 "parties you trust."
 msgstr ""
-"L’application <strong>%1$s</strong> de <strong>%2$s</strong> voudrait "
-"pouvoir <strong>%3$s</strong> les données de votre compte %4$s. Vous ne "
-"devriez donner l’accès à votre compte %4$s qu’aux tiers à qui vous faites "
+"Une application aimerait pouvoir <strong>%3$s</strong> vos données de compte "
+"%4$s. Vous ne devriez donner accès à votre compte %4$s qu’à des tiers de "
 "confiance."
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
 "confiance."
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
@@ -847,17 +871,17 @@ msgstr "Compte"
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
-#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
+#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:432
 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:132
+#: lib/userprofile.php:134
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudo"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudo"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
@@ -867,7 +891,7 @@ msgstr "Mot de passe"
 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127
+#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128
 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
 #: lib/applicationeditform.php:351
 msgctxt "BUTTON"
 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
 #: lib/applicationeditform.php:351
 msgctxt "BUTTON"
@@ -899,26 +923,24 @@ msgstr "Le jeton de requête %s a été révoqué."
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:621
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:621
-#, fuzzy
 msgid "You have successfully authorized the application"
 msgid "You have successfully authorized the application"
-msgstr "Vous avez avec succès autorisé l’application %s."
+msgstr "Vous avez autorisé avec succès l’application"
 
 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:625
 
 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:625
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please return to the application and enter the following security code to "
 "complete the process."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please return to the application and enter the following security code to "
 "complete the process."
 msgstr ""
-"Veuillez retourner à l’application %s et entrez le code de sécurité ci-"
-"dessous pour compléter le processus."
+"Veuillez retourner à l’application et entrer le code de sécurité ci-dessous "
+"pour compléter le processus."
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
 #: actions/apioauthauthorize.php:632
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
 #: actions/apioauthauthorize.php:632
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You have successfully authorized %s"
 msgid "You have successfully authorized %s"
-msgstr "Vous avez avec succès autorisé l’application %s."
+msgstr "Vous avez autorisé avec succès l’application « %s »"
 
 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
 
 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
@@ -946,7 +968,8 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d’un autre utilisateur."
 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
-#: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92
+#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
+#: actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "Avis non trouvé."
 
 msgid "No such notice."
 msgstr "Avis non trouvé."
 
@@ -962,16 +985,42 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
 
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
 
+#: actions/apistatusesshow.php:117 actions/atompubfavoritefeed.php:104
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:106 actions/atompubshowfavorite.php:116
+#: actions/atompubshowsubscription.php:118
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
+msgid "HTTP method not supported."
+msgstr "Méthode HTTP non trouvée !"
+
+#: actions/apistatusesshow.php:141
+#, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
+msgstr "Format non supporté : %s"
+
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
-#: actions/apistatusesshow.php:134
+#: actions/apistatusesshow.php:152
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Statut supprimé."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Statut supprimé."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
-#: actions/apistatusesshow.php:141
+#: actions/apistatusesshow.php:159
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant."
 
+#: actions/apistatusesshow.php:223
+msgid "Can only delete using the Atom format."
+msgstr "Vous ne pouvez supprimer qu’en utilisant le format Atom."
+
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
+#: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Impossible de supprimer cet avis."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:243
+#, php-format
+msgid "Deleted notice %d"
+msgstr "A supprimé l’avis %d"
+
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
@@ -1024,16 +1073,16 @@ msgstr "%1$s / Favoris de %2$s"
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
-msgstr "%1$s statuts favoris de %2$s / %2$s."
+msgstr "%1$s annonces favorites de %2$s, alias %3$s."
 
 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
 #. TRANS: %s is the error.
 #: actions/apitimelinegroup.php:138
 
 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
 #. TRANS: %s is the error.
 #: actions/apitimelinegroup.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not generate feed for group - %s"
 msgid "Could not generate feed for group - %s"
-msgstr "Impossible de supprimer le groupe « %s »."
+msgstr "Impossible de générer le flux pour le groupe — %s"
 
 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
 
 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
@@ -1064,9 +1113,8 @@ msgstr "%s statuts de tout le monde !"
 
 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
 
 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
-#, fuzzy
 msgid "Unimplemented."
 msgid "Unimplemented."
-msgstr "Méthode non implémentée."
+msgstr "Non implémenté."
 
 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
 
 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
@@ -1095,6 +1143,65 @@ msgstr "Avis marqués avec %s"
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !"
 
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
+#: actions/apitimelineuser.php:297
+msgid "Only the user can add to their own timeline."
+msgstr "Seul l’utilisateur peut ajouter des éléments son flux."
+
+#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#: actions/apitimelineuser.php:304
+#, fuzzy
+msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
+msgstr "N’accepter que des AtomPub pour les flux atom."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:310
+#, fuzzy
+msgid "Atom post must not be empty."
+msgstr "Une publication Atom doit être une entrée « Atom »."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:315
+#, fuzzy
+msgid "Atom post must be well-formed XML."
+msgstr "Une publication Atom doit être une entrée « Atom »."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
+#: actions/apitimelineuser.php:321 actions/atompubfavoritefeed.php:226
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:228
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:233
+msgid "Atom post must be an Atom entry."
+msgstr "Une publication Atom doit être une entrée « Atom »."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/apitimelineuser.php:332
+#, fuzzy
+msgid "Can only handle POST activities."
+msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication."
+
+#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
+#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
+#: actions/apitimelineuser.php:343
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
+msgstr "Ne peut gérer l’objet d’activité de type « %s »"
+
+#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
+#: actions/apitimelineuser.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No content for notice %d."
+msgstr "Chercher dans le contenu des avis"
+
+#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#: actions/apitimelineuser.php:404
+#, php-format
+msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
+msgstr "L’avis d’URI « %s » existe déjà."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:435
+#, php-format
+msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
+msgstr "Publication AtomPost avec l’URI d’attention inconnu %s"
+
 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
 #: actions/apitrends.php:85
 msgid "API method under construction."
 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
 #: actions/apitrends.php:85
 msgid "API method under construction."
@@ -1105,6 +1212,150 @@ msgstr "Méthode API en construction."
 msgid "User not found."
 msgstr "Page non trouvée."
 
 msgid "User not found."
 msgstr "Page non trouvée."
 
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:70
+#, fuzzy
+msgid "No such profile"
+msgstr "Profil non-trouvé."
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:145
+#, php-format
+msgid "Notices %s has favorited to on %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:215 actions/atompubsubscriptionfeed.php:222
+#, fuzzy
+msgid "Can't add someone else's subscription"
+msgstr "Impossible d’insérer un nouvel abonnement."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:239
+#, fuzzy
+msgid "Can only handle Favorite activities."
+msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication."
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:248 actions/atompubmembershipfeed.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Can only fave notices."
+msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication."
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Unknown note."
+msgstr "Inconnu"
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Already a favorite."
+msgstr "Ajouter aux favoris"
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:72 actions/atompubshowfavorite.php:76
+#: actions/atompubshowmembership.php:73 actions/subscribe.php:107
+msgid "No such profile."
+msgstr "Profil non-trouvé."
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s group memberships"
+msgstr "Membres du groupe %s"
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:147
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %s is a member of on %s"
+msgstr "Groupes de %s"
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:217
+msgid "Can't add someone else's membership"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Can only handle Join activities."
+msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication."
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Inconnu"
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Already a member."
+msgstr "Tous les membres"
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:270
+msgid "Blocked by admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/atompubshowfavorite.php:89
+#, fuzzy
+msgid "No such favorite."
+msgstr "Fichier non trouvé."
+
+#: actions/atompubshowfavorite.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete someone else's favorite"
+msgstr "Impossible de supprimer le favori."
+
+#: actions/atompubshowmembership.php:81
+#, fuzzy
+msgid "No such group"
+msgstr "Aucun groupe trouvé."
+
+#: actions/atompubshowmembership.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Not a member"
+msgstr "Tous les membres"
+
+#: actions/atompubshowmembership.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Method not supported"
+msgstr "Méthode HTTP non trouvée !"
+
+#: actions/atompubshowmembership.php:150
+msgid "Can't delete someone else's membership"
+msgstr ""
+
+#: actions/atompubshowsubscription.php:72
+#: actions/atompubshowsubscription.php:81
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such profile id: %d"
+msgstr "Profil non-trouvé."
+
+#: actions/atompubshowsubscription.php:90
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile %d not subscribed to profile %d"
+msgstr "Vous n’êtes pas abonné(e) à ce profil."
+
+#: actions/atompubshowsubscription.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete someone else's subscription"
+msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même."
+
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People %s has subscribed to on %s"
+msgstr "Abonnés de %s"
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:246
+#, fuzzy
+msgid "Can only handle Follow activities."
+msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication."
+
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:253
+msgid "Can only follow people."
+msgstr ""
+
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:262
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown profile %s"
+msgstr "Type de fichier inconnu"
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
@@ -1178,21 +1429,18 @@ msgstr "Aperçu"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:155
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:155
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:173
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:173
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
-msgstr "Transfert"
+msgstr "Téléverser"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:243
 
