]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' into inblob
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 64e5e15f1ac1b84cc07bdb0059c9de1698aa5b50..6d8f61d8ecdbf85e312e8a8cd450344a63e6144d 100644 (file)
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-10 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:27:03+0000\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60888); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: he\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: he\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "אין הודעה כזו."
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
 msgid "Group not found!"
 msgstr "לא נמצא"
 
 msgid "Group not found!"
 msgstr "לא נמצא"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
 #, fuzzy
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
 #, fuzzy
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr ""
 
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr ""
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
@@ -430,12 +430,12 @@ msgstr ""
 msgid "No such notice."
 msgstr "אין הודעה כזו."
 
 msgid "No such notice."
 msgstr "אין הודעה כזו."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
+#: actions/apistatusesretweet.php:83
 #, fuzzy
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
+#: actions/apistatusesretweet.php:91
 #, fuzzy
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
 #, fuzzy
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
 #: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
 #: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
 #: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
 #: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr ""
 
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr ""
 
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
+#: actions/joingroup.php:135
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr ""
@@ -1800,68 +1800,63 @@ msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
 msgid "Could not find membership record."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not find membership record."
 msgstr ""
 
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
+#: actions/leavegroup.php:134
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
 
-#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "כבר מחובר."
 
 msgid "Already logged in."
 msgstr "כבר מחובר."
 
-#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
-
-#: actions/login.php:147
+#: actions/login.php:126
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
 
-#: actions/login.php:153
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
 #, fuzzy
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "לא מורשה."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "לא מורשה."
 
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "היכנס"
 
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "היכנס"
 
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:227
 msgid "Login to site"
 msgstr ""
 
 msgid "Login to site"
 msgstr ""
 
-#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "כינוי"
 
 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "כינוי"
 
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
+#: actions/login.php:233 actions/register.php:429
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Password"
 msgstr "סיסמה"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Password"
 msgstr "סיסמה"
 
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
 msgid "Remember me"
 msgstr "זכור אותי"
 
 msgid "Remember me"
 msgstr "זכור אותי"
 
-#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
 
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
 
-#: actions/login.php:267
+#: actions/login.php:247
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
 
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
 
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:266
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
 
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
 
-#: actions/login.php:290
+#: actions/login.php:270
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1928,7 +1923,7 @@ msgstr ""
 msgid "Message sent"
 msgstr "הודעה חדשה"
 
 msgid "Message sent"
 msgstr "הודעה חדשה"
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr ""
@@ -2019,8 +2014,8 @@ msgstr "התחבר"
 msgid "Only "
 msgstr ""
 
 msgid "Only "
 msgstr ""
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
-#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
+#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
@@ -2067,6 +2062,30 @@ msgstr ""
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
 
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
 
+#: actions/otp.php:69
+#, fuzzy
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "הודעה חדשה"
+
+#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No login token specified."
+msgstr "הודעה חדשה"
+
+#: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
+msgid "No login token requested."
+msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
+
+#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
+
+#: actions/otp.php:104
+msgid "Login token expired."
+msgstr ""
+
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
@@ -2103,7 +2122,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "לפחות 6 אותיות"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
 msgstr "לפחות 6 אותיות"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
 msgid "Confirm"
 msgstr "אשר"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "אשר"
 
@@ -2336,43 +2355,43 @@ msgstr "פרופיל לא מוכר"
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
 
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
 
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
 msgid "Full name"
 msgstr "שם מלא"
 
 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
 msgid "Full name"
 msgstr "שם מלא"
 
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
 #: lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "אתר בית"
 
 #: lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "אתר בית"
 
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
 
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
 
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
 
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
 #, fuzzy
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
 
 #, fuzzy
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
 
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
 msgid "Bio"
 msgstr "ביוגרפיה"
 
 msgid "Bio"
 msgstr "ביוגרפיה"
 
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "מיקום"
 
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "מיקום"
 
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
 
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
 
@@ -2669,7 +2688,7 @@ msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
 
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
 
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr ""
 
@@ -2682,7 +2701,7 @@ msgstr "שגיאה באישור הקוד."
 msgid "Registration successful"
 msgstr ""
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "הירשם"
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "הירשם"
@@ -2699,56 +2718,56 @@ msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
 msgid "Email address already exists."
 msgstr ""
 
 msgid "Email address already exists."
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
 
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
 msgid ""
 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
 
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
 
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr ""
 
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
 
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
 
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr ""
 
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
 
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
 
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 msgstr ""
 
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:496
+#: actions/register.php:497
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
 "number."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
 "number."
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:537
+#: actions/register.php:538
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -2767,7 +2786,7 @@ msgid ""
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
 
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -3944,23 +3963,28 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "הרשמות"
 
 msgid "Description"
 msgstr "הרשמות"
 
-#: classes/File.php:137
+#: classes/File.php:144
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
+#: classes/Login_token.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
+
 #: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr ""
 #: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr ""
@@ -4062,6 +4086,11 @@ msgstr ""
 msgid "Other options"
 msgstr ""
 
 msgid "Other options"
 msgstr ""
 
+#: lib/action.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
+
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr ""
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr ""
@@ -4334,7 +4363,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/command.php:88
 #, fuzzy, php-format
 
 #: lib/command.php:88
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s."
+msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
 
 #: lib/command.php:92
 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
 
 #: lib/command.php:92
@@ -4342,9 +4371,9 @@ msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
 #: lib/command.php:99
 msgstr ""
 
 #: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s"
+msgstr "תגובת עבור %s"
 
 #: lib/command.php:126
 #, php-format
 
 #: lib/command.php:126
 #, php-format
@@ -4356,27 +4385,47 @@ msgstr ""
 
 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
 #, fuzzy
 
 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
 #, fuzzy
-msgid "Notice with that id does not exist."
+msgid "Notice with that id does not exist"
 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
 
 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
 #: lib/command.php:532
 #, fuzzy
 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
 
 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
 #: lib/command.php:532
 #, fuzzy
-msgid "User has no last notice."
+msgid "User has no last notice"
 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
 
 #: lib/command.php:190
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr ""
 
 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
 
 #: lib/command.php:190
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr ""
 
+#: lib/command.php:217
+#, fuzzy
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
+
+#: lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
+
+#: lib/command.php:239
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
+
 #: lib/command.php:284
 #, fuzzy, php-format
 #: lib/command.php:284
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
 
 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
 
+#: lib/command.php:289
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
+
 #: lib/command.php:318
 #, fuzzy, php-format
 #: lib/command.php:318
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Full name: %s"
+msgid "Fullname: %s"
 msgstr "שם מלא"
 
 #: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
 msgstr "שם מלא"
 
 #: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
@@ -4394,18 +4443,33 @@ msgstr ""
 msgid "About: %s"
 msgstr "אודות: %s"
 
 msgid "About: %s"
 msgstr "אודות: %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:376
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr ""
 
 #: lib/command.php:378
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: lib/command.php:378
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr ""
 
+#: lib/command.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Cannot repeat your own notice"
+msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
+
+#: lib/command.php:427
+#, fuzzy
+msgid "Already repeated that notice"
+msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
+
 #: lib/command.php:435
 #, fuzzy, php-format
 #: lib/command.php:435
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated."
+msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "הודעות"
 
 #: lib/command.php:437
 msgstr "הודעות"
 
 #: lib/command.php:437
@@ -4415,12 +4479,12 @@ msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
 
 #: lib/command.php:491
 #, php-format
 
 #: lib/command.php:491
 #, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr ""
 
 #: lib/command.php:500
 #, fuzzy, php-format
 msgstr ""
 
 #: lib/command.php:500
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent."
+msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "תגובת עבור %s"
 
 #: lib/command.php:502
 msgstr "תגובת עבור %s"
 
 #: lib/command.php:502
@@ -4429,7 +4493,7 @@ msgid "Error saving notice."
 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
 
 #: lib/command.php:556
 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
 
 #: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr ""
 
 #: lib/command.php:563
 msgstr ""
 
 #: lib/command.php:563
@@ -4438,7 +4502,7 @@ msgid "Subscribed to %s"
 msgstr ""
 
 #: lib/command.php:584
 msgstr ""
 
 #: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr ""
 
 #: lib/command.php:591
 msgstr ""
 
 #: lib/command.php:591
@@ -4467,53 +4531,48 @@ msgid "Can't turn on notification."
 msgstr ""
 
 #: lib/command.php:650
 msgstr ""
 
 #: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled."
+msgid "Login command is disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:664
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s."
-msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
-
-#: lib/command.php:669
+#: lib/command.php:661
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:685
+#: lib/command.php:677
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
 
-#: lib/command.php:687
+#: lib/command.php:679
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
 
-#: lib/command.php:707
+#: lib/command.php:699
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "הרשמה מרוחקת"
 
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "הרשמה מרוחקת"
 
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:701
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
 
-#: lib/command.php:729
+#: lib/command.php:721
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
 
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:723
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
 
-#: lib/command.php:745
+#: lib/command.php:737
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5089,12 +5148,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/noticeform.php:212
 #, fuzzy
 
 #: lib/noticeform.php:212
 #, fuzzy
-msgid "Share my location."
+msgid "Share my location"
 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
 
 #: lib/noticeform.php:214
 #, fuzzy
 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
 
 #: lib/noticeform.php:214
 #, fuzzy
-msgid "Do not share my location."
+msgid "Do not share my location"
 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
 
 #: lib/noticeform.php:215
 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
 
 #: lib/noticeform.php:215
@@ -5474,47 +5533,47 @@ msgstr "הודעה חדשה"
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:884
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "לפני מספר שניות"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "לפני מספר שניות"
 
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:886
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "לפני כדקה"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "לפני כדקה"
 
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:888
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "לפני כ-%d דקות"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "לפני כ-%d דקות"
 
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:890
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "לפני כשעה"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "לפני כשעה"
 
-#: lib/util.php:845
+#: lib/util.php:892
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "לפני כ-%d שעות"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "לפני כ-%d שעות"
 
-#: lib/util.php:847
+#: lib/util.php:894
 msgid "about a day ago"
 msgstr "לפני כיום"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "לפני כיום"
 
-#: lib/util.php:849
+#: lib/util.php:896
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "לפני כ-%d ימים"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "לפני כ-%d ימים"
 
-#: lib/util.php:851
+#: lib/util.php:898
 msgid "about a month ago"
 msgstr "לפני כחודש"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "לפני כחודש"
 
-#: lib/util.php:853
+#: lib/util.php:900
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
 
-#: lib/util.php:855
+#: lib/util.php:902
 msgid "about a year ago"
 msgstr "לפני כשנה"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "לפני כשנה"
 
@@ -5527,3 +5586,8 @@ msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr ""