]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'righttoleave' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
index e801adbc6d8b75b8c990d1830c47d6720f45ca92..f53d6917f66d346b52b8d56ece6a370441eb1751 100644 (file)
@@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:53:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:10:53+0000\n"
 "Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: hsb\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: hsb\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:42:01+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:14+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -87,12 +87,14 @@ msgstr "Přistupne nastajenja składować"
 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228
+#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
+#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:254
 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
-#: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298
-#: lib/applicationeditform.php:355 lib/groupeditform.php:207
+#: actions/subscriptions.php:262 actions/useradminpanel.php:298
+#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
+#: lib/groupeditform.php:207
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Składować"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Składować"
@@ -105,6 +107,7 @@ msgid "No such page."
 msgstr "Strona njeeksistuje."
 
 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
 msgstr "Strona njeeksistuje."
 
 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
+#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
@@ -125,24 +128,26 @@ msgstr "Strona njeeksistuje."
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
-#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
+#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95
-#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75
-#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111
-#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98
-#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70
-#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
-#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
-#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79
-#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
-#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
+#: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
+#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
+#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
+#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
+#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
+#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
+#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
+#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
+#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
+#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
@@ -158,9 +163,9 @@ msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115
+#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
-#: lib/personalgroupnav.php:100
+#: lib/personalgroupnav.php:103
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s a přećeljo"
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s a přećeljo"
@@ -226,7 +231,7 @@ msgstr "Ty a přećeljo"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213
+#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
 #: actions/apitimelinehome.php:119
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 #: actions/apitimelinehome.php:119
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -271,7 +276,7 @@ msgstr "Aktualizacije wot %1$s a přećelow na %2$s!"
 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
-#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100
+#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
 msgid "API method not found."
 msgstr "API-metoda njenamakana."
 
 msgid "API method not found."
 msgstr "API-metoda njenamakana."
 
@@ -326,11 +331,13 @@ msgstr "Profil njeje so składować dał."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
+#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
+#: lib/designsettings.php:298
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
@@ -354,9 +361,8 @@ msgstr[3] ""
 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-#, fuzzy
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
+msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenja składować."
 
 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
 
 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
@@ -365,6 +371,38 @@ msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Design njeda so aktualizować."
 
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Design njeda so aktualizować."
 
+#: actions/apiatomservice.php:86
+msgid "Main"
+msgstr "Hłowny"
+
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
+#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
+#: lib/atomusernoticefeed.php:68
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/apiatomservice.php:103 actions/atompubsubscriptionfeed.php:147
+#: actions/subscriptions.php:51
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "%s abonementow"
+
+#: actions/apiatomservice.php:113 actions/atompubfavoritefeed.php:142
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s favorites"
+msgstr "Fawority"
+
+#: actions/apiatomservice.php:123
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s memberships"
+msgstr "%s skupinskich čłonow"
+
 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
 #: actions/apiblockcreate.php:104
 msgid "You cannot block yourself!"
 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
 #: actions/apiblockcreate.php:104
 msgid "You cannot block yourself!"
@@ -414,12 +452,12 @@ msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
-msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
-msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
-msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
+msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješko."
+msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješce."
+msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješka."
 msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
 
 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
 msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
 
 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
@@ -477,15 +515,14 @@ msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany."
+msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: %s je hižo na twojej lisćinje."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany."
+msgstr "Njebě móžno slědowanje wužiwarja kónčić: wužiwar njenamakany."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
@@ -494,8 +531,8 @@ msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
 
 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
 
 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
-msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
-msgstr "Dyrbitej so dwaj płaćiwej wužiwarskej ID abo wužiwarskej mjenje podać."
+msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
+msgstr "Dyrbitej so dwaj płaćiwej wužiwarskej ID abo wpřimjenje podać."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
 
 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
@@ -507,23 +544,13 @@ msgstr "Žórłowy wužiwar njeda so postajić."
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Cilowy wužiwar njeda so namakać."
 
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Cilowy wužiwar njeda so namakać."
 
-#. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Group create form validation error.
-#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:191
-#: actions/newgroup.php:127 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:212
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene."
-
 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:196
-#: actions/newgroup.php:132 actions/profilesettings.php:277
-#: actions/register.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
+#: actions/newgroup.php:129 actions/profilesettings.php:277
+#: actions/register.php:214
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
 
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
 
@@ -531,9 +558,9 @@ msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:200
-#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:247
-#: actions/register.php:217
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247
+#: actions/register.php:216
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
 
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
 
@@ -542,10 +569,10 @@ msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
-#: actions/editgroup.php:207 actions/newapplication.php:211
-#: actions/newgroup.php:143 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:224
+#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
+#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
+#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/register.php:223
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
 
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
 
@@ -553,10 +580,9 @@ msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
-#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
-#: actions/register.php:227
-#, fuzzy
+#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
+#: actions/newgroup.php:144 actions/profilesettings.php:256
+#: actions/register.php:226
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
 
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
 
@@ -568,25 +594,24 @@ msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
-#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
-#: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
-#: actions/newgroup.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
+#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
+#: actions/newgroup.php:149
+#, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
-msgstr[0] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
-msgstr[1] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
-msgstr[2] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
+msgstr[0] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješko)."
+msgstr[1] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješce)."
+msgstr[2] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješka)."
 msgstr[3] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 msgstr[3] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
-#: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
-#: actions/register.php:236
-#, fuzzy
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
+#: actions/newgroup.php:156 actions/profilesettings.php:269
+#: actions/register.php:235
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
 
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
 
@@ -596,19 +621,19 @@ msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
-#: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
+#: actions/newgroup.php:169
+#, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
-msgstr[0] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
-msgstr[1] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
-msgstr[2] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
-msgstr[3] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
+msgstr[0] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowoleny."
+msgstr[1] "Přewjele aliasow! Maks, %d dowolenej."
+msgstr[2] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowolene."
+msgstr[3] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowolenych."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
 #. TRANS: %s is the invalid alias.
 
 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
 #. TRANS: %s is the invalid alias.
-#: actions/apigroupcreate.php:280
+#: actions/apigroupcreate.php:253
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"."
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"."
@@ -617,8 +642,8 @@ msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"."
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:253
-#: actions/newgroup.php:189
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
+#: actions/newgroup.php:184
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
@@ -626,8 +651,8 @@ msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:260
-#: actions/newgroup.php:196
+#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
+#: actions/newgroup.php:191
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
 
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
 
@@ -711,9 +736,8 @@ msgstr "Nahraće je so njeporadźiło."
 
 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
 #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
 
 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
 #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
-#, fuzzy
 msgid "Invalid request token or verifier."
 msgid "Invalid request token or verifier."
-msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate."
+msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješka."
 
 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
 #: actions/apioauthauthorize.php:107
 
 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
 #: actions/apioauthauthorize.php:107
@@ -722,20 +746,18 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
 
 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
-#, fuzzy
 msgid "Invalid request token."
 msgstr "Njepłaćiwy token."
 
 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
 #: actions/apioauthauthorize.php:121
 msgid "Invalid request token."
 msgstr "Njepłaćiwy token."
 
 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
 #: actions/apioauthauthorize.php:121
-#, fuzzy
 msgid "Request token already authorized."
 msgid "Request token already authorized."
-msgstr "Njejsy awtorizowany."
+msgstr "Naprašowanski token hižo awtorizowany."
 
 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
 
 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
@@ -747,7 +769,7 @@ msgstr "Njejsy awtorizowany."
 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
+#: lib/designsettings.php:310
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 
@@ -758,9 +780,8 @@ msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!"
 
 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
 #: actions/apioauthauthorize.php:217
 
 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
 #: actions/apioauthauthorize.php:217
-#, fuzzy
 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
-msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
+msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju oauth_token_association."
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
@@ -769,12 +790,13 @@ msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
+#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
-#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:322
 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara."
 
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara."
 
@@ -789,7 +811,7 @@ msgid "Allow or deny access"
 msgstr "Přistup dowolić abo wotpokazać"
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
 msgstr "Přistup dowolić abo wotpokazać"
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
-#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
 #: actions/apioauthauthorize.php:425
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/apioauthauthorize.php:425
 #, php-format
 msgid ""
@@ -811,7 +833,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 #: actions/apioauthauthorize.php:455
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 #: actions/apioauthauthorize.php:455
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
@@ -820,17 +841,17 @@ msgstr "Konto"
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
-#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
-#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
+#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:432
+#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:132
+#: lib/userprofile.php:134
 msgid "Nickname"
 msgstr "Přimjeno"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
 msgid "Nickname"
 msgstr "Přimjeno"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "Hesło"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Hesło"
 
@@ -840,7 +861,7 @@ msgstr "Hesło"
 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127
+#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128
 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
 #: lib/applicationeditform.php:351
 msgctxt "BUTTON"
 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
 #: lib/applicationeditform.php:351
 msgctxt "BUTTON"
@@ -849,22 +870,19 @@ msgstr "Přetorhnyć"
 
 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
 #: actions/apioauthauthorize.php:485
 
 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
 #: actions/apioauthauthorize.php:485
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Allow"
 msgstr "Dowolić"
 
 #. TRANS: Form instructions.
 #: actions/apioauthauthorize.php:502
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Allow"
 msgstr "Dowolić"
 
 #. TRANS: Form instructions.
 #: actions/apioauthauthorize.php:502
-#, fuzzy
 msgid "Authorize access to your account information."
 msgid "Authorize access to your account information."
-msgstr "Přistup ke kontowym informacijam dowolić abo wotpokazać."
+msgstr "Přistup ke kontowym informacijam awtorizować."
 
 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
 #: actions/apioauthauthorize.php:594
 
 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
 #: actions/apioauthauthorize.php:594
-#, fuzzy
 msgid "Authorization canceled."
 msgid "Authorization canceled."
-msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene."
+msgstr "Awtorizacija přetorhnjena."
 
 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
 #. TRANS: %s is an OAuth token.
 
 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
 #. TRANS: %s is an OAuth token.
@@ -875,9 +893,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:621
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:621
-#, fuzzy
 msgid "You have successfully authorized the application"
 msgid "You have successfully authorized the application"
-msgstr "Njejsy awtorizowany."
+msgstr "Sy aplikaciju wuspěšnje awtorizował"
 
 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:625
 
 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:625
@@ -889,9 +906,9 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
 #: actions/apioauthauthorize.php:632
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
 #: actions/apioauthauthorize.php:632
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You have successfully authorized %s"
 msgid "You have successfully authorized %s"
-msgstr "Njejsy awtorizowany."
+msgstr "Sy %s wuspěšnje awtorizował"
 
 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
 
 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
@@ -917,7 +934,8 @@ msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
-#: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92
+#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
+#: actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
 
 msgid "No such notice."
 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
 
@@ -933,38 +951,63 @@ msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
 
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
 
+#: actions/apistatusesshow.php:117 actions/atompubfavoritefeed.php:104
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:106 actions/atompubshowfavorite.php:116
+#: actions/atompubshowsubscription.php:118
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
+msgid "HTTP method not supported."
+msgstr "HTTP-metoda so njepodpěruje."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:141
+#, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
+msgstr "Njepodpěrany format: %s"
+
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
-#: actions/apistatusesshow.php:134
+#: actions/apistatusesshow.php:152
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Status zničeny."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Status zničeny."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
-#: actions/apistatusesshow.php:141
+#: actions/apistatusesshow.php:159
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
 
+#: actions/apistatusesshow.php:223
+msgid "Can only delete using the Atom format."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
+#: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:243
+#, php-format
+msgid "Deleted notice %d"
+msgstr "Zhašana zdźělenka %d"
+
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
-msgstr ""
+msgstr "Klient dyrbi parameter 'status' z hódnotu podać."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
 #: lib/mailhandler.php:60
 
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
 #: lib/mailhandler.php:60
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
-msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
-msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
-msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
+msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješka."
+msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješce."
+msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješka."
 msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
 
 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
 #: actions/apistatusesupdate.php:284
 msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
 
 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
 #: actions/apistatusesupdate.php:284
-#, fuzzy
 msgid "Parent notice not found."
 msgid "Parent notice not found."
-msgstr "API-metoda njenamakana."
+msgstr "Wotpowědna zdźělenka njenamakana."
 
 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
 
 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
@@ -986,24 +1029,24 @@ msgstr "Njepodpěrany format."
 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%1$s je do %2$s zastupił"
+msgstr "%1$s / Fawority z %2$s"
 
 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
 
 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
-msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
+msgstr "Aktualizacije z %1$s  wot %2$s / %3$s faworizowane"
 
 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
 #. TRANS: %s is the error.
 #: actions/apitimelinegroup.php:138
 
 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
 #. TRANS: %s is the error.
 #: actions/apitimelinegroup.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not generate feed for group - %s"
 msgid "Could not generate feed for group - %s"
-msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
+msgstr "Njebě móžno kanal za skupinu wutworić - %s"
 
 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
 
 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
@@ -1034,15 +1077,14 @@ msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch!"
 
 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
 
 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
-#, fuzzy
 msgid "Unimplemented."
 msgstr "Njeimplementowana metoda."
 
 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
 msgid "Unimplemented."
 msgstr "Njeimplementowana metoda."
 
