]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into testing
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ga / LC_MESSAGES / statusnet.po
index ff4fd29efd480c1c705f7b6a214501d9b721253d..0b62fe337c5f366aff2d5ca0b284d422301ea7ea 100644 (file)
 # Translation of StatusNet to Irish
 #
 # Translation of StatusNet to Irish
 #
+# Author@translatewiki.net: McDutchie
 # --
 # --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:31:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:02:51+0000\n"
 "Language-Team: Irish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Irish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ga\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ga\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
+"4;\n"
+
+#. TRANS: Page title
+#: actions/accessadminpanel.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Access"
+msgstr "Aceptar"
+
+#. TRANS: Page notice
+#: actions/accessadminpanel.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Site access settings"
+msgstr "Configuracións de Twitter"
+
+#. TRANS: Form legend for registration form.
+#: actions/accessadminpanel.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Registration"
+msgstr "Rexistrar"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
+#: actions/accessadminpanel.php:165
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
+#: actions/accessadminpanel.php:167
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Private"
+msgstr "Privacidade"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
+#: actions/accessadminpanel.php:174
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
+#: actions/accessadminpanel.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Invite only"
+msgstr "Invitar"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
+#: actions/accessadminpanel.php:183
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
+#: actions/accessadminpanel.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Closed"
+msgstr "Bloquear"
+
+#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
+#: actions/accessadminpanel.php:202
+#, fuzzy
+msgid "Save access settings"
+msgstr "Configuracións de Twitter"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:203
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Gardar"
 
 
-#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
-#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
+#. TRANS: Server error when page not found (404)
+#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
 #, fuzzy
 msgid "No such page"
 msgstr "Non existe a etiqueta."
 
 #, fuzzy
 msgid "No such page"
 msgstr "Non existe a etiqueta."
 
-#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
+#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
-#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
+#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
-#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
+#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
+#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
+#: lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Ningún usuario."
 
 msgid "No such user."
 msgstr "Ningún usuario."
 
-#: actions/all.php:84
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
+#: actions/all.php:86
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
 msgstr "%s e amigos"
 
 msgstr "%s e amigos"
 
-#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
+#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s e amigos"
 
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s e amigos"
 
-#: actions/all.php:99
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:103
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
 
-#: actions/all.php:107
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:112
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
 
-#: actions/all.php:115
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:121
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
 
-#: actions/all.php:127
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:134
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 msgstr ""
 
-#: actions/all.php:132
+#: actions/all.php:139
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 "something yourself."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 "something yourself."
 msgstr ""
 
-#: actions/all.php:134
+#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
+#: actions/all.php:142
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
+#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to his or her attention."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to his or her attention."
 msgstr ""
 
-#: actions/all.php:165
+#. TRANS: H1 text
+#: actions/all.php:174
 #, fuzzy
 msgid "You and friends"
 msgstr "%s e amigos"
 
 #, fuzzy
 msgid "You and friends"
 msgstr "%s e amigos"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
+#: actions/apitimelinehome.php:120
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
 
 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
 
 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
+#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
+#: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184
+#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
+#: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "Método da API non atopado"
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "Método da API non atopado"
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
+#: actions/apistatusesupdate.php:118
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Este método require un POST."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Este método require un POST."
 
@@ -142,10 +242,26 @@ msgstr ""
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
 
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
 
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
+#: lib/profileaction.php:84
+msgid "User has no profile."
+msgstr "O usuario non ten perfil."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Non se puido gardar o perfil."
+
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
-#: actions/designadminpanel.php:125 actions/newnotice.php:94
+#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
@@ -157,6 +273,9 @@ msgstr ""
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
@@ -167,47 +286,19 @@ msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
 
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
-#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
-msgid "User has no profile."
-msgstr "O usuario non ten perfil."
-
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+#: actions/apiblockcreate.php:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not save profile."
-msgstr "Non se puido gardar o perfil."
+msgid "You cannot block yourself!"
+msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
 
 
-#: actions/apiblockcreate.php:108
+#: actions/apiblockcreate.php:126
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
 
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
 
-#: actions/apiblockdestroy.php:107
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
 
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
-msgid "No message text!"
-msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr ""
-"Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para unha mensaxe é de 140 caracteres."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
-msgid "Recipient user not found."
-msgstr "Usuario destinatario non atopado."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr ""
-"Non se pode enviar a mensaxe directa a usuarios dos que non eres amigo."
-
 #: actions/apidirectmessage.php:89
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
 #: actions/apidirectmessage.php:89
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
@@ -228,22 +319,24 @@ msgstr "Mensaxes directas para %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas a %s"
 
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas a %s"
 
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
-#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
-#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
-#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
-#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Método da API non atopado"
+#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+msgid "No message text!"
+msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr ""
+"Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para unha mensaxe é de 140 caracteres."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "Usuario destinatario non atopado."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr ""
+"Non se pode enviar a mensaxe directa a usuarios dos que non eres amigo."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
@@ -252,7 +345,7 @@ msgstr "Non se atopou un estado con ese ID."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
 #, fuzzy
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
 #, fuzzy
-msgid "This status is already a favorite!"
+msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Este chío xa é un favorito!"
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
 msgstr "Este chío xa é un favorito!"
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
@@ -261,7 +354,7 @@ msgstr "Non se puido crear o favorito."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
 #, fuzzy
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
 #, fuzzy
-msgid "That status is not a favorite!"
+msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Este chío non é un favorito!"
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
 msgstr "Este chío non é un favorito!"
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
@@ -283,8 +376,9 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "You cannot unfollow yourself."
+msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
@@ -292,125 +386,116 @@ msgstr ""
 "Dous identificadores de usuario ou nomes_en_pantalla deben ser "
 "proporcionados."
 
 "Dous identificadores de usuario ou nomes_en_pantalla deben ser "
 "proporcionados."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
 #, fuzzy
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Non se puido atopar ningún estado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Non se puido atopar ningún estado"
 
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
-#, fuzzy
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Non se puido crear o favorito."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
-#: actions/newgroup.php:210
-#, fuzzy
-msgid "Could not create aliases."
-msgstr "Non se puido crear o favorito."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
-#, fuzzy
-msgid "Could not set group membership."
-msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "O alcume debe ter só letras minúsculas e números, e sen espazos."
 
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "O alcume debe ter só letras minúsculas e números, e sen espazos."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
 
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Non é un alcume válido."
 
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Non é un alcume válido."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
 
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)."
 
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:261
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
+#: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
 
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
 
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr ""
 
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr ""
 
-#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
+#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
 #: actions/newgroup.php:168
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
 
 #: actions/newgroup.php:168
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
 
-#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
+#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
 
 #: actions/newgroup.php:172
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
+#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr ""
 
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr ""
 
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
 #, fuzzy
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Método da API non atopado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Método da API non atopado"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
 
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr ""
 
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr ""
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
 
 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
 
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
 
 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
 
+#: actions/apigrouplist.php:95
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s's groups"
+msgstr "Usuarios"
+
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
@@ -421,15 +506,115 @@ msgstr ""
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Outras opcions"
 
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Outras opcions"
 
-#: actions/apigrouplist.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's groups"
-msgstr "Usuarios"
+#: actions/apioauthauthorize.php:101
+msgid "No oauth_token parameter provided."
+msgstr ""
 
 
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
+#: actions/apioauthauthorize.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Invalid token."
+msgstr "Tamaño inválido."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:135
+#, fuzzy
+msgid "Invalid nickname / password!"
+msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:159
+#, fuzzy
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
+msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:214
+#, php-format
+msgid ""
+"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
+"token."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:227
+#, php-format
+msgid "The request token %s has been denied and revoked."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Envio de formulario non esperada."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:259
+msgid "An application would like to connect to your account"
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:276
+msgid "Allow or deny access"
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
+"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
+"give access to your %4$s account to third parties you trust."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:310
+#, fuzzy
+msgid "Account"
+msgstr "Sobre"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Alcume"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:328
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:334
+#, fuzzy
+msgid "Allow"
+msgstr "Todos"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:351
+msgid "Allow or deny access to your account information."
+msgstr ""
 
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
@@ -439,6 +624,21 @@ msgstr "Este método require un POST ou DELETE."
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
 
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
 
+#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
+msgstr "Ningún chío."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Cannot repeat your own notice."
+msgstr "Non se pode activar a notificación."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Already repeated that notice."
+msgstr "Eliminar chío"
+
 #: actions/apistatusesshow.php:138
 #, fuzzy
 msgid "Status deleted."
 #: actions/apistatusesshow.php:138
 #, fuzzy
 msgid "Status deleted."
@@ -448,18 +648,18 @@ msgstr "Avatar actualizado."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: lib/mailhandler.php:60
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr ""
 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 140 caracteres."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr ""
 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 140 caracteres."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apistatusesupdate.php:202
 msgid "Not found"
 msgstr "Non atopado"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Non atopado"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
@@ -469,54 +669,64 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
 
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:107
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%s / Favoritos dende %s"
 
 msgstr "%s / Favoritos dende %s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:119
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#: actions/apitimelinefavorites.php:117
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%s updates favorited by %s / %s."
 
 msgstr "%s updates favorited by %s / %s."
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
-#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
+#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
+#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Liña de tempo de %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Liña de tempo de %s"
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
+#: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124
 #: actions/userrss.php:92
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
 
 #: actions/userrss.php:92
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:116
+#: actions/apitimelinementions.php:117
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Chíos que respostan a %2$s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Chíos que respostan a %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:126
+#: actions/apitimelinementions.php:127
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "Hai %1$s chíos en resposta a chíos dende %2$s / %3$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "Hai %1$s chíos en resposta a chíos dende %2$s / %3$s."
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Liña de tempo pública de %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Liña de tempo pública de %s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s chíos de calquera!"
 
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s chíos de calquera!"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Repeated to %s"
+msgstr "Replies to %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Repeats of %s"
+msgstr "Replies to %s"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Chíos tagueados con %s"
 
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Chíos tagueados con %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
@@ -530,7 +740,10 @@ msgstr "Non atopado"
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Ningún documento."
 
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Ningún documento."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
 msgid "No nickname."
 msgstr "Sen alcume."
 
 msgid "No nickname."
 msgstr "Sen alcume."
 
@@ -542,7 +755,7 @@ msgstr "Sen tamaño."
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Tamaño inválido."
 
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Tamaño inválido."
 
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
@@ -552,129 +765,63 @@ msgstr "Avatar"
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
 
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
 
-#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Usuario sen un perfil que coincida."
 
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Usuario sen un perfil que coincida."
 
-#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
-#: actions/grouplogo.php:251
+#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
+#: actions/grouplogo.php:254
 #, fuzzy
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Configuracións de Twitter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Configuracións de Twitter"
 
-#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
-#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
+#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
+#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
 msgid "Original"
 msgstr ""
 
 msgid "Original"
 msgstr ""
 
-#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
-#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
+#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
+#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:522
+#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "eliminar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "eliminar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
 msgid "Upload"
 msgstr "Subir"
 
 msgid "Upload"
 msgstr "Subir"
 
-#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
-#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
-#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
-
-#: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
-#: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
-#: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
-#: lib/designsettings.php:304
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Envio de formulario non esperada."
-
-#: actions/avatarsettings.php:322
+#: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr ""
 
-#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
 msgid "Lost our file data."
 msgstr ""
 
 msgid "Lost our file data."
 msgstr ""
 
-#: actions/avatarsettings.php:360
+#: actions/avatarsettings.php:366
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Avatar actualizado."
 
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Avatar actualizado."
 
-#: actions/avatarsettings.php:363
+#: actions/avatarsettings.php:369
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
 
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
 
-#: actions/avatarsettings.php:387
+#: actions/avatarsettings.php:393
 #, fuzzy
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Avatar actualizado."
 
 #, fuzzy
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Avatar actualizado."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
-#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
-#, fuzzy
-msgid "No nickname"
-msgstr "Sen alcume."
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
-#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
-#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-#, fuzzy
-msgid "No such group"
-msgstr "Non é o usuario"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles"
-msgstr ""
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr ""
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:108
-msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr ""
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:281
-#, fuzzy
-msgid "Unblock user from group"
-msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
-msgid "Unblock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:313
-#, fuzzy
-msgid "Unblock this user"
-msgstr "Bloquear usuario"
-
 #: actions/block.php:69
 #, fuzzy
 msgid "You already blocked that user."
 #: actions/block.php:69
 #, fuzzy
 msgid "You already blocked that user."
@@ -694,46 +841,91 @@ msgstr ""
 "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
 "ser notificado de ningunha resposta-@ del."
 
 "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
 "ser notificado de ningunha resposta-@ del."
 
-#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
+#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
+#: actions/groupblock.php:178
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
 #, fuzzy
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Bloquear usuario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Bloquear usuario"
 
-#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
+#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
+#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
 #, fuzzy
 msgid "Block this user"
 msgstr "Bloquear usuario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block this user"
 msgstr "Bloquear usuario"
 
-#: actions/block.php:162
+#: actions/block.php:167
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo."
 
-#: actions/bookmarklet.php:50
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
+#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
+#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
+#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
+#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
+#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
+#: lib/command.php:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Post to "
-msgstr "Chíos dende SMS"
+msgid "No such group."
+msgstr "Non existe a etiqueta."
 
 
-#: actions/confirmaddress.php:75
-msgid "No confirmation code."
-msgstr "Sen código de confirmación."
+#: actions/blockedfromgroup.php:97
+#, php-format
+msgid "%s blocked profiles"
+msgstr ""
 
 
-#: actions/confirmaddress.php:80
-msgid "Confirmation code not found."
-msgstr "Confirmation code not found."
+#: actions/blockedfromgroup.php:100
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "%s e amigos"
 
 
-#: actions/confirmaddress.php:85
-msgid "That confirmation code is not for you!"
-msgstr "¡Ese código de confirmación non é para ti!"
+#: actions/blockedfromgroup.php:115
+msgid "A list of the users blocked from joining this group."
+msgstr ""
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:288
+#, fuzzy
+msgid "Unblock user from group"
+msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "Bloquear usuario"
+
+#: actions/bookmarklet.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Post to "
+msgstr "Chíos dende SMS"
+
+#: actions/confirmaddress.php:75
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Sen código de confirmación."
+
+#: actions/confirmaddress.php:80
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Confirmation code not found."
+
+#: actions/confirmaddress.php:85
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "¡Ese código de confirmación non é para ti!"
 
 #: actions/confirmaddress.php:90
 #, php-format
 
 #: actions/confirmaddress.php:90
 #, php-format
@@ -744,21 +936,22 @@ msgstr "Tipo de enderezo %s non recoñecido"
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Esa dirección xa foi confirmada."
 
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Esa dirección xa foi confirmada."
 
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
-#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
+#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
 
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
 
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email."
 
 #: actions/confirmaddress.php:144
 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email."
 
 #: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
+#, fuzzy
+msgid "Confirm address"
 msgstr "Confirmar enderezo"
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
 msgstr "Confirmar enderezo"
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
@@ -772,20 +965,63 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Código de confirmación."
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 msgstr "Código de confirmación."
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:206
+#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Chíos"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Chíos"
 
-#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
-msgid "No such notice."
+#: actions/deleteapplication.php:63
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to delete an application."
+msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
+
+#: actions/deleteapplication.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Application not found."
+msgstr "O chío non ten perfil"
+
+#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
+#: actions/showapplication.php:94
+#, fuzzy
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
+
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
+#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1228
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
+
+#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Delete application"
 msgstr "Ningún chío."
 
 msgstr "Ningún chío."
 
+#: actions/deleteapplication.php:149
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
+"about the application from the database, including all existing user "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: actions/deleteapplication.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
+
+#: actions/deleteapplication.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application"
+msgstr "Eliminar chío"
+
+#. TRANS: Client error message
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
-#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
-#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
+#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
+#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Non está logueado."
 
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Non está logueado."
 
@@ -815,16 +1051,11 @@ msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
 
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
 #, fuzzy
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Eliminar chío"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Eliminar chío"
 
-#: actions/deletenotice.php:157
-#, fuzzy
-msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
-msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
-
 #: actions/deleteuser.php:67
 #, fuzzy
 msgid "You cannot delete users."
 #: actions/deleteuser.php:67
 #, fuzzy
 msgid "You cannot delete users."
@@ -840,19 +1071,19 @@ msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
 msgid "Delete user"
 msgstr "eliminar"
 
 msgid "Delete user"
 msgstr "eliminar"
 
-#: actions/deleteuser.php:135
+#: actions/deleteuser.php:136
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
 "the user from the database, without a backup."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
 "the user from the database, without a backup."
 msgstr ""
 
-#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
 #, fuzzy
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Eliminar chío"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
 #, fuzzy
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Eliminar chío"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:275 lib/groupnav.php:119
+#: lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr ""
 
 msgid "Design"
 msgstr ""
 
@@ -860,107 +1091,120 @@ msgstr ""
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:220
+#: actions/designadminpanel.php:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "Tamaño inválido."
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:301
+#: actions/designadminpanel.php:279
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Theme not available: %s"
 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Theme not available: %s"
 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
 
-#: actions/designadminpanel.php:406
+#: actions/designadminpanel.php:375
+#, fuzzy
+msgid "Change logo"
+msgstr "Cambiar contrasinal"
+
+#: actions/designadminpanel.php:380
+#, fuzzy
+msgid "Site logo"
+msgstr "Invitar"
+
+#: actions/designadminpanel.php:387
 #, fuzzy
 msgid "Change theme"
 msgstr "Modificado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change theme"
 msgstr "Modificado"
 
-#: actions/designadminpanel.php:410
-msgid "Theme"
-msgstr ""
+#: actions/designadminpanel.php:404
+#, fuzzy
+msgid "Site theme"
+msgstr "Novo chío"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:411
+#: actions/designadminpanel.php:405
 msgid "Theme for the site."
 msgstr ""
 
 msgid "Theme for the site."
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:420 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr ""
 
 msgid "Change background image"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:424 actions/designadminpanel.php:498
+#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:429
+#: actions/designadminpanel.php:427
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
 
-#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:475 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr ""
 
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:481 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
 msgid "Tile background image"
 msgstr ""
 
 msgid "Tile background image"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:490 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
 #, fuzzy
 msgid "Change colours"
 msgstr "Cambiar contrasinal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change colours"
 msgstr "Cambiar contrasinal"
 
-#: actions/designadminpanel.php:511 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Conectar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Conectar"
 
-#: actions/designadminpanel.php:524 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
 #, fuzzy
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Buscar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Buscar"
 
-#: actions/designadminpanel.php:537 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
 #, fuzzy
 msgid "Links"
 msgstr "Lista"
 
 #, fuzzy
 msgid "Links"
 msgstr "Lista"
 
-#: actions/designadminpanel.php:611 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Use defaults"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:612 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore default designs"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:618 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset back to default"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:620 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:371
-#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
-#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
+#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
+#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Gardar"
 
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Gardar"
 
-#: actions/designadminpanel.php:621 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr ""
 
 msgid "Save design"
 msgstr ""
 
@@ -972,10 +1216,89 @@ msgstr "Este chío non é un favorito!"
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Engadir a favoritos"
 
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Engadir a favoritos"
 
-#: actions/doc.php:69
-msgid "No such document."
+#: actions/doc.php:158
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such document \"%s\""
 msgstr "Ningún documento."
 
 msgstr "Ningún documento."
 
+#: actions/editapplication.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application"
+msgstr "Outras opcions"
+
+#: actions/editapplication.php:66
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
+
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/showapplication.php:87
+#, fuzzy
+msgid "No such application."
+msgstr "Ningún chío."
+
+#: actions/editapplication.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to edit your application."
+msgstr ""
+"Usa este formulario para engadir etiquetas aos teus seguidores ou aos que "
+"sigues."
+
+#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+#, fuzzy
+msgid "Name is required."
+msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido."
+
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)."
+
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Name already in use. Try another one."
+msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
+
+#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Description is required."
+msgstr "Subscricións"
+
+#: actions/editapplication.php:194
+msgid "Source URL is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
+
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+msgid "Organization is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
+
+#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
+msgid "Callback is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
+msgid "Callback URL is not valid."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:258
+#, fuzzy
+msgid "Could not update application."
+msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
+
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
@@ -986,33 +1309,39 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
 
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
 
-#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
-#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
+#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
+#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must be an admin to edit the group"
+msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
 
 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
 
-#: actions/editgroup.php:154
+#: actions/editgroup.php:158
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr ""
 
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr ""
 
-#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
+#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
 #, php-format
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
 
 #, php-format
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
 
-#: actions/editgroup.php:253
+#: actions/editgroup.php:258
 #, fuzzy
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
 
-#: actions/editgroup.php:269
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478
+#, fuzzy
+msgid "Could not create aliases."
+msgstr "Non se puido crear o favorito."
+
+#: actions/editgroup.php:280
 #, fuzzy
 msgid "Options saved."
 msgstr "Configuracións gardadas."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
 #, fuzzy
 msgid "Options saved."
 msgstr "Configuracións gardadas."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Email settings"
 msgstr "Configuración de Correo"
 
 #: actions/emailsettings.php:71
 msgstr "Configuración de Correo"
 
 #: actions/emailsettings.php:71
@@ -1045,17 +1374,19 @@ msgstr ""
 "a %s á túa lista de contactos?)"
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
 "a %s á túa lista de contactos?)"
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
+#: lib/applicationeditform.php:332
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "Enderezo de correo"
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Enderezos de correo"
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "Dirección de correo, coma \"Nomede Usuario@exemplo.org\""
+msgstr "Dirección de correo, coma \"Nomede Usuario@example.org\""
 
 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
 #: actions/smssettings.php:145
 
 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
 #: actions/smssettings.php:145
@@ -1112,37 +1443,38 @@ msgstr "Quero enviar chíos dende o mail."
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de correo."
 
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de correo."
 
-#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
+#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Preferencias gardadas."
 
 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Preferencias gardadas."
 
-#: actions/emailsettings.php:319
+#: actions/emailsettings.php:320
 msgid "No email address."
 msgstr "Non se inseriu unha dirección de correo"
 
 msgid "No email address."
 msgstr "Non se inseriu unha dirección de correo"
 
-#: actions/emailsettings.php:326
+#: actions/emailsettings.php:327
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Esa dirección de correo non se pode normalizar "
 
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Esa dirección de correo non se pode normalizar "
 
-#: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:156
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Non é unha dirección de correo válida"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:143
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Non é un enderezo de correo válido."
 
 
-#: actions/emailsettings.php:333
+#: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Xa é o teu enderezo de correo."
 
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Xa é o teu enderezo de correo."
 
-#: actions/emailsettings.php:336
+#: actions/emailsettings.php:337
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Este enderezo de correo xa pertence a outro usuario."
 
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Este enderezo de correo xa pertence a outro usuario."
 
-#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Non se puido inserir o código de confirmación."
 
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Non se puido inserir o código de confirmación."
 
-#: actions/emailsettings.php:358
+#: actions/emailsettings.php:359
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -1151,47 +1483,55 @@ msgstr ""
 "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
 "debes seguir."
 
 "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
 "debes seguir."
 
-#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
 #: actions/smssettings.php:370
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente para cancelar."
 
 #: actions/smssettings.php:370
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente para cancelar."
 
-#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
+#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Esa é unha enderezo IM incorrecto."
 
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Esa é unha enderezo IM incorrecto."
 
-#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
+#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
 #: actions/smssettings.php:386
 msgid "Confirmation cancelled."
 msgstr "Confirmación cancealada."
 
 #: actions/smssettings.php:386
 msgid "Confirmation cancelled."
 msgstr "Confirmación cancealada."
 
-#: actions/emailsettings.php:412
+#: actions/emailsettings.php:413
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Esa non é a túa dirección de correo."
 
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Esa non é a túa dirección de correo."
 
-#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
+#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
 #: actions/smssettings.php:425
 msgid "The address was removed."
 msgstr "Enderezo eliminado."
 
 #: actions/smssettings.php:425
 msgid "The address was removed."
 msgstr "Enderezo eliminado."
 
-#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Non hai direccións de correo entrante"
 
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Non hai direccións de correo entrante"
 
-#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
+#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
 
 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
 
-#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
+#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Dirección de correo entrante eliminada."
 
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Dirección de correo entrante eliminada."
 
-#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
+#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Engadida nova dirección de correo entrante."
 
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Engadida nova dirección de correo entrante."
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
+#: actions/favor.php:79
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Este chío xa é un favorito!"
+
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Desactivar favorito"
+
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Chíos populares"
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Chíos populares"
@@ -1234,14 +1574,6 @@ msgstr "Chíos favoritos de %s"
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
 
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
 
-#: actions/favor.php:79
-msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr "Este chío xa é un favorito!"
-
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
-msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "Desactivar favorito"
-
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
@@ -1254,26 +1586,28 @@ msgstr "Usuarios destacados"
 
 #: actions/featured.php:99
 #, php-format
 
 #: actions/featured.php:99
 #, php-format
-msgid "A selection of some of the great users on %s"
+msgid "A selection of some great users on %s"
 msgstr ""
 
 #: actions/file.php:34
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: actions/file.php:34
 #, fuzzy
-msgid "No notice id"
+msgid "No notice ID."
 msgstr "Novo chío"
 
 #: actions/file.php:38
 #, fuzzy
 msgstr "Novo chío"
 
 #: actions/file.php:38
 #, fuzzy
-msgid "No notice"
+msgid "No notice."
 msgstr "Novo chío"
 
 #: actions/file.php:42
 msgstr "Novo chío"
 
 #: actions/file.php:42
-msgid "No attachments"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No attachments."
+msgstr "Ningún documento."
 
 #: actions/file.php:51
 
 #: actions/file.php:51
-msgid "No uploaded attachments"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No uploaded attachments."
+msgstr "Ningún documento."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
@@ -1288,41 +1622,34 @@ msgstr "O usuario  que está sendo escoitado non existe."
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "¡Podes empregar a túa subscrición local!"
 
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "¡Podes empregar a túa subscrición local!"
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:96
+#: actions/finishremotesubscribe.php:99
 msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
 
 msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:106
+#: actions/finishremotesubscribe.php:110
 #, fuzzy
 msgid "You are not authorized."
 msgstr "Non está autorizado."
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not authorized."
 msgstr "Non está autorizado."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:109
+#: actions/finishremotesubscribe.php:113
 #, fuzzy
 msgid "Could not convert request token to access token."
 msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not convert request token to access token."
 msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:114
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
 #, fuzzy
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida."
 
 #, fuzzy
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto"
 
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto"
 
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
-#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
-#, fuzzy
-msgid "No such group."
-msgstr "Non existe a etiqueta."
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
 msgstr "Ningún chío."
 
 msgid "No such file."
 msgstr "Ningún chío."
 
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
 
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
 
@@ -1334,7 +1661,7 @@ msgstr "Non se especificou ningún perfil."
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
 
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
 
@@ -1358,7 +1685,7 @@ msgstr "O usuario bloqueoute."
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
 
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
 
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
 #, fuzzy
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Bloquear usuario"
 #, fuzzy
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Bloquear usuario"
@@ -1366,9 +1693,9 @@ msgstr "Bloquear usuario"
 #: actions/groupblock.php:162
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 #: actions/groupblock.php:162
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
 msgstr ""
 "Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito "
 "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
 msgstr ""
 "Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito "
 "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
@@ -1386,106 +1713,130 @@ msgstr ""
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr ""
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+#, fuzzy
+msgid "No ID."
+msgstr "Sen id."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
 #, fuzzy
 msgid "You must be logged in to edit a group."
 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
 
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
 #, fuzzy
 msgid "You must be logged in to edit a group."
 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:141
+#: actions/groupdesignsettings.php:144
 msgid "Group design"
 msgstr ""
 
 msgid "Group design"
 msgstr ""
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:152
+#: actions/groupdesignsettings.php:155
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
+#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
+#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
-
-#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
+#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
 #, fuzzy
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Preferencias gardadas."
 
 #, fuzzy
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Preferencias gardadas."
 
-#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
+#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
 msgid "Group logo"
 msgstr ""
 
 msgid "Group logo"
 msgstr ""
 
-#: actions/grouplogo.php:150
+#: actions/grouplogo.php:153
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
 
-#: actions/grouplogo.php:362
+#: actions/grouplogo.php:181
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Usuario sen un perfil que coincida."
+
+#: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr ""
 
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr ""
 
-#: actions/grouplogo.php:396
+#: actions/grouplogo.php:399
 #, fuzzy
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Avatar actualizado."
 
 #, fuzzy
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Avatar actualizado."
 
-#: actions/grouplogo.php:398
+#: actions/grouplogo.php:401
 #, fuzzy
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
 
-#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
+#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr ""
 
-#: actions/groupmembers.php:96
+#: actions/groupmembers.php:103
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/groupmembers.php:111
+#: actions/groupmembers.php:118
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr ""
 
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr ""
 
 msgid "Admin"
 msgstr ""
 
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquear"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: actions/groupmembers.php:441
+#: actions/groupmembers.php:450
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr ""
 
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr ""
 
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:482
 msgid "Make Admin"
 msgstr ""
 
 msgid "Make Admin"
 msgstr ""
 
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:482
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr ""
 
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr ""
 
-#: actions/grouprss.php:133
+#: actions/grouprss.php:140
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
 
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr ""
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+#, fuzzy
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Crear nova conta"
+
 #: actions/groupsearch.php:52
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 #: actions/groupsearch.php:52
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
@@ -1520,31 +1871,6 @@ msgid ""
 "action.newgroup%%) yourself!"
 msgstr ""
 
 "action.newgroup%%) yourself!"
 msgstr ""
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
-#: lib/subgroupnav.php:98
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: actions/groups.php:64
-#, php-format
-msgid "Groups, page %d"
-msgstr ""
-
-#: actions/groups.php:90
-#, php-format
-msgid ""
-"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
-"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
-"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
-"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
-"%%%%)"
-msgstr ""
-
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
-#, fuzzy
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Crear nova conta"
-
 #: actions/groupunblock.php:91
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr ""
 #: actions/groupunblock.php:91
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr ""
@@ -1554,12 +1880,13 @@ msgstr ""
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "O usuario bloqueoute."
 
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "O usuario bloqueoute."
 
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo."
 
 #: actions/imsettings.php:59
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo."
 
 #: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+#, fuzzy
+msgid "IM settings"
 msgstr "Configuracións de IM"
 
 #: actions/imsettings.php:70
 msgstr "Configuracións de IM"
 
 #: actions/imsettings.php:70
@@ -1589,7 +1916,8 @@ msgstr ""
 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
 
 #: actions/imsettings.php:124
 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
 
 #: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+#, fuzzy
+msgid "IM address"
 msgstr "Enderezo de IM"
 
 #: actions/imsettings.php:126
 msgstr "Enderezo de IM"
 
 #: actions/imsettings.php:126
@@ -1598,7 +1926,7 @@ msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
-"Enderezo Jabber ou GTalk, coma \"NomeUsuario@Exemplo.org\". Primeiro, "
+"Enderezo Jabber ou GTalk, coma \"NomeUsuario@example.org\". Primeiro, "
 "asegurate de engadir %s á tua lista de contactos no teu cliente de IM ou no "
 "GTalk."
 
 "asegurate de engadir %s á tua lista de contactos no teu cliente de IM ou no "
 "GTalk."
 
@@ -1653,9 +1981,9 @@ msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Esa non é a túa conta Jabber."
 
 #: actions/inbox.php:59
 msgstr "Esa non é a túa conta Jabber."
 
 #: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Band. Entrada para %s"
 
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
@@ -1693,10 +2021,10 @@ msgstr "Invitar a novos usuarios"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
 
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
@@ -1738,16 +2066,19 @@ msgstr "Mensaxe persoal"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación."
 
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#: actions/invite.php:198
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: actions/invite.php:226
+#: actions/invite.php:227
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s invitoute a unirse a él en %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s invitoute a unirse a él en %2$s."
 
-#: actions/invite.php:228
+#: actions/invite.php:229
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -1807,19 +2138,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
 
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
 
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
+msgid "No nickname or ID."
+msgstr "Sen alcume."
 
 
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
+#: actions/joingroup.php:141
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%s / Favoritos dende %s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgstr "%s / Favoritos dende %s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
@@ -1827,77 +2153,50 @@ msgstr "%s / Favoritos dende %s"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
 
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
 
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
 
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-#, fuzzy
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
-
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
+#: actions/leavegroup.php:137
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
-
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%s / Favoritos dende %s"
 
 
-#: actions/login.php:79 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Sesión xa iniciada"
 
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Sesión xa iniciada"
 
-#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Contido do chío inválido"
-
-#: actions/login.php:143
+#: actions/login.php:126
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos."
 
-#: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
-#: actions/register.php:248
-msgid "Error setting user."
-msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario."
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
+msgstr "Non está autorizado."
 
 
-#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
-#: lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Inicio de sesión"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Inicio de sesión"
 
-#: actions/login.php:243
+#: actions/login.php:227
 msgid "Login to site"
 msgstr ""
 
 msgid "Login to site"
 msgstr ""
 
-#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
-#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
-msgid "Nickname"
-msgstr "Alcume"
-
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: actions/login.php:252 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
 msgid "Remember me"
 msgstr "Lembrarme"
 
 msgid "Remember me"
 msgstr "Lembrarme"
 
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Endiante acceder automáticamente, coidado en equipos compartidos!"
 
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Endiante acceder automáticamente, coidado en equipos compartidos!"
 
-#: actions/login.php:263
+#: actions/login.php:247
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "¿Perdeches a contrasinal?"
 
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "¿Perdeches a contrasinal?"
 
-#: actions/login.php:282
+#: actions/login.php:266
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -1905,7 +2204,7 @@ msgstr ""
 "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e "
 "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas."
 
 "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e "
 "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas."
 
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:270
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1915,29 +2214,52 @@ msgstr ""
 "(%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%"
 "action.openidlogin%%). "
 
 "(%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%"
 "action.openidlogin%%). "
 
-#: actions/makeadmin.php:91
+#: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr ""
 
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr ""
 
-#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr ""
+#: actions/makeadmin.php:96
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "O usuario bloqueoute."
 
 
-#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#: actions/makeadmin.php:133
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
+
+#: actions/makeadmin.php:146
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "O usuario bloqueoute."
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
 msgstr "Sen estado actual"
 
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
 msgstr "Sen estado actual"
 
+#: actions/newapplication.php:52
+#, fuzzy
+msgid "New Application"
+msgstr "Ningún chío."
+
+#: actions/newapplication.php:64
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to register an application."
+msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
+
+#: actions/newapplication.php:143
+msgid "Use this form to register a new application."
+msgstr ""
+
+#: actions/newapplication.php:176
+msgid "Source URL is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
+#, fuzzy
+msgid "Could not create application."
+msgstr "Non se puido crear o favorito."
+
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr ""
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr ""
@@ -1950,12 +2272,12 @@ msgstr ""
 msgid "New message"
 msgstr "Nova mensaxe"
 
 msgid "New message"
 msgstr "Nova mensaxe"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
 
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:424
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
+#: lib/command.php:475
 msgid "No content!"
 msgstr "Sen contido!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Sen contido!"
 