 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:243
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Crop"
 msgstr "Recadrer"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Crop"
 msgstr "Recadrer"
@@ -1343,7 +1591,6 @@ msgstr "Débloquer l’utilisateur de ce groupe"
 
 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
 #: actions/blockedfromgroup.php:323
 
 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
 #: actions/blockedfromgroup.php:323
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Débloquer"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Débloquer"
@@ -1396,8 +1643,8 @@ msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée."
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331
-#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
+#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:283
 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
@@ -1407,9 +1654,8 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur."
 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
 #: actions/confirmaddress.php:132
 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
 #: actions/confirmaddress.php:132
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete address confirmation."
 msgid "Could not delete address confirmation."
-msgstr "Impossible de supprimer la confirmation de messagerie instantanée."
+msgstr "Impossible de supprimer la confirmation de l’adresse de contact."
 
 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
 #: actions/confirmaddress.php:150
 
 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
 #: actions/confirmaddress.php:150
@@ -1454,7 +1700,7 @@ msgstr "Vous n’êtes pas le propriétaire de cette application."
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1404
+#: lib/action.php:1409
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
 
@@ -1557,11 +1803,6 @@ msgstr "Supprimer ce groupe"
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Non connecté."
 
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Non connecté."
 
-#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
-#: actions/deletenotice.php:78
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Impossible de supprimer cet avis."
-
 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:110
 msgid ""
 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:110
 msgid ""
@@ -1588,7 +1829,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
 msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:667
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Supprimer cet avis"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Supprimer cet avis"
 
@@ -1816,7 +2057,6 @@ msgstr "Le nom est requis."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
-#, fuzzy
 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Le nom est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
 
 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Le nom est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
 
@@ -1894,24 +2134,24 @@ msgstr "Remplissez ce formulaire pour modifier les options du groupe."
 
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/editgroup.php:248 actions/newgroup.php:184
+#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:179
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Alias invalide : « %s »"
 
 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Alias invalide : « %s »"
 
 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
-#: actions/editgroup.php:281
+#: actions/editgroup.php:272
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
 
 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
 
 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:529
+#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:529
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Impossible de créer les alias."
 
 #. TRANS: Group edit form success message.
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Impossible de créer les alias."
 
 #. TRANS: Group edit form success message.
-#: actions/editgroup.php:305
+#: actions/editgroup.php:296
 msgid "Options saved."
 msgstr "Vos options ont été enregistrées."
 
 msgid "Options saved."
 msgstr "Vos options ont été enregistrées."
 
@@ -1929,12 +2169,12 @@ msgstr "Configurez les courriels que vous souhaitez recevoir de %%site.name%%."
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133
 msgid "Email address"
 msgstr "Adresse électronique"
 
 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
 msgid "Email address"
 msgstr "Adresse électronique"
 
 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:112
+#: actions/emailsettings.php:113
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée."
 
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée."
 
@@ -1943,14 +2183,14 @@ msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée."
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
+#: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: actions/emailsettings.php:122
+#: actions/emailsettings.php:123
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
@@ -1963,14 +2203,14 @@ msgstr ""
 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
 #. TRANS: organization.
 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
 #. TRANS: organization.
-#: actions/emailsettings.php:139
+#: actions/emailsettings.php:140
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Adresse de courriel (ex : nom@example.org)"
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Adresse de courriel (ex : nom@example.org)"
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
+#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:151
 #: actions/smssettings.php:162
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 #: actions/smssettings.php:162
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
@@ -1978,112 +2218,119 @@ msgstr "Ajouter"
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Courriel entrant"
 
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Courriel entrant"
 
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:158
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Je veux envoyer mes avis par courriel."
+
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:178
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Écrivez à cette adresse courriel pour poster de nouveaux avis."
 
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Écrivez à cette adresse courriel pour poster de nouveaux avis."
 
-#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:186
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster ; annule l’ancienne."
 
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster ; annule l’ancienne."
 
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:193
+msgid ""
+"To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
+"on this server:"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
+#: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:189
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:208
 msgid "Email preferences"
 msgstr "Préférences de courrier électronique"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Email preferences"
 msgstr "Préférences de courrier électronique"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:184
+#: actions/emailsettings.php:216
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Avertissez-moi par courriel des nouveaux abonnements."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Avertissez-moi par courriel des nouveaux abonnements."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:190
+#: actions/emailsettings.php:222
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr ""
 "Envoyez-moi un courriel quand un utilisateur ajoute un de mes avis à ses "
 "favoris."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr ""
 "Envoyez-moi un courriel quand un utilisateur ajoute un de mes avis à ses "
 "favoris."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:197
+#: actions/emailsettings.php:229
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu’un m’envoie un message personnel."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu’un m’envoie un message personnel."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:203
+#: actions/emailsettings.php:235
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu’un m’envoie une réponse « @ »."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu’un m’envoie une réponse « @ »."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:209
+#: actions/emailsettings.php:241
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Autoriser mes amis à m’envoyer des courriels et des clins d’œil."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Autoriser mes amis à m’envoyer des courriels et des clins d’œil."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:216
-msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Je veux envoyer mes avis par courriel."
-
-#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:223
+#: actions/emailsettings.php:247
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse courriel."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse courriel."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:338
+#: actions/emailsettings.php:368
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "Préférences de courrier électronique enregistrées."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "Préférences de courrier électronique enregistrées."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:357
+#: actions/emailsettings.php:388
 msgid "No email address."
 msgstr "Aucune adresse électronique."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
 msgid "No email address."
 msgstr "Aucune adresse électronique."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:365
+#: actions/emailsettings.php:396
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Impossible d’utiliser cette adresse courriel"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Impossible d’utiliser cette adresse courriel"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
+#: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Adresse courriel invalide."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Adresse courriel invalide."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:374
+#: actions/emailsettings.php:405
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Vous utilisez déjà cette adresse courriel."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Vous utilisez déjà cette adresse courriel."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:378
+#: actions/emailsettings.php:409
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Cette adresse courriel appartient déjà à un autre utilisateur."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Cette adresse courriel appartient déjà à un autre utilisateur."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
+#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:351
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Impossible d’insérer le code de confirmation."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Impossible d’insérer le code de confirmation."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:402
+#: actions/emailsettings.php:433
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -2094,56 +2341,56 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
+#: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:386
 #: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Aucune confirmation à annuler."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 #: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Aucune confirmation à annuler."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:428
+#: actions/emailsettings.php:459
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Cette adresse de messagerie électronique est erronée."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Cette adresse de messagerie électronique est erronée."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:437 actions/smssettings.php:422
+#: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Impossible de supprimer le courriel de confirmation."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Impossible de supprimer le courriel de confirmation."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:442
+#: actions/emailsettings.php:473
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "Confirmation de courrier électronique annulée."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "Confirmation de courrier électronique annulée."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:462
+#: actions/emailsettings.php:493
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Ceci n’est pas votre adresse courriel."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Ceci n’est pas votre adresse courriel."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:483
+#: actions/emailsettings.php:514
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "L’adresse électronique a été supprimée."
 
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "L’adresse électronique a été supprimée."
 
-#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
+#: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Aucune adresse de courriel entrant."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Aucune adresse de courriel entrant."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
+#: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Impossible de mettre à jour le dossier de l’utilisateur."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Impossible de mettre à jour le dossier de l’utilisateur."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
+#: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:581
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "L’adresse de courriel entrant a été supprimée."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "L’adresse de courriel entrant a été supprimée."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
+#: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:605
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nouvelle adresse de courriel entrant ajoutée."
 
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nouvelle adresse de courriel entrant ajoutée."
 
@@ -2155,7 +2402,7 @@ msgstr "Cet avis a déjà été ajouté à vos favoris !"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Retirer ce favori"
 
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Retirer ce favori"
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Avis populaires"
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Avis populaires"
@@ -2466,15 +2713,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur"
 
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur"
 
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
-#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
-#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "Activité de %s"
-
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #: actions/grouprss.php:142
 #, php-format
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #: actions/grouprss.php:142
 #, php-format
@@ -2777,7 +3015,7 @@ msgstr[1] "Vous êtes déjà abonné à ces utilisateurs :"
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "INVITE"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgctxt "INVITE"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2968,7 +3206,6 @@ msgstr ""
 "licence « Tous droits réservés »."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:156
 "licence « Tous droits réservés »."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:156
-#, fuzzy
 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Titre de licence invalide. La taille maximale est de 255 caractères."
 
 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Titre de licence invalide. La taille maximale est de 255 caractères."
 
@@ -3074,11 +3311,11 @@ msgstr "Ouvrir une session"
 msgid "Login to site"
 msgstr "Ouverture de session"
 
 msgid "Login to site"
 msgstr "Ouverture de session"
 
-#: actions/login.php:258 actions/register.php:492
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:491
 msgid "Remember me"
 msgstr "Se souvenir de moi"
 
 msgid "Remember me"
 msgstr "Se souvenir de moi"
 
-#: actions/login.php:259 actions/register.php:494
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:493
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Ouvrir automatiquement ma session à l’avenir (déconseillé pour les "
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Ouvrir automatiquement ma session à l’avenir (déconseillé pour les "
@@ -3361,20 +3598,20 @@ msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Statut de %1$s sur %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 msgstr "Statut de %1$s sur %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:155
+#: actions/oembed.php:168
 #, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "Type de contenu %s non supporté."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
 #, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "Type de contenu %s non supporté."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:159
+#: actions/oembed.php:172
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:180 actions/oembed.php:199 lib/apiaction.php:1200
-#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
+#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
+#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Format de données non supporté."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Format de données non supporté."
 
@@ -3424,7 +3661,6 @@ msgstr "Afficher ou masquer les paramètres de conception."
 
 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
 #: actions/othersettings.php:162
 
 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
 #: actions/othersettings.php:162
-#, fuzzy
 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "Le service de réduction d’URL est trop long (50 caractères maximum)."
 
 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "Le service de réduction d’URL est trop long (50 caractères maximum)."
 
@@ -3488,7 +3724,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 caractères ou plus"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
 msgstr "6 caractères ou plus"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:442
+#: actions/register.php:441
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
@@ -3500,11 +3736,11 @@ msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"
 msgid "Change"
 msgstr "Modifier"
 
 msgid "Change"
 msgstr "Modifier"
 
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
 
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
 
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
 
@@ -3726,7 +3962,7 @@ msgstr "Le répertoire où les fonds d’écran sont stockés."
 
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
 
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85
+#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pièces jointes"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pièces jointes"
 
@@ -3854,15 +4090,15 @@ msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:456
 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Form input field label.
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Site personnel"
 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Site personnel"
@@ -3876,7 +4112,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473
+#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:472
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
@@ -3884,27 +4120,27 @@ msgstr[0] "Décrivez-vous avec vos intérêts en %d caractère"
 msgstr[1] "Décrivez-vous avec vos intérêts en %d caractères"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 msgstr[1] "Décrivez-vous avec vos intérêts en %d caractères"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:477
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Décrivez vous et vos interêts"
 
 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
 #. TRANS: their biography.
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Décrivez vous et vos interêts"
 
 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
 #. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480
+#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:479
 msgid "Bio"
 msgstr "Bio"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
 msgid "Bio"
 msgstr "Bio"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
+#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:484
 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
-#: lib/userprofile.php:165
+#: lib/userprofile.php:167
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487
+#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:486
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »"
 
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »"
 
@@ -3916,7 +4152,7 @@ msgstr "Partager ma localisation lorsque je poste des avis"
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
 msgid "Tags"
 msgstr "Balises"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Balises"
 
@@ -3959,7 +4195,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230
+#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:229
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
@@ -4242,7 +4478,6 @@ msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Réinitialisation inattendue du mot de passe."
 
 #: actions/recoverpassword.php:365
 msgstr "Réinitialisation inattendue du mot de passe."
 
 #: actions/recoverpassword.php:365
-#, fuzzy
 msgid "Password must be 6 characters or more."
 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
 
 msgid "Password must be 6 characters or more."
 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
 
@@ -4250,7 +4485,7 @@ msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."
 
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Erreur lors de la configuration de l’utilisateur."
 
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Erreur lors de la configuration de l’utilisateur."
 
@@ -4259,7 +4494,7 @@ msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr ""
 "Nouveau mot de passe créé avec succès. Votre session est maintenant ouverte."
 
 msgstr ""
 "Nouveau mot de passe créé avec succès. Votre session est maintenant ouverte."
 
-#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Désolé ! Seules les personnes invitées peuvent s’inscrire."
 
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Désolé ! Seules les personnes invitées peuvent s’inscrire."
 
@@ -4271,7 +4506,7 @@ msgstr "Désolé, code d’invitation invalide."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Compte créé avec succès"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Compte créé avec succès"
 
-#: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Créer un compte"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Créer un compte"
 
@@ -4279,19 +4514,19 @@ msgstr "Créer un compte"
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Inscription non autorisée."
 
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Inscription non autorisée."
 
-#: actions/register.php:205
+#: actions/register.php:209
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence."
 
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence."
 
-#: actions/register.php:219
+#: actions/register.php:218
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Cette adresse courriel est déjà utilisée."
 
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Cette adresse courriel est déjà utilisée."
 
-#: actions/register.php:252 actions/register.php:274
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
 
-#: actions/register.php:352
+#: actions/register.php:351
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
@@ -4299,41 +4534,41 @@ msgstr ""
 "Avec ce formulaire vous pouvez créer un nouveau compte. Vous pourrez ensuite "
 "poster des avis and et vous relier à des amis et collègues. "
 
 "Avec ce formulaire vous pouvez créer un nouveau compte. Vous pourrez ensuite "
 "poster des avis and et vous relier à des amis et collègues. "
 
-#: actions/register.php:434
+#: actions/register.php:433
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces. Requis."
 
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces. Requis."
 
-#: actions/register.php:439
+#: actions/register.php:438
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 caractères ou plus. Requis."
 
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 caractères ou plus. Requis."
 
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:442
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus. Requis."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus. Requis."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:447 actions/register.php:451
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "Courriel"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "Courriel"
 
-#: actions/register.php:448 actions/register.php:452
+#: actions/register.php:447 actions/register.php:451
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 "Utilisé uniquement pour les mises à jour, les notifications, et la "
 "récupération de mot de passe"
 
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 "Utilisé uniquement pour les mises à jour, les notifications, et la "
 "récupération de mot de passe"
 
-#: actions/register.php:459
+#: actions/register.php:458
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Nom plus long, votre \"vrai\" nom de préférence"
 
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Nom plus long, votre \"vrai\" nom de préférence"
 
-#: actions/register.php:464
+#: actions/register.php:463
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr ""
 "Adresse URL de votre page personnelle, blogue ou profil sur un autre site"
 
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr ""
 "Adresse URL de votre page personnelle, blogue ou profil sur un autre site"
 
-#: actions/register.php:525
+#: actions/register.php:524
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
@@ -4341,23 +4576,23 @@ msgstr ""
 "Je comprends que le contenu et les données de %1$s sont privés et "
 "confidentiels."
 
 "Je comprends que le contenu et les données de %1$s sont privés et "
 "confidentiels."
 
-#: actions/register.php:535
+#: actions/register.php:534
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr "Mon texte et les fichiers sont protégés par copyright par %1$s."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr "Mon texte et les fichiers sont protégés par copyright par %1$s."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:539
+#: actions/register.php:538
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr "Mon texte et les fichiers restent sous mon propre droit d'auteur."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr "Mon texte et les fichiers restent sous mon propre droit d'auteur."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:542
+#: actions/register.php:541
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Tous droits réservés."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Tous droits réservés."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:547
+#: actions/register.php:546
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -4367,7 +4602,7 @@ msgstr ""
 "données personnelles : mot de passe, adresse électronique, adresse de "
 "messagerie instantanée, numéro de téléphone."
 
 "données personnelles : mot de passe, adresse électronique, adresse de "
 "messagerie instantanée, numéro de téléphone."
 
-#: actions/register.php:590
+#: actions/register.php:589
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -4401,7 +4636,7 @@ msgstr ""
 "Merci pour votre inscription ! Nous vous souhaitons d’apprécier notre "
 "service."
 
 "Merci pour votre inscription ! Nous vous souhaitons d’apprécier notre "
 "service."
 
-#: actions/register.php:614
+#: actions/register.php:613
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -4446,7 +4681,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:406
+#: lib/userprofile.php:411
 msgid "Subscribe"
 msgstr "S’abonner"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "S’abonner"
 
@@ -4483,7 +4718,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691
 msgid "Repeated"
 msgstr "Repris"
 
 msgid "Repeated"
 msgstr "Repris"
 
@@ -4652,7 +4887,7 @@ msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Réinitialiser la clé et le secret"
 
 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
 msgstr "Réinitialiser la clé et le secret"
 
 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -4769,13 +5004,13 @@ msgstr "Profil du groupe"
 
 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
 
 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
@@ -4832,14 +5067,12 @@ msgstr "Tous les membres"
 
 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
 #: actions/showgroup.php:453
 
 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
 #: actions/showgroup.php:453
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgstr "Créé"
 
 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
 #: actions/showgroup.php:461
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgstr "Créé"
 
 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
 #: actions/showgroup.php:461
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Members"
 msgstr "Membres"
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Members"
 msgstr "Membres"
@@ -4917,16 +5150,16 @@ msgstr "Avis supprimé."
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #: actions/showstream.php:70
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #: actions/showstream.php:70
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s"
 msgid "%1$s tagged %2$s"
-msgstr "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s a marqué « %2$s »"
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
 #: actions/showstream.php:74
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
 #: actions/showstream.php:74
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
-msgstr "Avis marqués avec %1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s a marqué « %2$s » la page %3$d"
 
 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
 
 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
@@ -4970,10 +5203,10 @@ msgstr "ami d’un ami pour %s"
 
 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
 #: actions/showstream.php:211
 
 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
 #: actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
-"Ceci est la chronologie de %1$s mais %2$s n’a rien publié pour le moment."
+"Ceci est la chronologie de %1$s mais %1$s n’a rien publié pour le moment."
 
 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
 #: actions/showstream.php:217
 
 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
 #: actions/showstream.php:217
@@ -5156,9 +5389,10 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer l'avis du site."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
 
 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
-#, fuzzy
 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
-msgstr "La longueur maximale pour l'avis du site est de 255 caractères."
+msgstr ""
+"La longueur maximale pour l’avis publié sur l’ensemble du site est de 255 "
+"caractères."
 
 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 
 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
@@ -5167,10 +5401,10 @@ msgstr "Texte de l'avis du site"
 
 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
 
 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
-#, fuzzy
 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
 msgstr ""
 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
 msgstr ""
-"Texte de l'avis portant sur tout le site (max. 255 caractères ; HTML activé)"
+"Texte de l’avis publié sur l’ensemble du site (maximum 255 caractères ; HTML "
+"autorisé)"
 
 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
 
 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
@@ -5400,7 +5634,7 @@ msgstr "Vous n’êtes pas abonné(e) à ce profil."
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
-#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136
+#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Impossible d’enregistrer l’abonnement."
 
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Impossible d’enregistrer l’abonnement."
 
@@ -5408,10 +5642,6 @@ msgstr "Impossible d’enregistrer l’abonnement."
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr "Cette action n'accepte que les requêtes de type POST."
 
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr "Cette action n'accepte que les requêtes de type POST."
 
-#: actions/subscribe.php:107
-msgid "No such profile."
-msgstr "Profil non-trouvé."
-
 #: actions/subscribe.php:117
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr ""
 #: actions/subscribe.php:117
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr ""
@@ -5479,13 +5709,6 @@ msgstr ""
 "%s n’a pas d’abonnés. Vous pourriez [créer un compte](%%%%action.register%%%"
 "%) et être le premier ?"
 
 "%s n’a pas d’abonnés. Vous pourriez [créer un compte](%%%%action.register%%%"
 "%) et être le premier ?"
 
-#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
-#. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/subscriptions.php:51
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions"
-msgstr "Abonnements de %s"
-
 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
 #: actions/subscriptions.php:55
 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
 #: actions/subscriptions.php:55
@@ -5535,13 +5758,18 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%s ne suit actuellement personne."
 
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%s ne suit actuellement personne."
 
+#: actions/subscriptions.php:178
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
+msgstr "Flux des avis de %s (Atom)"
+
 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:226
+#: actions/subscriptions.php:242
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:241
+#: actions/subscriptions.php:257
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
@@ -5579,7 +5807,7 @@ msgid "User profile"
 msgstr "Profil de l’utilisateur"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
 msgstr "Profil de l’utilisateur"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:103
+#: lib/userprofile.php:107
 msgid "Photo"
 msgstr "Photo"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Photo"
 
@@ -5661,14 +5889,13 @@ msgstr "Limite de bio invalide : doit être numérique."
 
 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
 #: actions/useradminpanel.php:154
 
 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
 #: actions/useradminpanel.php:154
-#, fuzzy
 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Texte de bienvenue invalide. La taille maximale est de 255 caractères."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Texte de bienvenue invalide. La taille maximale est de 255 caractères."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
 msgstr "Abonnement par défaut invalide : « %1$s » n’est pas un utilisateur."
 
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
 msgstr "Abonnement par défaut invalide : « %1$s » n’est pas un utilisateur."
 
@@ -5700,7 +5927,6 @@ msgstr "Accueil des nouveaux utilisateurs"
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
 #: actions/useradminpanel.php:238
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
 #: actions/useradminpanel.php:238
-#, fuzzy
 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
 msgstr ""
 "Texte de bienvenue pour les nouveaux utilisateurs (maximum 255 caractères)."
 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
 msgstr ""
 "Texte de bienvenue pour les nouveaux utilisateurs (maximum 255 caractères)."
@@ -5948,7 +6174,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Extensions"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
 msgstr "Extensions"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:880
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:885
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
@@ -5957,33 +6183,33 @@ msgid "Author(s)"
 msgstr "Auteur(s)"
 
 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
 msgstr "Auteur(s)"
 
 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
-#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
+#: classes/Fave.php:151 lib/favorform.php:143
 msgid "Favor"
 msgstr "Ajouter à mes favoris"
 
 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
 msgid "Favor"
 msgstr "Ajouter à mes favoris"
 
 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
-#: classes/Fave.php:151
+#: classes/Fave.php:154
 #, php-format
 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
 msgstr "%1$s a marqué l’avis %2$s comme favori."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
 #, php-format
 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
 msgstr "%1$s a marqué l’avis %2$s comme favori."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:142
+#: classes/File.php:156
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr "Impossible de traiter l’URL « %s »"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr "Impossible de traiter l’URL « %s »"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:174
+#: classes/File.php:188
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr "Robin pense que quelque chose est impossible."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 #. TRANS: %1$s is used for plural.
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr "Robin pense que quelque chose est impossible."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 #. TRANS: %1$s is used for plural.
-#: classes/File.php:190
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/File.php:204
+#, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
@@ -5991,74 +6217,76 @@ msgid_plural ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
 msgstr[0] ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
 msgstr[0] ""
-"Un fichier ne peut pas peser plus de %1$d octets et le fichier que vous avez "
-"envoyé pesait %2$d octets. Essayez d’importer une version moins lourde."
+"Un fichier ne peut pas occuper plus de %1$d octet et le fichier que vous "
+"avez envoyé occupait %2$d octets. Essayez de téléverser une version moins "
+"lourde."
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
-"Un fichier ne peut pas peser plus de %1$d octets et le fichier que vous avez "
-"envoyé pesait %2$d octets. Essayez d’importer une version moins lourde."
+"Un fichier ne peut pas occuper plus de %1$d octets et le fichier que vous "
+"avez envoyé occupait %2$d octets. Essayez de téléverser une version moins "
+"lourde."
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:203
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/File.php:217
+#, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr[0] ""
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr[0] ""
-"Un fichier aussi gros dépasserai votre quota utilisateur de %d octets."
+"Un fichier aussi gros dépasserait votre quota utilisateur de %d octet."
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
-"Un fichier aussi gros dépasserai votre quota utilisateur de %d octets."
+"Un fichier aussi gros dépasserait votre quota utilisateur de %d octets."
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:215
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/File.php:229
+#, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
-msgstr[0] "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota mensuel de %d octets."
-msgstr[1] "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota mensuel de %d octets."
+msgstr[0] "Un fichier aussi gros dépasserait votre quota mensuel de %d octet."
+msgstr[1] "Un fichier aussi gros dépasserait votre quota mensuel de %d octets."
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
+#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Nom de fichier non valide."
 
 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Nom de fichier non valide."
 
 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
-#: classes/Group_member.php:42
+#: classes/Group_member.php:51
 msgid "Group join failed."
 msgstr "L’inscription au groupe a échoué."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
 msgid "Group join failed."
 msgstr "L’inscription au groupe a échoué."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
-#: classes/Group_member.php:55
+#: classes/Group_member.php:64
 msgid "Not part of group."
 msgstr "N’appartient pas au groupe."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
 msgid "Not part of group."
 msgstr "N’appartient pas au groupe."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
-#: classes/Group_member.php:63
+#: classes/Group_member.php:72
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "La désinscription du groupe a échoué."
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "La désinscription du groupe a échoué."
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
-#: classes/Group_member.php:76
+#: classes/Group_member.php:85
 #, php-format
 msgid "Profile ID %s is invalid."
 msgstr "L’identifiant de profil « %s » est invalide."
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
 #, php-format
 msgid "Profile ID %s is invalid."
 msgstr "L’identifiant de profil « %s » est invalide."
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
-#: classes/Group_member.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Group_member.php:98
+#, php-format
 msgid "Group ID %s is invalid."
 msgid "Group ID %s is invalid."
-msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’utilisateur ; invalide."
+msgstr "L’identifiant de groupe %s est invalide."
 
 #. TRANS: Activity title.
 
 #. TRANS: Activity title.
-#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
+#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Rejoindre"
 
 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
 msgid "Join"
 msgstr "Rejoindre"
 
 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
-#: classes/Group_member.php:117
+#: classes/Group_member.php:151
 #, php-format
 msgid "%1$s has joined group %2$s."
 msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s."
 #, php-format
 msgid "%1$s has joined group %2$s."
 msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s."
@@ -6086,12 +6314,12 @@ msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr "Il vous est interdit d’envoyer des messages directs."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
 msgstr "Il vous est interdit d’envoyer des messages directs."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
-#: classes/Message.php:62
+#: classes/Message.php:69
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Impossible d’insérer le message."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Impossible d’insérer le message."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
-#: classes/Message.php:73
+#: classes/Message.php:80
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
 
@@ -6109,17 +6337,17 @@ msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
 msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:265
+#: classes/Notice.php:270
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis ; trop long."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis ; trop long."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
-#: classes/Notice.php:270
+#: classes/Notice.php:275
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’avis. Utilisateur inconnu."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’avis. Utilisateur inconnu."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:276
+#: classes/Notice.php:281
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
@@ -6127,7 +6355,7 @@ msgstr ""
 "minutes."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
 "minutes."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:283
+#: classes/Notice.php:288
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -6136,51 +6364,50 @@ msgstr ""
 "dans quelques minutes."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
 "dans quelques minutes."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:291
+#: classes/Notice.php:296
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
+#: classes/Notice.php:363 classes/Notice.php:390
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:905
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:913
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
-msgstr "Le type renseigné pour saveKnownGroups n’est pas valable"
+msgstr "Le type renseigné pour la méthode saveKnownGroups() est incorrect."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1004
+#: classes/Notice.php:1012
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1118
+#: classes/Notice.php:1126
 #, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Impossible d’enregistrer la réponse à %1$d, %2$d."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 #, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Impossible d’enregistrer la réponse à %1$d, %2$d."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1820
+#: classes/Notice.php:1645
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
-#: classes/Profile.php:164 classes/User_group.php:247
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247
+#, php-format
 msgctxt "FANCYNAME"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 msgctxt "FANCYNAME"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:812
+#: classes/Profile.php:798
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
@@ -6189,7 +6416,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:821
+#: classes/Profile.php:807
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
@@ -6207,66 +6434,66 @@ msgid "Unable to save tag."
 msgstr "Impossible d’enregistrer l’étiquette."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
 msgstr "Impossible d’enregistrer l’étiquette."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
+#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Il vous a été interdit de vous abonner."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Il vous a été interdit de vous abonner."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
-#: classes/Subscription.php:80
+#: classes/Subscription.php:82
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Déjà abonné !"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Déjà abonné !"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
-#: classes/Subscription.php:85
+#: classes/Subscription.php:87
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
-#: classes/Subscription.php:171
+#: classes/Subscription.php:176
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Pas abonné !"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Pas abonné !"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
-#: classes/Subscription.php:178
+#: classes/Subscription.php:183
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:206
+#: classes/Subscription.php:211
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
 msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
 msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:218
+#: classes/Subscription.php:223
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement"
 
 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement"
 
 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
-#: classes/Subscription.php:255
+#: classes/Subscription.php:265
 msgid "Follow"
 msgstr "Suivre"
 
 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
 msgid "Follow"
 msgstr "Suivre"
 
 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
-#: classes/Subscription.php:258
+#: classes/Subscription.php:268
 #, php-format
 msgid "%1$s is now following %2$s."
 msgstr "%1$s suit à présent %2$s."
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
 #, php-format
 msgid "%1$s is now following %2$s."
 msgstr "%1$s suit à présent %2$s."
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:384
+#: classes/User.php:395
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !"
 
 #. TRANS: Server exception.
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !"
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:912
+#: classes/User.php:923
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Aucun utilisateur unique défini pour le mode mono-utilisateur."
 
 #. TRANS: Server exception.
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Aucun utilisateur unique défini pour le mode mono-utilisateur."
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:916
+#: classes/User.php:927
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr "Code en mode mono-utilisateur appelé quand ce n’est pas autorisé."
 
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr "Code en mode mono-utilisateur appelé quand ce n’est pas autorisé."
 
@@ -6337,200 +6564,200 @@ msgid "Untitled page"
 msgstr "Page sans nom"
 
 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
 msgstr "Page sans nom"
 
 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
-#: lib/action.php:310
+#: lib/action.php:312
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Show more"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Show more"
-msgstr ""
+msgstr "Voir davantage"
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:526
+#: lib/action.php:531
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navigation primaire du site"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navigation primaire du site"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:532
+#: lib/action.php:537
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profil personnel et flux des amis"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profil personnel et flux des amis"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:535
+#: lib/action.php:540
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personnel"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personnel"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:537
+#: lib/action.php:542
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Modifier votre adresse électronique, avatar, mot de passe, profil"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Modifier votre adresse électronique, avatar, mot de passe, profil"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: lib/action.php:540
+#: lib/action.php:545
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:542
+#: lib/action.php:547
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Se connecter aux services"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Se connecter aux services"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:545
+#: lib/action.php:550
 msgid "Connect"
 msgstr "Connexion"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 msgid "Connect"
 msgstr "Connexion"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:548
+#: lib/action.php:553
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Modifier la configuration du site"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Modifier la configuration du site"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:551 lib/groupnav.php:117
+#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrer"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrer"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:555
+#: lib/action.php:560
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre sur %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre sur %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:558
+#: lib/action.php:563
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:564
+#: lib/action.php:569
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Fermer la session"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Fermer la session"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:567
+#: lib/action.php:572
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:572
+#: lib/action.php:577
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Créer un compte"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Créer un compte"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:575
+#: lib/action.php:580
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "S’inscrire"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "S’inscrire"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:578
+#: lib/action.php:583
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
-#: lib/action.php:581
+#: lib/action.php:586
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:584
+#: lib/action.php:589
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "À l’aide !"
 
 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "À l’aide !"
 