 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Repeated to %s"
 msgid "Repeated to %s"
-msgstr "Wospjetowany"
+msgstr "Do %s wospjetowany"
 
 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
 
 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
@@ -1061,21 +1103,216 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
+msgstr "Aktualizacije z %1$s na %2$s markěrowane!"
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
+#: actions/apitimelineuser.php:297
+msgid "Only the user can add to their own timeline."
+msgstr "Jenož wužiwar móže swojsku časowu lajstu přidać."
+
+#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#: actions/apitimelineuser.php:304
+#, fuzzy
+msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
+msgstr "Jenož AtomPub za Atom-kanale akceptować."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:310
+msgid "Atom post must not be empty."
+msgstr ""
+
+#: actions/apitimelineuser.php:315
+msgid "Atom post must be well-formed XML."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
+#: actions/apitimelineuser.php:321 actions/atompubfavoritefeed.php:226
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:228
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:233
+msgid "Atom post must be an Atom entry."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/apitimelineuser.php:332
+msgid "Can only handle POST activities."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
+#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
+#: actions/apitimelineuser.php:343
+#, php-format
+msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
+#: actions/apitimelineuser.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No content for notice %d."
+msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
+
+#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#: actions/apitimelineuser.php:404
+#, php-format
+msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
+msgstr "Zdźělenka z URI \"%s\" hižo eksistuje."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:435
+#, php-format
+msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
 #: actions/apitrends.php:85
 
 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
 #: actions/apitrends.php:85
-#, fuzzy
 msgid "API method under construction."
 msgid "API method under construction."
-msgstr "API-metoda njenamakana."
+msgstr "API-metoda njeskónčena."
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
 #: actions/apiusershow.php:94
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
 #: actions/apiusershow.php:94
-#, fuzzy
 msgid "User not found."
 msgid "User not found."
-msgstr "API-metoda njenamakana."
+msgstr "Wužiwar njenamakany."
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:70
+#, fuzzy
+msgid "No such profile"
+msgstr "Profil njeeksistuje."
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:145
+#, php-format
+msgid "Notices %s has favorited to on %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:215 actions/atompubsubscriptionfeed.php:222
+#, fuzzy
+msgid "Can't add someone else's subscription"
+msgstr "Nowy abonement njeda so zasunyć."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:239
+msgid "Can only handle Favorite activities."
+msgstr ""
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:248 actions/atompubmembershipfeed.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Can only fave notices."
+msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Unknown note."
+msgstr "Njeznaty"
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Already a favorite."
+msgstr "K faworitam přidać"
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:72 actions/atompubshowfavorite.php:76
+#: actions/atompubshowmembership.php:73 actions/subscribe.php:107
+msgid "No such profile."
+msgstr "Profil njeeksistuje."
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s group memberships"
+msgstr "%s skupinskich čłonow"
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:147
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %s is a member of on %s"
+msgstr "Skupiny, w kotrychž %s je čłon"
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:217
+msgid "Can't add someone else's membership"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:241
+msgid "Can only handle Join activities."
+msgstr ""
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Njeznaty"
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Already a member."
+msgstr "Wšitcy čłonojo"
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:270
+msgid "Blocked by admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/atompubshowfavorite.php:89
+#, fuzzy
+msgid "No such favorite."
+msgstr "Dataja njeeksistuje."
+
+#: actions/atompubshowfavorite.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete someone else's favorite"
+msgstr "Faworit njeda so zhašeć."
+
+#: actions/atompubshowmembership.php:81
+#, fuzzy
+msgid "No such group"
+msgstr "Skupina njeeksistuje."
+
+#: actions/atompubshowmembership.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Not a member"
+msgstr "Wšitcy čłonojo"
+
+#: actions/atompubshowmembership.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Method not supported"
+msgstr "HTTP-metoda so njepodpěruje."
+
+#: actions/atompubshowmembership.php:150
+msgid "Can't delete someone else's membership"
+msgstr ""
+
+#: actions/atompubshowsubscription.php:72
+#: actions/atompubshowsubscription.php:81
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such profile id: %d"
+msgstr "Profil njeeksistuje."
+
+#: actions/atompubshowsubscription.php:90
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile %d not subscribed to profile %d"
+msgstr "Njejsy tón profil abonował."
+
+#: actions/atompubshowsubscription.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete someone else's subscription"
+msgstr "Sebjeabonement njeda so zhašeć."
+
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People %s has subscribed to on %s"
+msgstr "Ludźo, kotřiž su %s abonowali"
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:246
+msgid "Can only handle Follow activities."
+msgstr ""
+
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:253
+msgid "Can only follow people."
+msgstr ""
+
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:262
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown profile %s"
+msgstr "Njeznaty datajowy typ"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
 #: actions/attachment.php:73
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
 #: actions/attachment.php:73
@@ -1089,7 +1326,7 @@ msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
+#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
 msgid "No nickname."
 msgstr "Žane přimjeno."
 
 msgid "No nickname."
 msgstr "Žane přimjeno."
 
@@ -1106,7 +1343,7 @@ msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
 #. TRANS: Title for avatar upload page.
 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #. TRANS: Title for avatar upload page.
 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:229
+#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
 #: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Awatar"
 #: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Awatar"
@@ -1149,21 +1386,18 @@ msgstr "Přehlad"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:155
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:155
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Delete"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Delete"
-msgstr "Zničić"
+msgstr "Zhašeć"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:173
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:173
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
 msgstr "Nahrać"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:243
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
 msgstr "Nahrać"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:243
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Crop"
 msgstr "Přirězać"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Crop"
 msgstr "Přirězać"
@@ -1257,9 +1491,8 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
 
 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
 #: actions/block.php:189
 
 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
 #: actions/block.php:189
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save block information."
 msgid "Failed to save block information."
-msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
+msgstr "Njebě móžno blokěrowanske informacije składować."
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
@@ -1281,7 +1514,7 @@ msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
 #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:139 actions/showgroup.php:148 lib/command.php:168
+#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
 #: lib/command.php:380
 msgid "No such group."
 msgstr "Skupina njeeksistuje."
 #: lib/command.php:380
 msgid "No such group."
 msgstr "Skupina njeeksistuje."
@@ -1302,9 +1535,8 @@ msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
 
 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
 #: actions/blockedfromgroup.php:122
 
 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
 #: actions/blockedfromgroup.php:122
-#, fuzzy
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
+msgstr "Lisćina wužiwarjow, kotřiž buchu za tutu skupinu zablokowani."
 
 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
 #: actions/blockedfromgroup.php:291
 
 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
 #: actions/blockedfromgroup.php:291
@@ -1313,7 +1545,6 @@ msgstr "Wužiwarja za skupinu wotblokować"
 
 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
 #: actions/blockedfromgroup.php:323
 
 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
 #: actions/blockedfromgroup.php:323
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Wotblokować"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Wotblokować"
@@ -1366,8 +1597,8 @@ msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331
-#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
+#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:283
 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
@@ -1377,9 +1608,8 @@ msgstr "Wužiwar njeda aktualizować."
 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
 #: actions/confirmaddress.php:132
 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
 #: actions/confirmaddress.php:132
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete address confirmation."
 msgid "Could not delete address confirmation."
-msgstr "IM-wobkrućenje njeda so zhašeć."
+msgstr "Adresowe wobkrućenje njeda so zhašeć."
 
 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
 #: actions/confirmaddress.php:150
 
 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
 #: actions/confirmaddress.php:150
@@ -1424,7 +1654,7 @@ msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1404
+#: lib/action.php:1409
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr ""
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr ""
 
@@ -1454,9 +1684,8 @@ msgstr "Tutu aplikaciju zničić"
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
 #: actions/deletegroup.php:64
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
 #: actions/deletegroup.php:64
-#, fuzzy
 msgid "You must be logged in to delete a group."
 msgid "You must be logged in to delete a group."
-msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
+msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu zhašał."
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
@@ -1466,30 +1695,28 @@ msgstr "Žane přimjeno abo žadyn ID."
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
 #: actions/deletegroup.php:107
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
 #: actions/deletegroup.php:107
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to delete this group."
 msgid "You are not allowed to delete this group."
-msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
+msgstr "Njesměš tutu skupinu zhašeć."
 
 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
 #: actions/deletegroup.php:150
 
 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
 #: actions/deletegroup.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not delete group %s."
 msgid "Could not delete group %s."
-msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
+msgstr "Skupina %s njeda so aktualizować."
 
 #. TRANS: Message given after deleting a group.
 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
 #: actions/deletegroup.php:159
 
 #. TRANS: Message given after deleting a group.
 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
 #: actions/deletegroup.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Deleted group %s"
 msgid "Deleted group %s"
-msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił"
+msgstr "Skupina %s zhašana"
 
 #. TRANS: Title of delete group page.
 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
 
 #. TRANS: Title of delete group page.
 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
-#, fuzzy
 msgid "Delete group"
 msgid "Delete group"
-msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
+msgstr "Skupinu zhašeć"
 
 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:206
 
 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:206
@@ -1501,15 +1728,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:224
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:224
-#, fuzzy
 msgid "Do not delete this group"
 msgid "Do not delete this group"
-msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
+msgstr "Tuitu skupinu njezhašeć"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:231
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:231
-#, fuzzy
 msgid "Delete this group"
 msgid "Delete this group"
-msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
+msgstr "Tutu skupinu zhašeć"
 
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
 
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
@@ -1525,11 +1750,6 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Njepřizjewjeny."
 
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Njepřizjewjeny."
 
-#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
-#: actions/deletenotice.php:78
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
-
 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:110
 msgid ""
 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:110
 msgid ""
@@ -1554,7 +1774,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:667
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
 
@@ -1589,16 +1809,15 @@ msgstr "Design"
 
 #: actions/designadminpanel.php:74
 msgid "Design settings for this StatusNet site"
 
 #: actions/designadminpanel.php:74
 msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet"
 
 #: actions/designadminpanel.php:335
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
 
 #: actions/designadminpanel.php:340
 
 #: actions/designadminpanel.php:335
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
 
 #: actions/designadminpanel.php:340
-#, fuzzy
 msgid "Invalid SSL logo URL."
 msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
+msgstr "Njepłaćiwy SSL-URL loga."
 
 #: actions/designadminpanel.php:344
 #, php-format
 
 #: actions/designadminpanel.php:344
 #, php-format
@@ -1614,9 +1833,8 @@ msgid "Site logo"
 msgstr "Logo sydła"
 
 #: actions/designadminpanel.php:457
 msgstr "Logo sydła"
 
 #: actions/designadminpanel.php:457
-#, fuzzy
 msgid "SSL logo"
 msgid "SSL logo"
-msgstr "Logo sydła"
+msgstr "SSL-logo"
 
 #: actions/designadminpanel.php:469
 msgid "Change theme"
 
 #: actions/designadminpanel.php:469
 msgid "Change theme"
@@ -1638,12 +1856,14 @@ msgstr "Swójski šat"
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr "Móžeš swójski šat StatusNet jako .ZIP-archiw nahrać."
 
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr "Móžeš swójski šat StatusNet jako .ZIP-archiw nahrać."
 
-#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101
+#. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
+#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
 msgid "Change background image"
 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
 
 msgid "Change background image"
 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
 
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
-#: lib/designsettings.php:178
+#: lib/designsettings.php:183
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadk"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadk"
 
@@ -1656,42 +1876,48 @@ msgstr ""
 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:553
 msgid "On"
 msgstr "Zapinjeny"
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
 msgid "On"
 msgstr "Zapinjeny"
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:570
 msgid "Off"
 msgstr "Wupinjeny"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Wupinjeny"
 
-#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156
-#, fuzzy
+#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
+#. TRANS: use of the uploaded profile image.
+#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
 msgid "Turn background image on or off."
 msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
+msgstr "Pozadkowy wobraz zmóžnić abo znjemóžnić."
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161
-#, fuzzy
+#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
+#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
 msgid "Tile background image"
 msgid "Tile background image"
-msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
+msgstr "Pozadkowy wobraz kachlicować"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170
+#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
+#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
 msgid "Change colours"
 msgstr "Barby změnić"
 
 msgid "Change colours"
 msgstr "Barby změnić"
 
-#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
 msgid "Content"
 msgstr "Wobsah"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Wobsah"
 
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Bóčnica"
 
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Bóčnica"
 
-#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
+#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
+#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
 msgid "Links"
 msgstr "Wotkazy"
 
 msgid "Links"
 msgstr "Wotkazy"
 
@@ -1703,15 +1929,18 @@ msgstr "Rozšěrjeny"
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "Swójski CSS"
 
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "Swójski CSS"
 
-#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247
+#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
 
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
 
-#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Standardne designy wobnowić"
 
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Standardne designy wobnowić"
 
-#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Na standard wróćo stajić"
 
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Na standard wróćo stajić"
 
@@ -1719,11 +1948,12 @@ msgstr "Na standard wróćo stajić"
 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
-#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256
+#: lib/applicationeditform.php:357
 msgid "Save"
 msgstr "Składować"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Składować"
 
-#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
 msgid "Save design"
 msgstr "Design składować"
 
 msgid "Save design"
 msgstr "Design składować"
 
@@ -1768,7 +1998,6 @@ msgstr "Mjeno je trěbne."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
-#, fuzzy
 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
 
 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
 
@@ -1799,7 +2028,6 @@ msgstr "Organizacija je trěbna."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
-#, fuzzy
 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
 
 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
 
@@ -1809,15 +2037,13 @@ msgstr "Startowa strona organizacije je trěbna."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
-#, fuzzy
 msgid "Callback is too long."
 msgid "Callback is too long."
-msgstr "Žórłowy URL je předołhi."
+msgstr "Wróćowołanski URL je předołhi."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
-#, fuzzy
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
+msgstr "Wróćowołanski URL płaćiwy njeje."
 
 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:282
 
 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:282
@@ -1849,24 +2075,24 @@ msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
 
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/editgroup.php:248 actions/newgroup.php:184
+#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:179
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
 
 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
 
 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
-#: actions/editgroup.php:281
+#: actions/editgroup.php:272
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
 
 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
 
 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:513
+#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:529
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
 
 #. TRANS: Group edit form success message.
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
 
 #. TRANS: Group edit form success message.
-#: actions/editgroup.php:305
+#: actions/editgroup.php:296
 msgid "Options saved."
 msgstr "Opcije składowane."
 
 msgid "Options saved."
 msgstr "Opcije składowane."
 
@@ -1884,12 +2110,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133
 msgid "Email address"
 msgstr "E-mejlowa adresa"
 
 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
 msgid "Email address"
 msgstr "E-mejlowa adresa"
 
 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:112
+#: actions/emailsettings.php:113
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
 
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
 
@@ -1898,14 +2124,14 @@ msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
+#: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Wotstronić"
 
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Wotstronić"
 
-#: actions/emailsettings.php:122
+#: actions/emailsettings.php:123
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
@@ -1916,14 +2142,14 @@ msgstr ""
 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
 #. TRANS: organization.
 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
 #. TRANS: organization.
-#: actions/emailsettings.php:139
+#: actions/emailsettings.php:140
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
+#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:151
 #: actions/smssettings.php:162
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 #: actions/smssettings.php:162
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
@@ -1931,112 +2157,117 @@ msgstr "Přidać"
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
 
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
 
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:158
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
+
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:178
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr ""
+msgstr "Pósćel e-mejl na tutu adresu, zo by nowe zdźělenki pósłał."
 
 
-#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:186
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr ""
 
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:193
+msgid ""
+"To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
+"on this server:"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
+#: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:189
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:208
 msgid "Email preferences"
 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Email preferences"
 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:184
+#: actions/emailsettings.php:216
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
-msgstr ""
+msgstr "Pósćel mi zdźělenki wo nowych abonementach přez e-mejl."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:190
-#, fuzzy
+#: actions/emailsettings.php:222
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
+msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó moju powěsć jako faworit přidawa."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:197
+#: actions/emailsettings.php:229
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:203
-#, fuzzy
+#: actions/emailsettings.php:235
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
+msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó mi \"@-reply\" sćele."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:209
+#: actions/emailsettings.php:241
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
-msgstr ""
+msgstr "Přećelam dowolić mje storkać a mi e-mejl pósłać."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:216
-msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
-
-#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:223
+#: actions/emailsettings.php:247
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:338
+#: actions/emailsettings.php:368
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "E-mejlowe nastajenja składowane."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "E-mejlowe nastajenja składowane."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:357
+#: actions/emailsettings.php:388
 msgid "No email address."
 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
 msgid "No email address."
 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:365
+#: actions/emailsettings.php:396
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
+#: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:374
+#: actions/emailsettings.php:405
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:378
+#: actions/emailsettings.php:409
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
+#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:351
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Wobkrućenski kod njehodźi so zasunyć."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Wobkrućenski kod njehodźi so zasunyć."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:402
+#: actions/emailsettings.php:433
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -2045,57 +2276,56 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
+#: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:386
 #: actions/smssettings.php:408
 #: actions/smssettings.php:408
-#, fuzzy
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene."
+msgstr "Njeje žane njesćinjene wobkrućenje, kotrež da so přetorhnyć,"
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:428
+#: actions/emailsettings.php:459
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "To je wopačna e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "To je wopačna e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:437 actions/smssettings.php:422
+#: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "E-mejlowe wobkrućenje njeda so zhašeć."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "E-mejlowe wobkrućenje njeda so zhašeć."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:442
+#: actions/emailsettings.php:473
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "E-mejlowe wobkrućenje přetorhnjene."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "E-mejlowe wobkrućenje přetorhnjene."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:462
+#: actions/emailsettings.php:493
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:483
+#: actions/emailsettings.php:514
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "E-mejlowa adresa bu wotstronjena."
 
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "E-mejlowa adresa bu wotstronjena."
 
-#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
+#: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
+#: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
+#: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:581
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
+#: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:605
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
 
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
 
@@ -2104,11 +2334,10 @@ msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
 
 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
 
 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
-#, fuzzy
 msgid "Disfavor favorite"
 msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "K faworitam přidać"
+msgstr "Z faworitow wotstronić"
 
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
@@ -2140,15 +2369,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
 msgstr ""
 
 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
-#: lib/personalgroupnav.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/personalgroupnav.php:118
+#, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
 msgid "%s's favorite notices"
-msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d"
+msgstr "Fawority wužiwarja %s"
 
 #: actions/favoritesrss.php:115
 
 #: actions/favoritesrss.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
+msgstr "Aktualizacije preferowane wot %1$s na %2$s!"
 
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
@@ -2314,8 +2543,10 @@ msgid ""
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
+#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Twój design njeda so aktualizować."
 
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Twój design njeda so aktualizować."
 
@@ -2381,13 +2612,13 @@ msgstr "Administrator"
 #: actions/groupmembers.php:399
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
 #: actions/groupmembers.php:399
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Blokować"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 #: actions/groupmembers.php:403
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Block this user"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 #: actions/groupmembers.php:403
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Block this user"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
 
 #: actions/groupmembers.php:498
 msgid "Make user an admin of the group"
 
 #: actions/groupmembers.php:498
 msgid "Make user an admin of the group"
@@ -2397,22 +2628,13 @@ msgstr "Wužiwarja k administratorej skupiny činić"
 #: actions/groupmembers.php:533
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Make Admin"
 #: actions/groupmembers.php:533
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Make Admin"
-msgstr ""
+msgstr "K administratorej činić"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 #: actions/groupmembers.php:537
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 #: actions/groupmembers.php:537
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
-#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
-#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #: actions/grouprss.php:142
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #: actions/grouprss.php:142
@@ -2518,9 +2740,8 @@ msgid "IM address"
 msgstr "IM-adresa"
 
 #: actions/imsettings.php:113
 msgstr "IM-adresa"
 
 #: actions/imsettings.php:113
-#, fuzzy
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
+msgstr "Aktualna wobkrućena adresa Jabber/GTalk."
 
 #. TRANS: Form note in IM settings form.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
 
 #. TRANS: Form note in IM settings form.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
@@ -2551,7 +2772,7 @@ msgstr "IM-nastajenja"
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:163
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:163
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr ""
+msgstr "Pósćel mi zdźělenki přez Jabber/GTalk."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:169
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:169
@@ -2565,9 +2786,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:182
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:182
-#, fuzzy
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
+msgstr "MicroID za moju adresu Jabber/GTalk publikować."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
@@ -2581,9 +2801,8 @@ msgstr "Žadyn ID Jabber."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
 #: actions/imsettings.php:320
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
 #: actions/imsettings.php:320
-#, fuzzy
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować"
+msgstr "Tutón Jabber-ID njehodźi so normalizować"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
 #: actions/imsettings.php:325
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
 #: actions/imsettings.php:325
@@ -2597,9 +2816,8 @@ msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
 #: actions/imsettings.php:333
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
 #: actions/imsettings.php:333
-#, fuzzy
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
-msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
+msgstr "Jabber-ID hižo druhemu wužiwarjej słuša."
 
 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
 
 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
@@ -2668,13 +2886,12 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
 #: actions/invite.php:77
 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
 #: actions/invite.php:77
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid email address: %s."
 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
 
 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
 #: actions/invite.php:116
 msgid "Invalid email address: %s."
 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
 
 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
 #: actions/invite.php:116
-#, fuzzy
 msgid "Invitations sent"
 msgstr "Přeprošenja pósłane"
 
 msgid "Invitations sent"
 msgstr "Přeprošenja pósłane"
 
@@ -2688,18 +2905,17 @@ msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
 #. TRANS: Followed by a bullet list.
 #: actions/invite.php:139
 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
 #. TRANS: Followed by a bullet list.
 #: actions/invite.php:139
-#, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this user:"
 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
 msgid "You are already subscribed to this user:"
 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
-msgstr[0] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
-msgstr[1] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
+msgstr[0] "Sy tutoho wužiwarja hižo abonował:"
+msgstr[1] "Sy tuteju wužiwarjow hižo abonował:"
 msgstr[2] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
 msgstr[3] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
 
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
 msgstr[2] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
 msgstr[3] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
 
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "INVITE"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgctxt "INVITE"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2708,12 +2924,12 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
 #: actions/invite.php:153
 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
 #: actions/invite.php:153
-#, fuzzy
 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
 msgid_plural ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
 msgid_plural ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
-msgstr[0] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:"
-msgstr[1] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:"
+msgstr[0] "Tuta wosoba je hižo wužiwar a ty sy awtomatisce abonował:"
+msgstr[1] ""
+"Tutaj wosobje stej hižo wužiwarjej a ty sy jeju awtomatisce abonował:"
 msgstr[2] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:"
 msgstr[3] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:"
 
 msgstr[2] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:"
 msgstr[3] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:"
 
@@ -2721,11 +2937,10 @@ msgstr[3] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:"
 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
 #: actions/invite.php:167
 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
 #: actions/invite.php:167
-#, fuzzy
 msgid "Invitation sent to the following person:"
 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
 msgid "Invitation sent to the following person:"
 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
-msgstr[0] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:"
-msgstr[1] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:"
+msgstr[0] "Přeprošenje, kotrež bu na slědowacu wosobu pósłane:"
+msgstr[1] "Přeprošeni, kotrejž buštej na slědowaceju wosobowludźi pósłanej:"
 msgstr[2] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:"
 msgstr[3] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:"
 
 msgstr[2] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:"
 msgstr[3] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:"
 
@@ -2777,7 +2992,7 @@ msgstr "Pósłać"
 #: actions/invite.php:263
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 #: actions/invite.php:263
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s je će přeprosył, na %2$s sobu činić"
 
 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
 
 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
@@ -2842,15 +3057,15 @@ msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił"
 #: actions/licenseadminpanel.php:56
 msgctxt "TITLE"
 msgid "License"
 #: actions/licenseadminpanel.php:56
 msgctxt "TITLE"
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenca"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:67
 msgid "License for this StatusNet site"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:67
 msgid "License for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Licenca za tute sydło StatusNet"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:139
 msgid "Invalid license selection."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:139
 msgid "Invalid license selection."
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwy wuběr licency."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:149
 msgid ""
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:149
 msgid ""
@@ -2859,29 +3074,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:156
 msgstr ""
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:156
-#, fuzzy
 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
-msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
+msgstr "Njepłaćiwy titul licency. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:168
 msgid "Invalid license URL."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:168
 msgid "Invalid license URL."
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwy URL licency."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:171
 msgid "Invalid license image URL."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:171
 msgid "Invalid license image URL."
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwy URL wobraza licency."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:179
 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:179
 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "Licencowy URL dyrbi prózdny abo płaćiwy URL być."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:187
 msgid "License image must be blank or valid URL."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:187
 msgid "License image must be blank or valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "Licencowy wobraz dyrbi prózdny abo płaćiwy URL być."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:239
 msgid "License selection"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:239
 msgid "License selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběr licency"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:245
 msgid "Private"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:245
 msgid "Private"
@@ -2889,27 +3103,27 @@ msgstr "Priwatny"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:246
 msgid "All Rights Reserved"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:246
 msgid "All Rights Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě prawa wuměnjene."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:247
 msgid "Creative Commons"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:247
 msgid "Creative Commons"
-msgstr ""
+msgstr "Cresative Commons"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:252
 msgid "Type"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:252
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:254
 msgid "Select license"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:254
 msgid "Select license"
-msgstr ""
+msgstr "Licencu wubrać"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:268
 msgid "License details"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:268
 msgid "License details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosće licency"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:274
 msgid "Owner"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:274
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Wobsedźer"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:275
 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:275
 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
@@ -2917,31 +3131,31 @@ msgstr ""
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:283
 msgid "License Title"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:283
 msgid "License Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul licency"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:284
 msgid "The title of the license."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:284
 msgid "The title of the license."
-msgstr ""
+msgstr "Titul licency."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:292
 msgid "License URL"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:292
 msgid "License URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL licency"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:293
 msgid "URL for more information about the license."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:293
 msgid "URL for more information about the license."
-msgstr ""
+msgstr "URL za dalše informacije wo licency."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:300
 msgid "License Image URL"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:300
 msgid "License Image URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL wobraza licency"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:301
 msgid "URL for an image to display with the license."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:301
 msgid "URL for an image to display with the license."
-msgstr ""
+msgstr "URL za wobraz, kotryž ma so z licencu zwobraznić."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:319
 msgid "Save license settings"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:319
 msgid "Save license settings"
-msgstr ""
+msgstr "Licencne nastajenja składować"
 
 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 
 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
@@ -2963,11 +3177,11 @@ msgstr "Přizjewić"
 msgid "Login to site"
 msgstr "Při sydle přizjewić"
 
 msgid "Login to site"
 msgstr "Při sydle přizjewić"
 
-#: actions/login.php:258 actions/register.php:492
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:491
 msgid "Remember me"
 msgstr "Składować"
 
 msgid "Remember me"
 msgstr "Składować"
 
-#: actions/login.php:259 actions/register.php:494
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:493
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 
@@ -3019,7 +3233,6 @@ msgstr "Žadyn aktualny status."
 
 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
 #: actions/newapplication.php:52
 
 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
 #: actions/newapplication.php:52
-#, fuzzy
 msgid "New application"
 msgstr "Nowa aplikacija"
 
 msgid "New application"
 msgstr "Nowa aplikacija"
 
@@ -3135,9 +3348,9 @@ msgid "Updates with \"%s\""
 msgstr "Aktualizacije z \"%s\""
 
 #: actions/noticesearchrss.php:98
 msgstr "Aktualizacije z \"%s\""
 
 #: actions/noticesearchrss.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
+msgstr "Aktualizacije, kotrež pytanskemu zapřijeću  %1$s na %2$s wotpowěduja!"
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
@@ -3146,14 +3359,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgstr ""
 
 #: actions/nudge.php:94
-#, fuzzy
 msgid "Nudge sent"
 msgid "Nudge sent"
-msgstr "Powěsć pósłana"
+msgstr "Stork wotpósłany"
 
 #: actions/nudge.php:97
 
 #: actions/nudge.php:97
-#, fuzzy
 msgid "Nudge sent!"
 msgid "Nudge sent!"
-msgstr "Powěsć pósłana"
+msgstr "Stork wotpósłany!"
 
 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
 #: actions/oauthappssettings.php:60
 
 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
 #: actions/oauthappssettings.php:60
@@ -3184,7 +3395,7 @@ msgstr "Zwjazane aplikacije"
 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgid "The following connections exist for your account."
 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgid "The following connections exist for your account."
-msgstr ""
+msgstr "Slědowace zwiski za twoje konto eksistuja."
 
 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
 
 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
@@ -3194,9 +3405,9 @@ msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
-msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
+msgstr "Njemóžno přistup za aplikaciju cofnyć: %s-"
 
 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
 
 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
@@ -3209,9 +3420,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
 
 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
-#, fuzzy
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
-msgstr "Hišće njejsy aplikacije zregistrował."
+msgstr "Njejsy aplikacije za wužiwanje wašeho konta awtorizował."
 
 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
 
 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
@@ -3227,26 +3437,26 @@ msgstr ""
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Zdźělenka nima profil."
 
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Zdźělenka nima profil."
 
-#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
+#, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił"
+msgstr "Status %1$s na %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:159
+#: actions/oembed.php:168
 #, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "Wobsahowy typ %s so njepodpěruje."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
 #, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "Wobsahowy typ %s so njepodpěruje."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:163
+#: actions/oembed.php:172
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
-#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
+#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
+#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
 
@@ -3286,20 +3496,18 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Label for checkbox.
 #: actions/othersettings.php:128
 
 #. TRANS: Label for checkbox.
 #: actions/othersettings.php:128
-#, fuzzy
 msgid "View profile designs"
 msgid "View profile designs"
-msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
+msgstr "Profilowe designy sej wobhladać"
 
 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
 #: actions/othersettings.php:130
 msgid "Show or hide profile designs."
 
 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
 #: actions/othersettings.php:130
 msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr ""
+msgstr "Profilowe designy pokazać abo schować."
 
 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
 #: actions/othersettings.php:162
 
 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
 #: actions/othersettings.php:162
-#, fuzzy
 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
-msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
+msgstr "Krótšenska słužba za URL je předołha (maks. 50 znamješkow)."
 
 #: actions/otp.php:69
 msgid "No user ID specified."
 
 #: actions/otp.php:69
 msgid "No user ID specified."
@@ -3310,9 +3518,8 @@ msgid "No login token specified."
 msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
 
 #: actions/otp.php:90
 msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
 
 #: actions/otp.php:90
-#, fuzzy
 msgid "No login token requested."
 msgid "No login token requested."
-msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
+msgstr "Žadyn přizjewjenski token trěbny."
 
 #: actions/otp.php:95
 msgid "Invalid login token specified."
 
 #: actions/otp.php:95
 msgid "Invalid login token specified."
@@ -3333,10 +3540,10 @@ msgid "Outbox for %s"
 msgstr "Wuchadny póst za %s"
 
 #: actions/outbox.php:116
 msgstr "Wuchadny póst za %s"
 
 #: actions/outbox.php:116
-#, fuzzy
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr ""
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr ""
-"To je twój dochadny póst, kotryž twoje priwatne dochadne powěsće nalistuje."
+"To je twój wuchadny póst, kotryž twoje priwatne powěsće nalistuje, kotrež sy "
+"pósłał."
 
 #: actions/passwordsettings.php:58
 msgid "Change password"
 
 #: actions/passwordsettings.php:58
 msgid "Change password"
@@ -3363,7 +3570,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:442
+#: actions/register.php:441
 msgid "Confirm"
 msgstr "Wobkrućić"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Wobkrućić"
 
@@ -3375,11 +3582,11 @@ msgstr "Samsne hesło kaž horjeka"
 msgid "Change"
 msgstr "Změnić"
 
 msgid "Change"
 msgstr "Změnić"
 
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
 
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
 
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Hesle so njekryjetej."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Hesle so njekryjetej."
 
@@ -3408,7 +3615,7 @@ msgstr "Šćežki"
 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:69
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:69
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet"
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
@@ -3434,15 +3641,15 @@ msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s."
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
 #: actions/pathsadminpanel.php:181
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
 #: actions/pathsadminpanel.php:181
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s."
 msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "Šatowy zapis njeda so čitać: %s"
+msgstr "Zapis lokalow njeda so čitać: %s"
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
 #: actions/pathsadminpanel.php:189
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
 #: actions/pathsadminpanel.php:189
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwy SSL-serwer. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
@@ -3466,20 +3673,17 @@ msgid "Path"
 msgstr "Šćežka"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:249
 msgstr "Šćežka"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:249
-#, fuzzy
 msgid "Site path."
 msgid "Site path."
-msgstr "Sydłowa šćežka"
+msgstr "Sydłowa šćežka."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:255
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:255
-#, fuzzy
 msgid "Locale directory"
 msgid "Locale directory"
-msgstr "Šatowy zapis"
+msgstr "Zapis lokalow"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:256
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:256
-#, fuzzy
 msgid "Directory path to locales."
 msgid "Directory path to locales."
-msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
+msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam."
 
 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:263
 
 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:263
@@ -3496,14 +3700,13 @@ msgstr "Šat"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:281
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:281
-#, fuzzy
 msgid "Server for themes."
 msgid "Server for themes."
-msgstr "Šat za sydło."
+msgstr "Serwer za šaty."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:290
 msgid "Web path to themes."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:290
 msgid "Web path to themes."
-msgstr ""
+msgstr "Webšćežka k šatam."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
@@ -3514,32 +3717,29 @@ msgstr "SSL-serwer"
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:299
 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:299
 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
-msgstr ""
+msgstr "SSL-serwer za šaty (standard: SSL-serwer)."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
 #: actions/pathsadminpanel.php:452
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
 #: actions/pathsadminpanel.php:452
-#, fuzzy
 msgid "SSL path"
 msgid "SSL path"
-msgstr "Sydłowa šćežka"
+msgstr "SSL-šćežka"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:308
 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:308
 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
-msgstr ""
+msgstr "SSL-šćežka k šatam (standard: /theme/)."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
 #: actions/pathsadminpanel.php:461
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
 #: actions/pathsadminpanel.php:461
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgid "Directory"
-msgstr "Šatowy zapis"
+msgstr "Zapis"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:317
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:317
-#, fuzzy
 msgid "Directory where themes are located."
 msgid "Directory where themes are located."
-msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
+msgstr "Zapis, hdźež šaty su."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:326
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:326
@@ -3553,9 +3753,8 @@ msgstr "Awatarowy serwer"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:335
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:335
-#, fuzzy
 msgid "Server for avatars."
 msgid "Server for avatars."
-msgstr "Šat za sydło."
+msgstr "Serwer za awatary."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:342
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:342
@@ -3564,9 +3763,8 @@ msgstr "Awatarowa šćežka"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:344
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:344
-#, fuzzy
 msgid "Web path to avatars."
 msgid "Web path to avatars."
-msgstr "Aktualizowanje awatara je so njeporadźiło."
+msgstr "Webšćežka k awataram."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:351
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:351
@@ -3575,9 +3773,8 @@ msgstr "Awatarowy zapis"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:353
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:353
-#, fuzzy
 msgid "Directory where avatars are located."
 msgid "Directory where avatars are located."
-msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
+msgstr "Zapis, hdźež awatary su."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:364
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:364
@@ -3586,65 +3783,59 @@ msgstr "Pozadki"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:372
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:372
-#, fuzzy
 msgid "Server for backgrounds."
 msgid "Server for backgrounds."
-msgstr "Šat za sydło."
+msgstr "Serwer za pozadki."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:381
 msgid "Web path to backgrounds."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:381
 msgid "Web path to backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "Webšćežka k pozadkam."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:390
 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:390
 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
+msgstr "Serwer za pozadki na SSL-stronach."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:399
 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:399
 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
+msgstr "Webšćežka k pozadkam na SSL-stronach."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:408
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:408
-#, fuzzy
 msgid "Directory where backgrounds are located."
 msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
+msgstr "Zapis, hdźež pozadki su."
 
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
 
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85
+#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
 msgid "Attachments"
 msgstr "Přiwěški"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:427
 msgid "Attachments"
 msgstr "Přiwěški"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:427
-#, fuzzy
 msgid "Server for attachments."
 msgid "Server for attachments."
-msgstr "Šat za sydło."
+msgstr "Serwer za přiwěški."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:436
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:436
-#, fuzzy
 msgid "Web path to attachments."
 msgid "Web path to attachments."
-msgstr "Žane přiwěški."
+msgstr "Webšćežka k přiwěškam."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:445
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:445
-#, fuzzy
 msgid "Server for attachments on SSL pages."
 msgid "Server for attachments on SSL pages."
-msgstr "Šat za sydło."
+msgstr "Serwer za přiwěški  na SSL-stronach."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:454
 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:454
 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
-msgstr ""
+msgstr "Serwer za přiwěški  na SSL-stronach."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:463
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:463
-#, fuzzy
 msgid "Directory where attachments are located."
 msgid "Directory where attachments are located."
-msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
+msgstr "Zapis, hdźež přiwěški su."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:472
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:472
@@ -3735,66 +3926,65 @@ msgstr "Profilowe informacije"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:113
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:113
-#, fuzzy
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr ""
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr ""
-"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene."
+"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo "
+"mjezery."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
-#: actions/showgroup.php:257 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:456
+#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
 msgid "Full name"
 msgstr "Dospołne mjeno"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Form input field label.
 msgid "Full name"
 msgstr "Dospołne mjeno"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Startowa strona"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:125
 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Startowa strona"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:125
-#, fuzzy
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
-msgstr "URL za startowu stronu organizacije"
+msgstr "URL twojeje startoweje strony, bloga abo profila na druhim sydle."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:472
+#, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
-msgstr[0] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami"
-msgstr[1] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami"
+msgstr[0] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkom"
+msgstr[1] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkomaj"
 msgstr[2] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami"
 msgstr[3] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 msgstr[2] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami"
 msgstr[3] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:477
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Wopisaj sebje a swoje zajimy"
 
 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
 #. TRANS: their biography.
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Wopisaj sebje a swoje zajimy"
 
 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
 #. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480
+#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:479
 msgid "Bio"
 msgstr "Biografija"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
 msgid "Bio"
 msgstr "Biografija"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
-#: actions/showgroup.php:267 actions/tagother.php:112
+#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:484
+#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
-#: lib/userprofile.php:165
+#: lib/userprofile.php:167
 msgid "Location"
 msgstr "Městno"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 msgid "Location"
 msgstr "Městno"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487
+#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:486
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Hdźež sy, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo region) , kraj\""
 
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Hdźež sy, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo region) , kraj\""
 
@@ -3806,7 +3996,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
@@ -3834,7 +4024,7 @@ msgstr "Časowe pasmo"
 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:187
 msgid "What timezone are you normally in?"
 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:187
 msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr ""
+msgstr "W kotrym časowym pasmje sy zwjetša?"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:193
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:193
@@ -3845,13 +4035,13 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:229
+#, php-format
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
-msgstr[0] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
-msgstr[1] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
-msgstr[2] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
+msgstr[0] "Biografija je předołha (maks. %d znamješko)"
+msgstr[1] ".Biografija je předołha (maks. %d znamješce)."
+msgstr[2] "Biografija je předołha (maks. %d znamješka)."
 msgstr[3] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 msgstr[3] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
@@ -3861,23 +4051,21 @@ msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:281
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:281
-#, fuzzy
 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
 #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
 #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
+msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\""
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
 #: actions/profilesettings.php:351
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
 #: actions/profilesettings.php:351
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować."
+msgstr "Wužiwar njeda so za awtomatiske abonowanje aktualizować."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
 #: actions/profilesettings.php:409
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
 #: actions/profilesettings.php:409
@@ -3891,9 +4079,8 @@ msgstr "Profil njeda so składować."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
 #: actions/profilesettings.php:431
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
 #: actions/profilesettings.php:431
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't save tags."
 msgid "Couldn't save tags."
-msgstr "Profil njeda so składować."
+msgstr "Taflički njedadźa so składować."
 
 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
 
 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
@@ -3907,14 +4094,13 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "Limit stronow (%s) překročeny."
 
 #: actions/public.php:92
 msgstr "Limit stronow (%s) překročeny."
 
 #: actions/public.php:92
-#, fuzzy
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
+msgstr "Zjawny prud njeda so wotwołać."
 
 #: actions/public.php:130
 
 #: actions/public.php:130
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
+msgstr "Zjawna časowa lajsta, strona %d"
 
 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
 msgid "Public timeline"
 
 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
 msgid "Public timeline"
@@ -4005,23 +4191,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/publictagcloud.php:146
 msgstr ""
 
 #: actions/publictagcloud.php:146
-#, fuzzy
 msgid "Tag cloud"
 msgid "Tag cloud"
-msgstr "Barby změnić"
+msgstr "Mróčel tafličkow"
 
 #: actions/recoverpassword.php:36
 msgid "You are already logged in!"
 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
 
 #: actions/recoverpassword.php:62
 
 #: actions/recoverpassword.php:36
 msgid "You are already logged in!"
 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
 
 #: actions/recoverpassword.php:62
-#, fuzzy
 msgid "No such recovery code."
 msgid "No such recovery code."
-msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
+msgstr "Njeznaty wobnowjenski kod."
 
 #: actions/recoverpassword.php:66
 
 #: actions/recoverpassword.php:66
-#, fuzzy
 msgid "Not a recovery code."
 msgid "Not a recovery code."
-msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
+msgstr "Žadyn wobnowjenski kod."
 
 #: actions/recoverpassword.php:73
 msgid "Recovery code for unknown user."
 
 #: actions/recoverpassword.php:73
 msgid "Recovery code for unknown user."
@@ -4036,9 +4219,8 @@ msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
 msgstr "Tutón wobkrućenski kod je přestary. Prošu započń hišće raz."
 
 #: actions/recoverpassword.php:111
 msgstr "Tutón wobkrućenski kod je přestary. Prošu započń hišće raz."
 
 #: actions/recoverpassword.php:111
-#, fuzzy
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
+msgstr "Wužiwar njeda so z wobkrućenej e-mejlowej adresu aktualizować."
 
 #: actions/recoverpassword.php:152
 msgid ""
 
 #: actions/recoverpassword.php:152
 msgid ""
@@ -4115,12 +4297,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/recoverpassword.php:357
 msgstr ""
 
 #: actions/recoverpassword.php:357
-#, fuzzy
 msgid "Unexpected password reset."
 msgid "Unexpected password reset."
-msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara."
+msgstr "Njewočakowane hesło wróćo stajene."
 
 #: actions/recoverpassword.php:365
 
 #: actions/recoverpassword.php:365
-#, fuzzy
 msgid "Password must be 6 characters or more."
 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
 
 msgid "Password must be 6 characters or more."
 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
 
@@ -4128,7 +4308,7 @@ msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Hesło a jeho wobkrućenje so njekryjetej."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Hesło a jeho wobkrućenje so njekryjetej."
 
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja."
 
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja."
 
@@ -4136,7 +4316,7 @@ msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nowe hesło bu wuspěšnje składowane. Sy nětko přizjewjeny."
 
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nowe hesło bu wuspěšnje składowane. Sy nětko přizjewjeny."
 
-#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
 
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
 
@@ -4148,7 +4328,7 @@ msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
 
-#: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registrować"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registrować"
 
@@ -4156,84 +4336,86 @@ msgstr "Registrować"
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registracija njedowolena."
 
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registracija njedowolena."
 
-#: actions/register.php:205
+#: actions/register.php:209
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Njemóžeš so registrować, jeli njepřizwoleš do licency."
 
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Njemóžeš so registrować, jeli njepřizwoleš do licency."
 
-#: actions/register.php:219
+#: actions/register.php:218
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
 
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
 
-#: actions/register.php:252 actions/register.php:274
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
 
-#: actions/register.php:352
+#: actions/register.php:351
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:434
+#: actions/register.php:433
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
+"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo "
+"mjezery. Trěbne."
 
 
-#: actions/register.php:439
+#: actions/register.php:438
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
 
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
 
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:442
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:447 actions/register.php:451
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "E-mejl"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "E-mejl"
 
-#: actions/register.php:448 actions/register.php:452
+#: actions/register.php:447 actions/register.php:451
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:459
+#: actions/register.php:458
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
 
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
 
-#: actions/register.php:464
+#: actions/register.php:463
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr ""
 
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:525
+#: actions/register.php:524
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:535
+#: actions/register.php:534
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:539
+#: actions/register.php:538
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:542
+#: actions/register.php:541
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Wšě prawa wuměnjenjene."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Wšě prawa wuměnjenjene."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:547
+#: actions/register.php:546
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:590
+#: actions/register.php:589
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -4252,7 +4434,7 @@ msgid ""
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
 
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:614
+#: actions/register.php:613
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -4291,7 +4473,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr ""
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 msgstr ""
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:406
+#: lib/userprofile.php:411
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonować"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonować"
 
@@ -4312,9 +4494,8 @@ msgid "Couldn’t get a request token."
 msgstr ""
 
 #: actions/repeat.php:57
 msgstr ""
 
 #: actions/repeat.php:57
-#, fuzzy
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać."
+msgstr "Jeno6 přizjewjeni wužiwarjo móža zdźělenki wospjetować."
 
 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
 msgid "No notice specified."
 
 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
 msgid "No notice specified."
@@ -4328,7 +4509,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691
 msgid "Repeated"
 msgstr "Wospjetowany"
 
 msgid "Repeated"
 msgstr "Wospjetowany"
 
@@ -4337,30 +4518,30 @@ msgid "Repeated!"
 msgstr "Wospjetowany!"
 
 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
 msgstr "Wospjetowany!"
 
 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
-#: lib/personalgroupnav.php:105
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/personalgroupnav.php:108
+#, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgid "Replies to %s"
-msgstr "Wotmołwy"
+msgstr "Wotmołwy na %s"
 
 #: actions/replies.php:128
 
 #: actions/replies.php:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$s, strona %2$d"
+msgstr "Wotmołwy na %1$s, strona %2$d"
 
 #: actions/replies.php:145
 
 #: actions/replies.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/replies.php:152
 
 #: actions/replies.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/replies.php:159
 
 #: actions/replies.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
+msgstr "Kanal wotmołwow za %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:199
 #, php-format
 
 #: actions/replies.php:199
 #, php-format
@@ -4384,9 +4565,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 msgstr ""
 
 #: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Powěsć do %1$s na %2$s"
+msgstr "Wotmołwy na %1$s na %2$s!"
 
 #: actions/revokerole.php:75
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
 
 #: actions/revokerole.php:75
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
@@ -4401,14 +4582,12 @@ msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 msgstr "StatusNet"
 
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle garantować."
+msgstr "Njemóžeš wužiwarjow na tutym sydle do pěskoweho kašćika słać."
 
 #: actions/sandbox.php:72
 
 #: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is already sandboxed."
 msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
+msgstr "Wužiwar je hižo w pěskowym kašćiku."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
@@ -4471,7 +4650,7 @@ msgid "Description"
 msgstr "Wopisanje"
 
 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
 msgstr "Wopisanje"
 
 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:453
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
 #: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 #: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
@@ -4490,7 +4669,7 @@ msgid "Reset key & secret"
 msgstr ""
 
 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
 msgstr ""
 
 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672
 msgid "Delete"
 msgstr "Zničić"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Zničić"
 
@@ -4534,24 +4713,23 @@ msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
 msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d"
 
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d"
 
 #: actions/showfavorites.php:132
-#, fuzzy
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr "Faworit njeda so wutworić."
+msgstr "Preferowane zdźělenki njedadźa so wobstarać."
 
 #: actions/showfavorites.php:171
 
 #: actions/showfavorites.php:171
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showfavorites.php:178
 
 #: actions/showfavorites.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showfavorites.php:185
 
 #: actions/showfavorites.php:185
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
+msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (Atom)"
 
 #: actions/showfavorites.php:206
 msgid ""
 
 #: actions/showfavorites.php:206
 msgid ""
@@ -4579,97 +4757,94 @@ msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
-#: actions/showgroup.php:80
+#: actions/showgroup.php:75
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "skupina %s"
 
 #. TRANS: Page title for any but first group page.
 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "skupina %s"
 
 #. TRANS: Page title for any but first group page.
 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
-#: actions/showgroup.php:84
+#: actions/showgroup.php:79
 #, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "%1$s skupina, strona %2$d"
 
 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
 #, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "%1$s skupina, strona %2$d"
 
 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:225
+#: actions/showgroup.php:220
 msgid "Group profile"
 msgstr "Skupinski profil"
 
 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
 msgid "Group profile"
 msgstr "Skupinski profil"
 
 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:275 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
+#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:287 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
-#, fuzzy
+#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
 msgid "Note"
 msgid "Note"
-msgstr "Žadyn"
+msgstr "Přispomnjenka"
 
 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
 
 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:298 lib/groupeditform.php:187
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
 msgid "Aliases"
 msgstr "Aliasy"
 
 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
 msgid "Aliases"
 msgstr "Aliasy"
 
 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:309
+#: actions/showgroup.php:304
 msgid "Group actions"
 msgstr "Skupinske akcije"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 msgid "Group actions"
 msgstr "Skupinske akcije"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:350
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showgroup.php:345
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:357
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showgroup.php:352
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:364
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showgroup.php:359
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (Atom)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:370
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showgroup.php:365
+#, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "FOAF za %s"
+msgstr "FOAF za skupinu %s"
 
 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
 
 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:407
+#: actions/showgroup.php:402
 msgid "Members"
 msgstr "Čłonojo"
 
 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
 msgid "Members"
 msgstr "Čłonojo"
 
 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#: actions/showgroup.php:413 lib/profileaction.php:117
+#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Žadyn)"
 
 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Žadyn)"
 
 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-#: actions/showgroup.php:422
+#: actions/showgroup.php:417
 msgid "All members"
 msgstr "Wšitcy čłonojo"
 
 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
 msgid "All members"
 msgstr "Wšitcy čłonojo"
 
 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:458
-#, fuzzy
+#: actions/showgroup.php:453
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgstr "Wutworjeny"
 
 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgstr "Wutworjeny"
 
 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:466
-#, fuzzy
+#: actions/showgroup.php:461
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Members"
 msgstr "Čłonojo"
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Members"
 msgstr "Čłonojo"
@@ -4678,7 +4853,7 @@ msgstr "Čłonojo"
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:481
+#: actions/showgroup.php:476
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4691,7 +4866,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:491
+#: actions/showgroup.php:486
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4701,7 +4876,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:520
+#: actions/showgroup.php:515
 msgid "Admins"
 msgstr "Administratorojo"
 
 msgid "Admins"
 msgstr "Administratorojo"
 
@@ -4712,9 +4887,8 @@ msgstr "Powěsć njeeksistuje."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
 #: actions/showmessage.php:97
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
 #: actions/showmessage.php:97
-#, fuzzy
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
-msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać."
+msgstr "Jenož wotpósłar a přijimowar móžetaj tutu powěsć čitać."
 
 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
 
 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
@@ -4736,16 +4910,16 @@ msgstr "Zdźělenka zničena."
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #: actions/showstream.php:70
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #: actions/showstream.php:70
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s"
 msgid "%1$s tagged %2$s"
-msgstr "%1$s, strona %2$d"
+msgstr "%1$s z %2$s woznamjenjeny"
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
 #: actions/showstream.php:74
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
 #: actions/showstream.php:74
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
-msgstr "%1$s, strona %2$d"
+msgstr "%1$s z %2$s markěrowany, strona %3$d"
 
 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
 
 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
@@ -4764,21 +4938,21 @@ msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #: actions/showstream.php:136
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #: actions/showstream.php:136
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #: actions/showstream.php:145
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #: actions/showstream.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showstream.php:152
 
 #: actions/showstream.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
+msgstr "Zdźělenski kanal za %s (Atom)"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
@@ -4832,19 +5006,17 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
 #: actions/showstream.php:328
 
 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
 #: actions/showstream.php:328
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Wospjetowany wot"
+msgstr "Wospjetowanje wot %s"
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
-#, fuzzy
 msgid "You cannot silence users on this site."
 msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać."
+msgstr "Njemóžeš wužiwarjam na tutym sydle hubu zatykać."
 
 #: actions/silence.php:72
 
 #: actions/silence.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is already silenced."
 msgid "User is already silenced."
-msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
+msgstr "Wužiwarjej je hižo huba zatykana."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
@@ -4865,7 +5037,7 @@ msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna tekstowa dołhosć je 0 (njewobmjezowany)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
@@ -4900,10 +5072,8 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:239
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:239
-#, fuzzy
 msgid "Contact email address for your site"
 msgid "Contact email address for your site"
-msgstr ""
-"Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
+msgstr "Kontaktowa e-mejlowa adresa za twoje sydło"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:245
 msgid "Local"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:245
 msgid "Local"
@@ -4938,9 +5108,8 @@ msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
-#, fuzzy
 msgid "Dupe limit"
 msgid "Dupe limit"
-msgstr "Tekstowy limit"
+msgstr "Limit duplikatow"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
@@ -5005,15 +5174,13 @@ msgstr "SMS-adresa"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
-#, fuzzy
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
+msgstr "Aktualne wobkrućene telefonowe čisło z SMS-funkciju."
 
 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
 #: actions/smssettings.php:133
 
 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
 #: actions/smssettings.php:133
-#, fuzzy
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "To je wopačne wobkrućenske čisło."
+msgstr "Wobkrućenje za tute telefonowe čisło so wočakuje."
 
 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:142
 
 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:142
@@ -5065,9 +5232,8 @@ msgstr "Žane telefonowe čisło."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
 #: actions/smssettings.php:344
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
 #: actions/smssettings.php:344
-#, fuzzy
 msgid "No carrier selected."
 msgid "No carrier selected."
-msgstr "Zdźělenka zničena."
+msgstr "Žadyn poskićowar wubrany."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
 #: actions/smssettings.php:352
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
 #: actions/smssettings.php:352
@@ -5135,25 +5301,23 @@ msgstr "Žadyn kod zapodaty"
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
 #: lib/adminpanelaction.php:395
 msgid "Snapshots"
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
 #: lib/adminpanelaction.php:395
 msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Njejapke fota"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
 msgid "Manage snapshot configuration"
 msgstr "Konfiguraciju wobrazowkoweho fota zrjadować"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
 msgid "Manage snapshot configuration"
 msgstr "Konfiguraciju wobrazowkoweho fota zrjadować"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
-#, fuzzy
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr "Njepłaćiwa róla."
+msgstr "Njepłaćiwa hódnota za wuwjedźenje njejapkeho fota."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
-#, fuzzy
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
+msgstr "Njepłaćiwy URL rozprawy njejapkeho fota."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
 msgid "Randomly during web hit"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
 msgid "Randomly during web hit"
@@ -5164,9 +5328,8 @@ msgid "In a scheduled job"
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
-#, fuzzy
 msgid "Data snapshots"
 msgid "Data snapshots"
-msgstr "Nastajenja wobrazowkoweho fota składować"
+msgstr "Njejapke fota datow"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
@@ -5181,9 +5344,8 @@ msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
-#, fuzzy
 msgid "Report URL"
 msgid "Report URL"
-msgstr "URL žórła"
+msgstr "URL rozprawy"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
@@ -5200,7 +5362,7 @@ msgstr "Njejsy tón profil abonował."
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
-#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136
+#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Abonement njeda so składować."
 
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Abonement njeda so składować."
 
@@ -5208,10 +5370,6 @@ msgstr "Abonement njeda so składować."
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr ""
 
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr ""
 
-#: actions/subscribe.php:107
-msgid "No such profile."
-msgstr "Profil njeeksistuje."
-
 #: actions/subscribe.php:117
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr "Njemóžeš zdaleny profil OMB 0.1 z tutej akciju abonować."
 #: actions/subscribe.php:117
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr "Njemóžeš zdaleny profil OMB 0.1 z tutej akciju abonować."
@@ -5267,18 +5425,13 @@ msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?"
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
 #: actions/subscribers.php:129
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
 #: actions/subscribers.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
 "%) and be the first?"
 msgid ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
 "%) and be the first?"
-msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?"
-
-#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
-#. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/subscriptions.php:51
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions"
-msgstr "%s abonementow"
+msgstr ""
+"%s nima abonentow. Čehodla nochceš [konto registrować] (%%%%action.register%%"
+"%%) a prěni być?"
 
 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
 
 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
@@ -5319,39 +5472,44 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%s čłon w žanej skupinje njeje."
+msgstr "%s na nikoho njesłucha."
+
+#: actions/subscriptions.php:178
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
+msgstr "Zdźělenski kanal za %s (Atom)"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:226
+#: actions/subscriptions.php:242
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:241
+#: actions/subscriptions.php:257
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 #: actions/tag.php:69
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 #: actions/tag.php:69
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$s, strona %2$d"
+msgstr "Zdźělenki su z %1$s woznamjenjene, strona %2$d"
 
 #: actions/tag.php:87
 
 #: actions/tag.php:87
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/tag.php:93
 
 #: actions/tag.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/tag.php:99
 
 #: actions/tag.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (Atom)"
 
 #: actions/tagother.php:39
 msgid "No ID argument."
 
 #: actions/tagother.php:39
 msgid "No ID argument."
@@ -5367,7 +5525,7 @@ msgid "User profile"
 msgstr "Wužiwarski profil"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
 msgstr "Wužiwarski profil"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:103
+#: lib/userprofile.php:107
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
@@ -5387,33 +5545,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/tagother.php:200
 msgstr ""
 
 #: actions/tagother.php:200
-#, fuzzy
 msgid "Could not save tags."
 msgid "Could not save tags."
-msgstr "Profil njeje so składować dał."
+msgstr "Taflički njedadźa so składować."
 
 #: actions/tagother.php:236
 
 #: actions/tagother.php:236
-#, fuzzy
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
+msgstr ""
+"wužij tutón formular, zo by swojim abonentam abo abonementam taflički přidał."
 
 #: actions/tagrss.php:35
 
 #: actions/tagrss.php:35
-#, fuzzy
 msgid "No such tag."
 msgid "No such tag."
-msgstr "Strona njeeksistuje."
+msgstr "Taflička njeeksistuje."
 
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
 
 #: actions/unsandbox.php:72
 
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
 
 #: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is not sandboxed."
 msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "Wužiwar njeje zablokowany za skupinu."
+msgstr "Wužiwar njeje w pěskowym kašćiku."
 
 #: actions/unsilence.php:72
 
 #: actions/unsilence.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is not silenced."
 msgid "User is not silenced."
-msgstr "Wužiwar nima profil."
+msgstr "Wužiwarjej huba zatykana njeje."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile ID in request."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile ID in request."
@@ -5438,7 +5592,7 @@ msgstr "Wužiwar"
 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:69
 msgid "User settings for this StatusNet site"
 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:69
 msgid "User settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet"
 
 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
 #: actions/useradminpanel.php:147
 
 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
 #: actions/useradminpanel.php:147
@@ -5453,21 +5607,20 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
 msgstr "Njepłaćiwy standardny abonement: '%1$s' wužiwar njeje."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
 msgstr "Njepłaćiwy standardny abonement: '%1$s' wužiwar njeje."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
-#: lib/personalgroupnav.php:109
+#: lib/personalgroupnav.php:112
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
 #: actions/useradminpanel.php:220
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
 #: actions/useradminpanel.php:220
-#, fuzzy
 msgid "Bio Limit"
 msgid "Bio Limit"
-msgstr "Limity"
+msgstr "Limit biografije"
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
 #: actions/useradminpanel.php:222
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
 #: actions/useradminpanel.php:222
@@ -5486,7 +5639,6 @@ msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
 #: actions/useradminpanel.php:238
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
 #: actions/useradminpanel.php:238
-#, fuzzy
 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
 
 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
 
@@ -5497,9 +5649,8 @@ msgstr "Standardny abonement"
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
 #: actions/useradminpanel.php:246
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
 #: actions/useradminpanel.php:246
-#, fuzzy
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
+msgstr "Nowych wužiwarjow za tutoho wužiwarja abonować."
 
 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:256
 
 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:256
@@ -5519,7 +5670,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:302
 msgid "Save user settings"
 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:302
 msgid "Save user settings"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwarske nastajenja składować"
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
@@ -5582,14 +5733,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:303
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:303
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
-msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy"
+msgstr "URI posłucharja'%s' njebu tu namakany"
 
 #: actions/userauthorization.php:308
 
 #: actions/userauthorization.php:308
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy"
+msgstr "URI posłucharki '%s' je předołhi."
 
 #: actions/userauthorization.php:314
 #, php-format
 
 #: actions/userauthorization.php:314
 #, php-format
@@ -5597,9 +5748,9 @@ msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:329
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:329
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
-msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy"
+msgstr "Profilowy URL '%s' je za lokalneho wužiwarja."
 
 #: actions/userauthorization.php:345
 #, php-format
 
 #: actions/userauthorization.php:345
 #, php-format
@@ -5607,21 +5758,22 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy"
 
 #: actions/userauthorization.php:350
 msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy"
 
 #: actions/userauthorization.php:350
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'."
+msgstr "Awatarowy URL '%s' njeda so čitać."
 
 #: actions/userauthorization.php:355
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'."
 
 
 #: actions/userauthorization.php:355
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'."
 
-#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
-#, fuzzy
+#. TRANS: Page title for profile design page.
+#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63
 msgid "Profile design"
 msgid "Profile design"
-msgstr "Profilowe nastajenja"
+msgstr "Profilowy design"
 
 
-#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+#. TRANS: Instructions for profile design page.
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
@@ -5706,7 +5858,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Tykače"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
 msgstr "Tykače"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:880
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:885
 msgid "Version"
 msgstr "Wersija"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Wersija"
 
@@ -5715,94 +5867,108 @@ msgid "Author(s)"
 msgstr "Awtorojo"
 
 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
 msgstr "Awtorojo"
 
 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
-#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
-#, fuzzy
+#: classes/Fave.php:151 lib/favorform.php:143
 msgid "Favor"
 msgid "Favor"
-msgstr "Fawority"
+msgstr "Faworit"
 
 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
 
 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
-#: classes/Fave.php:151
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Fave.php:154
+#, php-format
 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
-msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
+msgstr "%1$s je zdźělenku %2$s jako faworit markěrował."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:142
+#: classes/File.php:156
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "URL '%s' njeda so předźěłać"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:174
+#: classes/File.php:188
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgid "Robin thinks something is impossible."
-msgstr ""
+msgstr "Robin měni, zo něšto je njemóžno."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#: classes/File.php:189
+#. TRANS: %1$s is used for plural.
+#: classes/File.php:204
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
+"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
+"Try to upload a smaller version."
+msgid_plural ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
-#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
-#: classes/File.php:201
+#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
+#: classes/File.php:217
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
-msgstr ""
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
+msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
-#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
-#: classes/File.php:210
+#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
+#: classes/File.php:229
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
-msgstr ""
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
+msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:247 classes/File.php:262
+#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Njepłaćiwe datajowe mjeno."
 
 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Njepłaćiwe datajowe mjeno."
 
 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
-#: classes/Group_member.php:42
+#: classes/Group_member.php:51
 msgid "Group join failed."
 msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
 msgid "Group join failed."
 msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
-#: classes/Group_member.php:55
+#: classes/Group_member.php:64
 msgid "Not part of group."
 msgstr "Njeje dźěl skupiny."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
 msgid "Not part of group."
 msgstr "Njeje dźěl skupiny."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
-#: classes/Group_member.php:63
+#: classes/Group_member.php:72
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło."
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło."
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
-#: classes/Group_member.php:76
+#: classes/Group_member.php:85
 #, php-format
 msgid "Profile ID %s is invalid."
 #, php-format
 msgid "Profile ID %s is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Profilowy ID %s je njepłaćiwy."
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
-#: classes/Group_member.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Group_member.php:98
+#, php-format
 msgid "Group ID %s is invalid."
 msgid "Group ID %s is invalid."
-msgstr "Zmylk při składowanju wužiwarja; njepłaćiwy."
+msgstr "Skupinski ID %s je njepłaćiwy."
 
 #. TRANS: Activity title.
 
 #. TRANS: Activity title.
-#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
+#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Zastupić"
 
 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
 msgid "Join"
 msgstr "Zastupić"
 
 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
-#: classes/Group_member.php:117
+#: classes/Group_member.php:151
 #, php-format
 msgid "%1$s has joined group %2$s."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "%1$s has joined group %2$s."
 msgstr ""
@@ -5826,27 +5992,25 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
 #: classes/Message.php:45
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
 #: classes/Message.php:45
-#, fuzzy
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr "Zmylk při słanju direktneje powěsće,"
+msgstr "Słanje direktnych powěsćow je ći zakazane."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
-#: classes/Message.php:62
+#: classes/Message.php:69
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Powěsć njeda so zasunyć."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Powěsć njeda so zasunyć."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
-#: classes/Message.php:73
-#, fuzzy
+#: classes/Message.php:80
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr "Powěsć njeda so analyzować."
+msgstr "Powěsć z nowym URI njeda so aktualizować."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
 #: classes/Notice.php:98
 #, php-format
 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
 #: classes/Notice.php:98
 #, php-format
 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
-msgstr ""
+msgstr "Žadyn profil (%1$d) za zdźělenku (%2$d)."
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
 #: classes/Notice.php:193
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
 #: classes/Notice.php:193
@@ -5855,84 +6019,80 @@ msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju hašeje taflički: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju hašeje taflički: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:265
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:270
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Zmylk při składowanju powěsće"
+msgstr "Zmylk při składowanju powěsće. Wona je předołha."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
-#: classes/Notice.php:270
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:275
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
-msgstr "Zmylk při składowanju powěsće"
+msgstr "Zmylk při składowanju powěsće. Njeznaty wužiwar."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:276
+#: classes/Notice.php:281
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:283
+#: classes/Notice.php:288
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:291
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:296
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać."
+msgstr "Słanje zdźělenkow na tutym sydle je ći zakazane."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:363 classes/Notice.php:390
 msgid "Problem saving notice."
 msgid "Problem saving notice."
-msgstr "Zmylk při składowanju powěsće"
+msgstr "Zmylk při składowanju powěsće."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:907
-msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
+#: classes/Notice.php:913
+msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1006
+#: classes/Notice.php:1012
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1120
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Notice.php:1126
+#, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
-msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować."
+msgstr "Wotmołwa za %1$d, %2$d njeda so składować."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1822
+#: classes/Notice.php:1645
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
-#: classes/Profile.php:164
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247
+#, php-format
 msgctxt "FANCYNAME"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 msgctxt "FANCYNAME"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:812
+#: classes/Profile.php:798
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:821
+#: classes/Profile.php:807
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
@@ -5948,87 +6108,86 @@ msgid "Unable to save tag."
 msgstr "Njeje móžno, tafličku składować."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
 msgstr "Njeje móžno, tafličku składować."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
-#, fuzzy
+#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Tutón wužiwar ći abonowanje njedowoli."
+msgstr "Abonowanje je ći zakazane."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
-#: classes/Subscription.php:80
+#: classes/Subscription.php:82
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Hižo abonowany!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Hižo abonowany!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
-#: classes/Subscription.php:85
+#: classes/Subscription.php:87
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
-#: classes/Subscription.php:171
+#: classes/Subscription.php:176
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Njeje abonowany!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Njeje abonowany!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
-#: classes/Subscription.php:178
+#: classes/Subscription.php:183
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Sebjeabonement njeda so zhašeć."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Sebjeabonement njeda so zhašeć."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:206
+#: classes/Subscription.php:211
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
 msgstr "Znamjo OMB-abonementa njeda so zhašeć."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
 msgstr "Znamjo OMB-abonementa njeda so zhašeć."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:218
+#: classes/Subscription.php:223
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Abonoment njeda so zhašeć ."
 
 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Abonoment njeda so zhašeć ."
 
 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
-#: classes/Subscription.php:255
+#: classes/Subscription.php:265
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Slědować"
 
 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
 
 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
-#: classes/Subscription.php:258
+#: classes/Subscription.php:268
 #, php-format
 msgid "%1$s is now following %2$s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
 #, php-format
 msgid "%1$s is now following %2$s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:384
+#: classes/User.php:395
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!"
 
 #. TRANS: Server exception.
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!"
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:912
+#: classes/User.php:923
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Žadyn jednotliwy wužiwar za modus jednotliweho wužiwarja definowany."
 
 #. TRANS: Server exception.
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Žadyn jednotliwy wužiwar za modus jednotliweho wužiwarja definowany."
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:916
+#: classes/User.php:927
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:495
+#: classes/User_group.php:511
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Skupina njeda so wutowrić."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Skupina njeda so wutowrić."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:505
+#: classes/User_group.php:521
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "URI skupiny njeda so nastajić."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "URI skupiny njeda so nastajić."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:528
+#: classes/User_group.php:544
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Skupinske čłonstwo njeda so stajić."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Skupinske čłonstwo njeda so stajić."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:543
+#: classes/User_group.php:559
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować."
 
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować."
 
@@ -6054,9 +6213,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:132
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:132
-#, fuzzy
 msgid "Design your profile"
 msgid "Design your profile"
-msgstr "Wužiwarski profil"
+msgstr "Twój profil wuhotować"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:139
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:139
@@ -6080,213 +6238,208 @@ msgid "Untitled page"
 msgstr "Strona bjez titula"
 
 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
 msgstr "Strona bjez titula"
 
 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
-#: lib/action.php:310
+#: lib/action.php:312
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Show more"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Show more"
-msgstr ""
+msgstr "Wjace pokazać"
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:526
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:531
 msgid "Primary site navigation"
 msgid "Primary site navigation"
-msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija"
+msgstr "Primarna sydłowa nawigacija"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:532
+#: lib/action.php:537
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:535
+#: lib/action.php:540
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Wosobinski"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Wosobinski"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:537
+#: lib/action.php:542
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Wašu e-mejl, waš awatar, waše hesło, waš profil změnić"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Wašu e-mejl, waš awatar, waše hesło, waš profil změnić"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: lib/action.php:540
+#: lib/action.php:545
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:542
+#: lib/action.php:547
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Ze słužbami zwjazać"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Ze słužbami zwjazać"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:545
+#: lib/action.php:550
 msgid "Connect"
 msgstr "Zwjazać"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 msgid "Connect"
 msgstr "Zwjazać"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:548
+#: lib/action.php:553
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Sydłowu konfiguraciju změnić"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Sydłowu konfiguraciju změnić"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:551 lib/groupnav.php:117
+#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:555
+#: lib/action.php:560
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s  přidružić"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s  přidružić"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:558
+#: lib/action.php:563
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Přeprosyć"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Přeprosyć"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:564
+#: lib/action.php:569
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Ze sydła wotzjewić"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Ze sydła wotzjewić"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:567
+#: lib/action.php:572
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Wotzjewić"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Wotzjewić"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:572
+#: lib/action.php:577
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Konto załožić"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Konto załožić"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:575
+#: lib/action.php:580
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registrować"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registrować"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:578
+#: lib/action.php:583
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Při sydle přizjewić"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Při sydle přizjewić"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
-#: lib/action.php:581
+#: lib/action.php:586
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Přizjewjenje"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Přizjewjenje"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:584
+#: lib/action.php:589
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Pomhaj!"
 
 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Pomhaj!"
 
 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
-#: lib/action.php:587
+#: lib/action.php:592
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:590
+#: lib/action.php:595
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
-#: lib/action.php:593
+#: lib/action.php:598
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Pytać"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Pytać"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:615 lib/adminpanelaction.php:387
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
 msgid "Site notice"
 msgstr "Sydłowa zdźělenka"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
 msgid "Site notice"
 msgstr "Sydłowa zdźělenka"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:682
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:687
 msgid "Local views"
 msgid "Local views"
-msgstr "Lokalny"
+msgstr "Lokalne napohlady"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:752
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:757
 msgid "Page notice"
 msgid "Page notice"
-msgstr "Nowa zdźělenka"
+msgstr "Zdźělenka strony"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:853
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:858
 msgid "Secondary site navigation"
 msgid "Secondary site navigation"
-msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija"
+msgstr "Sekundarna sydłowa nawigacija"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:859
+#: lib/action.php:864
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:862
+#: lib/action.php:867
 msgid "About"
 msgstr "Wo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
 msgid "About"
 msgstr "Wo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:865
+#: lib/action.php:870
 msgid "FAQ"
 msgstr "Huste prašenja"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
 msgid "FAQ"
 msgstr "Huste prašenja"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:870
+#: lib/action.php:875
 msgid "TOS"
 msgid "TOS"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwarske wuměnjenja"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:874
+#: lib/action.php:879
 msgid "Privacy"
 msgstr "Priwatnosć"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
 msgid "Privacy"
 msgstr "Priwatnosć"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:882
 msgid "Source"
 msgstr "Žórło"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
 msgid "Source"
 msgstr "Žórło"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:884
+#: lib/action.php:889
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:887
+#: lib/action.php:892
 msgid "Badge"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
 msgid "Badge"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:916
+#: lib/action.php:921
 msgid "StatusNet software license"
 msgid "StatusNet software license"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarowa licenca StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:923
+#: lib/action.php:928
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -6294,7 +6447,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:926
+#: lib/action.php:931
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr ""
@@ -6303,7 +6456,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:933
+#: lib/action.php:938
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -6312,60 +6465,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:949
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:954
 msgid "Site content license"
 msgid "Site content license"
-msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
+msgstr "Licenca sydłoweho wobsaha"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:956
+#: lib/action.php:961
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:963
+#: lib/action.php:968
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:972
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:999
+#: lib/action.php:1004
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1335
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:1340
 msgid "Pagination"
 msgid "Pagination"
-msgstr "Registrowanje"
+msgstr "Paginowanje"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1346
+#: lib/action.php:1351
 msgid "After"
 msgstr "Po"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
 msgid "After"
 msgstr "Po"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1356
+#: lib/action.php:1361
 msgid "Before"
 msgstr "Před"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
 msgid "Before"
 msgstr "Před"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:120
+#: lib/activity.php:125
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
+#: lib/activity.php:360
+#, fuzzy
+msgid "Post"
+msgstr "Foto"
+
 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
 #: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
 #: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
@@ -6404,9 +6560,8 @@ msgstr "saveSettings() njeimplementowany."
 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
 #. TRANS: the admin panel Design.
 #: lib/adminpanelaction.php:274
 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
 #. TRANS: the admin panel Design.
 #: lib/adminpanelaction.php:274
-#, fuzzy
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
+msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenje zhašeć."
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:337
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:337
@@ -6421,9 +6576,8 @@ msgstr "Sydło"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:345
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:345
-#, fuzzy
 msgid "Design configuration"
 msgid "Design configuration"
-msgstr "Konfiguracija posedźenjow"
+msgstr "Designowa konfiguracija"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
@@ -6438,7 +6592,7 @@ msgid "User configuration"
 msgstr "Wužiwarska konfiguracija"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgstr "Wužiwarska konfiguracija"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
 msgid "User"
 msgstr "Wužiwar"
 
 msgid "User"
 msgstr "Wužiwar"
 
@@ -6449,9 +6603,8 @@ msgstr "Přistupna konfiguracija"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:369
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:369
-#, fuzzy
 msgid "Paths configuration"
 msgid "Paths configuration"
-msgstr "Wužiwarska konfiguracija"
+msgstr "Konfiguracija šćežkow"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:377
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:377
@@ -6501,15 +6654,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
 #: lib/apioauthstore.php:45
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
 #: lib/apioauthstore.php:45
-#, fuzzy
 msgid "Could not create anonymous consumer."
 msgid "Could not create anonymous consumer."
-msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
+msgstr "Anonymny přetrjebowar njeda so wutworić."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
 #: lib/apioauthstore.php:69
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
 #: lib/apioauthstore.php:69
-#, fuzzy
 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
-msgstr "Aplikacija njeda so wutworić."
+msgstr "Anonymna OAuth-aplikacija njeda so wutworić."
 
 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
 #: lib/apioauthstore.php:151
 
 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
 #: lib/apioauthstore.php:151
@@ -6519,9 +6670,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
 #: lib/apioauthstore.php:186
 
 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
 #: lib/apioauthstore.php:186
-#, fuzzy
 msgid "Could not issue access token."
 msgid "Could not issue access token."
-msgstr "Powěsć njeda so zasunyć."
+msgstr "Přistupny token njeda so wudać."
 
 #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
 #: lib/apioauthstore.php:243
 
 #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
 #: lib/apioauthstore.php:243
@@ -6546,7 +6696,7 @@ msgstr "Symbol za tutu aplikaciju"
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
 #: lib/applicationeditform.php:201
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
 #: lib/applicationeditform.php:201
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe your application in %d character"
 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
 msgstr[0] "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami"
 msgid "Describe your application in %d character"
 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
 msgstr[0] "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami"
@@ -6561,9 +6711,8 @@ msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:216
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:216
-#, fuzzy
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr "URL za startowu stronu organizacije"
+msgstr "URL startoweje strony tuteje aplikacije"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: lib/applicationeditform.php:218
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: lib/applicationeditform.php:218
@@ -6658,12 +6807,12 @@ msgid "author element must contain a name element."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:256
+#: lib/attachmentlist.php:294
 msgid "Author"
 msgstr "Awtor"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 msgid "Author"
 msgstr "Awtor"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:270
+#: lib/attachmentlist.php:308
 msgid "Provider"
 msgstr "Poskićowar"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Poskićowar"
 
@@ -6674,21 +6823,18 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Title.
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
 
 #. TRANS: Title.
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
-#, fuzzy
 msgid "Tags for this attachment"
 msgid "Tags for this attachment"
-msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
+msgstr "Taflički za tutón přiwěšk"
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
-#, fuzzy
 msgid "Password changing failed."
 msgid "Password changing failed."
-msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
+msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
 #: lib/authenticationplugin.php:238
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
 #: lib/authenticationplugin.php:238
-#, fuzzy
 msgid "Password changing is not allowed."
 msgid "Password changing is not allowed."
-msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
+msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene."
 
 #. TRANS: Title for the form to block a user.
 #: lib/blockform.php:68
 
 #. TRANS: Title for the form to block a user.
 #: lib/blockform.php:68
@@ -6702,7 +6848,6 @@ msgstr "Přikazowe wuslědki"
 
 #. TRANS: Title for command results.
 #: lib/channel.php:194
 
 #. TRANS: Title for command results.
 #: lib/channel.php:194
-#, fuzzy
 msgid "AJAX error"
 msgstr "Zmylk Ajax"
 
 msgid "AJAX error"
 msgstr "Zmylk Ajax"
 
@@ -6769,12 +6914,14 @@ msgid ""
 "Subscribers: %2$s\n"
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 "Subscribers: %2$s\n"
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
+"Abonenementy: %1$s\n"
+"Abonenća: %2$s\n"
+"Zdźělenki: %3$s"
 
 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
 #: lib/command.php:312
 
 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
 #: lib/command.php:312
-#, fuzzy
 msgid "Notice marked as fave."
 msgid "Notice marked as fave."
-msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
+msgstr "Zdźělenka je jako faworit markěrowana."
 
 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 
 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
@@ -6793,7 +6940,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
 #: lib/command.php:426
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
 #: lib/command.php:426
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "WHOIS"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgctxt "WHOIS"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -6838,20 +6985,17 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:488
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:488
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
-"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
-"pósłał."
+"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d pósłał."
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
-"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
-"pósłał."
+"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d pósłał."
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
-"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
-"pósłał."
+"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d pósłał."
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
-"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
+"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
 "pósłał."
 
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
 "pósłał."
 
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
@@ -6874,20 +7018,20 @@ msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:591
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:591
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
-"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
+"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d "
 "pósłał."
 msgstr[1] ""
 "pósłał."
 msgstr[1] ""
-"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
+"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d "
 "pósłał."
 msgstr[2] ""
 "pósłał."
 msgstr[2] ""
-"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
+"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d "
 "pósłał."
 msgstr[3] ""
 "pósłał."
 msgstr[3] ""
-"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
+"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
 "pósłał."
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
 "pósłał."
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
@@ -6905,7 +7049,7 @@ msgstr "Zmylk při składowanju powěsće"
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
 #: lib/command.php:654
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
 #: lib/command.php:654
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
-msgstr ""
+msgstr "Podaj mjeno wužiwarja, kotrehož chceš abonować"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
 #: lib/command.php:663
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
 #: lib/command.php:663
@@ -6917,7 +7061,7 @@ msgstr "OMB-profile njedadźa so přez přikaz abonować."
 #: lib/command.php:671
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s."
 #: lib/command.php:671
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s abonowany."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
@@ -6930,7 +7074,7 @@ msgstr ""
 #: lib/command.php:703
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s."
 #: lib/command.php:703
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s wotskazany."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
@@ -6961,7 +7105,7 @@ msgstr "Zdźělenje njeda so zmóžnić."
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
 #: lib/command.php:770
 msgid "Login command is disabled."
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
 #: lib/command.php:770
 msgid "Login command is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Přizjewjenski přikaz je znjemóžnjeny."
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
@@ -6975,7 +7119,7 @@ msgstr ""
 #: lib/command.php:812
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed %s."
 #: lib/command.php:812
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s wotskazany."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
 #: lib/command.php:830
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
 #: lib/command.php:830
@@ -7071,32 +7215,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:136
-#, fuzzy
+#: lib/common.php:147
 msgid "No configuration file found."
 msgid "No configuration file found."
-msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
+msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:139
-#, fuzzy
+#: lib/common.php:150
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
-msgstr "Sym na slědowacych městnach za konfiguraciskimi datajemi pytał: "
+msgstr "Sym na slědowacych městnach konfiguraciske dataje pytał:"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:142
+#: lib/common.php:153
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Móže być, zo chceš instalaciski program startować, zo by to porjedźił."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Móže być, zo chceš instalaciski program startować, zo by to porjedźił."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:146
+#: lib/common.php:157
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "K instalaciji"
 
 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:106
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "K instalaciji"
 
 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:106
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 msgctxt "MENU"
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
@@ -7108,7 +7249,6 @@ msgstr "Aktualizacije přez Instant Messenger (IM)"
 
 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:113
 
 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:113
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 msgctxt "MENU"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
@@ -7120,7 +7260,6 @@ msgstr "Aktualizacije přez SMS"
 
 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
 
 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "Zwiski"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "Zwiski"
@@ -7134,10 +7273,13 @@ msgstr "Awtorizowane zwjazane aplikacije"
 msgid "Database error"
 msgstr "Zmylk w datowej bance"
 
 msgid "Database error"
 msgstr "Zmylk w datowej bance"
 
-#: lib/designsettings.php:105
+#. TRANS: Label in form on profile design page.
+#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
+#: lib/designsettings.php:104
 msgid "Upload file"
 msgstr "Dataju nahrać"
 
 msgid "Upload file"
 msgstr "Dataju nahrać"
 
+#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
 #: lib/designsettings.php:109
 msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
 #: lib/designsettings.php:109
 msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
@@ -7145,27 +7287,36 @@ msgstr ""
 "Móžeš swój wosobinski pozadkowy wobraz nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć "
 "je 2 MB."
 
 "Móžeš swój wosobinski pozadkowy wobraz nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć "
 "je 2 MB."
 
-#: lib/designsettings.php:283
-#, php-format
-msgid ""
-"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-"current configuration."
-msgstr ""
+#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
+#: lib/designsettings.php:139
+msgctxt "RADIO"
+msgid "On"
+msgstr "Zapinjeny"
 
 
-#: lib/designsettings.php:418
-#, fuzzy
+#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
+#: lib/designsettings.php:156
+msgctxt "RADIO"
+msgid "Off"
+msgstr "Wupinjeny"
+
+#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: lib/designsettings.php:264
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Reset"
+msgstr "Wróćo stajić"
+
+#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
+#: lib/designsettings.php:433
 msgid "Design defaults restored."
 msgid "Design defaults restored."
-msgstr "Designowe nastajenja składowane."
+msgstr "Designowe standardne nastajenja wobnowjene."
 
 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
 
 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
-#, fuzzy
 msgid "Disfavor this notice"
 msgid "Disfavor this notice"
-msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
+msgstr "Tutu zdźělenku z faworitow wotstronić"
 
 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
 
 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
-#, fuzzy
 msgid "Favor this notice"
 msgid "Favor this notice"
-msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
+msgstr "Tutu zdźělenku faworitam přidać"
 
 #: lib/feed.php:84
 msgid "RSS 1.0"
 
 #: lib/feed.php:84
 msgid "RSS 1.0"
@@ -7186,7 +7337,7 @@ msgstr "FOAF"
 #. TRANS: Header for feed links (h2).
 #: lib/feedlist.php:66
 msgid "Feeds"
 #. TRANS: Header for feed links (h2).
 #: lib/feedlist.php:66
 msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Kanale"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
@@ -7218,36 +7369,34 @@ msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr ""
 
 #: lib/groupeditform.php:154
 msgstr ""
 
 #: lib/groupeditform.php:154
-#, fuzzy
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr ""
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr ""
-"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene."
+"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo "
+"mjezery."
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 
 #: lib/groupeditform.php:163
-#, fuzzy
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
-msgstr "URL za startowu stronu organizacije"
+msgstr "URL startoweje strony abo bloga skupiny abo temy."
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgid "Describe the group or topic"
 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgid "Describe the group or topic"
 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
-msgstr[0] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
-msgstr[1] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
+msgstr[0] "Skupinu abo temu w %d znamješce wopisać"
+msgstr[1] "Skupinu abo temu w %d znamješkomaj wopisać"
 msgstr[2] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
 msgstr[3] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
 
 #: lib/groupeditform.php:182
 msgstr[2] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
 msgstr[3] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
 
 #: lib/groupeditform.php:182
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr ""
 "Městno za skupinu, jeli eksistuje, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo "
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr ""
 "Městno za skupinu, jeli eksistuje, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo "
-"region), kraj\""
+"region), kraj\"."
 
 #: lib/groupeditform.php:190
 #, php-format
 
 #: lib/groupeditform.php:190
 #, php-format
@@ -7266,7 +7415,7 @@ msgstr[3] ""
 #: lib/groupnav.php:86
 msgctxt "MENU"
 msgid "Group"
 #: lib/groupnav.php:86
 msgctxt "MENU"
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Skupina"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -7274,13 +7423,13 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s group"
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s group"
-msgstr ""
+msgstr "Skupina %s"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #: lib/groupnav.php:95
 msgctxt "MENU"
 msgid "Members"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #: lib/groupnav.php:95
 msgctxt "MENU"
 msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Čłonojo"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -7288,13 +7437,13 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s group members"
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s group members"
-msgstr ""
+msgstr "Čłonojo skupiny %s"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #: lib/groupnav.php:108
 msgctxt "MENU"
 msgid "Blocked"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #: lib/groupnav.php:108
 msgctxt "MENU"
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowany"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -7302,7 +7451,7 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s blocked users"
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s blocked users"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowani wužiwarjo skupiny %s"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -7310,13 +7459,13 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kajkosće skupiny %s wobdźěłać"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #: lib/groupnav.php:126
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logo"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #: lib/groupnav.php:126
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -7324,7 +7473,7 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo skupiny %s přidać abo wobdźěłać"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -7332,7 +7481,7 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s design"
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s design"
-msgstr ""
+msgstr "Design skupiny %s přidać abo wobdźěłać"
 
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
 
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
@@ -7347,9 +7496,9 @@ msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
 #. TRANS: %s is a group name.
 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
 #. TRANS: %s is a group name.
 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "Kajkosće skupiny %s wobdźěłać"
+msgstr "Taflički w zdźělenkach skupiny %s"
 
 #. TRANS: Client exception 406
 #: lib/htmloutputter.php:104
 
 #. TRANS: Client exception 406
 #: lib/htmloutputter.php:104
@@ -7374,7 +7523,7 @@ msgid "Partial upload."
 msgstr "Dźělne nahraće."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
 msgstr "Dźělne nahraće."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:179
+#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje."
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje."
 
@@ -7382,43 +7531,43 @@ msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje."
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Žady wobraz abo žana wobškodźena dataja."
 
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Žady wobraz abo žana wobškodźena dataja."
 
-#: lib/imagefile.php:124
+#: lib/imagefile.php:160
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
 
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
 
-#: lib/imagefile.php:165 lib/imagefile.php:226
+#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
 
 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
 
 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:248
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/imagefile.php:283
+#, php-format
 msgid "%dMB"
 msgid_plural "%dMB"
 msgid "%dMB"
 msgid_plural "%dMB"
-msgstr[0] "MB"
-msgstr[1] "MB"
-msgstr[2] "MB"
-msgstr[3] "MB"
+msgstr[0] "%d MB"
+msgstr[1] "%d MB"
+msgstr[2] "%d MB"
+msgstr[3] "%d MB"
 
 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
 
 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:252
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/imagefile.php:287
+#, php-format
 msgid "%dkB"
 msgid_plural "%dkB"
 msgid "%dkB"
 msgid_plural "%dkB"
-msgstr[0] "KB"
-msgstr[1] "KB"
-msgstr[2] "KB"
-msgstr[3] "KB"
+msgstr[0] "%d KB"
+msgstr[1] "%d KB"
+msgstr[2] "%d KB"
+msgstr[3] "%d KB"
 
 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
 
 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:255
+#: lib/imagefile.php:290
 #, php-format
 msgid "%dB"
 msgid_plural "%dB"
 #, php-format
 msgid "%dB"
 msgid_plural "%dB"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d B"
+msgstr[1] "%d B"
+msgstr[2] "%d B"
+msgstr[3] "%d B"
 
 #: lib/jabber.php:387
 #, php-format
 
 #: lib/jabber.php:387
 #, php-format
@@ -7513,9 +7662,9 @@ msgstr "Biografija: %s"
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
 #: lib/mail.php:315
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
 #: lib/mail.php:315
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
+msgstr "Nowa e-mejlowa adresa za słanje do %s"
 
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
 
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
@@ -7538,7 +7687,7 @@ msgstr ""
 #: lib/mail.php:442
 #, php-format
 msgid "%s status"
 #: lib/mail.php:442
 #, php-format
 msgid "%s status"
-msgstr ""
+msgstr "Status wužiwarja %s"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
 #: lib/mail.php:468
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
 #: lib/mail.php:468
@@ -7610,17 +7759,17 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:603
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/mail.php:607
+#, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
+msgstr "%1$s (@%2$s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
 
 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
 
 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:610
+#: lib/mail.php:614
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -7642,7 +7791,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
-#: lib/mail.php:668
+#: lib/mail.php:672
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
@@ -7655,10 +7804,10 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
 
 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:676
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/mail.php:680
+#, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
-msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
+msgstr "%1$s (@%2$s) je zdźělenku k twojej kedźbnosći pósłał"
 
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
 
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
@@ -7666,7 +7815,7 @@ msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
-#: lib/mail.php:684
+#: lib/mail.php:688
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -7703,7 +7852,7 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521
 msgid "from"
 msgstr "wot"
 
 msgid "from"
 msgstr "wot"
 