@@ -1963,7 +2285,7 @@ msgstr "Sen contido!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Non se especificou ningún destinatario"
 
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Non se especificou ningún destinatario"
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -1975,12 +2297,12 @@ msgstr ""
 msgid "Message sent"
 msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
 
 msgid "Message sent"
 msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
+#: actions/newmessage.php:185
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
 
 msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Erro de Ajax"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Erro de Ajax"
 
@@ -1988,7 +2310,7 @@ msgstr "Erro de Ajax"
 msgid "New notice"
 msgstr "Novo chío"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Novo chío"
 
-#: actions/newnotice.php:199
+#: actions/newnotice.php:211
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Chío publicado"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Chío publicado"
 
@@ -2007,7 +2329,7 @@ msgstr "Procura de texto"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
 #, fuzzy, php-format
 
 #: actions/noticesearch.php:91
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
 msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
@@ -2024,12 +2346,12 @@ msgid ""
 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
 
 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
 
-#: actions/noticesearchrss.php:89
+#: actions/noticesearchrss.php:96
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates with \"%s\""
 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates with \"%s\""
 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
 
-#: actions/noticesearchrss.php:91
+#: actions/noticesearchrss.php:98
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\""
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\""
@@ -2049,6 +2371,51 @@ msgstr "Toque enviado"
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Toque enviado!"
 
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Toque enviado!"
 
+#: actions/oauthappssettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to list your applications."
+msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:74
+#, fuzzy
+msgid "OAuth applications"
+msgstr "Outras opcions"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:85
+msgid "Applications you have registered"
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthappssettings.php:135
+#, php-format
+msgid "You have not registered any applications yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
+msgid "Connected applications"
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
+msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
+#, fuzzy
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
+msgid "Unable to revoke access for app: "
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
+#, php-format
+msgid "You have not authorized any applications to use your account."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+msgstr ""
+
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "O chío non ten perfil"
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "O chío non ten perfil"
@@ -2067,8 +2434,8 @@ msgstr "Conectar"
 msgid "Only "
 msgstr ""
 
 msgid "Only "
 msgstr ""
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
-#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040
+#: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Non é un formato de datos soportado."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Non é un formato de datos soportado."
 
@@ -2081,7 +2448,8 @@ msgid "Notice Search"
 msgstr "Procura de Chíos"
 
 #: actions/othersettings.php:60
 msgstr "Procura de Chíos"
 
 #: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
 msgstr "Outros axustes"
 
 #: actions/othersettings.php:71
 msgstr "Outros axustes"
 
 #: actions/othersettings.php:71
@@ -2113,10 +2481,34 @@ msgstr ""
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Sistema de acortamento de URLs demasiado longo (max 50 car.)."
 
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Sistema de acortamento de URLs demasiado longo (max 50 car.)."
 
+#: actions/otp.php:69
+#, fuzzy
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "Non se especificou ningún perfil."
+
+#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No login token specified."
+msgstr "Non se especificou ningún perfil."
+
+#: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
+msgid "No login token requested."
+msgstr "Non hai identificador de perfil na peticion."
+
+#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "Contido do chío inválido"
+
+#: actions/otp.php:104
+msgid "Login token expired."
+msgstr ""
+
 #: actions/outbox.php:58
 #: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Band. Saída para %s - páxina %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Band. Saída para %s"
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
@@ -2155,13 +2547,13 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 ou máis caracteres"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
 msgstr "6 ou máis caracteres"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "igual á contrasinal de enriba"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Igual que a contrasinal de enriba"
 
 #: actions/passwordsettings.php:117
 msgid "Change"
 
 #: actions/passwordsettings.php:117
 msgid "Change"
@@ -2191,6 +2583,170 @@ msgstr "Non se pode gardar a contrasinal."
 msgid "Password saved."
 msgstr "Contrasinal gardada."
 
 msgid "Password saved."
 msgstr "Contrasinal gardada."
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:59
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:70
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
+#, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
+#, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
+#, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Site"
+msgstr "Invitar"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "Recuperar"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
+#, fuzzy
+msgid "Site path"
+msgstr "Novo chío"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
+msgid "Path to locales"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
+msgid "Directory path to locales"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:250
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:259
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:264
+msgid "Theme server"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
+msgid "Theme path"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
+msgid "Theme directory"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
+#, fuzzy
+msgid "Avatars"
+msgstr "Avatar"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:284
+#, fuzzy
+msgid "Avatar server"
+msgstr "Configuracións de Twitter"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
+#, fuzzy
+msgid "Avatar path"
+msgstr "Avatar actualizado."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
+#, fuzzy
+msgid "Avatar directory"
+msgstr "Avatar actualizado."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
+msgid "Backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:305
+msgid "Background server"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+msgid "Background path"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:313
+msgid "Background directory"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
+#, fuzzy
+msgid "SSL"
+msgstr "SMS"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Recuperar"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
+#, fuzzy
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Chíos"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:329
+msgid "Use SSL"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:330
+msgid "When to use SSL"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
+#, fuzzy
+msgid "SSL server"
+msgstr "Recuperar"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:336
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
+#, fuzzy
+msgid "Save paths"
+msgstr "Novo chío"
+
 #: actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
@@ -2210,8 +2766,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s"
 msgstr "%s non é unha etiqueta de xente válida"
 
 #: actions/peopletag.php:144
 msgstr "%s non é unha etiqueta de xente válida"
 
 #: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d"
 
 #: actions/postnotice.php:84
 msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d"
 
 #: actions/postnotice.php:84
@@ -2220,7 +2776,7 @@ msgstr "Contido do chío inválido"
 
 #: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
 
 #: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgstr ""
 
 #: actions/profilesettings.php:60
@@ -2244,113 +2800,123 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr ""
 "De 1 a 64 letras minúsculas ou númeors, nin espazos nin signos de puntuación"
 
 msgstr ""
 "De 1 a 64 letras minúsculas ou númeors, nin espazos nin signos de puntuación"
 
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
-#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
+#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
 msgid "Full name"
 msgstr "Nome completo"
 
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
 msgid "Full name"
 msgstr "Nome completo"
 
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
-#: lib/groupeditform.php:161
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
+#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Páxina persoal"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Páxina persoal"
 
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
 
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
 
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
 
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
 #, fuzzy
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
 
 #, fuzzy
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
 
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
 msgid "Bio"
 msgstr "Bio"
 
 msgid "Bio"
 msgstr "Bio"
 
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
-#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
+#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
 
 #: lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
 
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
 
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
 
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr ""
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
-#: actions/profilesettings.php:140
+#: actions/profilesettings.php:147
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Etiquetas para o teu usuario (letras, números, -, ., e _), separados por "
 "coma ou espazo"
 
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Etiquetas para o teu usuario (letras, números, -, ., e _), separados por "
 "coma ou espazo"
 
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
 msgid "Language"
 msgstr "Linguaxe"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Linguaxe"
 
-#: actions/profilesettings.php:145
+#: actions/profilesettings.php:152
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Linguaxe preferida"
 
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Linguaxe preferida"
 
-#: actions/profilesettings.php:154
+#: actions/profilesettings.php:161
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso Horario"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso Horario"
 
-#: actions/profilesettings.php:155
+#: actions/profilesettings.php:162
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "En que fuso horario estas normalmente?"
 
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "En que fuso horario estas normalmente?"
 
-#: actions/profilesettings.php:160
+#: actions/profilesettings.php:167
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para "
 "non humáns)"
 
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para "
 "non humáns)"
 
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
 
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:163
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Fuso Horario non seleccionado"
 
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Fuso Horario non seleccionado"
 
-#: actions/profilesettings.php:234
+#: actions/profilesettings.php:241
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "A Linguaxe é demasiado longa (max 50 car.)."
 
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "A Linguaxe é demasiado longa (max 50 car.)."
 
-#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
 
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
 
-#: actions/profilesettings.php:295
+#: actions/profilesettings.php:306
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición."
 
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición."
 
-#: actions/profilesettings.php:328
+#: actions/profilesettings.php:363
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
+
+#: actions/profilesettings.php:375
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Non se puido gardar o perfil."
 
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Non se puido gardar o perfil."
 
-#: actions/profilesettings.php:336
+#: actions/profilesettings.php:383
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
 
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
 
-#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Configuracións gardadas."
 
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Configuracións gardadas."
 
@@ -2363,48 +2929,48 @@ msgstr ""
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
 
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
 
-#: actions/public.php:129
+#: actions/public.php:130
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Liña de tempo pública"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Liña de tempo pública"
 
-#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
+#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Liña de tempo pública"
 
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Liña de tempo pública"
 
-#: actions/public.php:151
+#: actions/public.php:160
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Sindicación do Fio Público"
 
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Sindicación do Fio Público"
 
-#: actions/public.php:155
+#: actions/public.php:164
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Sindicación do Fio Público"
 
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Sindicación do Fio Público"
 
-#: actions/public.php:159
+#: actions/public.php:168
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Sindicación do Fio Público"
 
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Sindicación do Fio Público"
 
-#: actions/public.php:179
+#: actions/public.php:188
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr ""
 
-#: actions/public.php:182
+#: actions/public.php:191
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr ""
 
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr ""
 
-#: actions/public.php:186
+#: actions/public.php:195
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr ""
 
-#: actions/public.php:233
+#: actions/public.php:242
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2417,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
 
 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
 
-#: actions/public.php:238
+#: actions/public.php:247
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2455,7 +3021,7 @@ msgid ""
 "one!"
 msgstr ""
 
 "one!"
 msgstr ""
 
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:134
 msgid "Tag cloud"
 msgstr ""
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr ""
 
@@ -2533,10 +3099,6 @@ msgstr "Acción descoñecida"
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
 msgstr "6 ou máis caracteres, non o esquenzas!"
 
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
 msgstr "6 ou máis caracteres, non o esquenzas!"
 
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Igual que a contrasinal de enriba"
-
 #: actions/recoverpassword.php:243
 msgid "Reset"
 msgstr "Restaurar"
 #: actions/recoverpassword.php:243
 msgid "Reset"
 msgstr "Restaurar"
@@ -2577,11 +3139,15 @@ msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis."
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "A contrasinal e a súa confirmación non coinciden."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "A contrasinal e a súa confirmación non coinciden."
 
+#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario."
+
 #: actions/recoverpassword.php:382
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "A nova contrasinal gardouse correctamente. Xa estas logueado."
 
 #: actions/recoverpassword.php:382
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "A nova contrasinal gardouse correctamente. Xa estas logueado."
 
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Desculpa, só se pode rexistrar a xente con invitación."
 
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Desculpa, só se pode rexistrar a xente con invitación."
 
@@ -2594,8 +3160,7 @@ msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Xa estas rexistrado!!"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Xa estas rexistrado!!"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
-#: lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Rexistrar"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Rexistrar"
 
@@ -2607,19 +3172,15 @@ msgstr "Non se permite o rexistro neste intre."
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
 
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
 
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Non é un enderezo de correo válido."
-
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "O enderezo de correo xa existe."
 
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "O enderezo de correo xa existe."
 
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos."
 
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
 #, fuzzy
 msgid ""
 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
@@ -2629,43 +3190,43 @@ msgstr ""
 "chíos, e suscribirte a amigos. (Tes unha conta [OpenID](http://openid.net/)? "
 "Proba o noso [Rexistro OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
 
 "chíos, e suscribirte a amigos. (Tes unha conta [OpenID](http://openid.net/)? "
 "Proba o noso [Rexistro OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
 
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "De 1 a 64 letras minúsculas ou números, nin espazos nin signos de "
 "puntuación. Requerido."
 
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "De 1 a 64 letras minúsculas ou números, nin espazos nin signos de "
 "puntuación. Requerido."
 
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 ou máis caracteres. Requerido."
 
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 ou máis caracteres. Requerido."
 
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido."
 
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido."
 
