]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fr / LC_MESSAGES / statusnet.po
index b5d4f9f6e39ebfa4b428486ca189a8ef7f88dcc2..9fb5e88b2b2c1347bf1fccca95343edf93be8b80 100644 (file)
@@ -1,9 +1,10 @@
 # Translation of StatusNet to French
 #
 # Translation of StatusNet to French
 #
-# Author@translatewiki.net: Brion
+# Author@translatewiki.net: Crochet.david
 # Author@translatewiki.net: IAlex
 # Author@translatewiki.net: Isoph
 # Author@translatewiki.net: Jean-Frédéric
 # Author@translatewiki.net: IAlex
 # Author@translatewiki.net: Isoph
 # Author@translatewiki.net: Jean-Frédéric
+# Author@translatewiki.net: Julien C
 # Author@translatewiki.net: McDutchie
 # Author@translatewiki.net: Peter17
 # --
 # Author@translatewiki.net: McDutchie
 # Author@translatewiki.net: Peter17
 # --
@@ -13,17 +14,69 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-22 22:38:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:44+0000\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60291); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
+msgid "Access"
+msgstr "Accès"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:65
+msgid "Site access settings"
+msgstr "Paramètres d’accès au site"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:158
+msgid "Registration"
+msgstr "Inscription"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:161
+msgid "Private"
+msgstr "Privé"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:163
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr "Interdire aux utilisateurs anonymes (non connectés) de voir le site ?"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:167
+msgid "Invite only"
+msgstr "Sur invitation uniquement"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:169
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Autoriser l’inscription sur invitation seulement."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:173
+msgid "Closed"
+msgstr "Fermé"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:175
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Désactiver les nouvelles inscriptions."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
+#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
+#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189
+msgid "Save access settings"
+msgstr "Sauvegarder les paramètres d’accès"
+
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
 msgid "No such page"
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
 msgid "No such page"
@@ -38,30 +91,30 @@ msgstr "Page non trouvée"
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
-#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
+#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
 msgid "No such user."
 msgstr "Utilisateur non trouvé."
 
 #: actions/all.php:84
 #, php-format
 msgid "No such user."
 msgstr "Utilisateur non trouvé."
 
 #: actions/all.php:84
 #, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s et ses amis - page %d"
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "%1$s et ses amis, page %2$d"
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
@@ -102,14 +155,14 @@ msgstr ""
 #: actions/all.php:134
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/all.php:134
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %s](../%s) depuis son profil "
-"ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?"
-"status_textarea=%s)."
+"Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %1$s](../%2$s) depuis son "
+"profil ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%3$s)."
 
 
-#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@@ -122,7 +175,7 @@ msgstr ""
 msgid "You and friends"
 msgstr "Vous et vos amis"
 
 msgid "You and friends"
 msgstr "Vous et vos amis"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
 #: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 #: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -133,6 +186,23 @@ msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136
+#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
+#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
+#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "Méthode API non trouvée !"
 
 msgid "API method not found."
 msgstr "Méthode API non trouvée !"
 
@@ -146,7 +216,7 @@ msgstr "Méthode API non trouvée !"
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apistatusesupdate.php:118
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Ce processus requiert un POST."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Ce processus requiert un POST."
 
@@ -177,21 +247,25 @@ msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
 "current configuration."
 msgstr ""
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
 "current configuration."
 msgstr ""
-"Le serveur n'a pas pu gérer autant de données de POST (%s octets) en raison "
+"Le serveur na pas pu gérer autant de données de POST (%s octets) en raison "
 "de sa configuration actuelle."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
 "de sa configuration actuelle."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Impossible de sauvegarder les parmètres de la conception."
 
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Impossible de sauvegarder les parmètres de la conception."
 
@@ -204,11 +278,11 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception."
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous bloquer vous-même !"
 
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous bloquer vous-même !"
 
-#: actions/apiblockcreate.php:119
+#: actions/apiblockcreate.php:126
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Le blocage de l’utilisateur a échoué."
 
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Le blocage de l’utilisateur a échoué."
 
-#: actions/apiblockdestroy.php:107
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Le déblocage de l’utilisateur a échoué."
 
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Le déblocage de l’utilisateur a échoué."
 
@@ -220,37 +294,17 @@ msgstr "Messages direct depuis %s"
 #: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent from %s"
 #: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent from %s"
-msgstr "Tous les messages envoyés par %s"
+msgstr "Tous les messages directs envoyés par %s"
 
 #: actions/apidirectmessage.php:101
 #, php-format
 msgid "Direct messages to %s"
 
 #: actions/apidirectmessage.php:101
 #, php-format
 msgid "Direct messages to %s"
-msgstr "Messages envoyés à %s"
+msgstr "Messages directs envoyés à %s"
 
 #: actions/apidirectmessage.php:105
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 
 #: actions/apidirectmessage.php:105
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent to %s"
-msgstr "Tous les messages envoyés à %s"
-
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Méthode API non trouvée !"
+msgstr "Tous les messages directs envoyés à %s"
 
 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
 msgid "No message text!"
 
 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
 msgid "No message text!"
@@ -277,16 +331,16 @@ msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant. "
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
 msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant. "
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
-msgstr "Cet avis a déjà été ajouté à vos favoris !"
+msgid "This status is already a favorite."
+msgstr "Cet avis est déjà un favori."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Impossible de créer le favori."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Impossible de créer le favori."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
-msgstr "Cet avis n’est pas un favori !"
+msgid "That status is not a favorite."
+msgstr "Cet avis n’est pas un favori."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
@@ -306,23 +360,23 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "Impossible de ne plus suivre l’utilisateur : utilisateur non trouvé."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
 msgstr "Impossible de ne plus suivre l’utilisateur : utilisateur non trouvé."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr "Vous ne pouvez pas ne plus vous suivre vous-même !"
+msgid "You cannot unfollow yourself."
+msgstr "Vous ne pouvez pas ne plus vous suivre vous-même."
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Vous devez fournir 2 identifiants ou pseudos."
 
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Vous devez fournir 2 identifiants ou pseudos."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Impossible de déterminer l’utilisateur source."
 
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Impossible de déterminer l’utilisateur source."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Impossible de trouver l’utilisateur cible."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Impossible de trouver l’utilisateur cible."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
@@ -330,36 +384,38 @@ msgstr ""
 "chiffres, sans espaces."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
 "chiffres, sans espaces."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Pseudo invalide."
 
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Pseudo invalide."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "L’adresse du site personnel n’est pas un URL valide. "
 
 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "L’adresse du site personnel n’est pas un URL valide. "
 
 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Nom complet trop long (maximum de 255 caractères)."
 
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Nom complet trop long (maximum de 255 caractères)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:213
+#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
+#: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "La description est trop longue (%d caractères maximum)."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "La description est trop longue (%d caractères maximum)."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Emplacement trop long (maximum de 255 caractères)."
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Emplacement trop long (maximum de 255 caractères)."
@@ -389,11 +445,11 @@ msgstr "L’alias ne peut pas être le même que le pseudo."
 
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Groupe non trouvé !"
 
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Groupe non trouvé !"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
 
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
 
@@ -401,30 +457,25 @@ msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur."
 
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "Impossible de joindre l’utilisateur %s au groupe %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Impossible de joindre l’utilisateur %1$s au groupe %2$s."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
-msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe."
+msgstr "Vous nêtes pas membre de ce groupe."
 
 
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
-msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
+msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %1$s du groupe %2$s."
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Groupes de %s"
 
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Groupes de %s"
 
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Les groupes dont %s est membre sur %s."
-
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
@@ -435,6 +486,122 @@ msgstr "Groupes de %s"
 msgid "groups on %s"
 msgstr "groupes sur %s"
 
 msgid "groups on %s"
 msgstr "groupes sur %s"
 
+#: actions/apioauthauthorize.php:101
+msgid "No oauth_token parameter provided."
+msgstr "Paramètre oauth_token non fourni."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:106
+msgid "Invalid token."
+msgstr "Jeton incorrect."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
+"nouveau."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:135
+msgid "Invalid nickname / password!"
+msgstr "Pseudo ou mot de passe incorrect !"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:159
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
+msgstr ""
+"Erreur de la base de données lors de la suppression de l’utilisateur de "
+"l’application OAuth."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:185
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr ""
+"Erreur de base de donnée en insérant l’utilisateur de l’application OAuth"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:214
+#, php-format
+msgid ""
+"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
+"token."
+msgstr ""
+"Le jeton de connexion %s a été autorisé. Merci de l’échanger contre un jeton "
+"d’accès."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:227
+#, php-format
+msgid "The request token %s has been denied and revoked."
+msgstr "Le jeton de connexion %s a été refusé et révoqué."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:259
+msgid "An application would like to connect to your account"
+msgstr ""
+"Une application vous demande l’autorisation de se connecter à votre compte"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:276
+msgid "Allow or deny access"
+msgstr "Autoriser ou refuser l’accès"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
+"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
+"give access to your %4$s account to third parties you trust."
+msgstr ""
+"L’application <strong>%1$s</strong> de <strong>%2$s</strong> voudrait "
+"pouvoir <strong>%3$s</strong> les données de votre compte %4$s. Vous ne "
+"devriez donner l’accès à votre compte %4$s qu’aux tiers à qui vous faites "
+"confiance."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudo"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:328
+msgid "Deny"
+msgstr "Refuser"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:334
+msgid "Allow"
+msgstr "Autoriser"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:351
+msgid "Allow or deny access to your account information."
+msgstr "Autoriser ou refuser l’accès à votre compte."
+
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Ce processus requiert un POST ou un DELETE."
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Ce processus requiert un POST ou un DELETE."
@@ -464,17 +631,17 @@ msgstr "Statut supprimé."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "C’est trop long ! La taille maximale de l’avis est de %d caractères."
 
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "C’est trop long ! La taille maximale de l’avis est de %d caractères."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apistatusesupdate.php:202
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trouvé"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trouvé"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
@@ -487,13 +654,13 @@ msgstr "Format non supporté."
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
 #, php-format
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
 #, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr "%s / Favoris de %s"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$s / Favoris de %2$s"
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
 #, php-format
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
 #, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr "%s statuts ont été ajoutés aux favoris de %s / %s."
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "%1$s statuts favoris de %2$s / %2$s."
 
 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
 
 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
@@ -527,11 +694,6 @@ msgstr "Activité publique %s"
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s statuts de tout le monde !"
 
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s statuts de tout le monde !"
 
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
-#, php-format
-msgid "Repeated by %s"
-msgstr "Repris par %s"
-
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
 #, php-format
 msgid "Repeated to %s"
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
 #, php-format
 msgid "Repeated to %s"
@@ -560,8 +722,11 @@ msgstr "Non trouvé."
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Pièce jointe non trouvée."
 
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Pièce jointe non trouvée."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
-#: actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
 msgid "No nickname."
 msgstr "Aucun pseudo."
 
 msgid "No nickname."
 msgstr "Aucun pseudo."
 
@@ -586,8 +751,8 @@ msgstr ""
 "taille maximale du fichier est de %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 "taille maximale du fichier est de %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Utilisateur sans profil correspondant"
 
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Utilisateur sans profil correspondant"
 
@@ -606,8 +771,8 @@ msgstr "Image originale"
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:603
+#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -619,31 +784,6 @@ msgstr "Transfert"
 msgid "Crop"
 msgstr "Recadrer"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Recadrer"
 
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
-"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
-"nouveau."
-
-#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
-
 #: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar"
 #: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar"
@@ -678,12 +818,13 @@ msgid ""
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
 "will not be notified of any @-replies from them."
 msgstr ""
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
 "will not be notified of any @-replies from them."
 msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir bloquer cet utilisateur ? Après cela, il ne "
-"sera plus abonné à votre compte, ne pourra plus s’y abonner de nouveau, et "
-"vous ne serez pas informé des @-réponses de sa part."
+"Voulez-vous vraiment bloquer cet utilisateur ? Après cela, il ne sera plus "
+"abonné à votre compte, ne pourra plus s’y abonner de nouveau, et vous ne "
+"serez pas informé des @-réponses de sa part."
 
 
-#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
+#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
+#: actions/groupblock.php:178
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -691,32 +832,29 @@ msgstr "Non"
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur"
 
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur"
 
-#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
+#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
+#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
 msgid "Block this user"
 msgstr "Bloquer cet utilisateur"
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Bloquer cet utilisateur"
 
-#: actions/block.php:162
+#: actions/block.php:167
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Impossible d’enregistrer les informations de blocage."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Impossible d’enregistrer les informations de blocage."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Aucun pseudo"
-
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Aucun groupe trouvé"
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+msgid "No such group."
+msgstr "Aucun groupe trouvé."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:90
 #, php-format
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:90
 #, php-format
@@ -725,8 +863,8 @@ msgstr "%s profils bloqués"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
 #, php-format
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
 #, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s profils bloqués, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "%1$s profils bloqués, page %2$d"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:108
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:108
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
@@ -734,7 +872,7 @@ msgstr "Une liste des utilisateurs dont l’inscription à ce groupe est bloqué
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:281
 msgid "Unblock user from group"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:281
 msgid "Unblock user from group"
-msgstr "Débloquer l’utilisateur du groupe"
+msgstr "Débloquer l’utilisateur de ce groupe"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
 msgid "Unblock"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
 msgid "Unblock"
@@ -772,7 +910,7 @@ msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée."
 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur."
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur."
@@ -783,7 +921,7 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Impossible de supprimer le courriel de confirmation."
 
 #: actions/confirmaddress.php:144
 msgstr "Impossible de supprimer le courriel de confirmation."
 
 #: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
+msgid "Confirm address"
 msgstr "Confirmer l’adresse"
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
 msgstr "Confirmer l’adresse"
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
@@ -800,6 +938,47 @@ msgstr "Conversation"
 msgid "Notices"
 msgstr "Avis"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Avis"
 
+#: actions/deleteapplication.php:63
+msgid "You must be logged in to delete an application."
+msgstr "Vous devez être connecté pour supprimer une application."
+
+#: actions/deleteapplication.php:71
+msgid "Application not found."
+msgstr "Application non trouvée."
+
+#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
+#: actions/showapplication.php:94
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Vous n’êtes pas le propriétaire de cette application."
+
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
+#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1195
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
+
+#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+msgid "Delete application"
+msgstr "Supprimer l’application"
+
+#: actions/deleteapplication.php:149
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
+"about the application from the database, including all existing user "
+"connections."
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer cette application ? Ceci effacera toutes les "
+"données à son propos de la base de données, y compris toutes les connexions "
+"utilisateur existantes."
+
+#: actions/deleteapplication.php:156
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "Ne pas supprimer cette application"
+
+#: actions/deleteapplication.php:160
+msgid "Delete this application"
+msgstr "Supprimer cette application"
+
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@@ -828,22 +1007,16 @@ msgstr "Supprimer cet avis"
 
 #: actions/deletenotice.php:144
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 
 #: actions/deletenotice.php:144
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
-msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cet avis ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet avis ?"
 
 #: actions/deletenotice.php:145
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
 
 
 #: actions/deletenotice.php:145
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Supprimer cet avis"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Supprimer cet avis"
 
-#: actions/deletenotice.php:157
-msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
-msgstr ""
-"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
-"nouveau."
-
 #: actions/deleteuser.php:67
 msgid "You cannot delete users."
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des utilisateurs."
 #: actions/deleteuser.php:67
 msgid "You cannot delete users."
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des utilisateurs."
@@ -854,22 +1027,22 @@ msgstr "Vous pouvez seulement supprimer les utilisateurs locaux."
 
 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
 msgid "Delete user"
 
 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
 msgid "Delete user"
-msgstr "Supprimer l'utilsateur"
+msgstr "Supprimer l’utilisateur"
 
 #: actions/deleteuser.php:135
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
 "the user from the database, without a backup."
 msgstr ""
 
 #: actions/deleteuser.php:135
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
 "the user from the database, without a backup."
 msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet utilisateur ? Ceci effacera "
-"toutes les données à son propos de la base de données, sans sauvegarde."
+"Voulez-vous vraiment supprimer cet utilisateur ? Ceci effacera toutes les "
+"données à son propos de la base de données, sans sauvegarde."
 
 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Supprimer cet utilisateur"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
 
 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Supprimer cet utilisateur"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr "Conception"
 
 msgid "Design"
 msgstr "Conception"
 
@@ -884,7 +1057,7 @@ msgstr "URL du logo invalide."
 #: actions/designadminpanel.php:279
 #, php-format
 msgid "Theme not available: %s"
 #: actions/designadminpanel.php:279
 #, php-format
 msgid "Theme not available: %s"
-msgstr "Le thème n'est pas disponible : %s"
+msgstr "Le thème nest pas disponible : %s"
 
 #: actions/designadminpanel.php:375
 msgid "Change logo"
 
 #: actions/designadminpanel.php:375
 msgid "Change logo"
@@ -921,7 +1094,7 @@ msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgstr ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgstr ""
-"Vous pouvez importer une image d'arrière plan pour ce site. La taille "
+"Vous pouvez importer une image darrière plan pour ce site. La taille "
 "maximale du fichier est de %1$s."
 
 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
 "maximale du fichier est de %1$s."
 
 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
@@ -972,16 +1145,6 @@ msgstr "Restaurer les conceptions par défaut"
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
 
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
 
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Sauvegarder la conception"
 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Sauvegarder la conception"
@@ -994,9 +1157,75 @@ msgstr "Cet avis n’est pas un favori !"
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Ajouter aux favoris"
 
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Ajouter aux favoris"
 
-#: actions/doc.php:69
-msgid "No such document."
-msgstr "Document non trouvé."
+#: actions/doc.php:158
+#, php-format
+msgid "No such document \"%s\""
+msgstr "Document « %s » non trouvé."
+
+#: actions/editapplication.php:54
+msgid "Edit Application"
+msgstr "Modifier l’application"
+
+#: actions/editapplication.php:66
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr "Vous devez être connecté pour modifier une application."
+
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/showapplication.php:87
+msgid "No such application."
+msgstr "Application non trouvée."
+
+#: actions/editapplication.php:161
+msgid "Use this form to edit your application."
+msgstr "Utilisez ce formulaire pour modifier votre application."
+
+#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+msgid "Name is required."
+msgstr "Le nom est requis."
+
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
+msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Le nom est trop long (maximum de 255 caractères)."
+
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
+msgid "Name already in use. Try another one."
+msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Essayez-en un autre."
+
+#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
+msgid "Description is required."
+msgstr "La description est requise."
+
+#: actions/editapplication.php:194
+msgid "Source URL is too long."
+msgstr "L’URL source est trop longue."
+
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "L’URL source est invalide."
+
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+msgid "Organization is required."
+msgstr "L’organisation est requise."
+
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+msgstr "L’organisation est trop longue (maximum de 255 caractères)."
+
+#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr "La page d’accueil de l’organisation est requise."
+
+#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
+msgid "Callback is too long."
+msgstr "Le rappel (Callback) est trop long."
+
+#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
+msgid "Callback URL is not valid."
+msgstr "L’URL de rappel (Callback) est invalide."
+
+#: actions/editapplication.php:258
+msgid "Could not update application."
+msgstr "Impossible de mettre à jour l’application."
 
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
@@ -1009,8 +1238,8 @@ msgstr "Vous devez ouvrir une session pour créer un groupe."
 
 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
 
 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
-msgstr "Seuls les administrateurs d’un groupe peuvent le modifier."
+msgid "You must be an admin to edit the group."
+msgstr "Vous devez être administrateur pour modifier le groupe."
 
 #: actions/editgroup.php:154
 msgid "Use this form to edit the group."
 
 #: actions/editgroup.php:154
 msgid "Use this form to edit the group."
@@ -1034,7 +1263,7 @@ msgid "Options saved."
 msgstr "Vos options ont été enregistrées."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
 msgstr "Vos options ont été enregistrées."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+msgid "Email settings"
 msgstr "Paramètres du courriel"
 
 #: actions/emailsettings.php:71
 msgstr "Paramètres du courriel"
 
 #: actions/emailsettings.php:71
@@ -1066,13 +1295,14 @@ msgstr ""
 "réception (et celle de spam !) pour recevoir de nouvelles instructions."
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
 "réception (et celle de spam !) pour recevoir de nouvelles instructions."
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
+#: lib/applicationeditform.php:332
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adresse de courriel"
+msgid "Email address"
+msgstr "Adresse électronique"
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1147,9 +1377,10 @@ msgstr "Aucune adresse courriel."
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Impossible d’utiliser cette adresse courriel"
 
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Impossible d’utiliser cette adresse courriel"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Adresse courriel invalide"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:143
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Adresse courriel invalide."
 
 #: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
 
 #: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
@@ -1159,7 +1390,7 @@ msgstr "Vous utilisez déjà cette adresse courriel."
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Cette adresse courriel appartient déjà à un autre utilisateur."
 
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Cette adresse courriel appartient déjà à un autre utilisateur."
 
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Impossible d’insérer le code de confirmation."
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Impossible d’insérer le code de confirmation."
@@ -1197,7 +1428,7 @@ msgstr "L’adresse a été supprimée."
 
 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
 msgid "No incoming email address."
 
 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
 msgid "No incoming email address."
-msgstr "Aucune adresse pour le courriel entrant."
+msgstr "Aucune adresse de courriel entrant."
 
 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
 
 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
@@ -1210,7 +1441,7 @@ msgstr "L’adresse de courriel entrant a été supprimée."
 
 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
 msgid "New incoming email address added."
 
 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
 msgid "New incoming email address added."
-msgstr "Nouvelle adresse courriel ajoutée."
+msgstr "Nouvelle adresse de courriel entrant ajoutée."
 
 #: actions/favor.php:79
 msgid "This notice is already a favorite!"
 
 #: actions/favor.php:79
 msgid "This notice is already a favorite!"
@@ -1220,7 +1451,7 @@ msgstr "Cet avis a déjà été ajouté à vos favoris !"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Retirer ce favori"
 
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Retirer ce favori"
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Avis populaires"
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Avis populaires"
@@ -1281,11 +1512,11 @@ msgstr "Utilisateurs en vedette - page %d"
 #: actions/featured.php:99
 #, php-format
 msgid "A selection of some great users on %s"
 #: actions/featured.php:99
 #, php-format
 msgid "A selection of some great users on %s"
-msgstr "Une sélection d'utilisateurs à ne pas manquer dans %s"
+msgstr "Une sélection dutilisateurs à ne pas manquer dans %s"
 
 #: actions/file.php:34
 msgid "No notice ID."
 
 #: actions/file.php:34
 msgid "No notice ID."
-msgstr "Aucun identifiant d'avis."
+msgstr "Aucun identifiant davis."
 
 #: actions/file.php:38
 msgid "No notice."
 
 #: actions/file.php:38
 msgid "No notice."
@@ -1317,7 +1548,7 @@ msgstr "Cet utilisateur vous a empêché de vous inscrire."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
 msgid "You are not authorized."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
 msgid "You are not authorized."
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé."
+msgstr "Vous nêtes pas autorisé."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
 msgid "Could not convert request token to access token."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
 msgid "Could not convert request token to access token."
@@ -1331,18 +1562,11 @@ msgstr "Le service distant utilise une version inconnue du protocole OMB."
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant"
 
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant"
 
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "Aucun groupe trouvé."
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
 msgstr "Fichier non trouvé."
 
 msgid "No such file."
 msgstr "Fichier non trouvé."
 
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Impossible de lire le fichier"
 
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Impossible de lire le fichier"
 
@@ -1354,7 +1578,7 @@ msgstr "Aucun profil n’a été spécifié."
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Aucun profil ne correspond à cet identifiant."
 
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Aucun profil ne correspond à cet identifiant."
 
@@ -1375,19 +1599,19 @@ msgstr "Cet utilisateur est déjà bloqué pour le groupe."
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "L’utilisateur n’est pas membre du groupe."
 
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "L’utilisateur n’est pas membre du groupe."
 
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Bloquer cet utilisateur du groupe"
 
 #: actions/groupblock.php:162
 #, php-format
 msgid ""
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Bloquer cet utilisateur du groupe"
 
 #: actions/groupblock.php:162
 #, php-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Êtes-vous sûr(e) de vouloir bloquer l’utilisateur \"%s\" du groupe \"%s\"? "
-"Ils seront supprimés du groupe, il leur sera interdit d’y poster, et de s’y "
+"Voulez-vous vraiment bloquer l’utilisateur « %1$s » du groupe « %2$s » ? Ils "
+"seront supprimés du groupe ; il leur sera interdit d’y poster et de s’y "
 "abonner à l’avenir."
 
 #: actions/groupblock.php:178
 "abonner à l’avenir."
 
 #: actions/groupblock.php:178
@@ -1403,9 +1627,9 @@ msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 "Erreur de la base de données lors du blocage de l’utilisateur du groupe."
 
 msgstr ""
 "Erreur de la base de données lors du blocage de l’utilisateur du groupe."
 
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr "Aucun identifiant"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "Aucun identifiant."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
 msgid "You must be logged in to edit a group."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
 msgid "You must be logged in to edit a group."
@@ -1428,12 +1652,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception."
 
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Impossible de sauvegarder les préférences de conception !"
-
 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Préférences de conception enregistrées."
 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Préférences de conception enregistrées."
@@ -1450,6 +1668,10 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez choisir un logo pour votre groupe. La taille maximale du fichier "
 "est de %s."
 
 "Vous pouvez choisir un logo pour votre groupe. La taille maximale du fichier "
 "est de %s."
 
+#: actions/grouplogo.php:178
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Utilisateur sans profil correspondant."
+
 #: actions/grouplogo.php:362
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée sur l’image qui sera le logo."
 #: actions/grouplogo.php:362
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée sur l’image qui sera le logo."
@@ -1469,30 +1691,30 @@ msgstr "Membres du groupe %s"
 
 #: actions/groupmembers.php:96
 #, php-format
 
 #: actions/groupmembers.php:96
 #, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
-msgstr "Membres du groupe %s - page %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
+msgstr "Membres du groupe %1$s - page %2$d"
 
 #: actions/groupmembers.php:111
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
 
 
 #: actions/groupmembers.php:111
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrer"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrer"
 
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquer"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquer"
 
-#: actions/groupmembers.php:441
+#: actions/groupmembers.php:443
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur du groupe"
 
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur du groupe"
 
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:475
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Faire un administrateur"
 
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Faire un administrateur"
 
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:475
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur"
 
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur"
 
@@ -1576,12 +1798,12 @@ msgstr "Seul un administrateur peut débloquer les membres du groupes."
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Cet utilisateur n’est pas bloqué du groupe."
 
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Cet utilisateur n’est pas bloqué du groupe."
 
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Erreur lors de l’annulation du blocage."
 
 #: actions/imsettings.php:59
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Erreur lors de l’annulation du blocage."
 
 #: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+msgid "IM settings"
 msgstr "Paramètres de messagerie instantanée"
 
 #: actions/imsettings.php:70
 msgstr "Paramètres de messagerie instantanée"
 
 #: actions/imsettings.php:70
@@ -1613,7 +1835,7 @@ msgstr ""
 "votre liste de contacts ?)"
 
 #: actions/imsettings.php:124
 "votre liste de contacts ?)"
 
 #: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+msgid "IM address"
 msgstr "Adresse de messagerie instantanée"
 
 #: actions/imsettings.php:126
 msgstr "Adresse de messagerie instantanée"
 
 #: actions/imsettings.php:126
@@ -1622,7 +1844,7 @@ msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
-"Adresse Jabber ou GTalk (ex : nom@example.org). Assurez-vous d’ajouter %s à "
+"Adresse Jabber ou GTalk (ex : nom@exemple.org). Assurez-vous d’ajouter %s à "
 "votre liste d’amis dans votre logiciel de messagerie instantanée ou dans "
 "GTalk."
 
 "votre liste d’amis dans votre logiciel de messagerie instantanée ou dans "
 "GTalk."
 
@@ -1680,8 +1902,8 @@ msgstr "Ceci n’est pas votre identifiant Jabber."
 
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
 
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Boîte de réception de %s - page %d"
+msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Boîte de réception de %1$s - page %2$d"
 
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
@@ -1721,10 +1943,10 @@ msgstr "Inviter de nouveaux utilisateurs"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Vous êtes déjà abonné à ces utilisateurs :"
 
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Vous êtes déjà abonné à ces utilisateurs :"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
@@ -1767,7 +1989,7 @@ msgstr "Message personnel"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Ajouter un message personnel à l’invitation (optionnel)."
 
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Ajouter un message personnel à l’invitation (optionnel)."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
@@ -1839,95 +2061,62 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour rejoindre un groupe."
 
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour rejoindre un groupe."
 
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %s au groupe %s"
-
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
+#: actions/joingroup.php:131
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s a rejoint le groupe %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
+msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe."
 
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe."
 
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
 msgid "You are not a member of that group."
 msgid "You are not a member of that group."
-msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe."
-
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr "Aucun enregistrement à ce groupe n’a été trouvé."
-
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
+msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe."
 
 
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
+#: actions/leavegroup.php:127
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s a quitté le groupe %s"
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s a quitté le groupe %2$s"
 
 
-#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Déjà connecté."
 
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Déjà connecté."
 
-#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Jeton invalide ou expiré."
-
-#: actions/login.php:147
+#: actions/login.php:126
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
 
-#: actions/login.php:153
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr ""
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr ""
-"Erreur lors de la mise en place de l'utilisateur. Vous n'y êtes probablement "
+"Erreur lors de la mise en place de l’utilisateur. Vous n’y êtes probablement "
 "pas autorisé."
 
 "pas autorisé."
 
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:227
 msgid "Login to site"
 msgstr "Ouverture de session"
 
 msgid "Login to site"
 msgstr "Ouverture de session"
 
-#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
-#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudo"
-
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
 msgid "Remember me"
 msgstr "Se souvenir de moi"
 
 msgid "Remember me"
 msgstr "Se souvenir de moi"
 
-#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Ouvrir automatiquement ma session à l’avenir (déconseillé pour les "
 "ordinateurs publics ou partagés)"
 
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Ouvrir automatiquement ma session à l’avenir (déconseillé pour les "
 "ordinateurs publics ou partagés)"
 
-#: actions/login.php:267
+#: actions/login.php:247
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Mot de passe perdu ?"
 
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Mot de passe perdu ?"
 
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:266
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -1935,42 +2124,62 @@ msgstr ""
 "Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer à nouveau votre identifiant et "
 "votre mot de passe afin d’enregistrer vos préférences."
 
 "Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer à nouveau votre identifiant et "
 "votre mot de passe afin d’enregistrer vos préférences."
 
-#: actions/login.php:290
+#: actions/login.php:270
 #, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
 "(%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
 "(%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
-"Ouvrez une session avec votre identifiant et votre mot de passe. Vous n'avez "
-"pas encore d'identifiant ? [Créez-vous](%%action.register%%) un nouveau "
+"Ouvrez une session avec votre identifiant et votre mot de passe. Vous navez "
+"pas encore didentifiant ? [Créez-vous](%%action.register%%) un nouveau "
 "compte."
 
 "compte."
 
-#: actions/makeadmin.php:91
+#: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr ""
 "Seul un administrateur peut faire d’un autre utilisateur un administrateur."
 
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr ""
 "Seul un administrateur peut faire d’un autre utilisateur un administrateur."
 
-#: actions/makeadmin.php:95
+#: actions/makeadmin.php:96
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr "%s est déjà un administrateur du groupe « %s »."
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "%1$s est déjà administrateur du groupe « %2$s »."
 
 
-#: actions/makeadmin.php:132
+#: actions/makeadmin.php:133
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Impossible d'avoir les enregistrements d'appartenance pour %s dans le groupe "
-"%s"
+"Impossible d’obtenir les enregistrements d’appartenance pour %1$s dans le "
+"groupe %2$s."
 
 
-#: actions/makeadmin.php:145
+#: actions/makeadmin.php:146
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr "Impossible de faire %s un administrateur du groupe %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "Impossible de rendre %1$s administrateur du groupe %2$s."
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
 msgstr "Aucun statut actuel"
 
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
 msgstr "Aucun statut actuel"
 
+#: actions/newapplication.php:52
+msgid "New Application"
+msgstr "Nouvelle application"
+
+#: actions/newapplication.php:64
+msgid "You must be logged in to register an application."
+msgstr "Vous devez être connecté pour enregistrer une application."
+
+#: actions/newapplication.php:143
+msgid "Use this form to register a new application."
+msgstr "Utilisez ce formulaire pour inscrire une nouvelle application."
+
+#: actions/newapplication.php:176
+msgid "Source URL is required."
+msgstr "L’URL source est requise."
+
+#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
+msgid "Could not create application."
+msgstr "Impossible de créer l’application."
+
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Nouveau groupe"
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Nouveau groupe"
@@ -1983,12 +2192,12 @@ msgstr "Remplissez les champs ci-dessous pour créer un nouveau groupe :"
 msgid "New message"
 msgstr "Nouveau message"
 
 msgid "New message"
 msgstr "Nouveau message"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur."
 
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:484
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
+#: lib/command.php:475
 msgid "No content!"
 msgstr "Aucun contenu !"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Aucun contenu !"
 
@@ -1996,7 +2205,7 @@ msgstr "Aucun contenu !"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Aucun destinataire n’a été spécifié."
 
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Aucun destinataire n’a été spécifié."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -2006,12 +2215,12 @@ msgstr ""
 msgid "Message sent"
 msgstr "Message envoyé"
 
 msgid "Message sent"
 msgstr "Message envoyé"
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Votre message a été envoyé à %s"
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Message direct envoyé à %s."
 
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Erreur Ajax"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Erreur Ajax"
 
@@ -2019,7 +2228,7 @@ msgstr "Erreur Ajax"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nouvel avis"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Nouvel avis"
 
-#: actions/newnotice.php:208
+#: actions/newnotice.php:211
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Avis publié"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Avis publié"
 
@@ -2038,8 +2247,8 @@ msgstr "Recherche de texte"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
 #, php-format
 
 #: actions/noticesearch.php:91
 #, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr "Résultat de la recherche pour « %s » sur %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
+msgstr "Résultats de la recherche pour « %1$s » sur %2$s"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
@@ -2075,7 +2284,7 @@ msgid ""
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
 msgstr ""
 "Cet utilisateur n’accepte pas les clins d’œil ou n’a pas encore validé son "
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
 msgstr ""
 "Cet utilisateur n’accepte pas les clins d’œil ou n’a pas encore validé son "
-"adresse courriel."
+"adresse électronique."
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgid "Nudge sent"
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgid "Nudge sent"
@@ -2085,6 +2294,51 @@ msgstr "Clin d’œil envoyé"
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Clin d’œil envoyé !"
 
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Clin d’œil envoyé !"
 
+#: actions/oauthappssettings.php:59
+msgid "You must be logged in to list your applications."
+msgstr "Vous devez être connecté pour lister vos applications."
+
+#: actions/oauthappssettings.php:74
+msgid "OAuth applications"
+msgstr "Applications OAuth"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:85
+msgid "Applications you have registered"
+msgstr "Applications que vous avez enregistré"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:135
+#, php-format
+msgid "You have not registered any applications yet."
+msgstr "Vous n’avez encore enregistré aucune application."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
+msgid "Connected applications"
+msgstr "Applications connectées."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
+msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgstr ""
+"Vous avez autorisé les applications suivantes à accéder à votre compte."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "Vous n’êtes pas un utilisateur de cette application."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
+msgid "Unable to revoke access for app: "
+msgstr "Impossible d’annuler l’accès de l’application : "
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
+#, php-format
+msgid "You have not authorized any applications to use your account."
+msgstr "Vous n’avez autorisé aucune application à utiliser votre compte."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+msgstr ""
+"Les programmeurs peuvent modifier les paramètres d’enregistrement pour leurs "
+"applications "
+
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "L’avis n’a pas de profil"
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "L’avis n’a pas de profil"
@@ -2102,8 +2356,8 @@ msgstr "type de contenu "
 msgid "Only "
 msgstr "Seulement "
 
 msgid "Only "
 msgstr "Seulement "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
-#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
+#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Format de données non supporté."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Format de données non supporté."
 
@@ -2116,7 +2370,7 @@ msgid "Notice Search"
 msgstr "Recherche d’avis"
 
 #: actions/othersettings.php:60
 msgstr "Recherche d’avis"
 
 #: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
+msgid "Other settings"
 msgstr "Autres paramètres"
 
 #: actions/othersettings.php:71
 msgstr "Autres paramètres"
 
 #: actions/othersettings.php:71
@@ -2147,10 +2401,30 @@ msgstr "Afficher ou masquer les paramètres de conception."
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Le service de réduction d’URL est trop long (50 caractères maximum)."
 
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Le service de réduction d’URL est trop long (50 caractères maximum)."
 
+#: actions/otp.php:69
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "Aucun identifiant d’utilisateur n’a été spécifié."
+
+#: actions/otp.php:83
+msgid "No login token specified."
+msgstr "Aucun jeton d’identification n’a été spécifié."
+
+#: actions/otp.php:90
+msgid "No login token requested."
+msgstr "Aucun jeton d’identification n’a été demandé."
+
+#: actions/otp.php:95
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "Jeton d’identification invalide."
+
+#: actions/otp.php:104
+msgid "Login token expired."
+msgstr "Jeton d’identification périmé."
+
 #: actions/outbox.php:58
 #, php-format
 #: actions/outbox.php:58
 #, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Boîte d’envoi de %s - page %d"
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Boîte d’envoi de %1$s - page %2$d"
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
@@ -2187,7 +2461,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 caractères ou plus"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
 msgstr "6 caractères ou plus"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
@@ -2223,7 +2497,7 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe."
 msgid "Password saved."
 msgstr "Mot de passe enregistré."
 
 msgid "Password saved."
 msgstr "Mot de passe enregistré."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
 msgid "Paths"
 msgstr "Chemins"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Chemins"
 
@@ -2231,108 +2505,159 @@ msgstr "Chemins"
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr "Paramètres de chemin et serveur pour ce site StatusNet."
 
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr "Paramètres de chemin et serveur pour ce site StatusNet."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s"
 msgstr "Dossier des thème non lisible : %s"
 
 #, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s"
 msgstr "Dossier des thème non lisible : %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
 #, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s"
 msgstr "Dossier des avatars non inscriptible : %s"
 
 #, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s"
 msgstr "Dossier des avatars non inscriptible : %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
 #, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s"
 msgstr "Dossier des arrière plans non inscriptible : %s"
 
 #, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s"
 msgstr "Dossier des arrière plans non inscriptible : %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr "Dossier des paramètres régionaux non lisible : %s"
 
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr "Dossier des paramètres régionaux non lisible : %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr "Serveur SSL invalide. La longueur maximale est de 255 caractères."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
+#: lib/adminpanelaction.php:311
 msgid "Site"
 msgstr "Site"
 
 msgid "Site"
 msgstr "Site"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Nom d’hôte du serveur du site."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Site path"
 msgstr "Chemin du site"
 
 msgid "Site path"
 msgstr "Chemin du site"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Path to locales"
 msgstr "Chemin vers les paramètres régionaux"
 
 msgid "Path to locales"
 msgstr "Chemin vers les paramètres régionaux"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr "Chemin de dossier vers les paramètres régionaux"
 
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr "Chemin de dossier vers les paramètres régionaux"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:227
+#: actions/pathsadminpanel.php:250
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "Jolies URL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr "Utiliser des jolies URL (plus lisibles et faciles à mémoriser) ?"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:259
 msgid "Theme"
 msgstr "Thème"
 
 msgid "Theme"
 msgstr "Thème"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:264
 msgid "Theme server"
 msgstr "Serveur de thèmes"
 
 msgid "Theme server"
 msgstr "Serveur de thèmes"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:236
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
 msgid "Theme path"
 msgstr "Chemin des thèmes"
 
 msgid "Theme path"
 msgstr "Chemin des thèmes"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:240
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Dossier des thèmes"
 
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Dossier des thèmes"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:247
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
 msgid "Avatars"
 msgstr "Avatars"
 
 msgid "Avatars"
 msgstr "Avatars"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:284
 msgid "Avatar server"
 msgid "Avatar server"
-msgstr "Serveur d'avatar"
+msgstr "Serveur davatar"
 
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:256
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Chemin des avatars"
 
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Chemin des avatars"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:260
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Dossier des avatars"
 
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Dossier des avatars"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:269
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Arrière plans"
 
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Arrière plans"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:273
+#: actions/pathsadminpanel.php:305
 msgid "Background server"
 msgstr "Serveur des arrière plans"
 
 msgid "Background server"
 msgstr "Serveur des arrière plans"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:277
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
 msgid "Background path"
 msgstr "Chemin des arrière plans"
 
 msgid "Background path"
 msgstr "Chemin des arrière plans"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:281
+#: actions/pathsadminpanel.php:313
 msgid "Background directory"
 msgstr "Dossier des arrière plans"
 
 msgid "Background directory"
 msgstr "Dossier des arrière plans"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:297
-msgid "Save paths"
-msgstr ""
-"Impossible de définir l'utilisateur. Vous n'êtes probablement pas autorisé."
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
 
 
-#: actions/peoplesearch.php:52
-#, php-format
-msgid ""
-"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
-"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr ""
-"Recherchez des personnes dans %%site.name%% par leur nom, leur emplacement "
-"ou leurs intérêts. Séparez les termes de recherche par des espaces. Ils "
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Quelquefois"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
+msgid "Always"
+msgstr "Toujours"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:329
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Utiliser SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:330
+msgid "When to use SSL"
+msgstr "Quand utiliser SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
+msgid "SSL server"
+msgstr "Serveur SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:336
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr "Serveur vers lequel rediriger les requêtes SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
+msgid "Save paths"
+msgstr "Enregistrer les chemins."
+
+#: actions/peoplesearch.php:52
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Recherchez des personnes dans %%site.name%% par leur nom, leur emplacement "
+"ou leurs intérêts. Séparez les termes de recherche par des espaces. Ils "
 "doivent contenir au moins 3 caractères."
 
 #: actions/peoplesearch.php:58
 "doivent contenir au moins 3 caractères."
 
 #: actions/peoplesearch.php:58
@@ -2346,18 +2671,19 @@ msgstr "Cette marque est invalide : %s"
 
 #: actions/peopletag.php:144
 #, php-format
 
 #: actions/peopletag.php:144
 #, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr "Utilisateurs marqués par eux-mêmes %s - page %d"
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "Utilisateurs marqués par eux-mêmes avec %1$s - page %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:84
 msgid "Invalid notice content"
 
 #: actions/postnotice.php:84
 msgid "Invalid notice content"
-msgstr "Contenu invalide"
+msgstr "Contenu de l’avis invalide"
 
 #: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
 
 #: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La licence des avis « %s » n'est pas compatible avec la licence du site « %s »."
+"La licence des avis « %1$s » n’est pas compatible avec la licence du site « %2"
+"$s »."
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
@@ -2378,112 +2704,120 @@ msgstr "Information de profil"
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
 
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
 
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
-#: lib/groupeditform.php:161
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
+#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Site personnel"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Site personnel"
 
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "Adresse de votre site Web, blogue, ou profil dans un autre site"
 
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "Adresse de votre site Web, blogue, ou profil dans un autre site"
 
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Décrivez vous et vos intérêts en %d caractères"
 
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Décrivez vous et vos intérêts en %d caractères"
 
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Décrivez vous et vos interêts"
 
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Décrivez vous et vos interêts"
 
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
 msgid "Bio"
 msgstr "Bio"
 
 msgid "Bio"
 msgstr "Bio"
 
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
 #: lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »"
 
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »"
 
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr "Partager ma localisation lorsque je poste des avis"
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Marques"
 
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Marques"
 
-#: actions/profilesettings.php:140
+#: actions/profilesettings.php:147
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Marques pour vous-même (lettres, chiffres, -, ., et _), séparées par des "
 "virgules ou des espaces"
 
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Marques pour vous-même (lettres, chiffres, -, ., et _), séparées par des "
 "virgules ou des espaces"
 
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: actions/profilesettings.php:145
+#: actions/profilesettings.php:152
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Langue préférée"
 
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Langue préférée"
 
-#: actions/profilesettings.php:154
+#: actions/profilesettings.php:161
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuseau horaire"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuseau horaire"
 
-#: actions/profilesettings.php:155
+#: actions/profilesettings.php:162
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "Quel est votre fuseau horaire habituel ?"
 
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "Quel est votre fuseau horaire habituel ?"
 
-#: actions/profilesettings.php:160
+#: actions/profilesettings.php:167
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "M’abonner automatiquement à tous ceux qui s’abonnent à moi (recommandé pour "
 "les utilisateurs non-humains)"
 
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "M’abonner automatiquement à tous ceux qui s’abonnent à moi (recommandé pour "
 "les utilisateurs non-humains)"
 
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "La bio est trop longue (%d caractères maximum)."
 
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "La bio est trop longue (%d caractères maximum)."
 
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Aucun fuseau horaire n’a été choisi."
 
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Aucun fuseau horaire n’a été choisi."
 
-#: actions/profilesettings.php:234
+#: actions/profilesettings.php:241
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "La langue est trop longue (255 caractères maximum)."
 
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "La langue est trop longue (255 caractères maximum)."
 
-#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Marque invalide : « %s »"
 
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Marque invalide : « %s »"
 
-#: actions/profilesettings.php:295
+#: actions/profilesettings.php:302
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Impossible de mettre à jour l’auto-abonnement."
 
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Impossible de mettre à jour l’auto-abonnement."
 
-#: actions/profilesettings.php:328
+#: actions/profilesettings.php:359
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "Impossible d’enregistrer les préférences de localisation."
+
+#: actions/profilesettings.php:371
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
 
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
 
-#: actions/profilesettings.php:336
+#: actions/profilesettings.php:379
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Impossible d’enregistrer les marques."
 
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Impossible d’enregistrer les marques."
 
-#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Préférences enregistrées."
 
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Préférences enregistrées."
 
@@ -2505,32 +2839,32 @@ msgstr "Flux public - page %d"
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Flux public"
 
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Flux public"
 
-#: actions/public.php:151
+#: actions/public.php:159
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Fil du flux public (RSS 1.0)"
 
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Fil du flux public (RSS 1.0)"
 
-#: actions/public.php:155
+#: actions/public.php:163
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Fil du flux public (RSS 2.0)"
 
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Fil du flux public (RSS 2.0)"
 
-#: actions/public.php:159
+#: actions/public.php:167
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Fil du flux public (Atom)"
 
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Fil du flux public (Atom)"
 
-#: actions/public.php:179
+#: actions/public.php:187
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr ""
-"Ceci est la chronologie publique de %%site.name%% mais personne n'a encore "
+"Ceci est la chronologie publique de %%site.name%% mais personne na encore "
 "rien posté."
 
 "rien posté."
 
-#: actions/public.php:182
+#: actions/public.php:190
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr "Soyez le premier à poster !"
 
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr "Soyez le premier à poster !"
 
-#: actions/public.php:186
+#: actions/public.php:194
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@@ -2538,7 +2872,7 @@ msgstr ""
 "Pourquoi ne pas [créer un compte](%%action.register%%) et être le premier à "
 "poster !"
 
 "Pourquoi ne pas [créer un compte](%%action.register%%) et être le premier à "
 "poster !"
 
-#: actions/public.php:233
+#: actions/public.php:241
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2552,7 +2886,7 @@ msgstr ""
 "vous avec vos amis, famille et collègues ! ([Plus d’informations](%%doc.help%"
 "%))"
 
 "vous avec vos amis, famille et collègues ! ([Plus d’informations](%%doc.help%"
 "%))"
 
-#: actions/public.php:238
+#: actions/public.php:246
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2575,7 +2909,7 @@ msgstr "Dernières marques les plus populaires sur %s "
 #, php-format
 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
 msgstr ""
-"Personne n'a encore posté d’avis avec une [marque (hashtag)](%%doc.tags%%)."
+"Personne na encore posté d’avis avec une [marque (hashtag)](%%doc.tags%%)."
 
 #: actions/publictagcloud.php:72
 msgid "Be the first to post one!"
 
 #: actions/publictagcloud.php:72
 msgid "Be the first to post one!"
@@ -2590,7 +2924,7 @@ msgstr ""
 "Pourquoi ne pas [créer un compte](%%action.register%%) et être le premier à "
 "en poster un !"
 
 "Pourquoi ne pas [créer un compte](%%action.register%%) et être le premier à "
 "en poster un !"
 
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:134
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuage de marques"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuage de marques"
 
@@ -2722,7 +3056,7 @@ msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr ""
 "Nouveau mot de passe créé avec succès. Votre session est maintenant ouverte."
 
 msgstr ""
 "Nouveau mot de passe créé avec succès. Votre session est maintenant ouverte."
 
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Désolé ! Seules les personnes invitées peuvent s’inscrire."
 
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Désolé ! Seules les personnes invitées peuvent s’inscrire."
 
@@ -2734,7 +3068,7 @@ msgstr "Désolé, code d’invitation invalide."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Compte créé avec succès"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Compte créé avec succès"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Créer un compte"
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Créer un compte"
@@ -2747,19 +3081,15 @@ msgstr "Création de compte non autorisée."
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Vous devez accepter les termes de la licence pour créer un compte."
 
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Vous devez accepter les termes de la licence pour créer un compte."
 
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Adresse courriel invalide."
-
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Cette adresse courriel est déjà utilisée."
 
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Cette adresse courriel est déjà utilisée."
 
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
 
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
 msgid ""
 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgid ""
 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
@@ -2767,43 +3097,43 @@ msgstr ""
 "Avec ce formulaire vous pouvez créer un nouveau compte. Vous pourrez ensuite "
 "poster des avis and et vous relier à des amis et collègues. "
 
 "Avec ce formulaire vous pouvez créer un nouveau compte. Vous pourrez ensuite "
 "poster des avis and et vous relier à des amis et collègues. "
 
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces. Requis."
 
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces. Requis."
 
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 caractères ou plus. Requis."
 
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 caractères ou plus. Requis."
 
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus. Requis."
 
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus. Requis."
 
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Courriel"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Courriel"
 
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 "Utilisé uniquement pour les mises à jour, les notifications, et la "
 "récupération de mot de passe"
 
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 "Utilisé uniquement pour les mises à jour, les notifications, et la "
 "récupération de mot de passe"
 
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Nom plus long, votre \"vrai\" nom de préférence"
 
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Nom plus long, votre \"vrai\" nom de préférence"
 
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr "Mes textes et mes fichiers sont disponibles sous"
 
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr "Mes textes et mes fichiers sont disponibles sous"
 
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 msgstr "Creative Commons Paternité 3.0"
 
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 msgstr "Creative Commons Paternité 3.0"
 
-#: actions/register.php:496
+#: actions/register.php:497
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
 "number."
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
 "number."
@@ -2811,13 +3141,13 @@ msgstr ""
 " à l’exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, "
 "adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone."
 
 " à l’exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, "
 "adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone."
 
-#: actions/register.php:537
+#: actions/register.php:538
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
 "\n"
 "want to...\n"
 "\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
 "notices through instant messages.\n"
 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
 "notices through instant messages.\n"
 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2829,23 +3159,23 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
-"Félicitations, %s! Bienvenue dans %%%%site.name%%%%. Vous pouvez "
+"Félicitations, %1$s! Bienvenue dans %%%%site.name%%%%. Vous pouvez "
 "maintenant :\n"
 "\n"
 "maintenant :\n"
 "\n"
-"* Visiter [votre profil](%s) et poster votre premier message.\n"
+"* Visiter [votre profil](%2$s) et poster votre premier message.\n"
 "* Ajouter une adresse [Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) afin "
 "d’envoyer et recevoir vos avis par messagerie instantanée.\n"
 "* [Chercher des personnes](%%%%action.peoplesearch%%%%) que vous pourriez "
 "* Ajouter une adresse [Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) afin "
 "d’envoyer et recevoir vos avis par messagerie instantanée.\n"
 "* [Chercher des personnes](%%%%action.peoplesearch%%%%) que vous pourriez "
-"connaître ou qui partagent vos intêrets.\n"
-"* Mettre votre [profil](%%%%action.profilesettings%%%%) à jour pour en dire "
-"plus à votre sujet.\n"
+"connaître ou qui partagent vos intérêts.\n"
+"* Mettre à jour vos [paramètres de profil](%%%%action.profilesettings%%%%) "
+"pour en dire plus à votre sujet.\n"
 "* Parcourir la [documentation](%%%%doc.help%%%%) en ligne pour en savoir "
 "plus sur le fonctionnement du service.\n"
 "\n"
 "Merci pour votre inscription ! Nous vous souhaitons d’apprécier notre "
 "service."
 
 "* Parcourir la [documentation](%%%%doc.help%%%%) en ligne pour en savoir "
 "plus sur le fonctionnement du service.\n"
 "\n"
 "Merci pour votre inscription ! Nous vous souhaitons d’apprécier notre "
 "service."
 
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -2927,7 +3257,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
 msgid "Repeated"
 msgstr "Repris"
 
 msgid "Repeated"
 msgstr "Repris"
 
@@ -2943,8 +3273,8 @@ msgstr "Réponses à %s"
 
 #: actions/replies.php:127
 #, php-format
 
 #: actions/replies.php:127
 #, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Réponses à %s - page %d"
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "Réponses à %1$s, page %2$d"
 
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
 
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
@@ -2964,11 +3294,11 @@ msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)"
 #: actions/replies.php:198
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/replies.php:198
 #, php-format
 msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ceci est la chronologie des réponses à %s mais %s n’a encore reçu aucun avis "
-"à son intention."
+"Ceci est la chronologie des réponses à %1$s mais %2$s n’a encore reçu aucun "
+"avis à son intention."
 
 #: actions/replies.php:203
 #, php-format
 
 #: actions/replies.php:203
 #, php-format
@@ -2983,17 +3313,22 @@ msgstr ""
 #: actions/replies.php:205
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/replies.php:205
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %s](../%s) ou de [poster "
-"quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)"
+"Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %1$s](../%2$s) ou de [poster "
+"quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
+"$s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !"
 
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !"
 
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
 msgstr ""
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
 msgstr ""
@@ -3001,12 +3336,122 @@ msgstr ""
 
 #: actions/sandbox.php:72
 msgid "User is already sandboxed."
 
 #: actions/sandbox.php:72
 msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "L'utilisateur est déjà dans le bac à sable."
+msgstr "L’utilisateur est déjà dans le bac à sable."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:336
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessions"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgstr "Paramètres de session pour ce site StatusNet."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Gérer les sessions"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "S’il faut gérer les sessions nous-même."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Déboguage de session"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Activer la sortie de déboguage pour les sessions."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/useradminpanel.php:293
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Sauvegarder les paramètres du site"
+
+#: actions/showapplication.php:82
+msgid "You must be logged in to view an application."
+msgstr "Vous devez être connecté pour voir une application."
+
+#: actions/showapplication.php:157
+msgid "Application profile"
+msgstr "Profil de l’application"
+
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
+
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:195
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
+#: lib/profileaction.php:174
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiques"
+
+#: actions/showapplication.php:203
+#, php-format
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr "Créé par %1$s - accès %2$s par défaut - %3$d utilisateurs"
+
+#: actions/showapplication.php:213
+msgid "Application actions"
+msgstr "Actions de l’application"
+
+#: actions/showapplication.php:236
+msgid "Reset key & secret"
+msgstr "Réinitialiser la clé et le secret"
+
+#: actions/showapplication.php:261
+msgid "Application info"
+msgstr "Informations sur l’application"
+
+#: actions/showapplication.php:263
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Clé de l’utilisateur"
+
+#: actions/showapplication.php:268
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Secret de l’utilisateur"
+
+#: actions/showapplication.php:273
+msgid "Request token URL"
+msgstr "URL du jeton de requête"
+
+#: actions/showapplication.php:278
+msgid "Access token URL"
+msgstr "URL du jeton d’accès"
+
+#: actions/showapplication.php:283
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "Autoriser l’URL"
+
+#: actions/showapplication.php:288
+msgid ""
+"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
+"signature method."
+msgstr ""
+"Note : Nous utilisons les signatures HMAC-SHA1. Nous n’utilisons pas la "
+"méthode de signature en texte clair."
+
+#: actions/showapplication.php:309
+msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser votre clé consommateur et secrète ?"
 
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, php-format
 
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Avis favoris de %s, page %d"
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "Avis favoris de %1$s, page %2$d"
 
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
@@ -3067,20 +3512,20 @@ msgstr "Groupe %s"
 
 #: actions/showgroup.php:84
 #, php-format
 
 #: actions/showgroup.php:84
 #, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Groupe %s - page %d"
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "Groupe %1$s, page %2$d"
 
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Profil du groupe"
 
 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
 
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Profil du groupe"
 
 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
@@ -3118,7 +3563,7 @@ msgstr "Membres"
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(aucun)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(aucun)"
 
@@ -3126,10 +3571,6 @@ msgstr "(aucun)"
 msgid "All members"
 msgstr "Tous les membres"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Tous les membres"
 
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiques"
-
 #: actions/showgroup.php:432
 msgid "Created"
 msgstr "Créé"
 #: actions/showgroup.php:432
 msgid "Created"
 msgstr "Créé"
@@ -3143,7 +3584,7 @@ msgid ""
 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
-"**%s** est un groupe d'utilisateurs sur %%%%site.name%%%%, un service de "
+"**%s** est un groupe dutilisateurs sur %%%%site.name%%%%, un service de "
 "[microblogging](http://fr.wikipedia.org/wiki/Microblog) basé sur le logiciel "
 "libre [StatusNet](http://status.net/). Ses membres partagent des courts "
 "messages sur leur vie et leurs intérêts. [Inscrivez-vous maintenant](%%%%"
 "[microblogging](http://fr.wikipedia.org/wiki/Microblog) basé sur le logiciel "
 "libre [StatusNet](http://status.net/). Ses membres partagent des courts "
 "messages sur leur vie et leurs intérêts. [Inscrivez-vous maintenant](%%%%"
@@ -3198,13 +3639,13 @@ msgstr "   marqué %s"
 
 #: actions/showstream.php:79
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:79
 #, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s - page %d"
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s, page %2$d"
 
 #: actions/showstream.php:122
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:122
 #, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Fil des avis pour %s marqués %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Fil des avis pour %1$s marqués %2$s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:129
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:129
 #, php-format
@@ -3226,12 +3667,13 @@ msgstr "Flux des avis de %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "ami d’un ami pour %s"
 
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "ami d’un ami pour %s"
 
-#: actions/showstream.php:191
+#: actions/showstream.php:200
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr "C’est le flux de %s mais %s n’a rien publié pour le moment."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
+msgstr ""
+"Ceci est la chronologie de %1$s mais %2$s n’a rien publié pour le moment."
 
 
-#: actions/showstream.php:196
+#: actions/showstream.php:205
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
@@ -3239,16 +3681,16 @@ msgstr ""
 "Avez-vous vu quelque chose d’intéressant récemment ? Vous n’avez pas publié "
 "d’avis pour le moment, vous pourriez commencer maintenant :)"
 
 "Avez-vous vu quelque chose d’intéressant récemment ? Vous n’avez pas publié "
 "d’avis pour le moment, vous pourriez commencer maintenant :)"
 
-#: actions/showstream.php:198
+#: actions/showstream.php:207
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vous pouvez essayer de faire un clin d’œil à %s ou de [poster quelque chose "
-"à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"Vous pouvez essayer de faire un clin d’œil à %1$s ou de [poster quelque "
+"chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 
-#: actions/showstream.php:234
+#: actions/showstream.php:243
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3262,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 "register%%%%) pour suivre les avis de **%s** et bien plus ! ([En lire plus](%"
 "%%%doc.help%%%%))"
 
 "register%%%%) pour suivre les avis de **%s** et bien plus ! ([En lire plus](%"
 "%%%doc.help%%%%))"
 
-#: actions/showstream.php:239
+#: actions/showstream.php:248
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3273,7 +3715,7 @@ msgstr ""
 "wikipedia.org/wiki/Microblog)  basé sur le logiciel libre [StatusNet](http://"
 "status.net/). "
 
 "wikipedia.org/wiki/Microblog)  basé sur le logiciel libre [StatusNet](http://"
 "status.net/). "
 
-#: actions/showstream.php:313
+#: actions/showstream.php:305
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Reprises de %s"
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Reprises de %s"
@@ -3290,239 +3732,147 @@ msgstr "Cet utilisateur est déjà réduit au silence."
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr "Paramètres basiques pour ce site StatusNet."
 
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr "Paramètres basiques pour ce site StatusNet."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:147
+#: actions/siteadminpanel.php:132
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Le nom du site ne peut pas être vide."
 
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Le nom du site ne peut pas être vide."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:155
-msgid "You must have a valid contact email address"
-msgstr "Vous devez avoir une adresse de courriel de contact valide."
+#: actions/siteadminpanel.php:140
+msgid "You must have a valid contact email address."
+msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique de contact valide."
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:173
+#: actions/siteadminpanel.php:158
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
-msgstr "Langue « %s » inconnue"
+msgid "Unknown language \"%s\"."
+msgstr "Langue « %s » inconnue."
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:180
+#: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr "URL de rapport d'instantanés invalide."
+msgstr "URL de rapport dinstantanés invalide."
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:186
+#: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr "Valeur de lancement d'instantanés invalide."
+msgstr "Valeur de lancement dinstantanés invalide."
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:192
+#: actions/siteadminpanel.php:177
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "La fréquence des instantanés doit être un nombre."
 
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "La fréquence des instantanés doit être un nombre."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:199
-msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
-msgstr "Vous devez définir un serveur SSL quand vous activez SSL."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:204
-msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr "Serveur SSL invalide. La longueur maximale est de 255 caractères."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:210
+#: actions/siteadminpanel.php:183
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr "La limite minimale de texte est de 140 caractères."
 
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr "La limite minimale de texte est de 140 caractères."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:216
+#: actions/siteadminpanel.php:189
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
-msgstr "La limite de doublon doit être d'une seconde ou plus."
+msgstr "La limite de doublon doit être dune seconde ou plus."
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:239
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:269
+#: actions/siteadminpanel.php:242
 msgid "Site name"
 msgstr "Nom du site"
 
 msgid "Site name"
 msgstr "Nom du site"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:270
+#: actions/siteadminpanel.php:243
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Le nom de votre site, comme « Microblog de votre compagnie »"
 
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Le nom de votre site, comme « Microblog de votre compagnie »"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:247
 msgid "Brought by"
 msgstr "Apporté par"
 
 msgid "Brought by"
 msgstr "Apporté par"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:248
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Texte utilisé pour le lien de crédits au bas de chaque page"
 
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Texte utilisé pour le lien de crédits au bas de chaque page"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:279
+#: actions/siteadminpanel.php:252
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "Apporté par URL"
 
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "Apporté par URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/siteadminpanel.php:253
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr "URL utilisée pour le lien de crédits au bas de chaque page"
 
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr "URL utilisée pour le lien de crédits au bas de chaque page"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:284
+#: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Adresse de courriel de contact de votre site"
 
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Adresse de courriel de contact de votre site"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:290
+#: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:301
+#: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Zone horaire par défaut"
 
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Zone horaire par défaut"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:302
+#: actions/siteadminpanel.php:275
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Zone horaire par défaut pour ce site ; généralement UTC."
 
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Zone horaire par défaut pour ce site ; généralement UTC."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:308
+#: actions/siteadminpanel.php:281
 msgid "Default site language"
 msgstr "Langue du site par défaut"
 
 msgid "Default site language"
 msgstr "Langue du site par défaut"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:316
-msgid "URLs"
-msgstr "URL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:319
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:319
-msgid "Site's server hostname."
-msgstr "Nom d'hôte du serveur du site."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:323
-msgid "Fancy URLs"
-msgstr "Jolies URL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:325
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr "Utiliser des jolies URL (plus lisibles et mémorable) ?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:331
-msgid "Access"
-msgstr "Accès"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:334
-msgid "Private"
-msgstr "Privé"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:336
-msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr "Interdire aux utilisateurs anonymes (non connectés) de voir le site ?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:340
-msgid "Invite only"
-msgstr "Sur invitation uniquement"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:342
-msgid "Make registration invitation only."
-msgstr "Rendre l'inscription sur invitation seulement."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:346
-msgid "Closed"
-msgstr "Fermé"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:348
-msgid "Disable new registrations."
-msgstr "Désactiver les nouvelles inscriptions."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:289
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Instantanés"
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Instantanés"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:357
+#: actions/siteadminpanel.php:292
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr "Au hasard lors des requêtes web"
 
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr "Au hasard lors des requêtes web"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:358
+#: actions/siteadminpanel.php:293
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "Dans une tâche programée"
 
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "Dans une tâche programée"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
-msgid "Never"
-msgstr "Jamais"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:295
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Instantanés de données"
 
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Instantanés de données"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:361
+#: actions/siteadminpanel.php:296
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr "Quand envoyer des données statistiques aux serveurs status.net"
 
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr "Quand envoyer des données statistiques aux serveurs status.net"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:366
+#: actions/siteadminpanel.php:301
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:302
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr "Les instantanés seront envoyés une fois tous les N requêtes"
 
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr "Les instantanés seront envoyés une fois tous les N requêtes"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:372
+#: actions/siteadminpanel.php:307
 msgid "Report URL"
 msgstr "URL de rapport"
 
 msgid "Report URL"
 msgstr "URL de rapport"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:373
+#: actions/siteadminpanel.php:308
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Les instantanés seront envoyés à cette URL"
 
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Les instantanés seront envoyés à cette URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:380
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:384
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Quelquefois"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:385
-msgid "Always"
-msgstr "Toujours"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:387
-msgid "Use SSL"
-msgstr "Utiliser SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:388
-msgid "When to use SSL"
-msgstr "Quand utiliser SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:393
-msgid "SSL Server"
-msgstr "Serveur SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:394
-msgid "Server to direct SSL requests to"
-msgstr "Serveur vers lequel rediriger les requêtes SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:400
+#: actions/siteadminpanel.php:315
 msgid "Limits"
 msgstr "Limites"
 
 msgid "Limits"
 msgstr "Limites"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:318
 msgid "Text limit"
 msgstr "Limite de texte"
 
 msgid "Text limit"
 msgstr "Limite de texte"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:318
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Nombre maximal de caractères pour les avis."
 
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Nombre maximal de caractères pour les avis."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:322
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Limite de doublons"
 
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Limite de doublons"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:322
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Combien de temps (en secondes) les utilisateurs doivent attendre pour poster "
 "la même chose de nouveau."
 
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Combien de temps (en secondes) les utilisateurs doivent attendre pour poster "
 "la même chose de nouveau."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Sauvegarder les paramètres du site"
-
 #: actions/smssettings.php:58
 #: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+msgid "SMS settings"
 msgstr "Paramètres SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:69
 msgstr "Paramètres SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:69
@@ -3553,8 +3903,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Entrez le code que vous avez reçu sur votre téléphone."
 
 #: actions/smssettings.php:138
 msgstr "Entrez le code que vous avez reçu sur votre téléphone."
 
 #: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
-msgstr "Numéro SMS"
+msgid "SMS phone number"
+msgstr "Numéro de téléphone pour les SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:140
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 
 #: actions/smssettings.php:140
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
@@ -3626,7 +3976,7 @@ msgstr "Aucun code entré"
 
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) à ce profil."
+msgstr "Vous nêtes pas abonné(e) à ce profil."
 
 #: actions/subedit.php:83
 msgid "Could not save subscription."
 
 #: actions/subedit.php:83
 msgid "Could not save subscription."
@@ -3647,8 +3997,8 @@ msgstr "Abonnés à %s"
 
 #: actions/subscribers.php:52
 #, php-format
 
 #: actions/subscribers.php:52
 #, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr "Abonnés à %s - page &d"
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "Abonnés à %1$s - page %2$d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
@@ -3688,8 +4038,8 @@ msgstr "Abonnements de %s"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
 #, php-format
 
 #: actions/subscriptions.php:54
 #, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
-msgstr "Abonnements de %s - page %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
+msgstr "Abonnements de %1$s - page %2$d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
@@ -3731,8 +4081,8 @@ msgstr "SMS"
 
 #: actions/tag.php:68
 #, php-format
 
 #: actions/tag.php:68
 #, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Avis marqués %s - page %d"
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Avis marqués avec %1$s, page %2$d"
 
 #: actions/tag.php:86
 #, php-format
 
 #: actions/tag.php:86
 #, php-format
@@ -3751,7 +4101,7 @@ msgstr "Flux des avis pour la marque %s (Atom)"
 
 #: actions/tagother.php:39
 msgid "No ID argument."
 
 #: actions/tagother.php:39
 msgid "No ID argument."
-msgstr "Aucun argument d'identifiant."
+msgstr "Aucun argument didentifiant."
 
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
 
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
@@ -3762,7 +4112,8 @@ msgstr "Marque %s"
 msgid "User profile"
 msgstr "Profil de l’utilisateur"
 
 msgid "User profile"
 msgstr "Profil de l’utilisateur"
 
-#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: lib/userprofile.php:102
 msgid "Photo"
 msgstr "Photo"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Photo"
 
@@ -3804,36 +4155,33 @@ msgstr "Méthode API en construction."
 
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr "Vous n'avez pas bloqué cet utilisateur."
+msgstr "Vous navez pas bloqué cet utilisateur."
 
 #: actions/unsandbox.php:72
 msgid "User is not sandboxed."
 
 #: actions/unsandbox.php:72
 msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "L'utilisateur ne se trouve pas dans le bac à sable."
+msgstr "Lutilisateur ne se trouve pas dans le bac à sable."
 
 #: actions/unsilence.php:72
 msgid "User is not silenced."
 
 #: actions/unsilence.php:72
 msgid "User is not silenced."
-msgstr "L'utilisateur n'est pas réduit au silence."
+msgstr "L’utilisateur n’est pas réduit au silence."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Aucune identité de profil dans la requête."
 
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Aucune identité de profil dans la requête."
 
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Aucun profil avec cet identifiant."
-
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Désabonné"
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Désabonné"
 
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La licence du flux auquel vous êtes abonné(e) ‘%s’ n’est pas compatible avec "
-"la licence du site ‘%s’."
+"La licence du flux auquel vous êtes abonné(e), « %1$s », n’est pas compatible "
+"avec la licence du site « %2$s »."
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
 #: lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 #: lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
@@ -3842,85 +4190,65 @@ msgstr "Utilisateur"
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 msgstr "Paramètres des utilisateurs pour ce site StatusNet."
 
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 msgstr "Paramètres des utilisateurs pour ce site StatusNet."
 
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:148
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Limite de bio invalide : doit être numérique."
 
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Limite de bio invalide : doit être numérique."
 
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:154
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr "Texte de bienvenue invalide. La taille maximale est de 255 caractères."
 
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr "Texte de bienvenue invalide. La taille maximale est de 255 caractères."
 
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:164
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
-msgstr "Abonnement par défaut invalide : « %1$s » n'est pas un utilisateur."
+msgstr "Abonnement par défaut invalide : « %1$s » nest pas un utilisateur."
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:221
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Limite de bio"
 
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Limite de bio"
 
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:222
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
-msgstr "Longueur maximale de la bio d'un profil en caractères."
+msgstr "Longueur maximale de la bio dun profil en caractères."
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:230
 msgid "New users"
 msgstr "Nouveaux utilisateurs"
 
 msgid "New users"
 msgstr "Nouveaux utilisateurs"
 
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:234
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Accueil des nouveaux utilisateurs"
 
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Accueil des nouveaux utilisateurs"
 
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:235
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr ""
 "Texte de bienvenue pour les nouveaux utilisateurs (maximum 255 caractères)."
 
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr ""
 "Texte de bienvenue pour les nouveaux utilisateurs (maximum 255 caractères)."
 
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:240
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Abonnements par défaut"
 
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Abonnements par défaut"
 
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:241
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Abonner automatiquement les nouveaux utilisateurs à cet utilisateur."
 
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Abonner automatiquement les nouveaux utilisateurs à cet utilisateur."
 
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:250
 msgid "Invitations"
 msgstr "Invitations"
 
 msgid "Invitations"
 msgstr "Invitations"
 
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:255
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Invitations activées"
 
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Invitations activées"
 
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:257
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr ""
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr ""
-"S'il faut autoriser les utilisateurs à inviter de nouveaux utilisateurs."
-
-#: actions/useradminpanel.php:265
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sessions"
-
-#: actions/useradminpanel.php:270
-msgid "Handle sessions"
-msgstr "Gérer les sessions"
-
-#: actions/useradminpanel.php:272
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr "S'il faut gérer les sessions nous-même."
-
-#: actions/useradminpanel.php:276
-msgid "Session debugging"
-msgstr "Déboguage de session"
-
-#: actions/useradminpanel.php:278
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr "Activer la sortie de déboguage pour les sessions."
+"S’il faut autoriser les utilisateurs à inviter de nouveaux utilisateurs."
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
@@ -3936,36 +4264,36 @@ msgstr ""
 "abonner aux avis de cet utilisateur. Si vous n’avez pas demandé à vous "
 "abonner aux avis de quelqu’un, cliquez « Rejeter »."
 
 "abonner aux avis de cet utilisateur. Si vous n’avez pas demandé à vous "
 "abonner aux avis de quelqu’un, cliquez « Rejeter »."
 
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: actions/userauthorization.php:209
+#: actions/userauthorization.php:217
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
-#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
 #: lib/subscribeform.php:139
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "S’abonner à cet utilisateur"
 
 #: lib/subscribeform.php:139
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "S’abonner à cet utilisateur"
 
-#: actions/userauthorization.php:211
+#: actions/userauthorization.php:219
 msgid "Reject"
 msgstr "Refuser"
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Refuser"
 
-#: actions/userauthorization.php:212
+#: actions/userauthorization.php:220
 msgid "Reject this subscription"
 msgstr "Rejeter cet abonnement"
 
 msgid "Reject this subscription"
 msgstr "Rejeter cet abonnement"
 
-#: actions/userauthorization.php:225
+#: actions/userauthorization.php:232
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Pas de requête d’autorisation !"
 
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Pas de requête d’autorisation !"
 
-#: actions/userauthorization.php:247
+#: actions/userauthorization.php:254
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Abonnement autorisé"
 
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Abonnement autorisé"
 
-#: actions/userauthorization.php:249
+#: actions/userauthorization.php:256
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
@@ -3975,11 +4303,11 @@ msgstr ""
 "Vérifiez les instructions du site pour savoir comment compléter "
 "l’autorisation de l’abonnement. Votre jeton d’abonnement est :"
 
 "Vérifiez les instructions du site pour savoir comment compléter "
 "l’autorisation de l’abonnement. Votre jeton d’abonnement est :"
 
-#: actions/userauthorization.php:259
+#: actions/userauthorization.php:266
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Abonnement refusé"
 
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Abonnement refusé"
 
-#: actions/userauthorization.php:261
+#: actions/userauthorization.php:268
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
@@ -3989,46 +4317,42 @@ msgstr ""
 "Vérifiez les instructions du site pour savoir comment refuser pleinement "
 "l’abonnement."
 
 "Vérifiez les instructions du site pour savoir comment refuser pleinement "
 "l’abonnement."
 
-#: actions/userauthorization.php:296
+#: actions/userauthorization.php:303
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
-msgstr "L’URI de l’auditeur ‘%s’ n’a pas été trouvée"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
+msgstr "L’URI de l’auditeur ‘%s’ n’a pas été trouvée ici."
 
 
-#: actions/userauthorization.php:301
+#: actions/userauthorization.php:308
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
 msgstr "L’URI à laquelle vous vous êtes abonné(e) ‘%s’ est trop longue."
 
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
 msgstr "L’URI à laquelle vous vous êtes abonné(e) ‘%s’ est trop longue."
 
-#: actions/userauthorization.php:307
+#: actions/userauthorization.php:314
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
 msgstr ""
 "L’URI à laquelle vous vous êtes abonné(e) ‘%s’ est un utilisateur local."
 
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
 msgstr ""
 "L’URI à laquelle vous vous êtes abonné(e) ‘%s’ est un utilisateur local."
 
-#: actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:329
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 msgstr "L’URL du profil ‘%s’ est pour un utilisateur local."
 
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 msgstr "L’URL du profil ‘%s’ est pour un utilisateur local."
 
-#: actions/userauthorization.php:338
+#: actions/userauthorization.php:345
 #, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgstr "L’URL de l’avatar ‘%s’ n’est pas valide."
 
 #, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgstr "L’URL de l’avatar ‘%s’ n’est pas valide."
 
-#: actions/userauthorization.php:343
+#: actions/userauthorization.php:350
 #, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Impossible de lire l’URL de l’avatar « %s »."
 
 #, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Impossible de lire l’URL de l’avatar « %s »."
 
-#: actions/userauthorization.php:348
+#: actions/userauthorization.php:355
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Format d’image invalide pour l’URL de l’avatar « %s »."
 
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Format d’image invalide pour l’URL de l’avatar « %s »."
 
-#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No ID."
-msgstr "Aucun identifiant."
-
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
 msgstr "Conception de profil"
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
 msgstr "Conception de profil"
@@ -4047,8 +4371,8 @@ msgstr "Bon appétit !"
 
 #: actions/usergroups.php:64
 #, php-format
 
 #: actions/usergroups.php:64
 #, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Groupes de %s - page %d"
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "Groupes %1$s, page %2$d"
 
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
@@ -4066,7 +4390,70 @@ msgstr ""
 "Essayez de [rechercher un groupe](%%action.groupsearch%%) et de vous y "
 "inscrire."
 
 "Essayez de [rechercher un groupe](%%action.groupsearch%%) et de vous y "
 "inscrire."
 
-#: classes/File.php:137
+#: actions/version.php:73
+#, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "StatusNet %s"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+"Ce site est propulsé par %1$s, version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. et ses contributeurs."
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr "Contributeurs"
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+"StatusNet est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le "
+"modifier en respectant les termes de la licence Licence Publique Générale "
+"GNU Affero telle qu’elle a été publiée par la Free Software Foundation, dans "
+"sa version 3 ou (comme vous le souhaitez) toute version plus récente. "
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+"Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE "
+"GARANTIE ; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou "
+"D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence "
+"Publique Générale GNU Affero."
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program.  If not, see %s."
+msgstr ""
+"Vous avez dû recevoir une copie de la Licence Publique Générale GNU Affero "
+"avec ce programme. Si ce n’est pas le cas, consultez %s."
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensions"
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: actions/version.php:197
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Auteur(s)"
+
+#: classes/File.php:144
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
@@ -4075,19 +4462,36 @@ msgstr ""
 "Un fichier ne peut pas être plus gros que %d octets et le fichier que vous "
 "avez envoyé pesait %d octets. Essayez d’importer une version moins grosse."
 
 "Un fichier ne peut pas être plus gros que %d octets et le fichier que vous "
 "avez envoyé pesait %d octets. Essayez d’importer une version moins grosse."
 
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota utilisateur de %d octets."
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota utilisateur de %d octets."
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota mensuel de %d octets."
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota mensuel de %d octets."
 
+#: classes/Group_member.php:41
+msgid "Group join failed."
+msgstr "L’inscription au groupe a échoué."
+
+#: classes/Group_member.php:53
+msgid "Not part of group."
+msgstr "N’appartient pas au groupe."
+
+#: classes/Group_member.php:60
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "La désinscription du groupe a échoué."
+
+#: classes/Login_token.php:76
+#, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Impossible de créer le jeton d’identification pour %s"
+
 #: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 #: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr "Il vous est interdit d'envoyer des messages directs."
+msgstr "Il vous est interdit denvoyer des messages directs."
 
 #: classes/Message.php:61
 msgid "Could not insert message."
 
 #: classes/Message.php:61
 msgid "Could not insert message."
@@ -4097,27 +4501,27 @@ msgstr "Impossible d’insérer le message."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
 
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:157
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
 
-#: classes/Notice.php:226
+#: classes/Notice.php:214
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis ; trop long."
 
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis ; trop long."
 
-#: classes/Notice.php:230
+#: classes/Notice.php:218
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’avis. Utilisateur inconnu."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’avis. Utilisateur inconnu."
 
-#: classes/Notice.php:235
+#: classes/Notice.php:223
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Trop d’avis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques "
 "minutes."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Trop d’avis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques "
 "minutes."
 
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:229
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4125,28 +4529,32 @@ msgstr ""
 "Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau "
 "dans quelques minutes."
 
 "Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau "
 "dans quelques minutes."
 
-#: classes/Notice.php:247
+#: classes/Notice.php:235
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
 
-#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
+#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
 
-#: classes/Notice.php:1044
+#: classes/Notice.php:788
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe."
+
+#: classes/Notice.php:848
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
 
-#: classes/Notice.php:1371
+#: classes/Notice.php:1235
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
-#: classes/User.php:368
+#: classes/User.php:385
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr "Bienvenu à %1$s, @%2$s !"
+msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !"
 
 #: classes/User_group.php:380
 msgid "Could not create group."
 
 #: classes/User_group.php:380
 msgid "Could not create group."
@@ -4154,7 +4562,7 @@ msgstr "Impossible de créer le groupe."
 
 #: classes/User_group.php:409
 msgid "Could not set group membership."
 
 #: classes/User_group.php:409
 msgid "Could not set group membership."
-msgstr "Impossible d'établir l’inscription au groupe."
+msgstr "Impossible détablir l’inscription au groupe."
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Change your profile settings"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Change your profile settings"
@@ -4182,139 +4590,135 @@ msgstr "Autres "
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:128
 msgid "Other options"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:128
 msgid "Other options"
-msgstr "Autres options "
+msgstr "Autres options"
 
 #: lib/action.php:144
 #, php-format
 
 #: lib/action.php:144
 #, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Page sans nom"
 
 
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Page sans nom"
 
-#: lib/action.php:425
+#: lib/action.php:433
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navigation primaire du site"
 
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navigation primaire du site"
 
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:439
 msgid "Home"
 msgstr "Accueil"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Accueil"
 
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:439
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profil personnel et flux des amis"
 
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profil personnel et flux des amis"
 
-#: lib/action.php:433
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
-
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:441
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil"
 
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil"
 
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:444
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:444
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Se connecter aux services"
 
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Se connecter aux services"
 
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:448
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Modifier la configuration du site"
 
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Modifier la configuration du site"
 
-#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s"
 
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s"
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:458
 msgid "Logout"
 msgstr "Fermeture de session"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Fermeture de session"
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:458
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Fermer la session"
 
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Fermer la session"
 
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:463
 msgid "Create an account"
 msgstr "Créer un compte"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Créer un compte"
 
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:466
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
-#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
+#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:469
 msgid "Help me!"
 msgstr "À l’aide !"
 
 msgid "Help me!"
 msgstr "À l’aide !"
 
-#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:472
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
 
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
 
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:493
 msgid "Site notice"
 msgstr "Notice du site"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Notice du site"
 
-#: lib/action.php:551
+#: lib/action.php:559
 msgid "Local views"
 msgstr "Vues locales"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Vues locales"
 
-#: lib/action.php:617
+#: lib/action.php:625
 msgid "Page notice"
 msgstr "Avis de la page"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Avis de la page"
 
-#: lib/action.php:719
+#: lib/action.php:727
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navigation secondaire du site"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navigation secondaire du site"
 
-#: lib/action.php:726
+#: lib/action.php:734
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:736
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: lib/action.php:732
+#: lib/action.php:740
 msgid "TOS"
 msgstr "CGU"
 
 msgid "TOS"
 msgstr "CGU"
 
-#: lib/action.php:735
+#: lib/action.php:743
 msgid "Privacy"
 msgstr "Confidentialité"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Confidentialité"
 
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:745
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:749
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
-#: lib/action.php:741
+#: lib/action.php:751
 msgid "Badge"
 msgstr "Insigne"
 
 msgid "Badge"
 msgstr "Insigne"
 
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:779
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
 
-#: lib/action.php:772
+#: lib/action.php:782
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4323,12 +4727,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par  "
 "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 "**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par  "
 "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:784
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
 
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
 
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:786
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4339,62 +4743,172 @@ msgstr ""
 "version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] "
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] "
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:790
+#: lib/action.php:801
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licence du contenu du site"
 
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licence du contenu du site"
 
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:806
+#, php-format
+msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr "Le contenu et les données de %1$s sont privés et confidentiels."
+
+#: lib/action.php:811
+#, php-format
+msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur de %1$s. Tous droits "
+"réservés."
+
+#: lib/action.php:814
+msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur du contributeur. Tous "
+"droits réservés."
+
+#: lib/action.php:826
 msgid "All "
 msgstr "Tous "
 
 msgid "All "
 msgstr "Tous "
 
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:831
 msgid "license."
 msgstr "licence."
 
 msgid "license."
 msgstr "licence."
 
-#: lib/action.php:1098
+#: lib/action.php:1130
 msgid "Pagination"
 msgstr "Pagination"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Pagination"
 
-#: lib/action.php:1107
+#: lib/action.php:1139
 msgid "After"
 msgstr "Après"
 
 msgid "After"
 msgstr "Après"
 
-#: lib/action.php:1115
+#: lib/action.php:1147
 msgid "Before"
 msgstr "Avant"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Avant"
 
-#: lib/action.php:1163
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
-
 #: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Vous ne pouvez pas faire de modifications sur ce site."
 
 #: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Vous ne pouvez pas faire de modifications sur ce site."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "La modification de ce panneau n’est pas autorisée."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() n’a pas été implémentée."
 
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() n’a pas été implémentée."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() n’a pas été implémentée."
 
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() n’a pas été implémentée."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Impossible de supprimer les paramètres de conception."
 
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Impossible de supprimer les paramètres de conception."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Configuration basique du site"
 
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Configuration basique du site"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Configuration de la conception"
 
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Configuration de la conception"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#: lib/adminpanelaction.php:322
+msgid "User configuration"
+msgstr "Configuration utilisateur"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:327
+msgid "Access configuration"
+msgstr "Configuration d’accès"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:332
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Configuration des chemins"
 
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Configuration des chemins"
 
+#: lib/adminpanelaction.php:337
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Configuration des sessions"
+
+#: lib/apiauth.php:95
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+"La ressource de l’API a besoin de l’accès en lecture et en écriture, mais "
+"vous n’y avez accès qu’en lecture."
+
+#: lib/apiauth.php:273
+#, php-format
+msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
+msgstr ""
+"L’essai d’authentification de l’API a échoué ; pseudo = %1$s, proxy = %2$s, "
+"ip = %3$s"
+
+#: lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr "Modifier votre application"
+
+#: lib/applicationeditform.php:184
+msgid "Icon for this application"
+msgstr "Icône pour cette application"
+
+#: lib/applicationeditform.php:204
+#, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "Décrivez votre application en %d caractères"
+
+#: lib/applicationeditform.php:207
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Décrivez votre application"
+
+#: lib/applicationeditform.php:216
+msgid "Source URL"
+msgstr "URL source"
+
+#: lib/applicationeditform.php:218
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "URL de la page d’accueil de cette application"
+
+#: lib/applicationeditform.php:224
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr "Organisation responsable de cette application"
+
+#: lib/applicationeditform.php:230
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr "URL de la page d’accueil de l’organisation"
+
+#: lib/applicationeditform.php:236
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr "URL vers laquelle rediriger après l’authentification"
+
+#: lib/applicationeditform.php:258
+msgid "Browser"
+msgstr "Navigateur"
+
+#: lib/applicationeditform.php:274
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureau"
+
+#: lib/applicationeditform.php:275
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr "Type d’application, navigateur ou bureau"
+
+#: lib/applicationeditform.php:297
+msgid "Read-only"
+msgstr "Lecture seule"
+
+#: lib/applicationeditform.php:315
+msgid "Read-write"
+msgstr "Lecture-écriture"
+
+#: lib/applicationeditform.php:316
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
+msgstr ""
+"Accès par défaut pour cette application : en lecture seule ou en lecture-"
+"écriture"
+
+#: lib/applicationlist.php:154
+msgid "Revoke"
+msgstr "Révoquer"
+
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pièces jointes"
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pièces jointes"
@@ -4415,11 +4929,19 @@ msgstr "Avis sur lesquels cette pièce jointe apparaît."
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Marques de cette pièce jointe"
 
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Marques de cette pièce jointe"
 
+#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "La modification du mot de passe a échoué"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:233
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "La modification du mot de passe n’est pas autorisée"
+
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Résultats de la commande"
 
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Résultats de la commande"
 
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Commande complétée"
 
 msgid "Command complete"
 msgstr "Commande complétée"
 
@@ -4443,7 +4965,7 @@ msgstr "Ça n’a pas de sens de se faire un clin d’œil à soi-même !"
 #: lib/command.php:99
 #, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 #: lib/command.php:99
 #, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Coup de code envoyé à %s"
+msgstr "Clin d’œil envoyé à %s"
 
 #: lib/command.php:126
 #, php-format
 
 #: lib/command.php:126
 #, php-format
@@ -4456,12 +4978,12 @@ msgstr ""
 "Abonnés : %2$s\n"
 "Messages : %3$s"
 
 "Abonnés : %2$s\n"
 "Messages : %3$s"
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgstr "Aucun avis avec cet identifiant n’existe"
 
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgstr "Aucun avis avec cet identifiant n’existe"
 
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
-#: lib/command.php:532
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur"
 
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur"
 
@@ -4469,160 +4991,179 @@ msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur"
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Avis ajouté aux favoris."
 
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Avis ajouté aux favoris."
 
-#: lib/command.php:315
+#: lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
+
+#: lib/command.php:231
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %s au groupe %s"
 
 
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:236
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s a rejoint le groupe %s"
+
+#: lib/command.php:275
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
+
+#: lib/command.php:280
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s a quitté le groupe %s"
+
+#: lib/command.php:309
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Nom complet : %s"
 
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Nom complet : %s"
 
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Emplacement : %s"
 
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Emplacement : %s"
 
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Site Web : %s"
 
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Site Web : %s"
 
-#: lib/command.php:327
+#: lib/command.php:318
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "À propos : %s"
 
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "À propos : %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:349
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr ""
 "Message trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
 "entré %d."
 
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr ""
 "Message trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
 "entré %d."
 
-#: lib/command.php:378
+#: lib/command.php:367
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Message direct envoyé à %s."
+
+#: lib/command.php:369
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre message."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre message."
 
-#: lib/command.php:422
+#: lib/command.php:413
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Impossible de reprendre votre propre avis"
 
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Impossible de reprendre votre propre avis"
 
-#: lib/command.php:427
+#: lib/command.php:418
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Avis déjà repris"
 
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Avis déjà repris"
 
-#: lib/command.php:435
+#: lib/command.php:426
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Avis de %s repris"
 
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Avis de %s repris"
 
-#: lib/command.php:437
+#: lib/command.php:428
 msgid "Error repeating notice."
 msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Erreur lors de la reprise de l'avis."
+msgstr "Erreur lors de la reprise de lavis."
 
 
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:482
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr ""
 "Avis trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
 "entré %d."
 
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr ""
 "Avis trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
 "entré %d."
 
-#: lib/command.php:500
+#: lib/command.php:491
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Réponse à %s envoyée"
 
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Réponse à %s envoyée"
 
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:493
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
 
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
 
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:547
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner"
 
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner"
 
-#: lib/command.php:563
+#: lib/command.php:554
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonné à %s"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonné à %s"
 
-#: lib/command.php:584
+#: lib/command.php:575
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner"
 
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner"
 
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:582
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Désabonné de %s"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Désabonné de %s"
 
-#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
+#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Cette commande n’a pas encore été implémentée."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Cette commande n’a pas encore été implémentée."
 
-#: lib/command.php:612
+#: lib/command.php:603
 msgid "Notification off."
 msgstr "Avertissements désactivés."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Avertissements désactivés."
 
-#: lib/command.php:614
+#: lib/command.php:605
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Impossible de désactiver les avertissements."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Impossible de désactiver les avertissements."
 
-#: lib/command.php:635
+#: lib/command.php:626
 msgid "Notification on."
 msgstr "Avertissements activés."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Avertissements activés."
 
-#: lib/command.php:637
+#: lib/command.php:628
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Impossible d’activer les avertissements."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Impossible d’activer les avertissements."
 
-#: lib/command.php:650
+#: lib/command.php:641
 msgid "Login command is disabled"
 msgid "Login command is disabled"
-msgstr "La commande d'ouverture de session est désactivée"
+msgstr "La commande douverture de session est désactivée"
 
 
-#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Impossible de créer le jeton d'ouverture de session pour %s"
-
-#: lib/command.php:669
+#: lib/command.php:652
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 "Ce lien n’est utilisable qu’une seule fois, et est valable uniquement "
 "pendant 2 minutes : %s"
 
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 "Ce lien n’est utilisable qu’une seule fois, et est valable uniquement "
 "pendant 2 minutes : %s"
 
-#: lib/command.php:685
+#: lib/command.php:668
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) à personne."
+msgstr "Vous n’êtes abonné(e) à personne."
 
 
-#: lib/command.php:687
+#: lib/command.php:670
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :"
 msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes :"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :"
 msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes :"
 
-#: lib/command.php:707
+#: lib/command.php:690
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr "Personne ne s'est abonné à vous."
+msgstr "Personne ne sest abonné à vous."
 
 
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:692
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :"
 msgstr[1] "Ces personnes sont abonnées à vous :"
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :"
 msgstr[1] "Ces personnes sont abonnées à vous :"
 
-#: lib/command.php:729
+#: lib/command.php:712
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "Vous n'êtes pas membre d'aucun groupe."
+msgstr "Vous n’êtes membre d’aucun groupe."
 
 
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:714
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :"
 msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :"
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :"
 msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :"
 
-#: lib/command.php:745
+#: lib/command.php:728
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4673,12 +5214,12 @@ msgstr ""
 "leave <nickname> - se désabonner de l’utilisateur\n"
 "d <nickname> <text> - message direct à l’utilisateur\n"
 "get <nickname> - obtenir le dernier avis de l’utilisateur\n"
 "leave <nickname> - se désabonner de l’utilisateur\n"
 "d <nickname> <text> - message direct à l’utilisateur\n"
 "get <nickname> - obtenir le dernier avis de l’utilisateur\n"
-"whois <nickname> - obtenir le profil de l'utilisateur\n"
+"whois <nickname> - obtenir le profil de lutilisateur\n"
 "fav <nickname> - ajouter de dernier avis de l’utilisateur comme favori\n"
 "fav #<notice_id> - ajouter l’avis correspondant à l’identifiant comme "
 "favori\n"
 "fav <nickname> - ajouter de dernier avis de l’utilisateur comme favori\n"
 "fav #<notice_id> - ajouter l’avis correspondant à l’identifiant comme "
 "favori\n"
-"repeat #<notice_id> - reprendre l'avis correspondant à l'identifiant\n"
-"repeat <nickname> - reprendre le dernier avis de l'utilisateur\n"
+"repeat #<notice_id> - reprendre l’avis correspondant à l’identifiant\n"
+"repeat <nickname> - reprendre le dernier avis de lutilisateur\n"
 "reply #<notice_id> - répondre à l’avis correspondant à l’identifiant\n"
 "reply <nickname> - répondre au dernier avis de l’utilisateur\n"
 "join <group> - rejoindre le groupe\n"
 "reply #<notice_id> - répondre à l’avis correspondant à l’identifiant\n"
 "reply <nickname> - répondre au dernier avis de l’utilisateur\n"
 "join <group> - rejoindre le groupe\n"
@@ -4692,7 +5233,7 @@ msgstr ""
 "last <nickname> - même effet que 'get'\n"
 "on <nickname> - pas encore implémenté.\n"
 "off <nickname> - pas encore implémenté.\n"
 "last <nickname> - même effet que 'get'\n"
 "on <nickname> - pas encore implémenté.\n"
 "off <nickname> - pas encore implémenté.\n"
-"nudge <nickname> - rappeler à un utilisateur de poster.\n"
+"nudge <nickname> - envoyer un clin d’œil à l’utilisateur.\n"
 "invite <phone number> - pas encore implémenté.\n"
 "track <word> - pas encore implémenté.\n"
 "untrack <word> - pas encore implémenté.\n"
 "invite <phone number> - pas encore implémenté.\n"
 "track <word> - pas encore implémenté.\n"
 "untrack <word> - pas encore implémenté.\n"
@@ -4701,20 +5242,20 @@ msgstr ""
 "tracks - pas encore implémenté.\n"
 "tracking - pas encore implémenté.\n"
 
 "tracks - pas encore implémenté.\n"
 "tracking - pas encore implémenté.\n"
 
-#: lib/common.php:199
+#: lib/common.php:135
 msgid "No configuration file found. "
 msgid "No configuration file found. "
-msgstr "Aucun fichier de configuration n'a été trouvé. "
+msgstr "Aucun fichier de configuration na été trouvé. "
 
 
-#: lib/common.php:200
+#: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 "J’ai cherché des fichiers de configuration dans les emplacements suivants : "
 
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 "J’ai cherché des fichiers de configuration dans les emplacements suivants : "
 
-#: lib/common.php:201
+#: lib/common.php:138
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Vous pouvez essayer de lancer l’installeur pour régler ce problème."
 
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Vous pouvez essayer de lancer l’installeur pour régler ce problème."
 
-#: lib/common.php:202
+#: lib/common.php:139
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Aller au programme d’installation"
 
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Aller au programme d’installation"
 
@@ -4730,6 +5271,14 @@ msgstr "Suivi des avis par messagerie instantanée"
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Suivi des avis par SMS"
 
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Suivi des avis par SMS"
 
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+msgid "Connections"
+msgstr "Connexions"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr "Applications autorisées connectées"
+
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr "Erreur de la base de données"
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr "Erreur de la base de données"
@@ -4818,10 +5367,6 @@ msgstr "Description du groupe ou du sujet"
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Description du groupe ou du sujet en %d caractères"
 
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Description du groupe ou du sujet en %d caractères"
 
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@@ -4874,7 +5419,7 @@ msgstr "Groupes avec le plus de membres"
 
 #: lib/groupsbypostssection.php:71
 msgid "Groups with most posts"
 
 #: lib/groupsbypostssection.php:71
 msgid "Groups with most posts"
-msgstr "Groupes avec le plus d'éléments publiés"
+msgstr "Groupes avec le plus déléments publiés"
 
 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
 #, php-format
 
 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
 #, php-format
@@ -4923,11 +5468,16 @@ msgstr "Mo"
 msgid "kB"
 msgstr "Ko"
 
 msgid "kB"
 msgstr "Ko"
 
-#: lib/jabber.php:191
+#: lib/jabber.php:220
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
+#: lib/jabber.php:400
+#, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr "Source %d inconnue pour la boîte de réception."
+
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Rejoindre"
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Rejoindre"
@@ -5008,24 +5558,10 @@ msgstr ""
 "----\n"
 "Changez votre adresse de courriel ou vos options de notification sur %8$s\n"
 
 "----\n"
 "Changez votre adresse de courriel ou vos options de notification sur %8$s\n"
 
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Emplacement : %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Site Web : %s\n"
-
 #: lib/mail.php:258
 #, php-format
 #: lib/mail.php:258
 #, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bio : %s\n"
-"\n"
+msgid "Bio: %s"
+msgstr "Bio : %s"
 
 #: lib/mail.php:286
 #, php-format
 
 #: lib/mail.php:286
 #, php-format
@@ -5160,7 +5696,7 @@ msgstr ""
 "%1$s (@%7$s) vient de marquer votre message de %2$s comme un de ses "
 "favoris.\n"
 "\n"
 "%1$s (@%7$s) vient de marquer votre message de %2$s comme un de ses "
 "favoris.\n"
 "\n"
-"L'URL de votre message est :\n"
+"LURL de votre message est :\n"
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
@@ -5175,12 +5711,12 @@ msgstr ""
 "Cordialement,\n"
 "%6$s\n"
 
 "Cordialement,\n"
 "%6$s\n"
 
-#: lib/mail.php:620
+#: lib/mail.php:624
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s) vous a envoyé un avis"
 
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s) vous a envoyé un avis"
 
-#: lib/mail.php:622
+#: lib/mail.php:626
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5218,10 +5754,31 @@ msgstr ""
 "pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
 "vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
 
 "pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
 "vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
 msgid "from"
 msgstr "de"
 
 msgid "from"
 msgstr "de"
 
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Impossible de déchiffrer ce message."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Ceci n’est pas un utilisateur inscrit."
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Désolé, ceci n’est pas votre adresse de courriel entrant."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Désolé, la réception de courriels n’est pas permise."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Type de message non supporté : %s"
+
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
@@ -5250,14 +5807,14 @@ msgstr "Un dossier temporaire est manquant."
 
 #: lib/mediafile.php:162
 msgid "Failed to write file to disk."
 
 #: lib/mediafile.php:162
 msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr "Impossible d'écrire sur le disque."
+msgstr "Impossible décrire sur le disque."
 
 #: lib/mediafile.php:165
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Import de fichier stoppé par une extension."
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
 
 #: lib/mediafile.php:165
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Import de fichier stoppé par une extension."
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
+msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Le fichier dépasse le quota de l’utilisateur."
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
 msgstr "Le fichier dépasse le quota de l’utilisateur."
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
@@ -5265,8 +5822,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Le fichier n’a pas pu être déplacé dans le dossier de destination."
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
 msgstr "Le fichier n’a pas pu être déplacé dans le dossier de destination."
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr "Impossible de déterminer le mime-type du fichier !"
+msgid "Could not determine file's MIME type."
+msgstr "Impossible de déterminer le type MIME du fichier."
 
 #: lib/mediafile.php:270
 #, php-format
 
 #: lib/mediafile.php:270
 #, php-format
@@ -5275,7 +5832,7 @@ msgstr " Essayez d’utiliser un autre %s format."
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
 msgstr "%s n’est pas un type de fichier supporté sur ce serveur."
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgstr "%s n’est pas un type de fichier supporté sur ce serveur."
 
 #: lib/messageform.php:120
@@ -5286,69 +5843,85 @@ msgstr "Envoyer un message direct"
 msgid "To"
 msgstr "À"
 
 msgid "To"
 msgstr "À"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
 msgid "Available characters"
 msgstr "Caractères restants"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Caractères restants"
 
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Envoyer un avis"
 
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Envoyer un avis"
 
-#: lib/noticeform.php:171
+#: lib/noticeform.php:173
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Quoi de neuf, %s ?"
 
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Quoi de neuf, %s ?"
 
-#: lib/noticeform.php:190
+#: lib/noticeform.php:192
 msgid "Attach"
 msgstr "Attacher"
 
 msgid "Attach"
 msgstr "Attacher"
 
-#: lib/noticeform.php:194
+#: lib/noticeform.php:196
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Attacher un fichier"
 
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Attacher un fichier"
 
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticeform.php:212
+msgid "Share my location"
+msgstr "Partager ma localisation."
+
+#: lib/noticeform.php:215
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "Ne pas partager ma localisation"
+
+#: lib/noticeform.php:216
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
+msgstr ""
+"Désolé, l’obtention de votre localisation prend plus de temps que prévu. "
+"Veuillez réessayer plus tard."
+
+#: lib/noticelist.php:428
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
-#: lib/noticelist.php:428
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "at"
 msgstr "chez"
 
 msgid "at"
 msgstr "chez"
 
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:547
 msgid "in context"
 msgstr "dans le contexte"
 
 msgid "in context"
 msgstr "dans le contexte"
 
-#: lib/noticelist.php:548
+#: lib/noticelist.php:572
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Repris par"
 
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Repris par"
 
-#: lib/noticelist.php:577
+#: lib/noticelist.php:598
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Répondre à cet avis"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Répondre à cet avis"
 
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:599
 msgid "Reply"
 msgstr "Répondre"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Répondre"
 
-#: lib/noticelist.php:620
+#: lib/noticelist.php:641
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Avis repris"
 
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Avis repris"
 
@@ -5380,11 +5953,11 @@ msgstr "Erreur lors de l’insertion du profil distant"
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Dupliquer l’avis"
 
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Dupliquer l’avis"
 
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Il vous avez été interdit de vous abonner."
 
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Il vous avez été interdit de vous abonner."
 
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:490
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Impossible d’insérer un nouvel abonnement."
 
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Impossible d’insérer un nouvel abonnement."
 
@@ -5400,19 +5973,19 @@ msgstr "Réponses"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoris"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoris"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:124
+#: lib/personalgroupnav.php:125
 msgid "Inbox"
 msgstr "Boîte de réception"
 
 msgid "Inbox"
 msgstr "Boîte de réception"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:126
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Vos messages reçus"
 
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Vos messages reçus"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#: lib/personalgroupnav.php:130
 msgid "Outbox"
 msgstr "Boîte d’envoi"
 
 msgid "Outbox"
 msgstr "Boîte d’envoi"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:131
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Vos messages envoyés"
 
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Vos messages envoyés"
 
@@ -5421,6 +5994,10 @@ msgstr "Vos messages envoyés"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Marques dans les avis de %s"
 
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Marques dans les avis de %s"
 
+#: lib/plugin.php:114
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abonnements"
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abonnements"
@@ -5455,7 +6032,7 @@ msgstr "Aucun argument de retour."
 
 #: lib/profileformaction.php:137
 msgid "Unimplemented method."
 
 #: lib/profileformaction.php:137
 msgid "Unimplemented method."
-msgstr "Méthode non- implémentée."
+msgstr "Méthode non implémentée."
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
@@ -5477,13 +6054,17 @@ msgstr "En vedette"
 msgid "Popular"
 msgstr "Populaires"
 
 msgid "Popular"
 msgstr "Populaires"
 
-#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
+#: lib/repeatform.php:107
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "Reprendre cet avis ?"
+
+#: lib/repeatform.php:132
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Reprendre cet avis"
 
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Reprendre cet avis"
 
-#: lib/repeatform.php:132
-msgid "Repeat"
-msgstr "Reprendre"
+#: lib/router.php:665
+msgid "No single user defined for single-user mode."
+msgstr "Aucun utilisateur unique défini pour le mode mono-utilisateur."
 
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
 
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
@@ -5560,23 +6141,23 @@ msgstr "Déjà abonné !"
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué."
 
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué."
 
-#: lib/subs.php:60
+#: lib/subs.php:63
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "Impossible de s’abonner."
 
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "Impossible de s’abonner."
 
-#: lib/subs.php:79
+#: lib/subs.php:82
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Impossible d’abonner une autre personne à votre profil."
 
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Impossible d’abonner une autre personne à votre profil."
 
-#: lib/subs.php:128
+#: lib/subs.php:137
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Pas abonné !"
 
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Pas abonné !"
 
-#: lib/subs.php:133
+#: lib/subs.php:142
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même."
 
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même."
 
-#: lib/subs.php:146
+#: lib/subs.php:158
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Impossible de cesser l’abonnement"
 
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Impossible de cesser l’abonnement"
 
@@ -5590,10 +6171,6 @@ msgstr "Nuage de marques pour une personne (ajoutées par eux-même)"
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr "Nuage de marques pour une personne"
 
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr "Nuage de marques pour une personne"
 
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(aucun)"
-
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
@@ -5654,47 +6231,47 @@ msgstr "Message"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Modérer"
 
 msgid "Moderate"
 msgstr "Modérer"
 
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:870
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "il y a quelques secondes"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "il y a quelques secondes"
 
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:872
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "il y a 1 minute"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "il y a 1 minute"
 
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:874
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "il y a %d minutes"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "il y a %d minutes"
 
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:876
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "il y a 1 heure"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "il y a 1 heure"
 
-#: lib/util.php:845
+#: lib/util.php:878
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "il y a %d heures"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "il y a %d heures"
 
-#: lib/util.php:847
+#: lib/util.php:880
 msgid "about a day ago"
 msgstr "il y a 1 jour"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "il y a 1 jour"
 
-#: lib/util.php:849
+#: lib/util.php:882
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "il y a %d jours"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "il y a %d jours"
 
-#: lib/util.php:851
+#: lib/util.php:884
 msgid "about a month ago"
 msgstr "il y a 1 mois"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "il y a 1 mois"
 
-#: lib/util.php:853
+#: lib/util.php:886
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "il y a %d mois"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "il y a %d mois"
 
-#: lib/util.php:855
+#: lib/util.php:888
 msgid "about a year ago"
 msgstr "il y a environ 1 an"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "il y a environ 1 an"
 
@@ -5709,18 +6286,9 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 "%s n’est pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux."
 
 msgstr ""
 "%s n’est pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux."
 
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Impossible de déchiffrer ce message."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Ceci n’est pas un utilisateur inscrit."
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Désolé, ceci n’est pas votre adresse de courriel entrant."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Désolé, la réception de courriels n’est pas permise."
+#: lib/xmppmanager.php:402
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr ""
+"Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
+"entré %2$d."