 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
-#: lib/action.php:587
+#: lib/action.php:592
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:590
+#: lib/action.php:595
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
-#: lib/action.php:593
+#: lib/action.php:598
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:615 lib/adminpanelaction.php:387
+#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
 msgid "Site notice"
 msgstr "Notice du site"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
 msgid "Site notice"
 msgstr "Notice du site"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:682
+#: lib/action.php:687
 msgid "Local views"
 msgstr "Vues locales"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
 msgid "Local views"
 msgstr "Vues locales"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:752
+#: lib/action.php:757
 msgid "Page notice"
 msgstr "Avis de la page"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 msgid "Page notice"
 msgstr "Avis de la page"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:853
+#: lib/action.php:858
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navigation secondaire du site"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navigation secondaire du site"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:859
+#: lib/action.php:864
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:862
+#: lib/action.php:867
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:865
+#: lib/action.php:870
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:870
+#: lib/action.php:875
 msgid "TOS"
 msgstr "CGU"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
 msgid "TOS"
 msgstr "CGU"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:874
+#: lib/action.php:879
 msgid "Privacy"
 msgstr "Confidentialité"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
 msgid "Privacy"
 msgstr "Confidentialité"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:882
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:884
+#: lib/action.php:889
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:887
+#: lib/action.php:892
 msgid "Badge"
 msgstr "Insigne"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
 msgid "Badge"
 msgstr "Insigne"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:916
+#: lib/action.php:921
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
 
@@ -6538,7 +6765,7 @@ msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:923
+#: lib/action.php:928
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -6548,7 +6775,7 @@ msgstr ""
 "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
 "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:926
+#: lib/action.php:931
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
@@ -6557,7 +6784,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:933
+#: lib/action.php:938
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -6569,20 +6796,20 @@ msgstr ""
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:949
+#: lib/action.php:954
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licence du contenu du site"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licence du contenu du site"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:956
+#: lib/action.php:961
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Le contenu et les données de %1$s sont privés et confidentiels."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Le contenu et les données de %1$s sont privés et confidentiels."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:963
+#: lib/action.php:968
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
@@ -6590,7 +6817,7 @@ msgstr ""
 "réservés."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
 "réservés."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:972
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur du contributeur. Tous "
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur du contributeur. Tous "
@@ -6598,34 +6825,39 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:999
+#: lib/action.php:1004
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 "Tous les contenus %1$s et les données sont disponibles sous la licence %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 "Tous les contenus %1$s et les données sont disponibles sous la licence %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1335
+#: lib/action.php:1340
 msgid "Pagination"
 msgstr "Pagination"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
 msgid "Pagination"
 msgstr "Pagination"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1346
+#: lib/action.php:1351
 msgid "After"
 msgstr "Après"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
 msgid "After"
 msgstr "Après"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1356
+#: lib/action.php:1361
 msgid "Before"
 msgstr "Avant"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
 msgid "Before"
 msgstr "Avant"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:120
+#: lib/activity.php:125
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML."
 
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML."
 
+#: lib/activity.php:360
+#, fuzzy
+msgid "Post"
+msgstr "Photo"
+
 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
 #: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
 #: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
@@ -6805,10 +7037,10 @@ msgstr "Icône pour cette application"
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
 #: lib/applicationeditform.php:201
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
 #: lib/applicationeditform.php:201
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe your application in %d character"
 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
 msgid "Describe your application in %d character"
 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
-msgstr[0] "Décrivez votre application en %d caractères"
+msgstr[0] "Décrivez votre application en %d caractère"
 msgstr[1] "Décrivez votre application en %d caractères"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 msgstr[1] "Décrivez votre application en %d caractères"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
@@ -6913,15 +7145,15 @@ msgstr "Révoquer"
 
 #: lib/atom10feed.php:112
 msgid "author element must contain a name element."
 
 #: lib/atom10feed.php:112
 msgid "author element must contain a name element."
-msgstr "l’élément « auteur » doit contenir un élément « nom »."
+msgstr "l’élément « author » doit contenir un élément « name »."
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:256
+#: lib/attachmentlist.php:294
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:270
+#: lib/attachmentlist.php:308
 msgid "Provider"
 msgstr "Fournisseur"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Fournisseur"
 
@@ -6937,15 +7169,13 @@ msgstr "Marques de cette pièce jointe"
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
-#, fuzzy
 msgid "Password changing failed."
 msgid "Password changing failed."
-msgstr "La modification du mot de passe a échoué"
+msgstr "La modification du mot de passe a échoué."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
 #: lib/authenticationplugin.php:238
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
 #: lib/authenticationplugin.php:238
-#, fuzzy
 msgid "Password changing is not allowed."
 msgid "Password changing is not allowed."
-msgstr "La modification du mot de passe n’est pas autorisée"
+msgstr "La modification du mot de passe n’est pas autorisée."
 
 #. TRANS: Title for the form to block a user.
 #: lib/blockform.php:68
 
 #. TRANS: Title for the form to block a user.
 #: lib/blockform.php:68
@@ -6959,9 +7189,8 @@ msgstr "Résultats de la commande"
 
 #. TRANS: Title for command results.
 #: lib/channel.php:194
 
 #. TRANS: Title for command results.
 #: lib/channel.php:194
-#, fuzzy
 msgid "AJAX error"
 msgid "AJAX error"
-msgstr "Erreur Ajax"
+msgstr "Erreur AJAX"
 
 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
 
 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
@@ -7052,7 +7281,7 @@ msgstr "%1$s a quitté le groupe %2$s."
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
 #: lib/command.php:426
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
 #: lib/command.php:426
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "WHOIS"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgctxt "WHOIS"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -7099,11 +7328,11 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:488
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:488
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
-"Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
+"Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractère ; vous en avez "
 "entré %2$d."
 msgstr[1] ""
 "Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
 "entré %2$d."
 msgstr[1] ""
 "Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
@@ -7129,14 +7358,14 @@ msgstr "Erreur lors de la reprise de l’avis."
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:591
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:591
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
-"Avis trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
+"Avis trop long — La taille maximale est de %1$d caractère ; vous en avez "
 "entré %2$d."
 msgstr[1] ""
 "entré %2$d."
 msgstr[1] ""
-"Avis trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
+"Avis trop long  La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
 "entré %2$d."
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
 "entré %2$d."
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
@@ -7356,31 +7585,30 @@ msgstr ""
 "tracking - pas encore implémenté.\n"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 "tracking - pas encore implémenté.\n"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:136
+#: lib/common.php:147
 msgid "No configuration file found."
 msgstr "Aucun fichier de configuration n’a été trouvé."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
 msgid "No configuration file found."
 msgstr "Aucun fichier de configuration n’a été trouvé."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:139
+#: lib/common.php:150
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
 msgstr ""
 "Les fichiers de configuration ont été cherchés aux emplacements suivants :"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
 msgstr ""
 "Les fichiers de configuration ont été cherchés aux emplacements suivants :"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:142
+#: lib/common.php:153
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Vous pouvez essayer de lancer l’installeur pour régler ce problème."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Vous pouvez essayer de lancer l’installeur pour régler ce problème."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:146
+#: lib/common.php:157
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Aller au programme d’installation"
 
 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:106
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Aller au programme d’installation"
 
 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:106
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 msgctxt "MENU"
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
@@ -7392,7 +7620,6 @@ msgstr "Suivi des avis par messagerie instantanée"
 
 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:113
 
 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:113
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 msgctxt "MENU"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
@@ -7404,7 +7631,6 @@ msgstr "Suivi des avis par SMS"
 
 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
 
 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "Connexions"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "Connexions"
@@ -7434,21 +7660,18 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
 #: lib/designsettings.php:139
 
 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
 #: lib/designsettings.php:139
-#, fuzzy
 msgctxt "RADIO"
 msgid "On"
 msgstr "Activé"
 
 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
 #: lib/designsettings.php:156
 msgctxt "RADIO"
 msgid "On"
 msgstr "Activé"
 
 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
 #: lib/designsettings.php:156
-#, fuzzy
 msgctxt "RADIO"
 msgid "Off"
 msgstr "Désactivé"
 
 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 #: lib/designsettings.php:264
 msgctxt "RADIO"
 msgid "Off"
 msgstr "Désactivé"
 
 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 #: lib/designsettings.php:264
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
 msgstr "Réinitialiser"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
 msgstr "Réinitialiser"
@@ -7521,31 +7744,29 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
-#, fuzzy
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
-msgstr "URL du site Web ou blogue du groupe ou sujet "
+msgstr "Adresse URL du site web ou blogue pour le groupe ou sujet."
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgid "Describe the group or topic"
 msgstr "Description du groupe ou du sujet"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgid "Describe the group or topic"
 msgstr "Description du groupe ou du sujet"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
-msgstr[0] "Description du groupe ou du sujet en %d caractères"
-msgstr[1] "Description du groupe ou du sujet en %d caractères"
+msgstr[0] "Description du groupe ou du sujet, en %d caractère ou moins"
+msgstr[1] "Description du groupe ou du sujet, en %d caractères ou moins"
 
 #: lib/groupeditform.php:182
 
 #: lib/groupeditform.php:182
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr ""
-"Emplacement du groupe, s’il y a lieu, de la forme « Ville, État ou région, "
-"Pays »"
+"Emplacement du groupe, s’il y a lieu, de la forme « Ville, État (ou région), "
+"pays »"
 
 #: lib/groupeditform.php:190
 
 #: lib/groupeditform.php:190
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
 "alias allowed."
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
 "alias allowed."
@@ -7553,11 +7774,11 @@ msgid_plural ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
 "aliases allowed."
 msgstr[0] ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
 "aliases allowed."
 msgstr[0] ""
-"Pseudos supplémentaires pour le groupe, séparés par des virgules ou des "
-"espaces, %d au maximum"
+"Pseudonymes supplémentaires pour le groupe, séparés par des virgules ou des "
+"espaces. Un maximum de %d synonyme est autorisé."
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
-"Pseudos supplémentaires pour le groupe, séparés par des virgules ou des "
-"espaces, %d au maximum"
+"Pseudonymes supplémentaires pour le groupe, séparés par des virgules ou des "
+"espaces. Un maximum de %d synonymes est autorisé."
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #: lib/groupnav.php:86
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #: lib/groupnav.php:86
@@ -7670,7 +7891,7 @@ msgid "Partial upload."
 msgstr "Transfert partiel."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
 msgstr "Transfert partiel."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:179
+#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
 
@@ -7678,37 +7899,37 @@ msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Ceci n’est pas une image, ou c’est un fichier corrompu."
 
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Ceci n’est pas une image, ou c’est un fichier corrompu."
 
-#: lib/imagefile.php:124
+#: lib/imagefile.php:160
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Fichier perdu."
 
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Fichier perdu."
 
-#: lib/imagefile.php:165 lib/imagefile.php:226
+#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Type de fichier inconnu"
 
 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Type de fichier inconnu"
 
 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:248
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/imagefile.php:283
+#, php-format
 msgid "%dMB"
 msgid_plural "%dMB"
 msgid "%dMB"
 msgid_plural "%dMB"
-msgstr[0] "Mo"
-msgstr[1] "Mo"
+msgstr[0] "%d&nbsp;Mo"
+msgstr[1] "%d&nbsp;Mo"
 
 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
 
 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:252
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/imagefile.php:287
+#, php-format
 msgid "%dkB"
 msgid_plural "%dkB"
 msgid "%dkB"
 msgid_plural "%dkB"
-msgstr[0] "Ko"
-msgstr[1] "Ko"
+msgstr[0] "%d&nbsp;Ko"
+msgstr[1] "%d&nbsp;Ko"
 
 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
 
 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:255
+#: lib/imagefile.php:290
 #, php-format
 msgid "%dB"
 msgid_plural "%dB"
 #, php-format
 msgid "%dB"
 msgid_plural "%dB"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d&nbsp;o"
+msgstr[1] "%d&nbsp;o"
 
 #: lib/jabber.php:387
 #, php-format
 
 #: lib/jabber.php:387
 #, php-format
@@ -8026,7 +8247,7 @@ msgstr ""
 #: lib/mail.php:680
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
 #: lib/mail.php:680
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
-msgstr "%1$s (@%2$s) a envoyé un avis à vote attention"
+msgstr "%1$s (@%2$s) a envoyé un avis à votre attention"
 
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
 
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
@@ -8097,7 +8318,7 @@ msgstr ""
 "pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
 "vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
 
 "pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
 "vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
 
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521
 msgid "from"
 msgstr "de"
 
 msgid "from"
 msgstr "de"
 
@@ -8123,19 +8344,19 @@ msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "Type de message non supporté : %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
 msgstr "Type de message non supporté : %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
+#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 "Une erreur de base de données s’est produite pendant la sauvegarde de votre "
 "fichier. Veuillez réessayer."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 "Une erreur de base de données s’est produite pendant la sauvegarde de votre "
 "fichier. Veuillez réessayer."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
-#: lib/mediafile.php:145
+#: lib/mediafile.php:194
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr "Le fichier importé dépasse le réglage upload_max_filesize de php.ini."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr "Le fichier importé dépasse le réglage upload_max_filesize de php.ini."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:151
+#: lib/mediafile.php:200
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
@@ -8144,46 +8365,46 @@ msgstr ""
 "le formulaire HTML."
 
 #. TRANS: Client exception.
 "le formulaire HTML."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:157
+#: lib/mediafile.php:206
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "Le fichier n’a été que partiellement importé."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "Le fichier n’a été que partiellement importé."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
-#: lib/mediafile.php:165
+#: lib/mediafile.php:214
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "Un dossier temporaire est manquant."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "Un dossier temporaire est manquant."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:169
+#: lib/mediafile.php:218
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Impossible d’écrire sur le disque."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Impossible d’écrire sur le disque."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
-#: lib/mediafile.php:173
+#: lib/mediafile.php:222
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Import de fichier stoppé par une extension."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Import de fichier stoppé par une extension."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
-#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
+#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Le fichier dépasse le quota de l’utilisateur."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Le fichier dépasse le quota de l’utilisateur."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
-#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
+#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Le fichier n’a pas pu être déplacé dans le dossier de destination."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Le fichier n’a pas pu être déplacé dans le dossier de destination."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
-#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
+#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Impossible de déterminer le type MIME du fichier."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
 #. TRANS: the MIME type that was denied.
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Impossible de déterminer le type MIME du fichier."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
 #. TRANS: the MIME type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:345
+#: lib/mediafile.php:394
 #, php-format
 msgid ""
 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
 #, php-format
 msgid ""
 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
@@ -8194,7 +8415,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:350
+#: lib/mediafile.php:399
 #, php-format
 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
 msgstr "« %s » n’est pas un type de fichier supporté sur ce serveur."
 #, php-format
 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
 msgstr "« %s » n’est pas un type de fichier supporté sur ce serveur."
@@ -8203,19 +8424,49 @@ msgstr "« %s » n’est pas un type de fichier supporté sur ce serveur."
 msgid "Send a direct notice"
 msgstr "Envoyer un message direct"
 
 msgid "Send a direct notice"
 msgstr "Envoyer un message direct"
 
-#: lib/messageform.php:146
+#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
+#: lib/messageform.php:137
+msgid "Select recipient:"
+msgstr "Sélectionner le destinataire :"
+
+#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#: lib/messageform.php:150
+msgid "No mutual subscribers."
+msgstr "Aucun abonné réciproque."
+
+#: lib/messageform.php:153
 msgid "To"
 msgstr "À"
 
 msgid "To"
 msgstr "À"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
+#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "Caractères restants"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Caractères restants"
 
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
+#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:163
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Les pseudos ne peuvent contenir que des caractères minuscules et des "
+"chiffres, sans espaces."
+
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:176
+msgid "Nickname cannot be empty."
+msgstr "Le pseudonyme ne peut pas être vide."
+
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:189
+#, php-format
+msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
+msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
+msgstr[0] "Le pseudonyme ne peut pas contenir plus de %d caractère."
+msgstr[1] "Le pseudonyme ne peut pas contenir plus de %d caractères."
+
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Envoyer un avis"
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Envoyer un avis"
@@ -8250,55 +8501,55 @@ msgstr ""
 "Veuillez réessayer plus tard."
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
 "Veuillez réessayer plus tard."
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:446
+#: lib/noticelist.php:451
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:448
+#: lib/noticelist.php:453
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:450
+#: lib/noticelist.php:455
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:452
+#: lib/noticelist.php:457
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
-#: lib/noticelist.php:454
+#: lib/noticelist.php:459
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:463
+#: lib/noticelist.php:468
 msgid "at"
 msgstr "chez"
 
 msgid "at"
 msgstr "chez"
 
-#: lib/noticelist.php:512
+#: lib/noticelist.php:517
 msgid "web"
 msgstr "web"
 
 msgid "web"
 msgstr "web"
 
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:583
 msgid "in context"
 msgstr "dans le contexte"
 
 msgid "in context"
 msgstr "dans le contexte"
 
-#: lib/noticelist.php:613
+#: lib/noticelist.php:618
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Repris par"
 
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Repris par"
 
-#: lib/noticelist.php:640
+#: lib/noticelist.php:645
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Répondre à cet avis"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Répondre à cet avis"
 
-#: lib/noticelist.php:641
+#: lib/noticelist.php:646
 msgid "Reply"
 msgstr "Répondre"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Répondre"
 
-#: lib/noticelist.php:685
+#: lib/noticelist.php:690
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Avis repris"
 
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Avis repris"
 
@@ -8452,7 +8703,7 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Révoquer le rôle « %s » de cet utilisateur"
 
 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
 msgstr "Révoquer le rôle « %s » de cet utilisateur"
 
 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
-#: lib/router.php:847
+#: lib/router.php:957
 msgid "Page not found."
 msgstr "Page non trouvée."
 
 msgid "Page not found."
 msgstr "Page non trouvée."
 
@@ -8558,9 +8809,8 @@ msgstr "Aucun"
 
 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
 #: lib/theme.php:74
 
 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
 #: lib/theme.php:74
-#, fuzzy
 msgid "Invalid theme name."
 msgid "Invalid theme name."
-msgstr "Nom de fichier non valide."
+msgstr "Nom de thème invalide."
 
 #: lib/themeuploader.php:50
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
 
 #: lib/themeuploader.php:50
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
@@ -8583,16 +8833,16 @@ msgid "Invalid theme: bad directory structure."
 msgstr "Thème invalide : mauvaise arborescence."
 
 #: lib/themeuploader.php:166
 msgstr "Thème invalide : mauvaise arborescence."
 
 #: lib/themeuploader.php:166
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
 msgid_plural ""
 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
 msgstr[0] ""
 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
 msgid_plural ""
 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
 msgstr[0] ""
-"Le thème importé est trop volumineux. Non compressé, il doit occuper moins "
-"de %d octets."
+"Le thème téléversé est trop volumineux ; il doit occuper moins de %d octet "
+"une fois décompressé."
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
-"Le thème importé est trop volumineux. Non compressé, il doit occuper moins "
-"de %d octets."
+"Le thème téléversé est trop volumineux ; il doit occuper moins de %d octets "
+"une fois décompressé."
 
 #: lib/themeuploader.php:179
 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
 
 #: lib/themeuploader.php:179
 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
@@ -8627,7 +8877,6 @@ msgstr "Utilisateurs les plus actifs"
 
 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
 #: lib/unblockform.php:67
 
 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
 #: lib/unblockform.php:67
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Débloquer"
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Débloquer"
@@ -8663,111 +8912,111 @@ msgstr "Désabonnement"
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgstr "L’utilisateur %1$s (%2$d) n’a pas de profil."
 
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgstr "L’utilisateur %1$s (%2$d) n’a pas de profil."
 
-#: lib/userprofile.php:117
+#: lib/userprofile.php:119
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Modifier l’avatar"
 
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Modifier l’avatar"
 
-#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
 msgid "User actions"
 msgstr "Actions de l’utilisateur"
 
 msgid "User actions"
 msgstr "Actions de l’utilisateur"
 
-#: lib/userprofile.php:237
+#: lib/userprofile.php:239
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr "Suppression de l'utilisateur en cours..."
 
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr "Suppression de l'utilisateur en cours..."
 
-#: lib/userprofile.php:263
+#: lib/userprofile.php:265
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Modifier les paramètres du profil"
 
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Modifier les paramètres du profil"
 
-#: lib/userprofile.php:264
+#: lib/userprofile.php:266
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
 
-#: lib/userprofile.php:287
+#: lib/userprofile.php:289
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur"
 
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur"
 
-#: lib/userprofile.php:288
+#: lib/userprofile.php:290
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: lib/userprofile.php:326
+#: lib/userprofile.php:331
 msgid "Moderate"
 msgstr "Modérer"
 
 msgid "Moderate"
 msgstr "Modérer"
 
-#: lib/userprofile.php:364
+#: lib/userprofile.php:369
 msgid "User role"
 msgstr "Rôle de l'utilisateur"
 
 msgid "User role"
 msgstr "Rôle de l'utilisateur"
 
-#: lib/userprofile.php:366
+#: lib/userprofile.php:371
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrateur"
 
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrateur"
 
-#: lib/userprofile.php:367
+#: lib/userprofile.php:372
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Modérateur"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Modérateur"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1175
+#: lib/util.php:1306
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "il y a quelques secondes"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "il y a quelques secondes"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1178
+#: lib/util.php:1309
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "il y a 1 minute"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "il y a 1 minute"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1182
+#: lib/util.php:1313
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
-msgstr[0] "une minute"
-msgstr[1] "%d minutes"
+msgstr[0] "il y a environ une minute"
+msgstr[1] "il y a environ %d minutes"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1185
+#: lib/util.php:1316
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "il y a 1 heure"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "il y a 1 heure"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1189
+#: lib/util.php:1320
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
-msgstr[0] "une heure"
-msgstr[1] "%d heures"
+msgstr[0] "il y a environ une heure"
+msgstr[1] "il y a environ %d heures"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1192
+#: lib/util.php:1323
 msgid "about a day ago"
 msgstr "il y a 1 jour"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a day ago"
 msgstr "il y a 1 jour"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1196
+#: lib/util.php:1327
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
-msgstr[0] "un jour"
-msgstr[1] "%d jours"
+msgstr[0] "il y a environ un jour"
+msgstr[1] "il y a environ %d jours"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1199
+#: lib/util.php:1330
 msgid "about a month ago"
 msgstr "il y a 1 mois"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a month ago"
 msgstr "il y a 1 mois"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1203
+#: lib/util.php:1334
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
-msgstr[0] "un"
-msgstr[1] "%d"
+msgstr[0] "il y a environ un mois"
+msgstr[1] "il y a environ %d mois"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1206
+#: lib/util.php:1337
 msgid "about a year ago"
 msgstr "il y a environ 1 an"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "il y a environ 1 an"
 
@@ -8785,7 +9034,7 @@ msgstr ""
 "%s n’est pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux."
 
 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
 "%s n’est pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux."
 
 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
-#: lib/xmppmanager.php:285
+#: lib/xmppmanager.php:287
 #, php-format
 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
 msgstr ""
@@ -8793,7 +9042,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
 
 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
-#: lib/xmppmanager.php:404
+#: lib/xmppmanager.php:406
 #, php-format
 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 #, php-format
 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
@@ -8804,11 +9053,21 @@ msgstr[1] ""
 "Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
 "envoyé %2$d."
 
 "Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
 "envoyé %2$d."
 
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:64
+msgid "Invalid XML."
+msgstr "XML invalide."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:69
+msgid "Invalid XML, missing XRD root."
+msgstr "XML invalide, racine XRD manquante."
+
 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
 #: scripts/restoreuser.php:61
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
 #: scripts/restoreuser.php:61
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier « %s »."
 
 #. TRANS: Commandline script output.
 #: scripts/restoreuser.php:91
 
 #. TRANS: Commandline script output.
 #: scripts/restoreuser.php:91
@@ -8817,8 +9076,8 @@ msgstr "Aucun utilisateur spécifié ; utilisation de l’utilisateur de secours
 
 #. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
 #: scripts/restoreuser.php:98
 
 #. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
 #: scripts/restoreuser.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%d entry in backup."
 msgid_plural "%d entries in backup."
 msgid "%d entry in backup."
 msgid_plural "%d entries in backup."
-msgstr[0] "%d entrées dans la sauvegarde."
+msgstr[0] "%d entrée dans la sauvegarde."
 msgstr[1] "%d entrées dans la sauvegarde."
 msgstr[1] "%d entrées dans la sauvegarde."