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: actions/siteadminpanel.php:253 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Correo Electrónico"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Correo Electrónico"
 
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 "Empregado só para actualizacións, novidades, e recuperación de contrasinais"
 
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 "Empregado só para actualizacións, novidades, e recuperación de contrasinais"
 
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Nome máis longo, preferiblemente o teu nome \"real\""
 
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Nome máis longo, preferiblemente o teu nome \"real\""
 
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr "O meu texto e arquivos están dispoñibles baixo licenza "
 
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr "O meu texto e arquivos están dispoñibles baixo licenza "
 
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 msgstr ""
 
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:496
+#: actions/register.php:497
 #, fuzzy
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
 #, fuzzy
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
@@ -2674,13 +3235,13 @@ msgstr ""
 " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, "
 "dirección IM, número de teléfono."
 
 " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, "
 "dirección IM, número de teléfono."
 
-#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#: actions/register.php:538
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
 "\n"
 "want to...\n"
 "\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
 "notices through instant messages.\n"
 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
 "notices through instant messages.\n"
 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2706,7 +3267,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Grazas por rexistrarte e esperamos que laretexes moito."
 
 "\n"
 "Grazas por rexistrarte e esperamos que laretexes moito."
 
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -2752,7 +3313,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "Enderezo do teu perfil en outro servizo de microblogaxe compatíbel"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 msgstr "Enderezo do teu perfil en outro servizo de microblogaxe compatíbel"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:356
+#: lib/userprofile.php:368
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscribir"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscribir"
 
@@ -2762,8 +3323,7 @@ msgstr "Enderezo de perfil inválido (formato incorrecto)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
 #, fuzzy
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non ten documento YADIS)."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non ten documento YADIS)."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
@@ -2776,51 +3336,81 @@ msgstr "Este é un perfil local! Rexístrate para suscribirte."
 msgid "Couldn’t get a request token."
 msgstr "Non se puido recoller o token de petición."
 
 msgid "Couldn’t get a request token."
 msgstr "Non se puido recoller o token de petición."
 
-#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
+#: actions/repeat.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Only logged-in users can repeat notices."
+msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
+
+#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+#, fuzzy
+msgid "No notice specified."
+msgstr "Non se especificou ningún perfil."
+
+#: actions/repeat.php:76
+#, fuzzy
+msgid "You can't repeat your own notice."
+msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
+
+#: actions/repeat.php:90
+#, fuzzy
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
+
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
+#, fuzzy
+msgid "Repeated"
+msgstr "Crear"
+
+#: actions/repeat.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Repeated!"
+msgstr "Crear"
+
+#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Replies to %s"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Replies to %s"
 
-#: actions/replies.php:127
+#: actions/replies.php:128
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Replies to %s"
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
 
 
-#: actions/replies.php:144
+#: actions/replies.php:145
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Fonte de chíos para %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Fonte de chíos para %s"
 
-#: actions/replies.php:151
+#: actions/replies.php:152
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Fonte de chíos para %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Fonte de chíos para %s"
 
-#: actions/replies.php:158
+#: actions/replies.php:159
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Fonte de chíos para %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Fonte de chíos para %s"
 
-#: actions/replies.php:198
+#: actions/replies.php:199
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/replies.php:203
+#: actions/replies.php:204
 #, php-format
 msgid ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
 "[join groups](%%action.groups%%)."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
 "[join groups](%%action.groups%%)."
 msgstr ""
 
-#: actions/replies.php:205
+#: actions/replies.php:206
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 msgstr ""
 
 #: actions/repliesrss.php:72
@@ -2828,6 +3418,11 @@ msgstr ""
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
 
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
 
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+#, fuzzy
+msgid "StatusNet"
+msgstr "Avatar actualizado."
+
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 #, fuzzy
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 #, fuzzy
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
@@ -2838,136 +3433,246 @@ msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "O usuario bloqueoute."
 
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "O usuario bloqueoute."
 
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Chíos favoritos de %s"
-
-#: actions/showfavorites.php:132
-msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr "Non se pode "
-
-#: actions/showfavorites.php:170
-#, php-format
-msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Fonte para os amigos de %s"
-
-#: actions/showfavorites.php:177
-#, php-format
-msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Fonte para os amigos de %s"
-
-#: actions/showfavorites.php:184
-#, php-format
-msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Fonte para os amigos de %s"
-
-#: actions/showfavorites.php:205
-msgid ""
-"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
-"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+msgid "Sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/showfavorites.php:207
-#, php-format
-msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
-"they would add to their favorites :)"
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/showfavorites.php:211
-#, php-format
-msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
-"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
-"would add to their favorites :)"
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/showfavorites.php:242
-msgid "This is a way to share what you like."
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
-#, php-format
-msgid "%s group"
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:218
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/useradminpanel.php:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Group profile"
-msgstr "Non existe o perfil."
-
-#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
-msgid "URL"
-msgstr ""
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Configuracións de Twitter"
 
 
-#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showapplication.php:82
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to view an application."
+msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
+
+#: actions/showapplication.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Application profile"
+msgstr "O chío non ten perfil"
+
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Alcume"
+
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
+
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Subscricións"
+
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437
+#: lib/profileaction.php:174
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estatísticas"
+
+#: actions/showapplication.php:203
+#, php-format
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:213
+msgid "Application actions"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:236
+msgid "Reset key & secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:261
+msgid "Application info"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:263
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:268
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:273
+msgid "Request token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:278
+msgid "Access token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:283
+msgid "Authorize URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:288
+msgid ""
+"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
+"signature method."
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:309
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
+msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "Chíos favoritos de %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:132
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "Non se pode "
+
+#: actions/showfavorites.php:171
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Fonte para os amigos de %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:178
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Fonte para os amigos de %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:185
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
+msgstr "Fonte para os amigos de %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:206
+msgid ""
+"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
+"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:208
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
+"they would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:212
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:243
+msgid "This is a way to share what you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
+#, php-format
+msgid "%s group"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:84
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "Tódalas subscricións"
+
+#: actions/showgroup.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Group profile"
+msgstr "Non existe o perfil."
+
+#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Chíos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Chíos"
 
-#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
 msgid "Aliases"
 msgstr ""
 
 msgid "Aliases"
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:293
+#: actions/showgroup.php:301
 #, fuzzy
 msgid "Group actions"
 msgstr "Outras opcions"
 
 #, fuzzy
 msgid "Group actions"
 msgstr "Outras opcions"
 
-#: actions/showgroup.php:328
+#: actions/showgroup.php:336
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Fonte de chíos para %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Fonte de chíos para %s"
 
-#: actions/showgroup.php:334
+#: actions/showgroup.php:342
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Fonte de chíos para %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Fonte de chíos para %s"
 
-#: actions/showgroup.php:340
+#: actions/showgroup.php:348
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Fonte de chíos para %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Fonte de chíos para %s"
 
-#: actions/showgroup.php:345
+#: actions/showgroup.php:353
 #, fuzzy, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Band. Saída para %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Band. Saída para %s"
 
-#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91
 #, fuzzy
 msgid "Members"
 msgstr "Membro dende"
 
 #, fuzzy
 msgid "Members"
 msgstr "Membro dende"
 
-#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "(nada)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "(nada)"
 
-#: actions/showgroup.php:392
+#: actions/showgroup.php:400
 msgid "All members"
 msgstr ""
 
 msgid "All members"
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estatísticas"
-
-#: actions/showgroup.php:432
+#: actions/showgroup.php:440
 #, fuzzy
 msgid "Created"
 msgstr "Crear"
 
 #, fuzzy
 msgid "Created"
 msgstr "Crear"
 
-#: actions/showgroup.php:448
+#: actions/showgroup.php:456
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -2981,7 +3686,7 @@ msgstr ""
 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
 
 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
 
-#: actions/showgroup.php:454
+#: actions/showgroup.php:462
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -2994,7 +3699,7 @@ msgstr ""
 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
 
 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
 
-#: actions/showgroup.php:482
+#: actions/showgroup.php:490
 msgid "Admins"
 msgstr ""
 
 msgid "Admins"
 msgstr ""
 
@@ -3028,12 +3733,12 @@ msgstr "Chíos tagueados con %s"
 
 #: actions/showstream.php:79
 #, fuzzy, php-format
 
 #: actions/showstream.php:79
 #, fuzzy, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d"
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%s e amigos"
 
 #: actions/showstream.php:122
 #, fuzzy, php-format
 
 #: actions/showstream.php:122
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Fonte de chíos para %s"
 
 #: actions/showstream.php:129
 msgstr "Fonte de chíos para %s"
 
 #: actions/showstream.php:129
@@ -3056,25 +3761,25 @@ msgstr "Fonte de chíos para %s"
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "Band. Saída para %s"
 
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "Band. Saída para %s"
 
-#: actions/showstream.php:191
+#: actions/showstream.php:200
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:196
+#: actions/showstream.php:205
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:198
+#: actions/showstream.php:207
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:234
+#: actions/showstream.php:243
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3087,7 +3792,7 @@ msgstr ""
 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
 
 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
 
-#: actions/showstream.php:239
+#: actions/showstream.php:248
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3099,6 +3804,11 @@ msgstr ""
 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
 
 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
 
+#: actions/showstream.php:305
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Repeat of %s"
+msgstr "Replies to %s"
+
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 #, fuzzy
 msgid "You cannot silence users on this site."
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 #, fuzzy
 msgid "You cannot silence users on this site."
@@ -3109,111 +3819,113 @@ msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
 msgid "User is already silenced."
 msgstr "O usuario bloqueoute."
 
 msgid "User is already silenced."
 msgstr "O usuario bloqueoute."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:272
-#, fuzzy
-msgid "Site"
-msgstr "Invitar"
-
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:145
+#: actions/siteadminpanel.php:132
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr ""
 
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:153
+#: actions/siteadminpanel.php:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must have a valid contact email address"
+msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Non é unha dirección de correo válida"
 
 msgstr "Non é unha dirección de correo válida"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:171
+#: actions/siteadminpanel.php:158
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
+msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:178
+#: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:184
+#: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:190
+#: actions/siteadminpanel.php:177
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:241
+#: actions/siteadminpanel.php:183
+msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:189
+msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:239
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:242
 #, fuzzy
 msgid "Site name"
 msgstr "Novo chío"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site name"
 msgstr "Novo chío"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:242
+#: actions/siteadminpanel.php:243
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr ""
 
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:245
+#: actions/siteadminpanel.php:247
 msgid "Brought by"
 msgstr ""
 
 msgid "Brought by"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:246
+#: actions/siteadminpanel.php:248
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:249
+#: actions/siteadminpanel.php:252
 msgid "Brought by URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Brought by URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:250
+#: actions/siteadminpanel.php:253
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:254
+#: actions/siteadminpanel.php:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "contact email address for your site"
+msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s"
 
 msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:268
+#: actions/siteadminpanel.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Localización"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Default timezone"
 msgstr ""
 
 msgid "Default timezone"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:269
+#: actions/siteadminpanel.php:275
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr ""
 
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:276
+#: actions/siteadminpanel.php:281
 #, fuzzy
 msgid "Default site language"
 msgstr "Linguaxe preferida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default site language"
 msgstr "Linguaxe preferida"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:282
-#, fuzzy
-msgid "Private"
-msgstr "Privacidade"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:284
-msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+#: actions/siteadminpanel.php:289
+msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:290
+#: actions/siteadminpanel.php:292
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:291
+#: actions/siteadminpanel.php:293
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr ""
 
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:292
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "Recuperar"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/siteadminpanel.php:295
 msgid "Data snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Data snapshots"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:295
+#: actions/siteadminpanel.php:296
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr ""
 
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr ""
 
@@ -3222,24 +3934,40 @@ msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:302
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:302
-msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:309
+#: actions/siteadminpanel.php:307
 msgid "Report URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Report URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:310
+#: actions/siteadminpanel.php:308
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:371 actions/useradminpanel.php:226
-#, fuzzy
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Configuracións de Twitter"
+#: actions/siteadminpanel.php:315
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:318
+msgid "Text limit"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:318
+msgid "Maximum number of characters for notices."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:322
+msgid "Dupe limit"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:322
+msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
+msgstr ""
 
 #: actions/smssettings.php:58
 
 #: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+#, fuzzy
+msgid "SMS settings"
 msgstr "Configuracións de SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:69
 msgstr "Configuracións de SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:69
@@ -3268,7 +3996,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Insire o código que recibiches no teu teléfono."
 
 #: actions/smssettings.php:138
 msgstr "Insire o código que recibiches no teu teléfono."
 
 #: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+#, fuzzy
+msgid "SMS phone number"
 msgstr "Número de Teléfono do SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:140
 msgstr "Número de Teléfono do SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:140
@@ -3343,15 +4072,26 @@ msgstr "Non se inseriu ningún código"
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
 
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
 
-#: actions/subedit.php:83
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
+#: classes/Subscription.php:116
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
 
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
 
-#: actions/subscribe.php:55
-msgid "Not a local user."
-msgstr "Non é usuario local."
+#: actions/subscribe.php:77
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribe.php:107
+#, fuzzy
+msgid "No such profile."
+msgstr "Ningún chío."
 
 
-#: actions/subscribe.php:69
+#: actions/subscribe.php:117
+#, fuzzy
+msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
+msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
+
+#: actions/subscribe.php:145
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Suscrito"
 
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Suscrito"
 
@@ -3361,9 +4101,9 @@ msgid "%s subscribers"
 msgstr "Subscritores"
 
 #: actions/subscribers.php:52
 msgstr "Subscritores"
 
 #: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "Tódalas subscricións"
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
@@ -3399,7 +4139,7 @@ msgstr "Tódalas subscricións"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
 #, fuzzy, php-format
 
 #: actions/subscriptions.php:54
 #, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
 msgstr "Tódalas subscricións"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgstr "Tódalas subscricións"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
@@ -3411,7 +4151,7 @@ msgstr "Esa é a xente á que lle estas a escoitar os seus chíos"
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
 msgstr "Esta é a xente á que lle estas a escoitar os chíos %s."
 
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
 msgstr "Esta é a xente á que lle estas a escoitar os chíos %s."
 
-#: actions/subscriptions.php:121
+#: actions/subscriptions.php:126
 #, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
 #, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@@ -3421,25 +4161,42 @@ msgid ""
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
 
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
 
-#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
+#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
 
-#: actions/subscriptions.php:194
+#: actions/subscriptions.php:199
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber."
 
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber."
 
-#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/tagother.php:33
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Non estás logueado."
+#: actions/tag.php:69
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d"
+
+#: actions/tag.php:87
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Fonte de chíos para %s"
+
+#: actions/tag.php:93
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Fonte de chíos para %s"
+
+#: actions/tag.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "Fonte de chíos para %s"
 
 #: actions/tagother.php:39
 
 #: actions/tagother.php:39
-msgid "No id argument."
+#, fuzzy
+msgid "No ID argument."
 msgstr "Non hai argumento id."
 
 #: actions/tagother.php:65
 msgstr "Non hai argumento id."
 
 #: actions/tagother.php:65
@@ -3452,7 +4209,8 @@ msgstr "Tags"
 msgid "User profile"
 msgstr "O usuario non ten perfil."
 
 msgid "User profile"
 msgstr "O usuario non ten perfil."
 
-#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: lib/userprofile.php:102
 msgid "Photo"
 msgstr ""
 
 msgid "Photo"
 msgstr ""
 
@@ -3486,31 +4244,11 @@ msgstr ""
 "Usa este formulario para engadir etiquetas aos teus seguidores ou aos que "
 "sigues."
 
 "Usa este formulario para engadir etiquetas aos teus seguidores ou aos que "
 "sigues."
 
-#: actions/tag.php:68
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Chíos tagueados con %s"
-
-#: actions/tag.php:86
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Fonte de chíos para %s"
-
-#: actions/tag.php:92
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Fonte de chíos para %s"
-
-#: actions/tag.php:98
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Fonte de chíos para %s"
-
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
 msgstr "Non existe a etiqueta."
 
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
 msgstr "Non existe a etiqueta."
 
-#: actions/twitapitrends.php:87
+#: actions/twitapitrends.php:85
 msgid "API method under construction."
 msgstr "Método da API en contrución."
 
 msgid "API method under construction."
 msgstr "Método da API en contrución."
 
@@ -3533,43 +4271,90 @@ msgstr "O usuario non ten perfil."
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Non hai identificador de perfil na peticion."
 
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Non hai identificador de perfil na peticion."
 
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
-
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "De-suscribido"
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "De-suscribido"
 
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/useradminpanel.php:59
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: actions/useradminpanel.php:69
+#: actions/useradminpanel.php:70
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:171
+#: actions/useradminpanel.php:149
+msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:155
+msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:165
+#, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: lib/personalgroupnav.php:109
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: actions/useradminpanel.php:222
+msgid "Bio Limit"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:223
+msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closed"
-msgstr "Bloquear"
+msgid "New users"
+msgstr "Invitar a novos usuarios"
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:173
-msgid "Is registration on this site prohibited?"
+#: actions/useradminpanel.php:235
+msgid "New user welcome"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:178
+#: actions/useradminpanel.php:236
+msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invite-only"
-msgstr "Invitar"
+msgid "Default subscription"
+msgstr "Tódalas subscricións"
+
+#: actions/useradminpanel.php:242
+#, fuzzy
+msgid "Automatically subscribe new users to this user."
+msgstr ""
+"Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para "
+"non humáns)"
+
+#: actions/useradminpanel.php:251
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
+
+#: actions/useradminpanel.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Invitations enabled"
+msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:180
-msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
+#: actions/useradminpanel.php:258
+msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:105
@@ -3587,38 +4372,38 @@ msgstr ""
 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
 "click \"Cancel\"."
 
 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
 "click \"Cancel\"."
 
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
 msgid "License"
 msgstr ""
 
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:209
+#: actions/userauthorization.php:217
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
 #: lib/subscribeform.php:139
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Suscrito a %s"
 
 #: lib/subscribeform.php:139
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Suscrito a %s"
 
-#: actions/userauthorization.php:211
+#: actions/userauthorization.php:219
 msgid "Reject"
 msgstr "Rexeitar"
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Rexeitar"
 
-#: actions/userauthorization.php:212
+#: actions/userauthorization.php:220
 #, fuzzy
 msgid "Reject this subscription"
 msgstr "Subscrición de autorización."
 
 #, fuzzy
 msgid "Reject this subscription"
 msgstr "Subscrición de autorización."
 
-#: actions/userauthorization.php:225
+#: actions/userauthorization.php:232
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Sen petición de autorización!"
 
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Sen petición de autorización!"
 
-#: actions/userauthorization.php:247
+#: actions/userauthorization.php:254
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Subscrición autorizada"
 
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Subscrición autorizada"
 
-#: actions/userauthorization.php:249
+#: actions/userauthorization.php:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
@@ -3629,11 +4414,11 @@ msgstr ""
 "proporcionada. Comproba coas instruccións do sitio para máis detalles en "
 "como autorizar subscricións. O teu token de subscrición é:"
 
 "proporcionada. Comproba coas instruccións do sitio para máis detalles en "
 "como autorizar subscricións. O teu token de subscrición é:"
 
-#: actions/userauthorization.php:259
+#: actions/userauthorization.php:266
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Subscrición rexeitada"
 
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Subscrición rexeitada"
 
-#: actions/userauthorization.php:261
+#: actions/userauthorization.php:268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
@@ -3644,45 +4429,41 @@ msgstr ""
 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 
 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 
-#: actions/userauthorization.php:296
+#: actions/userauthorization.php:303
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:301
+#: actions/userauthorization.php:308
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:307
+#: actions/userauthorization.php:314
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:329
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:338
+#: actions/userauthorization.php:345
 #, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:343
+#: actions/userauthorization.php:350
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Non se pode ler a URL do avatar de '%s'"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Non se pode ler a URL do avatar de '%s'"
 
-#: actions/userauthorization.php:348
+#: actions/userauthorization.php:355
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Tipo de imaxe incorrecto para '%s'"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Tipo de imaxe incorrecto para '%s'"
 
-#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No id."
-msgstr "Sen id."
-
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 #, fuzzy
 msgid "Profile design"
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 #, fuzzy
 msgid "Profile design"
@@ -3699,9 +4480,9 @@ msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr ""
 
 #: actions/usergroups.php:64
 msgstr ""
 
 #: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "Tódalas subscricións"
 
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
@@ -3717,23 +4498,100 @@ msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:137
+#: actions/version.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "Estatísticas"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program.  If not, see %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:778
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Persoal"
+
+#: actions/version.php:197
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:144
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
+#: classes/Group_member.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Group join failed."
+msgstr "Non existe o perfil."
+
+#: classes/Group_member.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Not part of group."
+msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
+
+#: classes/Group_member.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "Non existe o perfil."
+
+#: classes/Local_group.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Could not update local group."
+msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
+
+#: classes/Login_token.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Non se puido crear o favorito."
+
 #: classes/Message.php:45
 #, fuzzy
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 #: classes/Message.php:45
 #, fuzzy
 msgid "You are banned from sending direct messages."
@@ -3747,28 +4605,28 @@ msgstr "Non se pode inserir unha mensaxe."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
 
-#: classes/Notice.php:164
+#: classes/Notice.php:172
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
 
-#: classes/Notice.php:179
+#: classes/Notice.php:239
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
 
-#: classes/Notice.php:183
+#: classes/Notice.php:243
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
 
-#: classes/Notice.php:188
+#: classes/Notice.php:248
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
 "duns minutos."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
 "duns minutos."
 
-#: classes/Notice.php:194
+#: classes/Notice.php:254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@@ -3777,27 +4635,75 @@ msgstr ""
 "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
 "duns minutos."
 
 "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
 "duns minutos."
 
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:260
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
 
-#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
+#: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
 
-#: classes/Notice.php:1117
-#, php-format
-msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
+#: classes/Notice.php:911
+#, fuzzy
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
 
 
-#: classes/User.php:347
+#: classes/Notice.php:1442
+#, fuzzy, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+#, fuzzy
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
+
+#: classes/Subscription.php:70
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr ""
+
+#: classes/Subscription.php:74
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "O usuario bloqueoute."
+
+#: classes/Subscription.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Non está suscrito!"
+
+#: classes/Subscription.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
+
+#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
+
+#: classes/User.php:373
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: classes/User_group.php:462
+#, fuzzy
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Non se puido crear o favorito."
+
+#: classes/User_group.php:471
+#, fuzzy
+msgid "Could not set group URI."
+msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
+
+#: classes/User_group.php:492
+#, fuzzy
+msgid "Could not set group membership."
+msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
+
+#: classes/User_group.php:506
+#, fuzzy
+msgid "Could not save local group info."
+msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Change your profile settings"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Change your profile settings"
@@ -3831,146 +4737,201 @@ msgstr "Outras opcions"
 
 #: lib/action.php:144
 #, fuzzy, php-format
 
 #: lib/action.php:144
 #, fuzzy, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:424
+#: lib/action.php:433
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:430
-msgid "Home"
-msgstr "Persoal"
-
-#: lib/action.php:430
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
+#: lib/action.php:439
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "Sobre"
+msgctxt "MENU"
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoal"
 
 
-#: lib/action.php:432
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
+#: lib/action.php:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Cambiar contrasinal"
 
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Cambiar contrasinal"
 
-#: lib/action.php:435
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
+#: lib/action.php:447
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Account"
+msgstr "Sobre"
 
 
-#: lib/action.php:435
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
+#: lib/action.php:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
 
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
 
-#: lib/action.php:439
+#: lib/action.php:453
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
+#: lib/action.php:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Navegación de subscricións"
 
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Navegación de subscricións"
 
-#: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
-msgid "Invite"
-msgstr "Invitar"
+#: lib/action.php:460
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
+#: lib/action.php:464
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr ""
 "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
 "este servizo."
 
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr ""
 "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
 "este servizo."
 
-#: lib/action.php:449
-msgid "Logout"
-msgstr "Sair"
+#: lib/action.php:467
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Invite"
+msgstr "Invitar"
 
 
-#: lib/action.php:449
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
+#: lib/action.php:473
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr ""
 
 msgid "Logout from the site"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:454
+#: lib/action.php:476
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logout"
+msgstr "Sair"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
+#: lib/action.php:481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crear nova conta"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crear nova conta"
 
-#: lib/action.php:457
+#: lib/action.php:484
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Register"
+msgstr "Rexistrar"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
+#: lib/action.php:487
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr ""
 
 msgid "Login to the site"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:460 lib/action.php:723
-msgid "Help"
-msgstr "Axuda"
+#: lib/action.php:490
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Login"
+msgstr "Inicio de sesión"
 
 
-#: lib/action.php:460
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
+#: lib/action.php:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Axuda"
 
 msgid "Help me!"
 msgstr "Axuda"
 
-#: lib/action.php:463
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+#: lib/action.php:496
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
 
 
-#: lib/action.php:463
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
+#: lib/action.php:499
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for people or text"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:484
+#: lib/action.php:502
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:524
 #, fuzzy
 msgid "Site notice"
 msgstr "Novo chío"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site notice"
 msgstr "Novo chío"
 
-#: lib/action.php:550
+#: lib/action.php:590
 msgid "Local views"
 msgstr ""
 
 msgid "Local views"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:616
+#: lib/action.php:656
 #, fuzzy
 msgid "Page notice"
 msgstr "Novo chío"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page notice"
 msgstr "Novo chío"
 
-#: lib/action.php:718
+#: lib/action.php:758
 #, fuzzy
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navegación de subscricións"
 
 #, fuzzy
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navegación de subscricións"
 
-#: lib/action.php:725
+#: lib/action.php:763
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
+
+#: lib/action.php:765
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:767
 msgid "FAQ"
 msgstr "Preguntas frecuentes"
 
 msgid "FAQ"
 msgstr "Preguntas frecuentes"
 
-#: lib/action.php:731
+#: lib/action.php:771
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:774
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacidade"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacidade"
 
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:776
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
-#: lib/action.php:738
+#: lib/action.php:780
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:782
 msgid "Badge"
 msgstr ""
 
 msgid "Badge"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:768
+#: lib/action.php:810
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr ""
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:813
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -3979,12 +4940,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
 "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:815
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
 
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
 
-#: lib/action.php:775
+#: lib/action.php:817
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -3995,64 +4956,246 @@ msgstr ""
 "%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:789
+#: lib/action.php:832
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "Atopar no contido dos chíos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "Atopar no contido dos chíos"
 
-#: lib/action.php:798
+#: lib/action.php:837
+#, php-format
+msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:842
+#, php-format
+msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:845
+msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:858
 #, fuzzy
 msgid "All "
 msgstr "Todos"
 
 #, fuzzy
 msgid "All "
 msgstr "Todos"
 
-#: lib/action.php:803
+#: lib/action.php:864
 msgid "license."
 msgstr ""
 
 msgid "license."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:1067
+#: lib/action.php:1163
 msgid "Pagination"
 msgstr ""
 
 msgid "Pagination"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:1076
+#: lib/action.php:1172
 #, fuzzy
 msgid "After"
 msgstr "« Despois"
 
 #, fuzzy
 msgid "After"
 msgstr "« Despois"
 
-#: lib/action.php:1084
+#: lib/action.php:1180
 #, fuzzy
 msgid "Before"
 msgstr "Antes »"
 
 #, fuzzy
 msgid "Before"
 msgstr "Antes »"
 
-#: lib/action.php:1132
-#, fuzzy
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
+#: lib/activity.php:449
+msgid "Can't handle remote content yet."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/adminpanelaction.php:96
+#: lib/activity.php:477
+msgid "Can't handle embedded XML content yet."
+msgstr ""
+
+#: lib/activity.php:481
+msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:98
 #, fuzzy
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
 
 #, fuzzy
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Non se permite o rexistro neste intre."
+
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:211
 #, fuzzy
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "Comando non implementado."
 
 #, fuzzy
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "Comando non implementado."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:241
 #, fuzzy
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "Comando non implementado."
 
 #, fuzzy
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "Comando non implementado."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:273
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:265
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete design setting."
+msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:330
 #, fuzzy
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Confirmar correo electrónico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Confirmar correo electrónico"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:276
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:332
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Site"
+msgstr "Invitar"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:338
 #, fuzzy
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Confirmación de SMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Confirmación de SMS"
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:340
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Design"
+msgstr "Persoal"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:346
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Confirmación de SMS"
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:348
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:354
+#, fuzzy
+msgid "Access configuration"
+msgstr "Confirmación de SMS"
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:356
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Access"
+msgstr "Aceptar"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:362
+#, fuzzy
+msgid "Paths configuration"
+msgstr "Confirmación de SMS"
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:364
+msgctxt "MENU"
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:370
+#, fuzzy
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Confirmación de SMS"
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:372
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Sessions"
+msgstr "Persoal"
+
+#: lib/apiauth.php:94
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+
+#: lib/apiauth.php:272
+#, php-format
+msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:184
+msgid "Icon for this application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:204
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
+
+#: lib/applicationeditform.php:207
+#, fuzzy
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
+
+#: lib/applicationeditform.php:216
+#, fuzzy
+msgid "Source URL"
+msgstr "Fonte"
+
+#: lib/applicationeditform.php:218
+#, fuzzy
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
+
+#: lib/applicationeditform.php:224
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:230
+#, fuzzy
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
+
+#: lib/applicationeditform.php:236
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:258
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:274
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:275
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:297
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:315
+msgid "Read-write"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:316
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationlist.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Revoke"
+msgstr "Eliminar"
+
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
@@ -4074,11 +5217,21 @@ msgstr ""
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr ""
 
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr ""
 
+#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Contrasinal gardada."
+
+#: lib/authenticationplugin.php:235
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "Contrasinal gardada."
+
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Resultados do comando"
 
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Resultados do comando"
 
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Comando completo"
 
 msgid "Command complete"
 msgstr "Comando completo"
 
@@ -4115,11 +5268,13 @@ msgstr ""
 "Suscriptores: %2$s\n"
 "Chíos: %3$s"
 
 "Suscriptores: %2$s\n"
 "Chíos: %3$s"
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
+#, fuzzy
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
 
 
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "O usuario non ten último chio."
 
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "O usuario non ten último chio."
 
@@ -4127,140 +5282,199 @@ msgstr "O usuario non ten último chio."
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Chío marcado coma favorito."
 
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Chío marcado coma favorito."
 
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#: lib/command.php:217
+#, fuzzy
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
 
 
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:231
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
+
+#: lib/command.php:236
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s / Favoritos dende %s"
+
+#: lib/command.php:275
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
+
+#: lib/command.php:280
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s / Favoritos dende %s"
+
+#: lib/command.php:309
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Nome completo: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Nome completo: %s"
 
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Ubicación: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Ubicación: %s"
 
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Páxina persoal: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Páxina persoal: %s"
 
-#: lib/command.php:327
+#: lib/command.php:318
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Sobre: %s"
 
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Sobre: %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:349
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
 
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:367
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
+
+#: lib/command.php:369
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
 
-#: lib/command.php:431
+#: lib/command.php:413
+#, fuzzy
+msgid "Cannot repeat your own notice"
+msgstr "Non se pode activar a notificación."
+
+#: lib/command.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Already repeated that notice"
+msgstr "Eliminar chío"
+
+#: lib/command.php:426
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated"
+msgstr "Chío publicado"
+
+#: lib/command.php:428
+#, fuzzy
+msgid "Error repeating notice."
+msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
+
+#: lib/command.php:482
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
 
-#: lib/command.php:439
+#: lib/command.php:491
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
 
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
 
-#: lib/command.php:441
+#: lib/command.php:493
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
 
-#: lib/command.php:495
+#: lib/command.php:547
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
 
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
 
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
+msgid "No such user"
+msgstr "Ningún usuario."
+
+#: lib/command.php:561
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Suscrito a %s"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Suscrito a %s"
 
-#: lib/command.php:523
+#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir"
 
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir"
 
-#: lib/command.php:530
+#: lib/command.php:595
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Desuscribir de %s"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Desuscribir de %s"
 
-#: lib/command.php:548 lib/command.php:571
+#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Comando non implementado."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Comando non implementado."
 
-#: lib/command.php:551
+#: lib/command.php:616
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notificación desactivada."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notificación desactivada."
 
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:618
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "No se pode desactivar a notificación."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "No se pode desactivar a notificación."
 
-#: lib/command.php:574
+#: lib/command.php:639
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notificación habilitada."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notificación habilitada."
 
-#: lib/command.php:576
+#: lib/command.php:641
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Non se pode activar a notificación."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Non se pode activar a notificación."
 
-#: lib/command.php:597
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Non se pode crear o formulario OpenID: %s"
+#: lib/command.php:654
+msgid "Login command is disabled"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/command.php:602
+#: lib/command.php:665
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:618
+#: lib/command.php:692
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsubscribed  %s"
+msgstr "Desuscribir de %s"
+
+#: lib/command.php:709
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
 
-#: lib/command.php:620
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:711
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
-msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil"
-msgstr[1] "Non estás suscrito a ese perfil"
+msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
+msgstr[1] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
 
 
-#: lib/command.php:640
+#: lib/command.php:731
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
 
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
 
-#: lib/command.php:642
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:733
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
 msgstr[1] "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
 msgstr[1] "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
 
 
-#: lib/command.php:662
+#: lib/command.php:753
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
 
-#: lib/command.php:664
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:755
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil"
 msgstr[1] "Non estás suscrito a ese perfil"
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil"
 msgstr[1] "Non estás suscrito a ese perfil"
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
 
 
-#: lib/command.php:678
+#: lib/command.php:769
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Commands:\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -4275,8 +5489,11 @@ msgid ""
 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
 "get <nickname> - get last notice from user\n"
 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
 "get <nickname> - get last notice from user\n"
 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
+"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
 "join <group> - join group\n"
 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
 "join <group> - join group\n"
@@ -4326,20 +5543,20 @@ msgstr ""
 "tracks - non implementado por agora.\n"
 "tracking - non implementado por agora.\n"
 
 "tracks - non implementado por agora.\n"
 "tracking - non implementado por agora.\n"
 
-#: lib/common.php:203
+#: lib/common.php:148
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Sen código de confirmación."
 
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Sen código de confirmación."
 
-#: lib/common.php:204
+#: lib/common.php:149
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:205
+#: lib/common.php:151
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:206
+#: lib/common.php:152
 msgid "Go to the installer."
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the installer."
 msgstr ""
 
@@ -4355,6 +5572,15 @@ msgstr "Chíos dende mensaxería instantánea (IM)"
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Chíos dende SMS"
 
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Chíos dende SMS"
 
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Conectar"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr ""
+
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr ""
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr ""
@@ -4365,15 +5591,12 @@ msgid "Upload file"
 msgstr "Subir"
 
 #: lib/designsettings.php:109
 msgstr "Subir"
 
 #: lib/designsettings.php:109
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:372
-msgid "Bad default color settings: "
-msgstr ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
+msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
 
 
-#: lib/designsettings.php:468
+#: lib/designsettings.php:418
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr ""
 
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr ""
 
@@ -4391,10 +5614,6 @@ msgstr "%s chíos favoritos"
 msgid "Favor"
 msgstr "Gostame"
 
 msgid "Favor"
 msgstr "Gostame"
 
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr ""
-
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr ""
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr ""
@@ -4411,6 +5630,10 @@ msgstr ""
 msgid "FOAF"
 msgstr ""
 
 msgid "FOAF"
 msgstr ""
 
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr ""
+
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
 msgstr "Filtrar etiquetas"
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
 msgstr "Filtrar etiquetas"
@@ -4451,11 +5674,6 @@ msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
 
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
 
-#: lib/groupeditform.php:172
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Subscricións"
-
 #: lib/groupeditform.php:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: lib/groupeditform.php:179
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4467,7 +5685,7 @@ msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
+#: lib/groupnav.php:85
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
@@ -4514,7 +5732,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr ""
 
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr ""
 
-#: lib/htmloutputter.php:104
+#: lib/htmloutputter.php:103
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
 
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
 
@@ -4535,25 +5753,38 @@ msgstr "Aconteceu un erro no sistema namentras se estaba cargando o ficheiro."
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Non é unha imaxe ou está corrupta."
 
