+#. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin.
+msgctxt "plugin"
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Instructions at top of plugin admin page.
+msgid ""
+"Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a href="
+"\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Admin form section header
+msgid "Default plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
+msgid ""
+"All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters.
+msgid "Invalid notice content."
+msgstr "תוכן עדכון לא תקין."
+
+#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license.
+#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license.
+#, php-format
+msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile.
+#. TRANS: %s is a field name.
+#, php-format
+msgid "Unidentified field %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Page title.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Search results"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
+msgid "The search string must be at least 3 characters long."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Page title for profile settings.
+msgid "Profile settings"
+msgstr "הגדרות הפרופיל"
+
+#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
+
+#. TRANS: Profile settings form legend.
+msgid "Profile information"
+msgstr "הגדרות הפרופיל"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field title on account registration page.
+#. TRANS: Field title on group edit form.
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
+msgid "Full name"
+msgstr "שם מלא"
+
+#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Form input field label.
+#. TRANS: Field label on group edit form; points to "more info" for a group.
+msgid "Homepage"
+msgstr "אתר בית"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field title on account registration page.
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
+#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
+#. TRANS: biography (%d).
+#. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
+#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
+#. TRANS: biography (%d).
+#, php-format
+msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
+msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Text area title on account registration page.
+msgid "Describe yourself and your interests."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide
+#. TRANS: their biography.
+#. TRANS: Text area label on account registration page.
+msgid "Bio"
+msgstr "ביוגרפיה"
+
+#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
+msgid "Location"
+msgstr "מיקום"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field title on account registration page.
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
+msgid "Language"
+msgstr "שפה"
+
+#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
+msgid "Preferred language."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
+msgid "Subscription policy"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
+msgid "Let anyone follow me"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
+msgid "Ask me first"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
+msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Checkbox label in profile settings.
+msgid "Make updates visible only to my followers"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
+#. TRANS: characters for the biography (%d).
+#. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a bio text.
+#. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
+#, php-format
+msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
+msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a timezone.
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#. TRANS: %s is an invalid tag.
+#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
+#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
+#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
+msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
+msgid "Could not save location prefs."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
+msgid "Could not save tags."
+msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
+
+#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+msgid "Settings saved."
+msgstr "ההגדרות נשמרו."
+
+#. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
+#. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
+msgid "Restore account"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit.
+#. TRANS: %s is the page limit.
+#, php-format
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
+msgid "Could not retrieve public stream."
+msgstr "אחזור זרם ציבורי נכשל."
+
+#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
+#. TRANS: %d is the page number.
+#, php-format
+msgid "Public timeline, page %d"
+msgstr "קו זמן ציבורי, דף %d"
+
+#. TRANS: Title for the first public timeline page.
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
+msgid "Public timeline"
+msgstr "קו זמן ציבורי"
+
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+#, fuzzy
+msgid "Public Stream Feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "הזנת זרם ציבורי (Atom)"
+
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+msgstr "הזנת זרם ציבורי (RSS 1.0)"
+
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+msgstr "הזנת זרם ציבורי (RSS 1.0)"
+
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+msgstr "הזנת זרם ציבורי (Atom)"
+
+#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a logged in user.
+msgid "Be the first to post!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a not logged in user.
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Title for page with public list cloud.
+msgid "Public list cloud"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Page notice for page with public list cloud.
+#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid "These are largest lists on %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
+#, php-format
+msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users.
+msgid "Be the first to list someone!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list "
+"someone!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: DT element on on page with public list cloud.
+msgid "List cloud"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people.
+#, php-format
+msgid "1 person listed"
+msgid_plural "%d people listed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Title for public tag cloud.
+msgid "Public tag cloud"
+msgstr "ענן תגים ציבורי"
+
+#. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
+#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid "These are most popular recent tags on %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
+#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
+#. TRANS: and do not change the URL part.
+#, php-format
+msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
+#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
+msgid "Be the first to post one!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
+#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
+#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
+#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
+#. TRANS: and do not change the URL part.
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
+"one!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
+
+#. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
+
+#. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "זהו לא קוד אישור."