@@ -7729,65 +7878,65 @@ msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
+#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 "Při składowanju twojeje dataje je zmylk w datowej bance wustupił. Prošu "
 "spytaj hišće raz."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 "Při składowanju twojeje dataje je zmylk w datowej bance wustupił. Prošu "
 "spytaj hišće raz."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
-#: lib/mediafile.php:145
+#: lib/mediafile.php:194
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:151
+#: lib/mediafile.php:200
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:157
+#: lib/mediafile.php:206
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
-#: lib/mediafile.php:165
+#: lib/mediafile.php:214
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:169
+#: lib/mediafile.php:218
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Dataju njeda so na tačel pisać."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Dataju njeda so na tačel pisać."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
-#: lib/mediafile.php:173
+#: lib/mediafile.php:222
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Datajowe nahraće přez rozšěrjenje zastajene."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Datajowe nahraće přez rozšěrjenje zastajene."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
-#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
+#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
-#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
+#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Dataja njeda so do ciloweho zapisa přesunyć."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Dataja njeda so do ciloweho zapisa přesunyć."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
-#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
+#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "MIME-typ dataje njeda so zwěsćić."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
 #. TRANS: the MIME type that was denied.
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "MIME-typ dataje njeda so zwěsćić."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
 #. TRANS: the MIME type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:340
+#: lib/mediafile.php:394
 #, php-format
 msgid ""
 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
 #, php-format
 msgid ""
 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
@@ -7796,7 +7945,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:345
+#: lib/mediafile.php:399
 #, php-format
 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
 msgstr ""
@@ -7805,19 +7954,50 @@ msgstr ""
 msgid "Send a direct notice"
 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
 
 msgid "Send a direct notice"
 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
 
-#: lib/messageform.php:146
+#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
+#: lib/messageform.php:137
+msgid "Select recipient:"
+msgstr "Přijimowarja wubrać:"
+
+#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#: lib/messageform.php:150
+msgid "No mutual subscribers."
+msgstr "Žani wzajomni abonenća."
+
+#: lib/messageform.php:153
 msgid "To"
 msgstr "Komu"
 
 msgid "To"
 msgstr "Komu"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
+#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
 
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
+#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Pósłać"
 
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Pósłać"
 
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:163
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene."
+
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:176
+msgid "Nickname cannot be empty."
+msgstr "Přimjeno njemóže prózdne być."
+
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:189
+#, php-format
+msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
+msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Zdźělenku pósłać"
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Zdźělenku pósłać"
@@ -7850,125 +8030,123 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:446
+#: lib/noticelist.php:451
 msgid "N"
 msgstr "S"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
 msgid "N"
 msgstr "S"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:448
+#: lib/noticelist.php:453
 msgid "S"
 msgstr "J"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
 msgid "S"
 msgstr "J"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:450
+#: lib/noticelist.php:455
 msgid "E"
 msgstr "W"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
 msgid "E"
 msgstr "W"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:452
+#: lib/noticelist.php:457
 msgid "W"
 msgstr "Z"
 
 msgid "W"
 msgstr "Z"
 
-#: lib/noticelist.php:454
+#: lib/noticelist.php:459
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:463
+#: lib/noticelist.php:468
 msgid "at"
 msgstr "w"
 
 msgid "at"
 msgstr "w"
 
-#: lib/noticelist.php:512
+#: lib/noticelist.php:517
 msgid "web"
 msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
 
 
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:583
 msgid "in context"
 msgstr "w konteksće"
 
 msgid "in context"
 msgstr "w konteksće"
 
-#: lib/noticelist.php:613
+#: lib/noticelist.php:618
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Wospjetowany wot"
 
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Wospjetowany wot"
 
-#: lib/noticelist.php:640
+#: lib/noticelist.php:645
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
 
-#: lib/noticelist.php:641
+#: lib/noticelist.php:646
 msgid "Reply"
 msgstr "Wotmołwić"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Wotmołwić"
 
-#: lib/noticelist.php:685
+#: lib/noticelist.php:690
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
-#, fuzzy
 msgid "Nudge this user"
 msgid "Nudge this user"
-msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
+msgstr "Tutoho wužiwarja storčić"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 msgid "Nudge"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 msgid "Nudge"
-msgstr ""
+msgstr "Stork"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 
 #: lib/nudgeform.php:128
-#, fuzzy
 msgid "Send a nudge to this user"
 msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
+msgstr "Tutomu wužiwarjej stork pósłać"
 
 #: lib/oauthstore.php:294
 msgid "Error inserting new profile."
 
 #: lib/oauthstore.php:294
 msgid "Error inserting new profile."
-msgstr ""
+msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila."
 
 #: lib/oauthstore.php:302
 msgid "Error inserting avatar."
 
 #: lib/oauthstore.php:302
 msgid "Error inserting avatar."
-msgstr ""
+msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara."
 
 #: lib/oauthstore.php:322
 msgid "Error inserting remote profile."
 
 #: lib/oauthstore.php:322
 msgid "Error inserting remote profile."
-msgstr ""
+msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
 #: lib/oauthstore.php:362
 msgid "Duplicate notice."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
 #: lib/oauthstore.php:362
 msgid "Duplicate notice."
-msgstr ""
+msgstr "Dwójna zdźělenka."
 
 #: lib/oauthstore.php:507
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Nowy abonement njeda so zasunyć."
 
 
 #: lib/oauthstore.php:507
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Nowy abonement njeda so zasunyć."
 
-#: lib/personalgroupnav.php:99
+#: lib/personalgroupnav.php:102
 msgid "Personal"
 msgstr "Wosobinski"
 
 msgid "Personal"
 msgstr "Wosobinski"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:104
+#: lib/personalgroupnav.php:107
 msgid "Replies"
 msgstr "Wotmołwy"
 
 msgid "Replies"
 msgstr "Wotmołwy"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:114
+#: lib/personalgroupnav.php:117
 msgid "Favorites"
 msgstr "Fawority"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Fawority"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:128
 msgid "Inbox"
 msgstr "Dochadny póst"
 
 msgid "Inbox"
 msgstr "Dochadny póst"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:126
+#: lib/personalgroupnav.php:129
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
 
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:133
 msgid "Outbox"
 msgstr "Wuchadny póst"
 
 msgid "Outbox"
 msgstr "Wuchadny póst"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:131
+#: lib/personalgroupnav.php:134
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
 
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
 
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć"
+msgstr "Taflički w zdźělenkach wot %s"
 
 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
 #: lib/plugin.php:121
 
 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
 #: lib/plugin.php:121
@@ -8025,9 +8203,8 @@ msgid "Recent tags"
 msgstr ""
 
 #: lib/publicgroupnav.php:88
 msgstr ""
 
 #: lib/publicgroupnav.php:88
-#, fuzzy
 msgid "Featured"
 msgid "Featured"
-msgstr "Nazhonići wužiwarjo"
+msgstr "Wuběrne"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:92
 msgid "Popular"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:92
 msgid "Popular"
@@ -8055,20 +8232,17 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać"
 
 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
 msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać"
 
 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
-#: lib/router.php:847
-#, fuzzy
+#: lib/router.php:957
 msgid "Page not found."
 msgid "Page not found."
-msgstr "API-metoda njenamakana."
+msgstr "Strona njenamakana."
 
 #: lib/sandboxform.php:67
 
 #: lib/sandboxform.php:67
-#, fuzzy
 msgid "Sandbox"
 msgid "Sandbox"
-msgstr "Dochadny póst"
+msgstr "Pěskowy kašćik"
 
 #: lib/sandboxform.php:78
 
 #: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Sandbox this user"
 msgid "Sandbox this user"
-msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować"
+msgstr "Tutoho wužiwarja do pěskoweho kašćika pósłać"
 
 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
 #: lib/searchaction.php:120
 
 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
 #: lib/searchaction.php:120
@@ -8085,7 +8259,7 @@ msgstr "Klučowe hesła"
 #: lib/searchaction.php:130
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 #: lib/searchaction.php:130
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pytać"
 
 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
 #: lib/searchaction.php:170
 
 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
 #: lib/searchaction.php:170
@@ -8117,14 +8291,12 @@ msgid "More..."
 msgstr "Wjace..."
 
 #: lib/silenceform.php:67
 msgstr "Wjace..."
 
 #: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
 msgid "Silence"
 msgid "Silence"
-msgstr "Sydłowe mjeno"
+msgstr "Hubu zatykać"
 
 #: lib/silenceform.php:78
 
 #: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Silence this user"
 msgid "Silence this user"
-msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
+msgstr "Tutomu wužiwarjej hubu zatykać"
 
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
 
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
@@ -8146,7 +8318,7 @@ msgid "Invite"
 msgstr "Přeprosyć"
 
 #: lib/subgroupnav.php:106
 msgstr "Přeprosyć"
 
 #: lib/subgroupnav.php:106
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s  přidružić"
 
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s  přidružić"
 
@@ -8164,13 +8336,18 @@ msgstr ""
 msgid "None"
 msgstr "Žadyn"
 
 msgid "None"
 msgstr "Žadyn"
 
+#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
+#: lib/theme.php:74
+msgid "Invalid theme name."
+msgstr "Njepłaćiwe šatowe mjeno."
+
 #: lib/themeuploader.php:50
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
 msgstr ""
 
 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
 #: lib/themeuploader.php:50
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
 msgstr ""
 
 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
-msgstr ""
+msgstr "Šatowa dataja faluje abo nahraće je so njeporadźiło."
 
 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
 
 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
@@ -8180,7 +8357,7 @@ msgstr "Składowanje šata je so njeporadźiło."
 
 #: lib/themeuploader.php:147
 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
 
 #: lib/themeuploader.php:147
 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwy šat: špatna rjadowakowa struktura."
 
 #: lib/themeuploader.php:166
 #, php-format
 
 #: lib/themeuploader.php:166
 #, php-format
@@ -8221,7 +8398,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
 #: lib/unblockform.php:67
 
 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
 #: lib/unblockform.php:67
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Wotblokować"
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Wotblokować"
@@ -8231,18 +8407,16 @@ msgid "Unsandbox"
 msgstr ""
 
 #: lib/unsandboxform.php:80
 msgstr ""
 
 #: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
 msgid "Unsandbox this user"
 msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować"
+msgstr "Tutoho wužiwarja z pěskoweho kašćika pušćić"
 
 #: lib/unsilenceform.php:67
 msgid "Unsilence"
 msgstr ""
 
 #: lib/unsilenceform.php:78
 
 #: lib/unsilenceform.php:67
 msgid "Unsilence"
 msgstr ""
 
 #: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Unsilence this user"
 msgid "Unsilence this user"
-msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować"
+msgstr "Tutoho wužiwarja wotprancować"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
@@ -8255,68 +8429,68 @@ msgstr "Wotskazać"
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 #: lib/usernoprofileexception.php:60
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 #: lib/usernoprofileexception.php:60
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
-msgstr "Wužiwar nima profil."
+msgstr "Wužiwar %1$s (%2$d) nima profilowu datowu sadźbu."
 
 
-#: lib/userprofile.php:117
+#: lib/userprofile.php:119
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Awatar wobdźěłać"
 
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Awatar wobdźěłać"
 
-#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
 msgid "User actions"
 msgstr "Wužiwarske akcije"
 
 msgid "User actions"
 msgstr "Wužiwarske akcije"
 
-#: lib/userprofile.php:237
+#: lib/userprofile.php:239
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr "Wužiwar so haša..."
 
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr "Wužiwar so haša..."
 
-#: lib/userprofile.php:263
+#: lib/userprofile.php:265
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
 
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
 
-#: lib/userprofile.php:264
+#: lib/userprofile.php:266
 msgid "Edit"
 msgstr "Wobdźěłać"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Wobdźěłać"
 
-#: lib/userprofile.php:287
+#: lib/userprofile.php:289
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
 
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
 
-#: lib/userprofile.php:288
+#: lib/userprofile.php:290
 msgid "Message"
 msgstr "Powěsć"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Powěsć"
 
-#: lib/userprofile.php:326
+#: lib/userprofile.php:331
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderěrować"
 
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderěrować"
 
-#: lib/userprofile.php:364
+#: lib/userprofile.php:369
 msgid "User role"
 msgstr "Wužiwarska róla"
 
 msgid "User role"
 msgstr "Wužiwarska róla"
 
-#: lib/userprofile.php:366
+#: lib/userprofile.php:371
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: lib/userprofile.php:367
+#: lib/userprofile.php:372
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1175
+#: lib/util.php:1306
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "před něšto sekundami"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "před něšto sekundami"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1178
+#: lib/util.php:1309
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1182
+#: lib/util.php:1313
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
@@ -8326,12 +8500,12 @@ msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr[3] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1185
+#: lib/util.php:1316
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1189
+#: lib/util.php:1320
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
@@ -8341,12 +8515,12 @@ msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr[3] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1192
+#: lib/util.php:1323
 msgid "about a day ago"
 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a day ago"
 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1196
+#: lib/util.php:1327
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
@@ -8356,12 +8530,12 @@ msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr[3] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1199
+#: lib/util.php:1330
 msgid "about a month ago"
 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a month ago"
 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1203
+#: lib/util.php:1334
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
@@ -8371,7 +8545,7 @@ msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr[3] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1206
+#: lib/util.php:1337
 msgid "about a year ago"
 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
 
@@ -8383,36 +8557,42 @@ msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
 #. TRANS: Validation error for a web colour.
 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
 #: lib/webcolor.php:120
 #. TRANS: Validation error for a web colour.
 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
 #: lib/webcolor.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
 msgstr ""
 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
 "heksadecimalnych znamješkow."
 
 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
 msgstr ""
 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
 "heksadecimalnych znamješkow."
 
 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
-#: lib/xmppmanager.php:285
+#: lib/xmppmanager.php:287
 #, php-format
 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
 #, php-format
 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
-#: lib/xmppmanager.php:404
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/xmppmanager.php:406
+#, php-format
 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
-"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
-"pósłał."
+"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d pósłał."
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
-"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
-"pósłał."
+"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d pósłał."
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
-"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
-"pósłał."
+"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d pósłał."
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
-"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
-"pósłał."
+"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d pósłał."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:64
+msgid "Invalid XML."
+msgstr "Njepłaćiwy XML."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:69
+msgid "Invalid XML, missing XRD root."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
 #: scripts/restoreuser.php:61
 
 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
 #: scripts/restoreuser.php:61
@@ -8422,9 +8602,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Commandline script output.
 #: scripts/restoreuser.php:91
 
 #. TRANS: Commandline script output.
 #: scripts/restoreuser.php:91
-#, fuzzy
 msgid "No user specified; using backup user."
 msgid "No user specified; using backup user."
-msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty."
+msgstr "Žadyn wužiwarsk podaty; wužiwa so wužiwar ze zawěsćenja."
 
 #. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
 #: scripts/restoreuser.php:98
 
 #. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
 #: scripts/restoreuser.php:98
@@ -8435,14 +8614,3 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name is too long (maximum 255 chars)."
-#~ msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)."
-#~ msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
-
-#~ msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-#~ msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."