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Non é unha imaxe ou está corrupta."
 
-#: lib/imagefile.php:105
+#: lib/imagefile.php:109
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
 
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
 
-#: lib/imagefile.php:118
+#: lib/imagefile.php:122
 #, fuzzy
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
 
 #, fuzzy
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
 
-#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
+#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
 
-#: lib/jabber.php:192
+#: lib/imagefile.php:251
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:253
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: lib/jabber.php:220
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
+#: lib/jabber.php:400
+#, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr ""
+
 #: lib/joinform.php:114
 #, fuzzy
 msgid "Join"
 #: lib/joinform.php:114
 #, fuzzy
 msgid "Join"
@@ -4574,21 +5805,6 @@ msgstr "Accede co teu nome de usuario e contrasinal."
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Crear nova conta"
 
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Crear nova conta"
 
-#: lib/mailbox.php:89
-msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
-
-#: lib/mailbox.php:139
-msgid ""
-"You have no private messages. You can send private message to engage other "
-"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
-msgstr ""
-
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
-#, fuzzy
-msgid "from"
-msgstr " dende "
-
 #: lib/mail.php:172
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Confirmar correo electrónico"
 #: lib/mail.php:172
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Confirmar correo electrónico"
@@ -4648,23 +5864,11 @@ msgstr ""
 "Atentamente todo seu,\n"
 "%4$s.\n"
 
 "Atentamente todo seu,\n"
 "%4$s.\n"
 
-#: lib/mail.php:254
+#: lib/mail.php:258
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Location: %s\n"
+msgid "Bio: %s"
 msgstr "Ubicación: %s"
 
 msgstr "Ubicación: %s"
 
-#: lib/mail.php:256
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Páxina persoal: %s"
-
-#: lib/mail.php:258
-#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
 #: lib/mail.php:286
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 #: lib/mail.php:286
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
@@ -4807,12 +6011,12 @@ msgstr ""
 "Fielmente teu,\n"
 "%5$s\n"
 
 "Fielmente teu,\n"
 "%5$s\n"
 
-#: lib/mail.php:620
+#: lib/mail.php:624
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:622
+#: lib/mail.php:626
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -4827,6 +6031,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
+#: lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
+#, fuzzy
+msgid "from"
+msgstr " dende "
+
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Non é un usuario rexistrado."
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
+
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
@@ -4858,7 +6098,7 @@ msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
+msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
@@ -4866,7 +6106,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
 
 #: lib/mediafile.php:270
 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
 
 #: lib/mediafile.php:270
@@ -4876,7 +6117,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
 msgstr ""
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgstr ""
 
 #: lib/messageform.php:120
@@ -4888,44 +6129,102 @@ msgstr "Eliminar chío"
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
 #, fuzzy
 msgid "Available characters"
 msgstr "6 ou máis caracteres"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available characters"
 msgstr "6 ou máis caracteres"
 
-#: lib/noticeform.php:145
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#, fuzzy
+msgctxt "Send button for sending notice"
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: lib/noticeform.php:160
 #, fuzzy
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Dar un toque"
 
 #, fuzzy
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Dar un toque"
 
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:173
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "¿Que pasa, %s?"
 
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "¿Que pasa, %s?"
 
-#: lib/noticeform.php:180
+#: lib/noticeform.php:192
 msgid "Attach"
 msgstr ""
 
 msgid "Attach"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticeform.php:184
+#: lib/noticeform.php:196
 msgid "Attach a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Attach a file"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:478
+#: lib/noticeform.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Share my location"
+msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
+
+#: lib/noticeform.php:215
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
+
+#: lib/noticeform.php:216
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:429
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:430
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "No"
+
+#: lib/noticelist.php:430
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:431
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:431
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:438
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:566
 #, fuzzy
 msgid "in context"
 msgstr "Sen contido!"
 
 #, fuzzy
 msgid "in context"
 msgstr "Sen contido!"
 
-#: lib/noticelist.php:498
+#: lib/noticelist.php:601
+#, fuzzy
+msgid "Repeated by"
+msgstr "Crear"
+
+#: lib/noticelist.php:628
 #, fuzzy
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
 
 #, fuzzy
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
 
-#: lib/noticelist.php:499
+#: lib/noticelist.php:629
 #, fuzzy
 msgid "Reply"
 msgstr "contestar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reply"
 msgstr "contestar"
 
+#: lib/noticelist.php:673
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Chío publicado"
+
 #: lib/nudgeform.php:116
 #, fuzzy
 msgid "Nudge this user"
 #: lib/nudgeform.php:116
 #, fuzzy
 msgid "Nudge this user"
@@ -4958,12 +6257,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó inserir o perfil remoto"
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Eliminar chío"
 
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Eliminar chío"
 
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
-#, fuzzy
-msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
-
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:490
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Non se puido inserir a nova subscrición."
 
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Non se puido inserir a nova subscrición."
 
@@ -4979,19 +6273,23 @@ msgstr "Respostas"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritos"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:124
+#: lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:125
 msgid "Inbox"
 msgstr "Band. Entrada"
 
 msgid "Inbox"
 msgstr "Band. Entrada"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:126
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "As túas mensaxes entrantes"
 
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "As túas mensaxes entrantes"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#: lib/personalgroupnav.php:130
 msgid "Outbox"
 msgstr "Band. Saída"
 
 msgid "Outbox"
 msgstr "Band. Saída"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:131
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "As túas mensaxes enviadas"
 
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "As túas mensaxes enviadas"
 
@@ -5000,7 +6298,12 @@ msgstr "As túas mensaxes enviadas"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "O usuario non ten último chio."
 
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "O usuario non ten último chio."
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/plugin.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Acción descoñecida"
+
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Subscricións"
 
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Subscricións"
 
@@ -5008,7 +6311,7 @@ msgstr "Subscricións"
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Tódalas subscricións"
 
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Tódalas subscricións"
 
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Subscritores"
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Subscritores"
 
@@ -5017,27 +6320,27 @@ msgstr "Subscritores"
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Subscritores"
 
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Subscritores"
 
-#: lib/profileaction.php:177
+#: lib/profileaction.php:178
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "Usuario"
 
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "Usuario"
 
-#: lib/profileaction.php:182
+#: lib/profileaction.php:183
 msgid "Member since"
 msgstr "Membro dende"
 
 msgid "Member since"
 msgstr "Membro dende"
 
-#: lib/profileaction.php:235
+#: lib/profileaction.php:245
 #, fuzzy
 msgid "All groups"
 msgstr "Tódalas etiquetas"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "All groups"
 msgstr "Tódalas etiquetas"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
 #, fuzzy
-msgid "No return-to arguments"
+msgid "No return-to arguments."
 msgstr "Non hai argumento id."
 
 #: lib/profileformaction.php:137
 msgstr "Non hai argumento id."
 
 #: lib/profileformaction.php:137
-msgid "unimplemented method"
+msgid "Unimplemented method."
 msgstr ""
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgstr ""
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
@@ -5061,6 +6364,20 @@ msgstr "Destacado"
 msgid "Popular"
 msgstr "Popular"
 
 msgid "Popular"
 msgstr "Popular"
 
+#: lib/repeatform.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
+
+#: lib/repeatform.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
+
+#: lib/router.php:668
+msgid "No single user defined for single-user mode."
+msgstr ""
+
 #: lib/sandboxform.php:67
 #, fuzzy
 msgid "Sandbox"
 #: lib/sandboxform.php:67
 #, fuzzy
 msgid "Sandbox"
@@ -5076,6 +6393,14 @@ msgstr "Bloquear usuario"
 msgid "Search site"
 msgstr "Buscar"
 
 msgid "Search site"
 msgstr "Buscar"
 
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/searchaction.php:127
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
 #: lib/searchaction.php:162
 #, fuzzy
 msgid "Search help"
 #: lib/searchaction.php:162
 #, fuzzy
 msgid "Search help"
@@ -5089,11 +6414,6 @@ msgstr "Xente"
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "Atopar xente neste sitio"
 
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "Atopar xente neste sitio"
 
-#: lib/searchgroupnav.php:82
-#, fuzzy
-msgid "Notice"
-msgstr "Chíos"
-
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
 msgstr "Atopar no contido dos chíos"
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
 msgstr "Atopar no contido dos chíos"
@@ -5136,6 +6456,17 @@ msgstr "Suscrito a %s"
 msgid "Groups %s is a member of"
 msgstr ""
 
 msgid "Groups %s is a member of"
 msgstr ""
 
+#: lib/subgroupnav.php:105
+msgid "Invite"
+msgstr "Invitar"
+
+#: lib/subgroupnav.php:106
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr ""
+"Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
+"este servizo."
+
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
@@ -5146,35 +6477,6 @@ msgstr ""
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr ""
 
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr ""
 
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(nada)"
-
-#: lib/subs.php:52
-msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
-
-#: lib/subs.php:56
-msgid "User has blocked you."
-msgstr "O usuario bloqueoute."
-
-#: lib/subs.php:60
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr "No se pode suscribir."
-
-#: lib/subs.php:79
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
-
-#: lib/subs.php:128
-#, fuzzy
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Non está suscrito!"
-
-#: lib/subs.php:140
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
-
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 #, fuzzy
 msgid "None"
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 #, fuzzy
 msgid "None"
@@ -5184,11 +6486,6 @@ msgstr "No"
 msgid "Top posters"
 msgstr ""
 
 msgid "Top posters"
 msgstr ""
 
-#: lib/unblockform.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Unlock this user"
-msgstr "Bloquear usuario"
-
 #: lib/unsandboxform.php:69
 msgid "Unsandbox"
 msgstr ""
 #: lib/unsandboxform.php:69
 msgid "Unsandbox"
 msgstr ""
@@ -5226,66 +6523,70 @@ msgstr "Avatar"
 msgid "User actions"
 msgstr "Outras opcions"
 
 msgid "User actions"
 msgstr "Outras opcions"
 
-#: lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:251
 #, fuzzy
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Configuración de perfil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Configuración de perfil"
 
-#: lib/userprofile.php:249
+#: lib/userprofile.php:252
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: lib/userprofile.php:272
+#: lib/userprofile.php:275
 #, fuzzy
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
 
 #, fuzzy
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
 
-#: lib/userprofile.php:273
+#: lib/userprofile.php:276
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Nova mensaxe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Nova mensaxe"
 
-#: lib/util.php:821
+#: lib/userprofile.php:314
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: lib/util.php:1013
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "fai uns segundos"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "fai uns segundos"
 
-#: lib/util.php:823
+#: lib/util.php:1015
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "fai un minuto"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "fai un minuto"
 
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:1017
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "fai %d minutos"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "fai %d minutos"
 
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:1019
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "fai unha hora"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "fai unha hora"
 
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:1021
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "fai %d horas"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "fai %d horas"
 
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:1023
 msgid "about a day ago"
 msgstr "fai un día"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "fai un día"
 
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:1025
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "fai %d días"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "fai %d días"
 
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:1027
 msgid "about a month ago"
 msgstr "fai un mes"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "fai un mes"
 
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:1029
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "fai %d meses"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "fai %d meses"
 
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:1031
 msgid "about a year ago"
 msgstr "fai un ano"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "fai un ano"
 
@@ -5299,22 +6600,7 @@ msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Non é un usuario rexistrado."
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "These people are subscribed to you: "
-#~ msgstr "Suscrito a %s"
+#: lib/xmppmanager.php:402
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "