]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'fatals' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ia / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 62e998dc4639d7c24f9f4d727fe8b281eafc6ce8..3abd8fce2fb09c2d8a59262f1483c15ab7cdbf17 100644 (file)
@@ -1,27 +1,29 @@
-# Translation of StatusNet to Interlingua
+# Translation of StatusNet - Core to Interlingua (Interlingua)
+# Expored from translatewiki.net
 #
 #
-# Author@translatewiki.net: McDutchie
+# Author: McDutchie
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet\n"
+"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:24+0000\n"
-"Language-Team: Interlingua\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:25+0000\n"
+"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
-"X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
 msgid "Access"
 msgstr "Accesso"
 
 msgid "Access"
 msgstr "Accesso"
 
@@ -71,76 +73,84 @@ msgstr "Claudite"
 msgid "Save access settings"
 msgstr "Salveguardar configurationes de accesso"
 
 msgid "Save access settings"
 msgstr "Salveguardar configurationes de accesso"
 
-#: actions/accessadminpanel.php:203
+#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
+#. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
+#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
+#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
+#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:355
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Salveguardar"
 
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Salveguardar"
 
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
-#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-msgid "No such page"
-msgstr "Pagina non existe"
-
-#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
-#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
-#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
-#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+msgid "No such page."
+msgstr "Pagina non existe."
+
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
+#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114
+#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
+#: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
+#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
+#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
-msgstr "Usator non existe."
+msgstr "Iste usator non existe."
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#: actions/all.php:86
+#: actions/all.php:90
 #, php-format
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
 msgstr "%1$s e amicos, pagina %2$d"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
 #, php-format
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
 msgstr "%1$s e amicos, pagina %2$d"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
+#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s e amicos"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s e amicos"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:103
+#: actions/all.php:107
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:112
+#: actions/all.php:116
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:121
+#: actions/all.php:125
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Syndication pro le amicos de %s (Atom)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Syndication pro le amicos de %s (Atom)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:134
+#: actions/all.php:138
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
@@ -148,7 +158,7 @@ msgstr ""
 "Isto es le chronologia pro %s e su amicos, ma necuno ha ancora publicate "
 "alique."
 
 "Isto es le chronologia pro %s e su amicos, ma necuno ha ancora publicate "
 "alique."
 
-#: actions/all.php:139
+#: actions/all.php:143
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
@@ -158,104 +168,108 @@ msgstr ""
 "action.groups%%) o publica alique tu mesme."
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
 "action.groups%%) o publica alique tu mesme."
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
-#: actions/all.php:142
+#: actions/all.php:146
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
-"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
+"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 "Tu pote tentar [dar un pulsata a %1$s](../%2$s) in su profilo o [publicar un "
 "message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 msgstr ""
 "Tu pote tentar [dar un pulsata a %1$s](../%2$s) in su profilo o [publicar un "
 "message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
-#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
+#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to his or her attention."
+"post a notice to them."
 msgstr ""
 "Proque non [registrar un conto](%%%%action.register%%%%) e postea dar un "
 "pulsata a %s o publicar un message a su attention."
 
 #. TRANS: H1 text
 msgstr ""
 "Proque non [registrar un conto](%%%%action.register%%%%) e postea dar un "
 "pulsata a %s o publicar un message a su attention."
 
 #. TRANS: H1 text
-#: actions/all.php:178
+#: actions/all.php:182
 msgid "You and friends"
 msgstr "Tu e amicos"
 
 msgid "You and friends"
 msgstr "Tu e amicos"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
-#: actions/apitimelinehome.php:120
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
 
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
 
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
-#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
-#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
-#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
-#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
+#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
+#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
+#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
+#: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
+#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
+#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
-#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
-#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
+#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
+#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
+#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
-#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
+#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "Methodo API non trovate."
 
 msgid "API method not found."
 msgstr "Methodo API non trovate."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
-#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
-#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
-#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
-#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
+#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
+#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110
+#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
+#: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
+#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
+#: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
+#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Iste methodo require un POST."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Iste methodo require un POST."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
+"none."
 msgstr ""
 "Tu debe specificar un parametro nominate 'device' con un del valores: sms, "
 msgstr ""
 "Tu debe specificar un parametro nominate 'device' con un del valores: sms, "
-"im, none"
+"im, none."
 
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Non poteva actualisar le usator."
 
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Non poteva actualisar le usator."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
-#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Le usator non ha un profilo."
 
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Le usator non ha un profilo."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
 msgid "Could not save profile."
 msgstr "Non poteva salveguardar le profilo."
 
 msgid "Could not save profile."
 msgstr "Non poteva salveguardar le profilo."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
+#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
@@ -266,30 +280,30 @@ msgstr ""
 "Le servitor non ha potite tractar tante datos POST (%s bytes) a causa de su "
 "configuration actual."
 
 "Le servitor non ha potite tractar tante datos POST (%s bytes) a causa de su "
 "configuration actual."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Impossibile salveguardar le configurationes del apparentia."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Impossibile salveguardar le configurationes del apparentia."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Non poteva actualisar le apparentia."
 
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Non poteva actualisar le apparentia."
 
-#: actions/apiblockcreate.php:105
+#: actions/apiblockcreate.php:106
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Tu non pote blocar te mesme!"
 
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Tu non pote blocar te mesme!"
 
-#: actions/apiblockcreate.php:126
+#: actions/apiblockcreate.php:127
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Le blocada del usator ha fallite."
 
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Le blocada del usator ha fallite."
 
-#: actions/apiblockdestroy.php:114
+#: actions/apiblockdestroy.php:115
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Le disblocada del usator ha fallite."
 
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Le disblocada del usator ha fallite."
 
@@ -313,64 +327,65 @@ msgstr "Messages directe a %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Tote le messages directe inviate a %s"
 
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Tote le messages directe inviate a %s"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+#: actions/apidirectmessagenew.php:119
 msgid "No message text!"
 msgstr "Message sin texto!"
 
 msgid "No message text!"
 msgstr "Message sin texto!"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
 msgstr "Isto es troppo longe. Le maximo es %d characteres."
 
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
 msgstr "Isto es troppo longe. Le maximo es %d characteres."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+#: actions/apidirectmessagenew.php:139
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "Usator destinatario non trovate."
 
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "Usator destinatario non trovate."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:143
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "Non pote inviar messages directe a usatores que non es tu amicos."
 
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "Non pote inviar messages directe a usatores que non es tu amicos."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
-#: actions/apistatusesdestroy.php:113
+#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
+#: actions/apistatusesdestroy.php:121
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
 
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:119
+#: actions/apifavoritecreate.php:121
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Iste stato es ja favorite."
 
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Iste stato es ja favorite."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Non poteva crear le favorite."
 
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Non poteva crear le favorite."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:122
+#: actions/apifavoritedestroy.php:124
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Iste stato non es favorite."
 
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Iste stato non es favorite."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
+#: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Non poteva deler le favorite."
 
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Non poteva deler le favorite."
 
-#: actions/apifriendshipscreate.php:109
-msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Non poteva sequer le usator: Usator non trovate."
+#: actions/apifriendshipscreate.php:110
+msgid "Could not follow user: profile not found."
+msgstr "Non poteva sequer le usator: profilo non trovate."
 
 
-#: actions/apifriendshipscreate.php:118
+#: actions/apifriendshipscreate.php:119
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 msgstr "Non poteva sequer le usator: %s es ja in tu lista."
 
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 msgstr "Non poteva sequer le usator: %s es ja in tu lista."
 
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "Non poteva cessar de sequer le usator: Usator non trovate."
 
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "Non poteva cessar de sequer le usator: Usator non trovate."
 
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme."
 
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme."
 
-#: actions/apifriendshipsexists.php:94
-msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr "Duo IDs de usator o pseudonymos debe esser fornite."
+#: actions/apifriendshipsexists.php:91
+msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
+msgstr "Duo IDs o pseudonymos valide debe esser fornite."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgid "Could not determine source user."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgid "Could not determine source user."
@@ -380,115 +395,134 @@ msgstr "Non poteva determinar le usator de origine."
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Non poteva trovar le usator de destination."
 
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Non poteva trovar le usator de destination."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
-#: actions/register.php:205
+#: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios."
 
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
 
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
+#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Non un pseudonymo valide."
 
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Non un pseudonymo valide."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215
 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
-#: actions/register.php:217
+#: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Le pagina personal non es un URL valide."
 
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Le pagina personal non es un URL valide."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
+#: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
-#: actions/register.php:220
+#: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Le nomine complete es troppo longe (max. 255 characteres)."
 
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Le nomine complete es troppo longe (max. 255 characteres)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190
 #: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Description es troppo longe (max %d charachteres)."
 
 #: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Description es troppo longe (max %d charachteres)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:234
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Loco es troppo longe (max. 255 characteres)."
 
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Loco es troppo longe (max. 255 characteres)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
+#: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Troppo de aliases! Maximo: %d."
 
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Troppo de aliases! Maximo: %d."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
-#: actions/newgroup.php:168
+#: actions/apigroupcreate.php:268
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Alias invalide: \"%s\""
+msgid "Invalid alias: \"%s\"."
+msgstr "Alias invalide: \"%s\"."
 
 
-#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
+#: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Le alias \"%s\" es ja in uso. Proba un altere."
 
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Le alias \"%s\" es ja in uso. Proba un altere."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
+#: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo."
 
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo."
 
-#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
-#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-msgid "Group not found!"
-msgstr "Gruppo non trovate!"
+#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
+#: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
+#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
+msgid "Group not found."
+msgstr "Gruppo non trovate."
 
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
+#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
+#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo."
 
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
+#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
 
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s."
 
-#: actions/apigroupleave.php:114
+#: actions/apigroupleave.php:116
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
 
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s."
 
-#: actions/apigrouplist.php:95
+#. TRANS: %s is a user name
+#: actions/apigrouplist.php:98
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Gruppos de %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Gruppos de %s"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
+#: actions/apigrouplist.php:108
+#, php-format
+msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
+msgstr "Gruppos de %1$s del quales %2$s es membro."
+
+#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
+#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "Gruppos de %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "Gruppos de %s"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:94
+#: actions/apigrouplistall.php:96
 #, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "gruppos in %s"
 
 #, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "gruppos in %s"
 
+#: actions/apimediaupload.php:100
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Le incargamento ha fallite."
+
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr "Nulle parametro oauth_token fornite."
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr "Nulle parametro oauth_token fornite."
@@ -498,17 +532,17 @@ msgid "Invalid token."
 msgstr "Indicio invalide."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
 msgstr "Indicio invalide."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
-#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
 #: lib/designsettings.php:294
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
 #: lib/designsettings.php:294
@@ -544,12 +578,15 @@ msgstr ""
 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
 msgstr "Le indicio de requesta %s ha essite refusate e revocate."
 
 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
 msgstr "Le indicio de requesta %s ha essite refusate e revocate."
 
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
-#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Submission de formulario inexpectate."
 
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Submission de formulario inexpectate."
 
@@ -572,20 +609,22 @@ msgstr ""
 "<strong>%3$s</strong> le datos de tu conto de %4$s. Tu debe solmente dar "
 "accesso a tu conto de %4$s a tertie personas in le quales tu ha confidentia."
 
 "<strong>%3$s</strong> le datos de tu conto de %4$s. Tu debe solmente dar "
 "accesso a tu conto de %4$s a tertie personas in le quales tu ha confidentia."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:462
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: lib/userprofile.php:132
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonymo"
 
 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: lib/userprofile.php:132
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonymo"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
-#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasigno"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasigno"
 
@@ -601,84 +640,90 @@ msgstr "Permitter"
 msgid "Allow or deny access to your account information."
 msgstr "Permitter o refusar accesso al informationes de tu conto."
 
 msgid "Allow or deny access to your account information."
 msgstr "Permitter o refusar accesso al informationes de tu conto."
 
-#: actions/apistatusesdestroy.php:107
+#: actions/apistatusesdestroy.php:112
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Iste methodo require un commando POST o DELETE."
 
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Iste methodo require un commando POST o DELETE."
 
-#: actions/apistatusesdestroy.php:130
+#: actions/apistatusesdestroy.php:135
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Tu non pote deler le stato de un altere usator."
 
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Tu non pote deler le stato de un altere usator."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "Nota non trovate."
 
 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "Nota non trovate."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
+#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Non pote repeter tu proprie nota."
 
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Non pote repeter tu proprie nota."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Iste nota ha ja essite repetite."
 
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Iste nota ha ja essite repetite."
 
-#: actions/apistatusesshow.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:139
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Stato delite."
 
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Stato delite."
 
-#: actions/apistatusesshow.php:144
+#: actions/apistatusesshow.php:145
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:222
+msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
+msgstr "Le cliente debe fornir un parametro 'status' con un valor."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr ""
 "Isto es troppo longe. Le longitude maximal del notas es %d characteres."
 
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr ""
 "Isto es troppo longe. Le longitude maximal del notas es %d characteres."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:202
-msgid "Not found"
-msgstr "Non trovate"
+#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "Non trovate."
 
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
+#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 "Le longitude maximal del notas es %d characteres, includente le URL "
 "adjungite."
 
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 "Le longitude maximal del notas es %d characteres, includente le URL "
 "adjungite."
 
-#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formato non supportate."
 
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formato non supportate."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:109
+#: actions/apitimelinefavorites.php:110
 #, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%1$s / Favorites de %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%1$s / Favorites de %2$s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:118
+#: actions/apitimelinefavorites.php:119
 #, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%1$s actualisationes favoritisate per %2$s / %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%1$s actualisationes favoritisate per %2$s / %2$s."
 
-#: actions/apitimelinementions.php:117
+#: actions/apitimelinementions.php:118
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Actualisationes que mentiona %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Actualisationes que mentiona %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:130
+#: actions/apitimelinementions.php:131
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr ""
 "Actualisationes de %1$s que responde al actualisationes de %2$s / %3$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr ""
 "Actualisationes de %1$s que responde al actualisationes de %2$s / %3$s."
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Chronologia public de %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Chronologia public de %s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Actualisationes de totes in %s!"
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Actualisationes de totes in %s!"
@@ -693,19 +738,19 @@ msgstr "Repetite a %s"
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Repetitiones de %s"
 
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Repetitiones de %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Notas con etiquetta %s"
 
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Notas con etiquetta %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
+#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!"
 
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!"
 
-#: actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "Non trovate."
+#: actions/apitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "Methodo API in construction."
 
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
@@ -726,8 +771,9 @@ msgstr "Nulle dimension."
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Dimension invalide."
 
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Dimension invalide."
 
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 
@@ -738,9 +784,9 @@ msgstr ""
 "Tu pote incargar tu avatar personal. Le dimension maximal del file es %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 "Tu pote incargar tu avatar personal. Le dimension maximal del file es %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:106
-msgid "User without matching profile"
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+msgid "User without matching profile."
 msgstr "Usator sin profilo correspondente"
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 msgstr "Usator sin profilo correspondente"
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
@@ -759,7 +805,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Previsualisation"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
 msgstr "Previsualisation"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
 msgid "Delete"
 msgstr "Deler"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Deler"
 
@@ -772,9 +818,8 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Taliar"
 
 #: actions/avatarsettings.php:305
 msgstr "Taliar"
 
 #: actions/avatarsettings.php:305
-#, fuzzy
 msgid "No file uploaded."
 msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nulle profilo specificate."
+msgstr "Nulle file incargate."
 
 #: actions/avatarsettings.php:332
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 
 #: actions/avatarsettings.php:332
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
@@ -800,11 +845,11 @@ msgstr "Avatar delite."
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Tu ha ja blocate iste usator."
 
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Tu ha ja blocate iste usator."
 
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
 msgid "Block user"
 msgstr "Blocar usator"
 
 msgid "Block user"
 msgstr "Blocar usator"
 
-#: actions/block.php:130
+#: actions/block.php:138
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
@@ -814,30 +859,48 @@ msgstr ""
 "cancellate, ille non potera resubscriber se a te in le futuro, e tu non "
 "recipera notification de su @-responsas."
 
 "cancellate, ille non potera resubscriber se a te in le futuro, e tu non "
 "recipera notification de su @-responsas."
 
-#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
-#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
+#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
 #: actions/groupblock.php:178
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Non blocar iste usator"
 
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Non blocar iste usator"
 
-#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
-#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
-#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
+#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
+#: actions/groupblock.php:185
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
 msgid "Block this user"
 msgstr "Blocar iste usator"
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Blocar iste usator"
 
-#: actions/block.php:167
+#: actions/block.php:187
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada."
 
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
@@ -847,8 +910,8 @@ msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada."
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
-#: lib/command.php:358
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
+#: lib/command.php:380
 msgid "No such group."
 msgstr "Gruppo non existe."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Gruppo non existe."
 
@@ -870,17 +933,21 @@ msgstr "Un lista del usatores excludite del membrato de iste gruppo."
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Disblocar le usator del gruppo"
 
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Disblocar le usator del gruppo"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
+#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
 msgid "Unblock"
 msgstr "Disblocar"
 
 msgid "Unblock"
 msgstr "Disblocar"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
+#. TRANS: Description of the form to unblock a user.
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Disblocar iste usator"
 
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Disblocar iste usator"
 
-#: actions/bookmarklet.php:50
-msgid "Post to "
-msgstr "Publicar in "
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#: actions/bookmarklet.php:51
+#, php-format
+msgid "Post to %s"
+msgstr "Publicar in %s"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -894,33 +961,43 @@ msgstr "Codice de confirmation non trovate."
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Iste codice de confirmation non es pro te!"
 
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Iste codice de confirmation non es pro te!"
 
-#: actions/confirmaddress.php:90
+#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:91
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "Typo de adresse %s non recognoscite"
+msgid "Unrecognized address type %s."
+msgstr "Le typo de adresse %s non es recognoscite."
 
 
-#: actions/confirmaddress.php:94
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:96
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Iste adresse ha ja essite confirmate."
 
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Iste adresse ha ja essite confirmate."
 
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
-#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
-#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
-#: actions/smssettings.php:420
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
+#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
+#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
+#: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Non poteva actualisar usator."
 
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Non poteva actualisar usator."
 
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
-#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
+#: actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Non poteva deler confirmation de e-mail."
 
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Non poteva deler confirmation de e-mail."
 
-#: actions/confirmaddress.php:144
+#: actions/confirmaddress.php:146
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Confirmar adresse"
 
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Confirmar adresse"
 
-#: actions/confirmaddress.php:159
+#: actions/confirmaddress.php:161
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Le adresse \"%s\" ha essite confirmate pro tu conto."
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Le adresse \"%s\" ha essite confirmate pro tu conto."
@@ -930,7 +1007,7 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Conversation"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 msgstr "Conversation"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Notas"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Notas"
 
@@ -947,9 +1024,10 @@ msgstr "Application non trovate."
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "Tu non es le proprietario de iste application."
 
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "Tu non es le proprietario de iste application."
 
+#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1219
+#: lib/action.php:1307
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session."
 
@@ -967,24 +1045,26 @@ msgstr ""
 "le application del base de datos, includente tote le existente connexiones "
 "de usator."
 
 "le application del base de datos, includente tote le existente connexiones "
 "de usator."
 
-#: actions/deleteapplication.php:156
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:158
 msgid "Do not delete this application"
 msgstr "Non deler iste application"
 
 msgid "Do not delete this application"
 msgstr "Non deler iste application"
 
-#: actions/deleteapplication.php:160
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:164
 msgid "Delete this application"
 msgstr "Deler iste application"
 
 msgid "Delete this application"
 msgstr "Deler iste application"
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
-msgstr "Non identificate."
+msgstr "Tu non ha aperite un session."
 
 #: actions/deletenotice.php:71
 msgid "Can't delete this notice."
 
 #: actions/deletenotice.php:71
 msgid "Can't delete this notice."
@@ -1006,11 +1086,13 @@ msgstr "Deler nota"
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?"
 
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?"
 
-#: actions/deletenotice.php:145
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:151
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Non deler iste nota"
 
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Non deler iste nota"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Deler iste nota"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Deler iste nota"
 
@@ -1034,58 +1116,70 @@ msgstr ""
 "Es tu secur de voler deler iste usator? Isto radera tote le datos super le "
 "usator del base de datos, sin copia de reserva."
 
 "Es tu secur de voler deler iste usator? Isto radera tote le datos super le "
 "usator del base de datos, sin copia de reserva."
 
-#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Deler iste usator"
 
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Deler iste usator"
 
-#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/groupnav.php:119
+#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
 msgid "Design"
 msgstr "Apparentia"
 
 msgid "Design"
 msgstr "Apparentia"
 
-#: actions/designadminpanel.php:73
-msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr "Configuration del apparentia de iste sito StatusNet."
+#: actions/designadminpanel.php:74
+msgid "Design settings for this StatusNet site"
+msgstr "Configuration del apparentia de iste sito StatusNet"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:275
+#: actions/designadminpanel.php:331
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "URL de logotypo invalide."
 
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "URL de logotypo invalide."
 
-#: actions/designadminpanel.php:279
+#: actions/designadminpanel.php:335
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
-msgstr "Thema non disponibile: %s"
+msgid "Theme not available: %s."
+msgstr "Thema non disponibile: %s."
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:375
+#: actions/designadminpanel.php:439
 msgid "Change logo"
 msgstr "Cambiar logotypo"
 
 msgid "Change logo"
 msgstr "Cambiar logotypo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:380
+#: actions/designadminpanel.php:444
 msgid "Site logo"
 msgstr "Logotypo del sito"
 
 msgid "Site logo"
 msgstr "Logotypo del sito"
 
-#: actions/designadminpanel.php:387
+#: actions/designadminpanel.php:456
 msgid "Change theme"
 msgstr "Cambiar thema"
 
 msgid "Change theme"
 msgstr "Cambiar thema"
 
-#: actions/designadminpanel.php:404
+#: actions/designadminpanel.php:473
 msgid "Site theme"
 msgstr "Thema del sito"
 
 msgid "Site theme"
 msgstr "Thema del sito"
 
-#: actions/designadminpanel.php:405
+#: actions/designadminpanel.php:474
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Le thema de apparentia pro le sito."
 
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Le thema de apparentia pro le sito."
 
-#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:480
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Apparentia personalisate"
+
+#: actions/designadminpanel.php:484
+msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
+msgstr ""
+"Es possibile incargar un apparentia personalisate de StatusNet in un "
+"archivo .ZIP."
+
+#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr "Cambiar imagine de fundo"
 
 msgid "Change background image"
 msgstr "Cambiar imagine de fundo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Fundo"
 
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Fundo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:427
+#: actions/designadminpanel.php:509
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -1094,67 +1188,77 @@ msgstr ""
 "Tu pote incargar un imagine de fundo pro le sito. Le dimension maximal del "
 "file es %1$s."
 
 "Tu pote incargar un imagine de fundo pro le sito. Le dimension maximal del "
 "file es %1$s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgstr "Active"
 
 msgid "On"
 msgstr "Active"
 
-#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgstr "Non active"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Non active"
 
-#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Activar o disactivar le imagine de fundo."
 
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Activar o disactivar le imagine de fundo."
 
-#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Tegular le imagine de fundo"
 
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Tegular le imagine de fundo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
 msgid "Change colours"
 msgstr "Cambiar colores"
 
 msgid "Change colours"
 msgstr "Cambiar colores"
 
-#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
 msgid "Content"
 msgstr "Contento"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Contento"
 
-#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Barra lateral"
 
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Barra lateral"
 
-#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
 msgid "Links"
 msgstr "Ligamines"
 
 msgid "Links"
 msgstr "Ligamines"
 
-#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:664
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avantiate"
+
+#: actions/designadminpanel.php:668
+msgid "Custom CSS"
+msgstr "CSS personalisate"
+
+#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Usar predefinitiones"
 
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Usar predefinitiones"
 
-#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Restaurar apparentias predefinite"
 
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Restaurar apparentias predefinite"
 
-#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Revenir al predefinitiones"
 
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Revenir al predefinitiones"
 
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
-#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
-#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
-#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
+#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Salveguardar"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salveguardar"
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Salveguardar apparentia"
 
 msgid "Save design"
 msgstr "Salveguardar apparentia"
 
@@ -1226,13 +1330,13 @@ msgstr "Le sito web del organisation es requirite."
 
 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
 msgid "Callback is too long."
 
 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
 msgid "Callback is too long."
-msgstr "Le reappello (callback) es troppo longe."
+msgstr "Le appello de retorno es troppo longe."
 
 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
 msgid "Callback URL is not valid."
 
 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
 msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr "Le URL de reappello (callback) non es valide."
+msgstr "Le URL de retorno non es valide."
 
 
-#: actions/editapplication.php:258
+#: actions/editapplication.php:261
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Non poteva actualisar application."
 
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Non poteva actualisar application."
 
@@ -1259,11 +1363,17 @@ msgstr "Usa iste formulario pro modificar le gruppo."
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "description es troppo longe (max %d chars)."
 
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "description es troppo longe (max %d chars)."
 
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Alias invalide: \"%s\""
+
 #: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
 
 #: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
 
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
+#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Non poteva crear aliases."
 
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Non poteva crear aliases."
 
@@ -1271,31 +1381,42 @@ msgstr "Non poteva crear aliases."
 msgid "Options saved."
 msgstr "Optiones salveguardate."
 
 msgid "Options saved."
 msgstr "Optiones salveguardate."
 
-#: actions/emailsettings.php:60
+#. TRANS: Title for e-mail settings.
+#: actions/emailsettings.php:61
 msgid "Email settings"
 msgstr "Configuration de e-mail"
 
 msgid "Email settings"
 msgstr "Configuration de e-mail"
 
-#: actions/emailsettings.php:71
+#. TRANS: E-mail settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/emailsettings.php:76
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Configurar como reciper e-mail de %%site.name%%."
 
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Configurar como reciper e-mail de %%site.name%%."
 
-#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
-#: actions/smssettings.php:104
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
+#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+msgid "Email address"
+msgstr "Adresse de e-mail"
 
 
-#: actions/emailsettings.php:105
+#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:112
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Adresse de e-mail actualmente confirmate."
 
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Adresse de e-mail actualmente confirmate."
 
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
-#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
-#: actions/smssettings.php:158
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
+#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
+#: actions/smssettings.php:180
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: actions/emailsettings.php:113
+#: actions/emailsettings.php:122
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
@@ -1303,107 +1424,141 @@ msgstr ""
 "Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu cassa de entrata (e de "
 "spam!) pro un message con ulterior instructiones."
 
 "Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu cassa de entrata (e de "
 "spam!) pro un message con ulterior instructiones."
 
-#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
-#: lib/applicationeditform.php:332
+#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancellar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancellar"
 
-#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email address"
-msgstr "Adresse de e-mail"
-
-#: actions/emailsettings.php:123
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
+#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
+#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
+#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
+#. TRANS: organization.
+#: actions/emailsettings.php:139
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Le adresse de e-mail, como \"nomine@example.org\""
 
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Le adresse de e-mail, como \"nomine@example.org\""
 
-#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
-#: actions/smssettings.php:145
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
+#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
+#: actions/smssettings.php:162
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Adder"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Adder"
 
-#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
+#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
+#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
 msgid "Incoming email"
 msgstr "E-mail entrante"
 
 msgid "Incoming email"
 msgstr "E-mail entrante"
 
-#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
+#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
+#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Invia e-mail a iste adresse pro publicar nove notas."
 
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Invia e-mail a iste adresse pro publicar nove notas."
 
-#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr ""
 "Face un nove adresse de e-mail per le qual publicar; cancella le vetule."
 
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr ""
 "Face un nove adresse de e-mail per le qual publicar; cancella le vetule."
 
-#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
+#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
+#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nove"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nove"
 
-#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
-#: actions/smssettings.php:169
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferentias"
+#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:178
+msgid "Email preferences"
+msgstr "Preferentias de e-mail"
 
 
-#: actions/emailsettings.php:158
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:184
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Inviar me notificationes de nove subscriptiones per e-mail."
 
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Inviar me notificationes de nove subscriptiones per e-mail."
 
-#: actions/emailsettings.php:163
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:190
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno adde mi nota al favorites."
 
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno adde mi nota al favorites."
 
-#: actions/emailsettings.php:169
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:197
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un message private."
 
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un message private."
 
-#: actions/emailsettings.php:174
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:203
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un \"responsa @\"."
 
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un \"responsa @\"."
 
-#: actions/emailsettings.php:179
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:209
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Permitte que amicos me pulsa e me invia e-mail."
 
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Permitte que amicos me pulsa e me invia e-mail."
 
-#: actions/emailsettings.php:185
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:216
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Io vole publicar notas per e-mail."
 
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Io vole publicar notas per e-mail."
 
-#: actions/emailsettings.php:191
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:223
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse de e-mail."
 
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse de e-mail."
 
-#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
-#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
-msgid "Preferences saved."
-msgstr "Preferentias confirmate."
+#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
+#: actions/emailsettings.php:338
+msgid "Email preferences saved."
+msgstr "Preferentias de e-mail salveguardate."
 
 
-#: actions/emailsettings.php:320
+#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
+#: actions/emailsettings.php:357
 msgid "No email address."
 msgstr "Nulle adresse de e-mail."
 
 msgid "No email address."
 msgstr "Nulle adresse de e-mail."
 
-#: actions/emailsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
+#: actions/emailsettings.php:365
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Non pote normalisar iste adresse de e-mail"
 
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Non pote normalisar iste adresse de e-mail"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
+#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Adresse de e-mail invalide."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Adresse de e-mail invalide."
 
-#: actions/emailsettings.php:334
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
+#: actions/emailsettings.php:374
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Isto es ja tu adresse de e-mail."
 
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Isto es ja tu adresse de e-mail."
 
-#: actions/emailsettings.php:337
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
+#: actions/emailsettings.php:378
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Iste adresse de e-mail pertine ja a un altere usator."
 
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Iste adresse de e-mail pertine ja a un altere usator."
 
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
-#: actions/smssettings.php:337
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
+#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
+#: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Non poteva inserer le codice de confirmation."
 
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Non poteva inserer le codice de confirmation."
 
-#: actions/emailsettings.php:359
+#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
+#: actions/emailsettings.php:402
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -1412,43 +1567,53 @@ msgstr ""
 "addeva. Verifica tu cassa de entrata (e de spam!) pro le codice e le "
 "instructiones pro usar lo."
 
 "addeva. Verifica tu cassa de entrata (e de spam!) pro le codice e le "
 "instructiones pro usar lo."
 
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:370
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
+#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
+#: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Nulle confirmation pendente a cancellar."
 
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Nulle confirmation pendente a cancellar."
 
-#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
-msgid "That is the wrong IM address."
-msgstr "Iste adresse de messageria instantanee es erronee."
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:428
+msgid "That is the wrong email address."
+msgstr "Iste adresse de e-mail es erronee."
 
 
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
-#: actions/smssettings.php:386
-msgid "Confirmation cancelled."
-msgstr "Confirmation cancellate."
+#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
+#: actions/emailsettings.php:442
+msgid "Email confirmation cancelled."
+msgstr "Confirmation de e-mail cancellate."
 
 
-#: actions/emailsettings.php:413
+#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/emailsettings.php:462
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Isto non es tu adresse de e-mail."
 
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Isto non es tu adresse de e-mail."
 
-#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
-#: actions/smssettings.php:425
-msgid "The address was removed."
-msgstr "Le adresse ha essite removite."
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:483
+msgid "The email address was removed."
+msgstr "Le adresse de e-mail ha essite removite."
 
 
-#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Nulle adresse de e-mail entrante."
 
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Nulle adresse de e-mail entrante."
 
-#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
-#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
+#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Non poteva actualisar le datos del usator."
 
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Non poteva actualisar le datos del usator."
 
-#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
+#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Adresse de e-mail entrante removite."
 
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Adresse de e-mail entrante removite."
 
-#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
+#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nove adresse de e-mail entrante addite."
 
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nove adresse de e-mail entrante addite."
 
@@ -1456,7 +1621,7 @@ msgstr "Nove adresse de e-mail entrante addite."
 msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "Iste nota es ja favorite!"
 
 msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "Iste nota es ja favorite!"
 
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Disfavorir favorite"
 
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Disfavorir favorite"
 
@@ -1567,8 +1732,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Le servicio remote usa un version incognite del protocollo OMB."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
 msgstr "Le servicio remote usa un version incognite del protocollo OMB."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Error in actualisar le profilo remote"
+msgid "Error updating remote profile."
+msgstr "Error durante le actualisation del profilo remote."
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
@@ -1596,13 +1761,13 @@ msgstr "Le usator ha ja iste rolo."
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
-#: lib/profileformaction.php:70
+#: lib/profileformaction.php:79
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Nulle profilo specificate."
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Nulle profilo specificate."
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Non existe un profilo con iste ID."
 
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Non existe un profilo con iste ID."
 
@@ -1623,11 +1788,11 @@ msgstr "Le usator es ja blocate del gruppo."
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Le usator non es membro del gruppo."
 
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Le usator non es membro del gruppo."
 
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Blocar usator del gruppo"
 
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Blocar usator del gruppo"
 
-#: actions/groupblock.php:162
+#: actions/groupblock.php:160
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
@@ -1638,15 +1803,17 @@ msgstr ""
 "essera removite del gruppo, non potera publicar messages, e non potera "
 "subscriber se al gruppo in le futuro."
 
 "essera removite del gruppo, non potera publicar messages, e non potera "
 "subscriber se al gruppo in le futuro."
 
-#: actions/groupblock.php:178
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:182
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "Non blocar iste usator de iste gruppo"
 
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "Non blocar iste usator de iste gruppo"
 
-#: actions/groupblock.php:179
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:189
 msgid "Block this user from this group"
 msgstr "Blocar iste usator de iste gruppo"
 
 msgid "Block this user from this group"
 msgstr "Blocar iste usator de iste gruppo"
 
-#: actions/groupblock.php:196
+#: actions/groupblock.php:206
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr "Error del base de datos al blocar le usator del gruppo."
 
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr "Error del base de datos al blocar le usator del gruppo."
 
@@ -1691,10 +1858,6 @@ msgstr ""
 "Tu pote incargar un imagine pro le logotypo de tu gruppo. Le dimension "
 "maximal del file es %s."
 
 "Tu pote incargar un imagine pro le logotypo de tu gruppo. Le dimension "
 "maximal del file es %s."
 
-#: actions/grouplogo.php:181
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Usator sin profilo correspondente"
-
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Selige un area quadrate del imagine que devenira le logotypo."
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Selige un area quadrate del imagine que devenira le logotypo."
@@ -1707,52 +1870,72 @@ msgstr "Logotypo actualisate."
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Falleva de actualisar le logotypo."
 
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Falleva de actualisar le logotypo."
 
-#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
+#. TRANS: Title of the page showing group members.
+#. TRANS: %s is the name of the group.
+#: actions/groupmembers.php:102
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "Membros del gruppo %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "Membros del gruppo %s"
 
-#: actions/groupmembers.php:103
+#. TRANS: Title of the page showing group members.
+#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
+#: actions/groupmembers.php:107
 #, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "Membros del gruppo %1$s, pagina %2$d"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "Membros del gruppo %1$s, pagina %2$d"
 
-#: actions/groupmembers.php:118
+#: actions/groupmembers.php:122
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo."
 
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo."
 
-#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:186
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
-#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
+#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
+#: actions/groupmembers.php:399
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
 msgstr "Blocar"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Blocar"
 
-#: actions/groupmembers.php:450
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/groupmembers.php:403
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Block this user"
+msgstr "Blocar iste usator"
+
+#: actions/groupmembers.php:498
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Facer le usator administrator del gruppo"
 
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Facer le usator administrator del gruppo"
 
-#: actions/groupmembers.php:482
+#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
+#: actions/groupmembers.php:533
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Make Admin"
 msgid "Make Admin"
-msgstr "Facer administrator"
+msgstr "Facer admin"
 
 
-#: actions/groupmembers.php:482
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/groupmembers.php:537
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
 msgid "Make this user an admin"
-msgstr "Facer iste usator administrator"
+msgstr "Facer iste usator un administrator"
 
 
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Chronologia de %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Chronologia de %s"
 
-#: actions/grouprss.php:140
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#: actions/grouprss.php:142
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!"
 
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!"
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppos"
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppos"
@@ -1777,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 "vide un gruppo que te place? Tenta [cercar un](%%%%action.groupsearch%%%%) o "
 "[crear le tue!](%%%%action.newgroup%%%%)"
 
 "vide un gruppo que te place? Tenta [cercar un](%%%%action.groupsearch%%%%) o "
 "[crear le tue!](%%%%action.newgroup%%%%)"
 
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Crear un nove gruppo"
 
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Crear un nove gruppo"
 
@@ -1829,11 +2012,15 @@ msgstr "Le usator non es blocate del gruppo."
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Error de remover le blocada."
 
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Error de remover le blocada."
 
-#: actions/imsettings.php:59
+#. TRANS: Title for instance messaging settings.
+#: actions/imsettings.php:60
 msgid "IM settings"
 msgstr "Configuration de messageria instantanee"
 
 msgid "IM settings"
 msgstr "Configuration de messageria instantanee"
 
-#: actions/imsettings.php:70
+#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
+#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
+#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
+#: actions/imsettings.php:74
 #, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
 #, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
@@ -1842,15 +2029,24 @@ msgstr ""
 "Tu pote inviar e reciper notas per [messages instantanee](%%doc.im%%) de "
 "Jabber/GTalk. Configura tu adresse e parametros hic infra."
 
 "Tu pote inviar e reciper notas per [messages instantanee](%%doc.im%%) de "
 "Jabber/GTalk. Configura tu adresse e parametros hic infra."
 
-#: actions/imsettings.php:89
+#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
+#: actions/imsettings.php:94
 msgid "IM is not available."
 msgstr "Messageria instantanee non disponibile."
 
 msgid "IM is not available."
 msgstr "Messageria instantanee non disponibile."
 
-#: actions/imsettings.php:106
+#. TRANS: Form legend for IM settings form.
+#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
+#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+msgid "IM address"
+msgstr "Adresse de messageria instantanee"
+
+#: actions/imsettings.php:113
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 msgstr "Adresse Jabber/GTalk actualmente confirmate."
 
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 msgstr "Adresse Jabber/GTalk actualmente confirmate."
 
-#: actions/imsettings.php:114
+#. TRANS: Form note in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:124
 #, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
 #, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
@@ -1859,11 +2055,12 @@ msgstr ""
 "Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu conto Jabber/GTalk pro un "
 "message con ulterior instructiones. (Ha tu addite %s a tu lista de amicos?)"
 
 "Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu conto Jabber/GTalk pro un "
 "message con ulterior instructiones. (Ha tu addite %s a tu lista de amicos?)"
 
-#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM address"
-msgstr "Adresse de messageria instantanee"
-
-#: actions/imsettings.php:126
+#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
+#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
+#. TRANS: person or organization.
+#: actions/imsettings.php:143
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
@@ -1873,45 +2070,66 @@ msgstr ""
 "de adder %s a tu lista de amicos in tu cliente de messageria instantanee o "
 "in GTalk."
 
 "de adder %s a tu lista de amicos in tu cliente de messageria instantanee o "
 "in GTalk."
 
-#: actions/imsettings.php:143
+#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:158
+msgid "IM preferences"
+msgstr "Preferentias de messageria instantanee"
+
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:163
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr "Inviar me notas per Jabber/GTalk."
 
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr "Inviar me notas per Jabber/GTalk."
 
-#: actions/imsettings.php:148
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:169
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr "Publicar un nota quando mi stato de Jabber/GTalk cambia."
 
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr "Publicar un nota quando mi stato de Jabber/GTalk cambia."
 
-#: actions/imsettings.php:153
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:175
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 "Inviar me responsas per Jabber/GTalk de personas al quales io non es "
 "subscribite."
 
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 "Inviar me responsas per Jabber/GTalk de personas al quales io non es "
 "subscribite."
 
-#: actions/imsettings.php:159
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:182
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse Jabber/GTalk."
 
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse Jabber/GTalk."
 
-#: actions/imsettings.php:285
+#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
+#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Preferentias confirmate."
+
+#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
+#: actions/imsettings.php:312
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Nulle ID de Jabber."
 
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Nulle ID de Jabber."
 
-#: actions/imsettings.php:292
+#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+#: actions/imsettings.php:320
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Non pote normalisar iste ID de Jabber"
 
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Non pote normalisar iste ID de Jabber"
 
-#: actions/imsettings.php:296
+#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
+#: actions/imsettings.php:325
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "ID de Jabber non valide"
 
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "ID de Jabber non valide"
 
-#: actions/imsettings.php:299
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
+#: actions/imsettings.php:329
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Isto es ja tu ID de Jabber."
 
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Isto es ja tu ID de Jabber."
 
-#: actions/imsettings.php:302
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
+#: actions/imsettings.php:333
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Le ID de Jabber pertine ja a un altere usator."
 
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Le ID de Jabber pertine ja a un altere usator."
 
-#: actions/imsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:361
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
@@ -1920,10 +2138,32 @@ msgstr ""
 "Un codice de confirmation ha essite inviate al adresse de messageria "
 "instantanee specificate. Tu debe approbar que %s invia messages a te."
 
 "Un codice de confirmation ha essite inviate al adresse de messageria "
 "instantanee specificate. Tu debe approbar que %s invia messages a te."
 
-#: actions/imsettings.php:387
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
+#: actions/imsettings.php:391
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Iste adresse de messageria instantanee es erronee."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:400
+msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+msgstr "Non poteva deler confirmation de messageria instantanee."
+
+#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:405
+msgid "IM confirmation cancelled."
+msgstr "Confirmation de messageria instantanee cancellate."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/imsettings.php:427
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Isto non es tu ID de Jabber."
 
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Isto non es tu ID de Jabber."
 
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
+#: actions/imsettings.php:450
+msgid "The IM address was removed."
+msgstr "Le adresse de messageria instantanee ha essite removite."
+
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
@@ -1946,8 +2186,8 @@ msgstr "Le invitationes ha essite disactivate."
 
 #: actions/invite.php:41
 #, php-format
 
 #: actions/invite.php:41
 #, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
-msgstr "Tu debe aperir un session pro invitar altere usatores a usar %s"
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
+msgstr "Tu debe aperir un session pro invitar altere usatores a usar %s."
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
@@ -1964,9 +2204,11 @@ msgstr "Invitar nove usatores"
 
 #: actions/invite.php:128
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 
 #: actions/invite.php:128
 msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr "Tu es a subscribite a iste usatores:"
+msgstr "Tu es ja subscribite a iste usatores:"
 
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
+#. TRANS: Whois output.
+#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2018,12 +2260,14 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Inviar"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Inviar"
 
-#: actions/invite.php:227
+#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:228
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s te ha invitate a accompaniar le/la in %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s te ha invitate a accompaniar le/la in %2$s"
 
-#: actions/invite.php:229
+#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:231
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -2091,13 +2335,14 @@ msgstr "Nulle pseudonymo o ID."
 #: actions/joingroup.php:141
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 #: actions/joingroup.php:141
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
-msgstr "%1$s es ora membro del gruppo %2$s"
+msgstr "%1$s se jungeva al gruppo %2$s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo."
 
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
 
@@ -2106,42 +2351,148 @@ msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s"
 
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s"
 
-#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/licenseadminpanel.php:56
+msgctxt "TITLE"
+msgid "License"
+msgstr "Licentia"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:67
+msgid "License for this StatusNet site"
+msgstr "Licentia pro iste sito StatusNet"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:139
+msgid "Invalid license selection."
+msgstr "Selection de licentia invalide."
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:149
+msgid ""
+"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
+"license."
+msgstr ""
+"Tu debe specificar le proprietario del contento si tu usa le licentia \"Tote "
+"derectos reservate\"."
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:156
+msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
+msgstr "Titulo de licentia invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:168
+msgid "Invalid license URL."
+msgstr "URL de licentia invalide."
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:171
+msgid "Invalid license image URL."
+msgstr "URL de imagine de licentia invalide."
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:179
+msgid "License URL must be blank or a valid URL."
+msgstr "Le URL de licentia debe esser vacue o un URL valide."
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:187
+msgid "License image must be blank or valid URL."
+msgstr "Le imagine de licentia debe esser vacue o un URL valide."
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:239
+msgid "License selection"
+msgstr "Selection de licentia"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:245
+msgid "Private"
+msgstr "Private"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:246
+msgid "All Rights Reserved"
+msgstr "Tote le derectos reservate"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:247
+msgid "Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:252
+msgid "Type"
+msgstr "Typo"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:254
+msgid "Select license"
+msgstr "Selige licentia"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:268
+msgid "License details"
+msgstr "Detalios de licentia"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:274
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietario"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:275
+msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
+msgstr "Nomine del proprietario del contento del sito (si applicabile)."
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:283
+msgid "License Title"
+msgstr "Titulo de licentia"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:284
+msgid "The title of the license."
+msgstr "Le titulo del licentia."
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:292
+msgid "License URL"
+msgstr "URL del licentia"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:293
+msgid "URL for more information about the license."
+msgstr "URL pro ulterior informationes super le licentia."
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:300
+msgid "License Image URL"
+msgstr "URL del imagine del licentia"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:301
+msgid "URL for an image to display with the license."
+msgstr "Le URL de un imagine a monstrar con le licentia."
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:319
+msgid "Save license settings"
+msgstr "Salveguardar configurationes de licentia"
+
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 msgid "Already logged in."
-msgstr "Tu es ja identificate."
+msgstr "Tu es jam authenticate."
 
 
-#: actions/login.php:126
+#: actions/login.php:148
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nomine de usator o contrasigno incorrecte."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nomine de usator o contrasigno incorrecte."
 
-#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr ""
 "Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate."
 
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr ""
 "Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate."
 
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Aperir session"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Aperir session"
 
-#: actions/login.php:227
+#: actions/login.php:249
 msgid "Login to site"
 msgid "Login to site"
-msgstr "Identificar te a iste sito"
+msgstr "Authenticar te a iste sito"
 
 
-#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:485
 msgid "Remember me"
 msgstr "Memorar me"
 
 msgid "Remember me"
 msgstr "Memorar me"
 
-#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:487
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Aperir session automaticamente in le futuro; non pro computatores usate in "
 "commun!"
 
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Aperir session automaticamente in le futuro; non pro computatores usate in "
 "commun!"
 
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:269
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Contrasigno perdite o oblidate?"
 
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Contrasigno perdite o oblidate?"
 
-#: actions/login.php:266
+#: actions/login.php:288
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -2149,14 +2500,16 @@ msgstr ""
 "Pro motivos de securitate, per favor re-entra tu nomine de usator e "
 "contrasigno ante de cambiar tu configurationes."
 
 "Pro motivos de securitate, per favor re-entra tu nomine de usator e "
 "contrasigno ante de cambiar tu configurationes."
 
-#: actions/login.php:270
+#: actions/login.php:292
+msgid "Login with your username and password."
+msgstr "Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno."
+
+#: actions/login.php:295
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
-"(%%action.register%%) a new account."
+"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno. Non ha ancora un "
-"nomine de usator? [Crea](%%action.register%%) un nove conto."
+"Non ha ancora un nomine de usator? [Crea](%%action.register%%) un nove conto."
 
 #: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 
 #: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
@@ -2178,8 +2531,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Non pote facer %1$s administrator del gruppo %2$s."
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgstr "Non pote facer %1$s administrator del gruppo %2$s."
 
 #: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
-msgstr "Nulle stato actual"
+msgid "No current status."
+msgstr "Nulle stato actual."
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
@@ -2213,12 +2566,15 @@ msgstr "Usa iste formulario pro crear un nove gruppo."
 msgid "New message"
 msgstr "Nove message"
 
 msgid "New message"
 msgstr "Nove message"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator."
 
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
-#: lib/command.php:529
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478
+#: lib/command.php:579
 msgid "No content!"
 msgstr "Nulle contento!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Nulle contento!"
 
@@ -2226,7 +2582,8 @@ msgstr "Nulle contento!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Nulle destinatario specificate."
 
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Nulle destinatario specificate."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -2237,12 +2594,14 @@ msgstr ""
 msgid "Message sent"
 msgstr "Message inviate"
 
 msgid "Message sent"
 msgstr "Message inviate"
 
-#: actions/newmessage.php:185
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Message directe a %s inviate."
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Message directe a %s inviate."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Error de Ajax"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Error de Ajax"
 
@@ -2250,7 +2609,7 @@ msgstr "Error de Ajax"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nove nota"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Nove nota"
 
-#: actions/newnotice.php:212
+#: actions/newnotice.php:227
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Nota publicate"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Nota publicate"
 
@@ -2303,7 +2662,7 @@ msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s!"
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
-"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
 msgstr ""
 "Iste usator non accepta pulsatas o non ha ancora confirmate o fornite su "
 "adresse de e-mail."
 msgstr ""
 "Iste usator non accepta pulsatas o non ha ancora confirmate o fornite su "
 "adresse de e-mail."
@@ -2338,7 +2697,7 @@ msgid "Connected applications"
 msgstr "Applicationes connectite"
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgstr "Applicationes connectite"
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
-msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgid "You have allowed the following applications to access your account."
 msgstr "Tu ha permittite al sequente applicationes de acceder a tu conto."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
 msgstr "Tu ha permittite al sequente applicationes de acceder a tu conto."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
@@ -2346,11 +2705,11 @@ msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Tu non es usator de iste application."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
 msgstr "Tu non es usator de iste application."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-msgid "Unable to revoke access for app: "
-msgstr "Impossibile revocar le accesso del application: "
+#, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
+msgstr "Impossibile revocar le accesso del application: %s."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
-#, php-format
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "Tu non ha autorisate alcun application a usar tu conto."
 
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "Tu non ha autorisate alcun application a usar tu conto."
 
@@ -2360,25 +2719,30 @@ msgstr ""
 "Le programmatores pote modificar le parametros de registration pro lor "
 "applicationes "
 
 "Le programmatores pote modificar le parametros de registration pro lor "
 "applicationes "
 
-#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
-msgstr "Le nota ha nulle profilo"
+#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
+msgid "Notice has no profile."
+msgstr "Le nota ha nulle profilo."
 
 
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
+#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Le stato de %1$s in %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Le stato de %1$s in %2$s"
 
-#: actions/oembed.php:157
-msgid "content type "
-msgstr "typo de contento "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
+#: actions/oembed.php:159
+#, php-format
+msgid "Content type %s not supported."
+msgstr "Le typo de contento %s non es supportate."
 
 
-#: actions/oembed.php:160
-msgid "Only "
-msgstr "Solmente "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
+#: actions/oembed.php:163
+#, php-format
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
+msgstr "Solmente le URLs %s es permittite super HTTP simple."
 
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
+#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
+#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1350
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Formato de datos non supportate."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Formato de datos non supportate."
 
@@ -2482,7 +2846,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 o plus characteres"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
 msgstr "6 o plus characteres"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:440
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
@@ -2494,11 +2858,11 @@ msgstr "Identic al contrasigno hic supra"
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Le contrasigno debe haber al minus 6 characteres."
 
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Le contrasigno debe haber al minus 6 characteres."
 
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Le contrasignos non corresponde."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Le contrasignos non corresponde."
 
@@ -2519,33 +2883,33 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "Contrasigno salveguardate."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgstr "Contrasigno salveguardate."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
 msgid "Paths"
 msgstr "Camminos"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
 msgid "Paths"
 msgstr "Camminos"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
-msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr "Configuration de cammino e servitor pro iste sito StatusNet."
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
+msgstr "Configuration de cammino e servitor pro iste sito StatusNet"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr "Directorio de thema non legibile: %s"
+msgid "Theme directory not readable: %s."
+msgstr "Directorio de thema non legibile: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
 #, php-format
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
 #, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s"
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
+msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
 #, php-format
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
 #, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s"
+msgid "Background directory not writable: %s."
+msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s"
+msgid "Locales directory not readable: %s."
+msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2684,19 +3048,19 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "Recerca de personas"
 
 msgid "People search"
 msgstr "Recerca de personas"
 
-#: actions/peopletag.php:70
+#: actions/peopletag.php:68
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
-msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s"
+msgid "Not a valid people tag: %s."
+msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s."
 
 
-#: actions/peopletag.php:144
+#: actions/peopletag.php:142
 #, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Usatores auto-etiquettate con %1$s - pagina %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
 #, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Usatores auto-etiquettate con %1$s - pagina %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-msgid "Invalid notice content"
-msgstr "Le contento del nota es invalide"
+msgid "Invalid notice content."
+msgstr "Le contento del nota es invalide."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
@@ -2724,42 +3088,43 @@ msgstr "Information de profilo"
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
 
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
 
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "Nomine complete"
 
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "Nomine complete"
 
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Pagina personal"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Pagina personal"
 
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "URL de tu pagina personal, blog o profilo in un altere sito"
 
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "URL de tu pagina personal, blog o profilo in un altere sito"
 
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Describe te e tu interesses in %d characteres"
 
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Describe te e tu interesses in %d characteres"
 
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Describe te e tu interesses"
 
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Describe te e tu interesses"
 
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
 msgid "Bio"
 msgstr "Bio"
 
 msgid "Bio"
 msgstr "Bio"
 
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "Loco"
 
 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "Loco"
 
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Ubi tu es, como \"Citate, Stato (o Region), Pais\""
 
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Ubi tu es, como \"Citate, Stato (o Region), Pais\""
 
@@ -2802,7 +3167,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Subscriber me automaticamente a qui se subscribe a me (utile pro non-humanos)"
 
 msgstr ""
 "Subscriber me automaticamente a qui se subscribe a me (utile pro non-humanos)"
 
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Bio es troppo longe (max %d chars)."
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Bio es troppo longe (max %d chars)."
@@ -2837,14 +3202,14 @@ msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas."
 
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
 msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas."
 
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Preferentias confirmate."
 
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Preferentias confirmate."
 
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
-msgid "Beyond the page limit (%s)"
-msgstr "Ultra le limite de pagina (%s)"
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
+msgstr "Ultra le limite de pagina (%s)."
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
@@ -2949,7 +3314,7 @@ msgstr "Etiquettario"
 
 #: actions/recoverpassword.php:36
 msgid "You are already logged in!"
 
 #: actions/recoverpassword.php:36
 msgid "You are already logged in!"
-msgstr "Tu es ja identificate!"
+msgstr "Tu es jam authenticate!"
 
 #: actions/recoverpassword.php:62
 msgid "No such recovery code."
 
 #: actions/recoverpassword.php:62
 msgid "No such recovery code."
@@ -3063,7 +3428,7 @@ msgstr "Le contrasigno debe haber 6 characteres o plus."
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Contrasigno e confirmation non corresponde."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Contrasigno e confirmation non corresponde."
 
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Error durante le configuration del usator."
 
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Error durante le configuration del usator."
 
@@ -3071,90 +3436,108 @@ msgstr "Error durante le configuration del usator."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nove contrasigno salveguardate con successo. Tu session es ora aperte."
 
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nove contrasigno salveguardate con successo. Tu session es ora aperte."
 
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Pardono, solmente le personas invitate pote registrar se."
 
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Pardono, solmente le personas invitate pote registrar se."
 
-#: actions/register.php:92
+#: actions/register.php:99
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 msgstr "Pardono, le codice de invitation es invalide."
 
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 msgstr "Pardono, le codice de invitation es invalide."
 
-#: actions/register.php:112
+#: actions/register.php:119
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registration succedite"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registration succedite"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Crear conto"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Crear conto"
 
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
 msgid "Registration not allowed."
 msgid "Registration not allowed."
-msgstr "Registration non permittite."
+msgstr "Creation de conto non permittite."
 
 
-#: actions/register.php:198
+#: actions/register.php:205
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
 
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
 
-#: actions/register.php:212
+#: actions/register.php:219
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Le adresse de e-mail existe ja."
 
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Le adresse de e-mail existe ja."
 
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:250 actions/register.php:272
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
 
-#: actions/register.php:343
+#: actions/register.php:350
 msgid ""
 msgid ""
-"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 "Con iste formulario tu pote crear un nove conto. Postea, tu pote publicar "
 "notas e mitter te in contacto con amicos e collegas. "
 
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 "Con iste formulario tu pote crear un nove conto. Postea, tu pote publicar "
 "notas e mitter te in contacto con amicos e collegas. "
 
-#: actions/register.php:425
+#: actions/register.php:432
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios. Requirite."
 
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios. Requirite."
 
-#: actions/register.php:430
+#: actions/register.php:437
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 o plus characteres. Requirite."
 
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 o plus characteres. Requirite."
 
-#: actions/register.php:434
+#: actions/register.php:441
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Identic al contrasigno hic supra. Requirite."
 
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Identic al contrasigno hic supra. Requirite."
 
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 "Usate solmente pro actualisationes, notificationes e recuperation de "
 "contrasigno"
 
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 "Usate solmente pro actualisationes, notificationes e recuperation de "
 "contrasigno"
 
-#: actions/register.php:450
+#: actions/register.php:457
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\""
 
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\""
 
-#: actions/register.php:494
-msgid "My text and files are available under "
-msgstr "Mi texto e files es disponibile sub le licentia "
+#: actions/register.php:518
+#, php-format
+msgid ""
+"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr ""
+"io comprende que le contento e datos de %1$s es private e confidential."
+
+#: actions/register.php:528
+#, php-format
+msgid "My text and files are copyright by %1$s."
+msgstr "Le derecto de autor pro mi texto e files es in possession de %1$s."
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
+#: actions/register.php:532
+msgid "My text and files remain under my own copyright."
+msgstr "Le derecto de autor pro mi texto e files resta in mi possession."
 
 
-#: actions/register.php:496
-msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
+#: actions/register.php:535
+msgid "All rights reserved."
+msgstr "Tote le derectos reservate."
 
 
-#: actions/register.php:497
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
+#: actions/register.php:540
+#, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
-"number."
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  excepte iste datos private: contrasigno, adresse de e-mail, adresse de "
-"messageria instantanee, numero de telephono."
+"Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: "
+"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de "
+"telephono."
 
 
-#: actions/register.php:538
+#: actions/register.php:583
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -3186,7 +3569,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gratias pro inscriber te, e nos spera que iste servicio te place."
 
 "\n"
 "Gratias pro inscriber te, e nos spera que iste servicio te place."
 
-#: actions/register.php:562
+#: actions/register.php:607
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -3255,7 +3638,7 @@ msgstr "Non poteva obtener un indicio de requesta."
 
 #: actions/repeat.php:57
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
 
 #: actions/repeat.php:57
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr "Solmente usatores identificate pote repeter notas."
+msgstr "Solmente usatores authenticate pote repeter notas."
 
 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
 msgid "No notice specified."
 
 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
 msgid "No notice specified."
@@ -3269,7 +3652,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
 msgid "Repeated"
 msgstr "Repetite"
 
 msgid "Repeated"
 msgstr "Repetite"
 
@@ -3307,10 +3690,10 @@ msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to his attention yet."
+"notice to them yet."
 msgstr ""
 "Isto es le chronologia de responsas a %1$s, ma %2$s non ha ancora recipite "
 msgstr ""
 "Isto es le chronologia de responsas a %1$s, ma %2$s non ha ancora recipite "
-"alcun nota a su attention."
+"un nota a su attention."
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
@@ -3324,8 +3707,8 @@ msgstr ""
 #: actions/replies.php:206
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/replies.php:206
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
-"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 "Tu pote tentar [pulsar %1$s](../%2$s) o [publicar alique a su attention](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 "Tu pote tentar [pulsar %1$s](../%2$s) o [publicar alique a su attention](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@@ -3343,7 +3726,7 @@ msgstr "Tu non pote revocar rolos de usatores in iste sito."
 msgid "User doesn't have this role."
 msgstr "Le usator non ha iste rolo."
 
 msgid "User doesn't have this role."
 msgstr "Le usator non ha iste rolo."
 
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
@@ -3357,13 +3740,13 @@ msgstr "Usator es ja in cassa de sablo."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:390
+#: lib/adminpanelaction.php:379
 msgid "Sessions"
 msgstr "Sessiones"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
 msgid "Sessions"
 msgstr "Sessiones"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
-msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr "Parametros de session pro iste sito StatusNet."
+msgid "Session settings for this StatusNet site"
+msgstr "Parametros de session pro iste sito StatusNet"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
@@ -3382,7 +3765,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
 msgstr "Producer informationes technic pro cercar defectos in sessiones."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 msgstr "Producer informationes technic pro cercar defectos in sessiones."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/useradminpanel.php:294
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Salveguardar configurationes del sito"
 
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Salveguardar configurationes del sito"
 
@@ -3394,26 +3776,30 @@ msgstr "Tu debe aperir un session pro vider un application."
 msgid "Application profile"
 msgstr "Profilo del application"
 
 msgid "Application profile"
 msgstr "Profilo del application"
 
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
+#. TRANS: Form input field label for application icon.
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
 msgid "Icon"
 msgstr "Icone"
 
 msgid "Icon"
 msgstr "Icone"
 
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
-#: lib/applicationeditform.php:195
+#. TRANS: Form input field label for application name.
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
+#: lib/applicationeditform.php:190
 msgid "Name"
 msgstr "Nomine"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nomine"
 
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
-#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
-#: lib/profileaction.php:182
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
+#: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statisticas"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statisticas"
 
@@ -3502,28 +3888,28 @@ msgstr ""
 #: actions/showfavorites.php:208
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/showfavorites.php:208
 #, php-format
 msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
-"they would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Publica alique "
-"interessante que ille favoritisarea :)"
+"%s non ha ancora addite un nota favorite. Publica alique interessante que "
+"ille adderea a su favorites :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:212
 #, php-format
 msgid ""
 
 #: actions/showfavorites.php:212
 #, php-format
 msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
-"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
-"would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
+"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
+"their favorites :)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Proque non [registrar un "
-"conto](%%%%action.register%%%%) e postea publicar alique interessante que "
-"ille favoritisarea :)"
+"%s non ha ancora addite un nota favorite. Proque non [crear un conto](%%%%"
+"action.register%%%%) e postea publicar alique interessante que ille adderea "
+"a su favorites :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "Isto es un modo de condivider lo que te place."
 
 
 #: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "Isto es un modo de condivider lo que te place."
 
-#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
+#: actions/showgroup.php:82
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "Gruppo %s"
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "Gruppo %s"
@@ -3575,25 +3961,25 @@ msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s"
 
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s"
 
-#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445
 msgid "Members"
 msgstr "Membros"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Membros"
 
-#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
+#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nulle)"
 
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nulle)"
 
-#: actions/showgroup.php:402
+#: actions/showgroup.php:404
 msgid "All members"
 msgstr "Tote le membros"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Tote le membros"
 
-#: actions/showgroup.php:442
+#: actions/showgroup.php:439
 msgid "Created"
 msgstr "Create"
 
 msgid "Created"
 msgstr "Create"
 
-#: actions/showgroup.php:458
+#: actions/showgroup.php:455
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3608,7 +3994,7 @@ msgstr ""
 "lor vita e interesses. [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) pro devenir "
 "parte de iste gruppo e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%%))"
 
 "lor vita e interesses. [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) pro devenir "
 "parte de iste gruppo e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%%))"
 
-#: actions/showgroup.php:464
+#: actions/showgroup.php:461
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3621,7 +4007,7 @@ msgstr ""
 "[StatusNet](http://status.net/). Su membros condivide breve messages super "
 "lor vita e interesses. "
 
 "[StatusNet](http://status.net/). Su membros condivide breve messages super "
 "lor vita e interesses. "
 
-#: actions/showgroup.php:492
+#: actions/showgroup.php:489
 msgid "Admins"
 msgstr "Administratores"
 
 msgid "Admins"
 msgstr "Administratores"
 
@@ -3699,13 +4085,13 @@ msgstr ""
 #: actions/showstream.php:207
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/showstream.php:207
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tu pote tentar pulsar %1$s o [publicar un nota a su attention](%%%%action."
-"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"Tu pote tentar dar un pulsata a %1$s o [publicar un nota a su attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 
-#: actions/showstream.php:243
+#: actions/showstream.php:246
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3719,7 +4105,7 @@ msgstr ""
 "pro sequer le notas de **%s** e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%"
 "%))"
 
 "pro sequer le notas de **%s** e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%"
 "%))"
 
-#: actions/showstream.php:248
+#: actions/showstream.php:251
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3730,7 +4116,7 @@ msgstr ""
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere "
 "[StatusNet](http://status.net/). "
 
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere "
 "[StatusNet](http://status.net/). "
 
-#: actions/showstream.php:305
+#: actions/showstream.php:308
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Repetition de %s"
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Repetition de %s"
@@ -3745,7 +4131,7 @@ msgstr "Usator es ja silentiate."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "Configurationes de base pro iste sito de StatusNet"
+msgstr "Configurationes de base pro iste sito StatusNet"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:133
 msgid "Site name must have non-zero length."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:133
 msgid "Site name must have non-zero length."
@@ -3761,13 +4147,12 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "Lingua \"%s\" incognite."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 msgstr "Lingua \"%s\" incognite."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
-#, fuzzy
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
-msgstr "Le limite minimal del texto es 140 characteres."
+msgstr "Le limite minimal del texto es 0 (illimitate)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
-msgstr "Le limite de duplicatos debe esser 1 o plus secundas."
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
+msgstr "Le limite de duplicatos debe esser un o plus secundas."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:221
 msgid "General"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:221
 msgid "General"
@@ -3833,7 +4218,7 @@ msgstr "Limite de texto"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr "Numero maximal de characteres pro notas."
+msgstr "Numero maxime de characteres pro notas."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "Dupe limit"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "Dupe limit"
@@ -3858,8 +4243,8 @@ msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Impossibile salveguardar le aviso del sito."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
 msgstr "Impossibile salveguardar le aviso del sito."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
-msgstr "Le longitude maxime del aviso a tote le sito es 255 characteres"
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
+msgstr "Le longitude maxime del aviso a tote le sito es 255 characteres."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgid "Site notice text"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgid "Site notice text"
@@ -3874,44 +4259,71 @@ msgstr ""
 msgid "Save site notice"
 msgstr "Salveguardar aviso del sito"
 
 msgid "Save site notice"
 msgstr "Salveguardar aviso del sito"
 
-#: actions/smssettings.php:58
+#. TRANS: Title for SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:59
 msgid "SMS settings"
 msgstr "Parametros de SMS"
 
 msgid "SMS settings"
 msgstr "Parametros de SMS"
 
-#: actions/smssettings.php:69
+#. TRANS: SMS settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/smssettings.php:74
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr "Tu pote reciper messages SMS per e-mail ab %%site.name%%."
 
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr "Tu pote reciper messages SMS per e-mail ab %%site.name%%."
 
-#: actions/smssettings.php:91
+#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
+#: actions/smssettings.php:97
 msgid "SMS is not available."
 msgstr "SMS non es disponibile."
 
 msgid "SMS is not available."
 msgstr "SMS non es disponibile."
 
-#: actions/smssettings.php:112
+#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:111
+msgid "SMS address"
+msgstr "Adresse SMS"
+
+#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:120
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 msgstr "Numero de telephono actual e confirmate con servicio SMS."
 
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 msgstr "Numero de telephono actual e confirmate con servicio SMS."
 
-#: actions/smssettings.php:123
+#. TRANS: Form guide in IM settings form.
+#: actions/smssettings.php:133
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr "Iste numero de telephono attende confirmation."
 
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr "Iste numero de telephono attende confirmation."
 
-#: actions/smssettings.php:130
+#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:142
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "Codice de confirmation"
 
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "Codice de confirmation"
 
-#: actions/smssettings.php:131
+#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:144
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Entra le codice que tu ha recipite in tu telephono."
 
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Entra le codice que tu ha recipite in tu telephono."
 
-#: actions/smssettings.php:138
+#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:148
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:153
 msgid "SMS phone number"
 msgstr "Numero de telephono pro SMS"
 
 msgid "SMS phone number"
 msgstr "Numero de telephono pro SMS"
 
-#: actions/smssettings.php:140
+#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:156
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgstr "Numero de telephono, sin punctuation o spatios, con indicativo"
 
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgstr "Numero de telephono, sin punctuation o spatios, con indicativo"
 
-#: actions/smssettings.php:174
+#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:195
+msgid "SMS preferences"
+msgstr "Preferentias de SMS"
+
+#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:201
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
@@ -3919,23 +4331,33 @@ msgstr ""
 "Invia me notas per SMS; io comprende que io pote incurrer exorbitante costos "
 "de mi operator."
 
 "Invia me notas per SMS; io comprende que io pote incurrer exorbitante costos "
 "de mi operator."
 
-#: actions/smssettings.php:306
+#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
+#: actions/smssettings.php:315
+msgid "SMS preferences saved."
+msgstr "Preferentias de SMS confirmate."
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:338
 msgid "No phone number."
 msgstr "Nulle numero de telephono."
 
 msgid "No phone number."
 msgstr "Nulle numero de telephono."
 
-#: actions/smssettings.php:311
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
+#: actions/smssettings.php:344
 msgid "No carrier selected."
 msgstr "Nulle operator seligite."
 
 msgid "No carrier selected."
 msgstr "Nulle operator seligite."
 
-#: actions/smssettings.php:318
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
+#: actions/smssettings.php:352
 msgid "That is already your phone number."
 msgstr "Isto es ja tu numero de telephono."
 
 msgid "That is already your phone number."
 msgstr "Isto es ja tu numero de telephono."
 
-#: actions/smssettings.php:321
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
+#: actions/smssettings.php:356
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Iste numero de telephono pertine ja a un altere usator."
 
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Iste numero de telephono pertine ja a un altere usator."
 
-#: actions/smssettings.php:347
+#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
+#: actions/smssettings.php:384
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
@@ -3943,23 +4365,40 @@ msgstr ""
 "Un codice de confirmation ha essite inviate al numero de telephono que tu ha "
 "addite. Vide in tu telephono le codice e le instructiones super como usar lo."
 
 "Un codice de confirmation ha essite inviate al numero de telephono que tu ha "
 "addite. Vide in tu telephono le codice e le instructiones super como usar lo."
 
-#: actions/smssettings.php:374
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
+#: actions/smssettings.php:413
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgstr "Iste codice de confirmation es incorrecte."
 
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgstr "Iste codice de confirmation es incorrecte."
 
-#: actions/smssettings.php:405
+#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/smssettings.php:427
+msgid "SMS confirmation cancelled."
+msgstr "Confirmation de SMS cancellate."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/smssettings.php:448
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Isto non es tu numero de telephono."
 
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Isto non es tu numero de telephono."
 
-#: actions/smssettings.php:465
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
+#: actions/smssettings.php:470
+msgid "The SMS phone number was removed."
+msgstr "Le numero de telephono pro SMS ha essite removite."
+
+#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:511
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr "Operator de telephonia mobile"
 
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr "Operator de telephonia mobile"
 
-#: actions/smssettings.php:469
+#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:516
 msgid "Select a carrier"
 msgstr "Selige un operator"
 
 msgid "Select a carrier"
 msgstr "Selige un operator"
 
-#: actions/smssettings.php:476
+#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
+#: actions/smssettings.php:525
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
@@ -3969,13 +4408,14 @@ msgstr ""
 "que accepta SMS via e-mail ma non es listate hic, invia e-mail pro informar "
 "nos a %s."
 
 "que accepta SMS via e-mail ma non es listate hic, invia e-mail pro informar "
 "nos a %s."
 
-#: actions/smssettings.php:498
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:548
 msgid "No code entered"
 msgstr "Nulle codice entrate"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
 msgid "No code entered"
 msgstr "Nulle codice entrate"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:406
+#: lib/adminpanelaction.php:395
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Instantaneos"
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Instantaneos"
 
@@ -3996,7 +4436,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
 msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
-msgid "Randomly during Web hit"
+msgid "Randomly during web hit"
 msgstr "Aleatorimente durante un accesso web"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
 msgstr "Aleatorimente durante un accesso web"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
@@ -4035,7 +4475,8 @@ msgstr "Salveguardar configuration de instantaneos"
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo."
 
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo."
 
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Non poteva salveguardar le subscription."
 
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Non poteva salveguardar le subscription."
 
@@ -4140,7 +4581,7 @@ msgstr "%s non seque alcuno."
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
@@ -4214,10 +4655,6 @@ msgstr ""
 msgid "No such tag."
 msgstr "Etiquetta non existe."
 
 msgid "No such tag."
 msgstr "Etiquetta non existe."
 
-#: actions/twitapitrends.php:85
-msgid "API method under construction."
-msgstr "Methodo API in construction."
-
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "Tu non ha blocate iste usator."
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "Tu non ha blocate iste usator."
@@ -4231,7 +4668,7 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr "Le usator non es silentiate."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgstr "Le usator non es silentiate."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile id in request."
+msgid "No profile ID in request."
 msgstr "Nulle ID de profilo in requesta."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgstr "Nulle ID de profilo in requesta."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
@@ -4247,73 +4684,78 @@ msgstr ""
 "licentia del sito ‘%2$s’."
 
 #. TRANS: User admin panel title
 "licentia del sito ‘%2$s’."
 
 #. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:59
+#: actions/useradminpanel.php:60
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Usator"
 
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Usator"
 
-#: actions/useradminpanel.php:70
-msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr "Configurationes de usator pro iste sito de StatusNet."
+#: actions/useradminpanel.php:71
+msgid "User settings for this StatusNet site"
+msgstr "Configurationes de usator pro iste sito de StatusNet"
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:150
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Limite de biographia invalide. Debe esser un numero."
 
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Limite de biographia invalide. Debe esser un numero."
 
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:156
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr "Texto de benvenita invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
 
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr "Texto de benvenita invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
 
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:166
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Subscription predefinite invalide: '%1$s' non es usator."
 
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Subscription predefinite invalide: '%1$s' non es usator."
 
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:223
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Limite de biographia"
 
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Limite de biographia"
 
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:224
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "Le longitude maximal del biographia de un profilo in characteres."
 
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "Le longitude maximal del biographia de un profilo in characteres."
 
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:232
 msgid "New users"
 msgstr "Nove usatores"
 
 msgid "New users"
 msgstr "Nove usatores"
 
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Message de benvenita a nove usatores"
 
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Message de benvenita a nove usatores"
 
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:237
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "Texto de benvenita pro nove usatores (max. 255 characteres)"
 
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "Texto de benvenita pro nove usatores (max. 255 characteres)"
 
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:242
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Subscription predefinite"
 
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Subscription predefinite"
 
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:243
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Subscriber automaticamente le nove usatores a iste usator."
 
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Subscriber automaticamente le nove usatores a iste usator."
 
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:252
 msgid "Invitations"
 msgstr "Invitationes"
 
 msgid "Invitations"
 msgstr "Invitationes"
 
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:257
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Invitationes activate"
 
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Invitationes activate"
 
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:259
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Si le usatores pote invitar nove usatores."
 
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Si le usatores pote invitar nove usatores."
 
+#: actions/useradminpanel.php:295
+msgid "Save user settings"
+msgstr "Salveguardar configurationes de usator"
+
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autorisar subscription"
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autorisar subscription"
@@ -4327,7 +4769,9 @@ msgstr ""
 "Per favor verifica iste detalios pro assecurar te que tu vole subscriber te "
 "al notas de iste usator. Si tu non ha requestate isto, clicca \"Rejectar\"."
 
 "Per favor verifica iste detalios pro assecurar te que tu vole subscriber te "
 "al notas de iste usator. Si tu non ha requestate isto, clicca \"Rejectar\"."
 
-#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
+#: lib/adminpanelaction.php:403
 msgid "License"
 msgstr "Licentia"
 
 msgid "License"
 msgstr "Licentia"
 
@@ -4338,7 +4782,7 @@ msgstr "Acceptar"
 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
 #: lib/subscribeform.php:139
 msgid "Subscribe to this user"
 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
 #: lib/subscribeform.php:139
 msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Subscriber me a iste usator"
+msgstr "Subscriber a iste usator"
 
 #: actions/userauthorization.php:219
 msgid "Reject"
 
 #: actions/userauthorization.php:219
 msgid "Reject"
@@ -4431,38 +4875,44 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Bon appetito!"
 
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Bon appetito!"
 
-#: actions/usergroups.php:64
+#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
+#: actions/usergroups.php:66
 #, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
 msgstr "Gruppos %1$s, pagina %2$d"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
 msgstr "Gruppos %1$s, pagina %2$d"
 
-#: actions/usergroups.php:130
+#: actions/usergroups.php:132
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Cercar altere gruppos"
 
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Cercar altere gruppos"
 
-#: actions/usergroups.php:157
+#: actions/usergroups.php:159
 #, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgstr "%s non es membro de alcun gruppo."
 
 #, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgstr "%s non es membro de alcun gruppo."
 
-#: actions/usergroups.php:162
+#: actions/usergroups.php:164
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 "Tenta [cercar gruppos](%%action.groupsearch%%) e facer te membro de illos."
 
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 "Tenta [cercar gruppos](%%action.groupsearch%%) e facer te membro de illos."
 
-#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
-#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
+#: lib/atomusernoticefeed.php:75
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!"
 
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!"
 
-#: actions/version.php:73
+#: actions/version.php:75
 #, php-format
 msgid "StatusNet %s"
 msgstr "StatusNet %s"
 
 #, php-format
 msgid "StatusNet %s"
 msgstr "StatusNet %s"
 
-#: actions/version.php:153
+#: actions/version.php:155
 #, php-format
 msgid ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
 #, php-format
 msgid ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
@@ -4471,11 +4921,11 @@ msgstr ""
 "Iste sito es realisate per %1$s version %2$s, copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. e contributores."
 
 "Iste sito es realisate per %1$s version %2$s, copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. e contributores."
 
-#: actions/version.php:161
+#: actions/version.php:163
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributores"
 
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributores"
 
-#: actions/version.php:168
+#: actions/version.php:170
 msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
 msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
@@ -4487,7 +4937,7 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, o version 3 de iste licentia, o (a vostre "
 "election) omne version plus recente. "
 
 "Free Software Foundation, o version 3 de iste licentia, o (a vostre "
 "election) omne version plus recente. "
 
-#: actions/version.php:174
+#: actions/version.php:176
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -4499,7 +4949,7 @@ msgstr ""
 "USABILITATE PRO UN PARTICULAR SCOPO. Vide le GNU Affero General Public "
 "License pro ulterior detalios. "
 
 "USABILITATE PRO UN PARTICULAR SCOPO. Vide le GNU Affero General Public "
 "License pro ulterior detalios. "
 
-#: actions/version.php:180
+#: actions/version.php:182
 #, php-format
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
 #, php-format
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
@@ -4508,91 +4958,178 @@ msgstr ""
 "Un copia del GNU Affero General Public License deberea esser disponibile "
 "insimul con iste programma. Si non, vide %s."
 
 "Un copia del GNU Affero General Public License deberea esser disponibile "
 "insimul con iste programma. Si non, vide %s."
 
-#: actions/version.php:189
+#: actions/version.php:191
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plug-ins"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plug-ins"
 
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:802
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: actions/version.php:197
+#: actions/version.php:199
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Autor(es)"
 
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Autor(es)"
 
-#: classes/File.php:169
+#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
+#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
+msgid "Favor"
+msgstr "Favorir"
+
+#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
+#: classes/Fave.php:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
+msgstr "%s (@%s) ha addite tu nota como favorite"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
+#: classes/File.php:142
+#, php-format
+msgid "Cannot process URL '%s'"
+msgstr "Impossibile processar le URL '%s'"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
+#: classes/File.php:174
+msgid "Robin thinks something is impossible."
+msgstr "Robin pensa que alique es impossibile."
+
+#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
+#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
+#: classes/File.php:189
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
-"to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
+"Try to upload a smaller version."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nulle file pote esser plus grande que %d bytes e le file que tu inviava ha %"
-"d bytes. Tenta incargar un version minus grande."
+"Nulle file pote esser plus grande que %1$d bytes e le file que tu inviava ha "
+"%2$d bytes. Tenta incargar un version minus grande."
 
 
-#: classes/File.php:179
+#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
+#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
+#: classes/File.php:201
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes."
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes."
 
-#: classes/File.php:186
+#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
+#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
+#: classes/File.php:210
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes."
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes."
 
-#: classes/Group_member.php:41
+#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
+#: classes/File.php:247 classes/File.php:262
+msgid "Invalid filename."
+msgstr "Nomine de file invalide."
+
+#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
+#: classes/Group_member.php:42
 msgid "Group join failed."
 msgstr "Le inscription al gruppo ha fallite."
 
 msgid "Group join failed."
 msgstr "Le inscription al gruppo ha fallite."
 
-#: classes/Group_member.php:53
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
+#: classes/Group_member.php:55
 msgid "Not part of group."
 msgstr "Non es membro del gruppo."
 
 msgid "Not part of group."
 msgstr "Non es membro del gruppo."
 
-#: classes/Group_member.php:60
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
+#: classes/Group_member.php:63
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Le cancellation del membrato del gruppo ha fallite."
 
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Le cancellation del membrato del gruppo ha fallite."
 
-#: classes/Local_group.php:41
+#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
+#. TRANS: %s is the invalid profile ID.
+#: classes/Group_member.php:76
+#, php-format
+msgid "Profile ID %s is invalid."
+msgstr "Le ID de profilo %s es invalide."
+
+#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
+#. TRANS: %s is the invalid group ID.
+#: classes/Group_member.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Group ID %s is invalid."
+msgstr "Error de salveguardar le usator; invalide."
+
+#. TRANS: Activity title.
+#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "Inscriber"
+
+#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
+#: classes/Group_member.php:117
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined group %2$s."
+msgstr "%1$s se ha jungite al gruppo %2$s."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
+#: classes/Local_group.php:42
 msgid "Could not update local group."
 msgstr "Non poteva actualisar gruppo local."
 
 msgid "Could not update local group."
 msgstr "Non poteva actualisar gruppo local."
 
-#: classes/Login_token.php:76
+#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
+#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
+#: classes/Login_token.php:78
 #, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Non poteva crear indicio de identification pro %s"
 
 #, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Non poteva crear indicio de identification pro %s"
 
+#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
+#: classes/Memcached_DataObject.php:533
+msgid "No database name or DSN found anywhere."
+msgstr "Nulle nomine de base de datos o DSN trovate."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
 #: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr "Il te es prohibite inviar messages directe."
 
 #: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr "Il te es prohibite inviar messages directe."
 
-#: classes/Message.php:61
+#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
+#: classes/Message.php:62
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Non poteva inserer message."
 
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Non poteva inserer message."
 
-#: classes/Message.php:71
+#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
+#: classes/Message.php:73
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI."
 
-#: classes/Notice.php:175
+#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
+#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
+#: classes/Notice.php:98
+#, php-format
+msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
+msgstr "Nulle profilo (%1$d) trovate pro le nota (%2$d)."
+
+#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
+#: classes/Notice.php:193
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s"
 
 msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s"
 
-#: classes/Notice.php:244
+#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
+#: classes/Notice.php:265
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe."
 
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe."
 
-#: classes/Notice.php:248
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
+#: classes/Notice.php:270
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite."
 
-#: classes/Notice.php:253
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:276
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post "
 "alcun minutas."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post "
 "alcun minutas."
 
-#: classes/Notice.php:259
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:283
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4600,287 +5137,394 @@ msgstr ""
 "Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de "
 "novo post alcun minutas."
 
 "Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de "
 "novo post alcun minutas."
 
-#: classes/Notice.php:265
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
+#: classes/Notice.php:291
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
 
-#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
+#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema salveguardar nota."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema salveguardar nota."
 
-#: classes/Notice.php:943
+#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
+#: classes/Notice.php:907
+msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
+msgstr "Mal typo fornite a saveKnownGroups"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
+#: classes/Notice.php:1006
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
 
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
 
-#: classes/Notice.php:1481
+#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
+#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
+#: classes/Notice.php:1120
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
+msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local."
+
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: classes/Notice.php:1822
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
-#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:785
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
+msgstr "Non pote revocar le rolo \"%1$s\" del usator #%2$d; non existe."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:794
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
+msgstr ""
+"Non pote revocar le rolo \"%1$s\" del usator #%2$d; error in le base de "
+"datos."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
+#: classes/Remote_profile.php:54
+msgid "Missing profile."
+msgstr "Profilo mancante."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
+#: classes/Status_network.php:338
+msgid "Unable to save tag."
+msgstr "Impossibile salveguardar le etiquetta."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
+#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Tu ha essite blocate del subscription."
 
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Tu ha essite blocate del subscription."
 
-#: classes/Subscription.php:78
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
+#: classes/Subscription.php:80
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Ja subscribite!"
 
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Ja subscribite!"
 
-#: classes/Subscription.php:82
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
+#: classes/Subscription.php:85
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Le usator te ha blocate."
 
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Le usator te ha blocate."
 
-#: classes/Subscription.php:167
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
+#: classes/Subscription.php:171
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Non subscribite!"
 
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Non subscribite!"
 
-#: classes/Subscription.php:173
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
+#: classes/Subscription.php:178
+msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Non poteva deler auto-subscription."
 
 msgstr "Non poteva deler auto-subscription."
 
-#: classes/Subscription.php:200
-msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
+#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:206
+msgid "Could not delete subscription OMB token."
 msgstr "Non poteva deler le indicio OMB del subscription."
 
 msgstr "Non poteva deler le indicio OMB del subscription."
 
-#: classes/Subscription.php:211
-msgid "Couldn't delete subscription."
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:218
+msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Non poteva deler subscription."
 
 msgstr "Non poteva deler subscription."
 
-#: classes/User.php:363
+#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
+#: classes/Subscription.php:255
+msgid "Follow"
+msgstr "Sequer"
+
+#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
+#: classes/Subscription.php:258
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is now following %2$s."
+msgstr "%1$s se ha jungite al gruppo %2$s."
+
+#. TRANS: Notice given on user registration.
+#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
+#: classes/User.php:384
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!"
 
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!"
 
-#: classes/User_group.php:480
+#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
+#: classes/User_group.php:495
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Non poteva crear gruppo."
 
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Non poteva crear gruppo."
 
-#: classes/User_group.php:489
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
+#: classes/User_group.php:505
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Non poteva definir le URL del gruppo."
 
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Non poteva definir le URL del gruppo."
 
-#: classes/User_group.php:510
+#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
+#: classes/User_group.php:528
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo."
 
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo."
 
-#: classes/User_group.php:524
+#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
+#: classes/User_group.php:543
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local."
 
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local."
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:104
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Cambiar le optiones de tu profilo"
 
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Cambiar le optiones de tu profilo"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:111
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Incargar un avatar"
 
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Incargar un avatar"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambiar tu contrasigno"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambiar tu contrasigno"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:125
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Modificar le tractamento de e-mail"
 
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Modificar le tractamento de e-mail"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:132
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Designar tu profilo"
 
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Designar tu profilo"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
-msgid "Other"
-msgstr "Altere"
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:139
 msgid "Other options"
 msgstr "Altere optiones"
 
 msgid "Other options"
 msgstr "Altere optiones"
 
-#: lib/action.php:144
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:141
+msgid "Other"
+msgstr "Altere"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
+#: lib/action.php:148
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
-#: lib/action.php:159
+#. TRANS: Page title for a page without a title set.
+#: lib/action.php:164
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pagina sin titulo"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pagina sin titulo"
 
-#: lib/action.php:423
+#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:448
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navigation primari del sito"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navigation primari del sito"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:429
+#: lib/action.php:454
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profilo personal e chronologia de amicos"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profilo personal e chronologia de amicos"
 
-#: lib/action.php:432
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
+#: lib/action.php:457
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personal"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personal"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:459
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Cambiar tu e-mail, avatar, contrasigno, profilo"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Cambiar tu e-mail, avatar, contrasigno, profilo"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:439
+#: lib/action.php:464
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Connecter a servicios"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Connecter a servicios"
 
-#: lib/action.php:442
+#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
+#: lib/action.php:467
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:470
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Modificar le configuration del sito"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Modificar le configuration del sito"
 
-#: lib/action.php:448
+#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/action.php:473 lib/groupnav.php:117
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:477
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s"
 
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s"
 
-#: lib/action.php:455
+#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
+#: lib/action.php:480
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:486
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Terminar le session del sito"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Terminar le session del sito"
 
-#: lib/action.php:464
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
+#: lib/action.php:489
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Clauder session"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Clauder session"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:469
+#: lib/action.php:494
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crear un conto"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crear un conto"
 
-#: lib/action.php:472
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
+#: lib/action.php:497
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Crear conto"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Crear conto"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:475
+#: lib/action.php:500
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
-msgstr "Identificar te a iste sito"
+msgstr "Authenticar te a iste sito"
 
 
-#: lib/action.php:478
+#: lib/action.php:503
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Aperir session"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Aperir session"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:481
+#: lib/action.php:506
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Adjuta me!"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Adjuta me!"
 
-#: lib/action.php:484
+#: lib/action.php:509
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Adjuta"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Adjuta"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:512
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Cercar personas o texto"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Cercar personas o texto"
 
-#: lib/action.php:490
+#: lib/action.php:515
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Cercar"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Cercar"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:537 lib/adminpanelaction.php:387
 msgid "Site notice"
 msgstr "Aviso del sito"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Aviso del sito"
 
-#: lib/action.php:578
+#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:604
 msgid "Local views"
 msgstr "Vistas local"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Vistas local"
 
-#: lib/action.php:644
+#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:674
 msgid "Page notice"
 msgstr "Aviso de pagina"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Aviso de pagina"
 
-#: lib/action.php:746
+#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:775
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navigation secundari del sito"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navigation secundari del sito"
 
-#: lib/action.php:751
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#: lib/action.php:781
 msgid "Help"
 msgstr "Adjuta"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Adjuta"
 
-#: lib/action.php:753
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#: lib/action.php:784
 msgid "About"
 msgstr "A proposito"
 
 msgid "About"
 msgstr "A proposito"
 
-#: lib/action.php:755
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#: lib/action.php:787
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: lib/action.php:759
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#: lib/action.php:792
 msgid "TOS"
 msgstr "CdS"
 
 msgid "TOS"
 msgstr "CdS"
 
-#: lib/action.php:762
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#: lib/action.php:796
 msgid "Privacy"
 msgstr "Confidentialitate"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Confidentialitate"
 
-#: lib/action.php:764
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:799
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
-#: lib/action.php:768
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
+#: lib/action.php:805
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
-#: lib/action.php:770
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:808
 msgid "Badge"
 msgstr "Insignia"
 
 msgid "Badge"
 msgstr "Insignia"
 
-#: lib/action.php:798
+#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
+#: lib/action.php:837
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licentia del software StatusNet"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licentia del software StatusNet"
 
-#: lib/action.php:803
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
+#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
+#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
+#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
+#: lib/action.php:844
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 msgstr ""
 "**%%site.name%%** es un servicio de microblog offerite per [%%site.broughtby%"
 msgstr ""
 "**%%site.name%%** es un servicio de microblog offerite per [%%site.broughtby%"
-"%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 
-#: lib/action.php:805
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
+#: lib/action.php:847
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog. "
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
+msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog."
 
 
-#: lib/action.php:808
+#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
+#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
+#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
+#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
+#: lib/action.php:854
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4891,295 +5535,426 @@ msgstr ""
 "net/), version %s, disponibile sub le [GNU Affero General Public License]"
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "net/), version %s, disponibile sub le [GNU Affero General Public License]"
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:823
+#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
+#: lib/action.php:870
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licentia del contento del sito"
 
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licentia del contento del sito"
 
-#: lib/action.php:828
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
+#. TRANS: %1$s is the site name.
+#: lib/action.php:877
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Le contento e datos de %1$s es private e confidential."
 
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Le contento e datos de %1$s es private e confidential."
 
-#: lib/action.php:833
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
+#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
+#: lib/action.php:884
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr "Contento e datos sub copyright de %1$s. Tote le derectos reservate."
 
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr "Contento e datos sub copyright de %1$s. Tote le derectos reservate."
 
-#: lib/action.php:836
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
+#: lib/action.php:888
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Contento e datos sub copyright del contributores. Tote le derectos reservate."
 
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Contento e datos sub copyright del contributores. Tote le derectos reservate."
 
-#: lib/action.php:849
-msgid "All "
-msgstr "Totes "
-
-#: lib/action.php:855
-msgid "license."
-msgstr "licentia."
+#. TRANS: license message in footer.
+#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:902
+#, php-format
+msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
+msgstr "Tote le contento e datos de %1$s es disponibile sub le licentia %2$s."
 
 
-#: lib/action.php:1154
+#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
+#: lib/action.php:1238
 msgid "Pagination"
 msgstr "Pagination"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Pagination"
 
-#: lib/action.php:1163
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: present than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1249
 msgid "After"
 msgstr "Post"
 
 msgid "After"
 msgstr "Post"
 
-#: lib/action.php:1171
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: past than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1259
 msgid "Before"
 msgstr "Ante"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Ante"
 
+#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
 #: lib/activity.php:120
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 #: lib/activity.php:120
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
+"Expectava le elemento-radice de un syndication, ma recipeva un documento XML "
+"integre."
 
 
-#: lib/activityutils.php:208
+#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
+#: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr "Non pote ancora tractar contento remote."
 
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr "Non pote ancora tractar contento remote."
 
-#: lib/activityutils.php:236
+#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
+#: lib/activityutils.php:237
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate."
 
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate."
 
-#: lib/activityutils.php:240
+#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
+#: lib/activityutils.php:242
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate."
 
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate."
 
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:98
+#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
+#: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Tu non pote facer modificationes in iste sito."
 
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Tu non pote facer modificationes in iste sito."
 
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:110
+#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
+#: lib/adminpanelaction.php:108
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 msgstr "Le modification de iste pannello non es permittite."
 
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 msgstr "Le modification de iste pannello non es permittite."
 
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:229
+#. TRANS: Client error message.
+#: lib/adminpanelaction.php:222
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() non implementate."
 
 #. TRANS: Client error message
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() non implementate."
 
 #. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:259
+#: lib/adminpanelaction.php:250
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() non implementate."
 
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() non implementate."
 
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:283
+#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
+#. TRANS: the admin panel Design.
+#: lib/adminpanelaction.php:274
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Impossibile deler configuration de apparentia."
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Impossibile deler configuration de apparentia."
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:348
+#: lib/adminpanelaction.php:337
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Configuration basic del sito"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Configuration basic del sito"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:350
+#: lib/adminpanelaction.php:339
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Sito"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Sito"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:356
+#: lib/adminpanelaction.php:345
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Configuration del apparentia"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Configuration del apparentia"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:358
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Apparentia"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Apparentia"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:364
+#: lib/adminpanelaction.php:353
 msgid "User configuration"
 msgstr "Configuration del usator"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "User configuration"
 msgstr "Configuration del usator"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Usator"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "User"
 msgstr "Usator"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:372
+#: lib/adminpanelaction.php:361
 msgid "Access configuration"
 msgstr "Configuration del accesso"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Access configuration"
 msgstr "Configuration del accesso"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:380
+#: lib/adminpanelaction.php:369
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Configuration del camminos"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Configuration del camminos"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:388
+#: lib/adminpanelaction.php:377
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "Configuration del sessiones"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "Configuration del sessiones"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:396
+#: lib/adminpanelaction.php:385
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "Modificar aviso del sito"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "Modificar aviso del sito"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:404
+#: lib/adminpanelaction.php:393
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "Configuration del instantaneos"
 
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "Configuration del instantaneos"
 
-#: lib/apiauth.php:94
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:401
+msgid "Set site license"
+msgstr "Definir licentia del sito"
+
+#. TRANS: Client error 401.
+#: lib/apiauth.php:111
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 "Le ressource de API require accesso pro lectura e scriptura, ma tu ha "
 "solmente accesso pro lectura."
 
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 "Le ressource de API require accesso pro lectura e scriptura, ma tu ha "
 "solmente accesso pro lectura."
 
-#: lib/apiauth.php:276
-#, php-format
-msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
-msgstr ""
-"Tentativa de authentication al API fallite, pseudonymo = %1$s, proxy = %2$s, "
-"IP = %3$s"
-
-#: lib/applicationeditform.php:136
+#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
+#: lib/apiauth.php:175
+msgid "No application for that consumer key."
+msgstr "Nulle application pro iste clave de consumitor."
+
+#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
+#: lib/apiauth.php:212
+msgid "Bad access token."
+msgstr "Mal indicio de accesso."
+
+#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
+#: lib/apiauth.php:217
+msgid "No user for that token."
+msgstr "Nulle usator pro iste indicio."
+
+#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
+#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
+#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
+msgid "Could not authenticate you."
+msgstr "Non poteva authenticar te."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
+#: lib/apioauthstore.php:178
+msgid "Tried to revoke unknown token."
+msgstr "Tentava revocar un indicio non cognoscite."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+#: lib/apioauthstore.php:183
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr "Falleva de deler le indicio revocate."
+
+#. TRANS: Form legend.
+#: lib/applicationeditform.php:129
 msgid "Edit application"
 msgstr "Modificar application"
 
 msgid "Edit application"
 msgstr "Modificar application"
 
-#: lib/applicationeditform.php:184
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:178
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "Icone pro iste application"
 
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "Icone pro iste application"
 
-#: lib/applicationeditform.php:204
-#, php-format
-msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "Describe tu application in %d characteres"
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
+#: lib/applicationeditform.php:201
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe your application in %d character"
+msgid_plural "Describe your application in %d characters"
+msgstr[0] "Describe tu application in %d characteres"
+msgstr[1] "Describe tu application in %d characteres"
 
 
-#: lib/applicationeditform.php:207
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:205
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Describe tu application"
 
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Describe tu application"
 
+#. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:216
 #: lib/applicationeditform.php:216
-msgid "Source URL"
-msgstr "URL de origine"
-
-#: lib/applicationeditform.php:218
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "URL del pagina initial de iste application"
 
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "URL del pagina initial de iste application"
 
-#: lib/applicationeditform.php:224
+#. TRANS: Form input field label.
+#: lib/applicationeditform.php:218
+msgid "Source URL"
+msgstr "URL de origine"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:225
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr "Organisation responsabile de iste application"
 
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr "Organisation responsabile de iste application"
 
-#: lib/applicationeditform.php:230
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:234
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "URL del pagina initial del organisation"
 
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "URL del pagina initial del organisation"
 
-#: lib/applicationeditform.php:236
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:243
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr "URL verso le qual rediriger post authentication"
 
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr "URL verso le qual rediriger post authentication"
 
-#: lib/applicationeditform.php:258
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:271
 msgid "Browser"
 msgstr "Navigator"
 
 msgid "Browser"
 msgstr "Navigator"
 
-#: lib/applicationeditform.php:274
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:288
 msgid "Desktop"
 msgstr "Scriptorio"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Scriptorio"
 
-#: lib/applicationeditform.php:275
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:290
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "Typo de application, navigator o scriptorio"
 
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "Typo de application, navigator o scriptorio"
 
-#: lib/applicationeditform.php:297
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:314
 msgid "Read-only"
 msgstr "Lectura solmente"
 
 msgid "Read-only"
 msgstr "Lectura solmente"
 
-#: lib/applicationeditform.php:315
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:334
 msgid "Read-write"
 msgstr "Lectura e scriptura"
 
 msgid "Read-write"
 msgstr "Lectura e scriptura"
 
-#: lib/applicationeditform.php:316
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:336
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 "Accesso predefinite pro iste application: lectura solmente, o lectura e "
 "scriptura"
 
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 "Accesso predefinite pro iste application: lectura solmente, o lectura e "
 "scriptura"
 
-#: lib/applicationlist.php:154
+#. TRANS: Submit button title.
+#: lib/applicationeditform.php:353
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancellar"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:134
+msgid "read-write"
+msgstr "lectura-scriptura"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:136
+msgid "read-only"
+msgstr "lectura solmente"
+
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
+#: lib/applicationlist.php:142
+#, php-format
+msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
+msgstr "Accesso \"%2$s\" approbate le %1$s."
+
+#. TRANS: Button label
+#: lib/applicationlist.php:157
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Revocar"
 
 msgid "Revoke"
 msgstr "Revocar"
 
-#: lib/attachmentlist.php:87
+#: lib/atom10feed.php:112
+msgid "author element must contain a name element."
+msgstr "Le elemento \"author\" debe continer un elemento \"name\"."
+
+#. TRANS: DT element label in attachment list.
+#: lib/attachmentlist.php:85
 msgid "Attachments"
 msgstr "Annexos"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Annexos"
 
-#: lib/attachmentlist.php:263
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:256
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/attachmentlist.php:276
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:270
 msgid "Provider"
 msgstr "Providitor"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Providitor"
 
+#. TRANS: Title.
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr "Notas ubi iste annexo appare"
 
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr "Notas ubi iste annexo appare"
 
+#. TRANS: Title.
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Etiquettas pro iste annexo"
 
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Etiquettas pro iste annexo"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
-msgid "Password changing failed"
+#. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
+#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed."
 msgstr "Cambio del contrasigno fallite"
 
 msgstr "Cambio del contrasigno fallite"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:235
-msgid "Password changing is not allowed"
+#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
+#: lib/authenticationplugin.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed."
 msgstr "Cambio del contrasigno non permittite"
 
 msgstr "Cambio del contrasigno non permittite"
 
-#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
+#. TRANS: Title for the form to block a user.
+#: lib/blockform.php:68
+msgid "Block"
+msgstr "Blocar"
+
+#. TRANS: Title for command results.
+#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
 msgid "Command results"
 msgstr "Resultatos del commando"
 
 msgid "Command results"
 msgstr "Resultatos del commando"
 
-#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
+#. TRANS: Title for command results.
+#: lib/channel.php:194
+#, fuzzy
+msgid "AJAX error"
+msgstr "Error de Ajax"
+
+#. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
+#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Commando complete"
 
 msgid "Command complete"
 msgstr "Commando complete"
 
-#: lib/channel.php:240
+#. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
+#: lib/channel.php:244
 msgid "Command failed"
 msgstr "Commando fallite"
 
 msgid "Command failed"
 msgstr "Commando fallite"
 
-#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Non existe un nota con iste ID"
+#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
+#: lib/command.php:82 lib/command.php:106
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "Non existe un nota con iste ID."
 
 
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:570
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "Usator non ha ultime nota"
+#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:626
+msgid "User has no last notice."
+msgstr "Le usator non ha un ultime nota."
 
 
-#: lib/command.php:125
+#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
+#: lib/command.php:128
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Non poteva trovar un usator con pseudonymo %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
+msgstr "Non poteva trovar un usator con pseudonymo %s."
 
 
-#: lib/command.php:143
+#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
+#: lib/command.php:148
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "Non poteva trovar un usator local con pseudonymo %s"
+msgid "Could not find a local user with nickname %s."
+msgstr "Non poteva trovar un usator local con pseudonymo %s."
 
 
-#: lib/command.php:176
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:183
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Pardono, iste commando non es ancora implementate."
 
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Pardono, iste commando non es ancora implementate."
 
-#: lib/command.php:221
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:229
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Non ha multe senso pulsar te mesme!"
 
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Non ha multe senso pulsar te mesme!"
 
-#: lib/command.php:228
+#. TRANS: Message given having nudged another user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
+#: lib/command.php:238
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Pulsata inviate a %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
+msgstr "Pulsata inviate a %s."
 
 
-#: lib/command.php:254
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:268
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5190,55 +5965,54 @@ msgstr ""
 "Subscriptores: %2$s\n"
 "Notas: %3$s"
 
 "Subscriptores: %2$s\n"
 "Notas: %3$s"
 
-#: lib/command.php:296
+#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
+#: lib/command.php:312
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Nota marcate como favorite."
 
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Nota marcate como favorite."
 
-#: lib/command.php:317
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo"
-
-#: lib/command.php:331
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Non poteva facer le usator %s membro del gruppo %s"
-
-#: lib/command.php:336
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s se faceva membro del gruppo %s"
-
-#: lib/command.php:373
+#. TRANS: Message given having added a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:357
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s."
+msgstr "%1$s se jungeva al gruppo %2$s."
 
 
-#: lib/command.php:378
+#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:405
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s quitava le gruppo %s"
+msgid "%1$s left group %2$s."
+msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s."
 
 
-#: lib/command.php:401
+#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
+#: lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Nomine complete: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Nomine complete: %s"
 
-#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
+#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:434 lib/mail.php:268
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Loco: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Loco: %s"
 
-#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
+#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:271
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Pagina personal: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Pagina personal: %s"
 
-#: lib/command.php:410
+#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
+#: lib/command.php:442
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "A proposito: %s"
 
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "A proposito: %s"
 
-#: lib/command.php:437
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#. TRANS: %s is a remote profile.
+#: lib/command.php:471
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -5247,140 +6021,172 @@ msgstr ""
 "%s es un profilo remote; tu pote solmente inviar messages directe a usatores "
 "super le mesme servitor."
 
 "%s es un profilo remote; tu pote solmente inviar messages directe a usatores "
 "super le mesme servitor."
 
-#: lib/command.php:450
+#. TRANS: Message given if content is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Message troppo longe - maximo es %d characteres, tu inviava %d"
-
-#: lib/command.php:468
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Message directe a %s inviate"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d."
 
 
-#: lib/command.php:470
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:514
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Error durante le invio del message directe."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Error durante le invio del message directe."
 
-#: lib/command.php:490
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Non pote repeter tu proprie nota"
-
-#: lib/command.php:495
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Iste nota ha ja essite repetite"
-
-#: lib/command.php:503
+#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
+#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
+#: lib/command.php:551
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Nota de %s repetite"
+msgid "Notice from %s repeated."
+msgstr "Nota de %s repetite."
 
 
-#: lib/command.php:505
+#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:554
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Error durante le repetition del nota."
 
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Error durante le repetition del nota."
 
-#: lib/command.php:536
+#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:589
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Nota troppo longe - maximo es %d characteres, tu inviava %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "Nota troppo longe - maximo es %d characteres, tu inviava %d."
 
 
-#: lib/command.php:545
+#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
+#: lib/command.php:600
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Responsa a %s inviate"
+msgid "Reply to %s sent."
+msgstr "Responsa a %s inviate."
 
 
-#: lib/command.php:547
+#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:603
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Errur durante le salveguarda del nota."
 
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Errur durante le salveguarda del nota."
 
-#: lib/command.php:594
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Specifica le nomine del usator al qual subscriber te"
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
+#: lib/command.php:650
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
+msgstr "Specifica le nomine del usator al qual subscriber te."
 
 
-#: lib/command.php:602
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
+#: lib/command.php:659
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "Impossibile subscriber se a profilos OMB per medio de un commando."
 
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "Impossibile subscriber se a profilos OMB per medio de un commando."
 
-#: lib/command.php:608
+#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
+#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
+#: lib/command.php:667
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Subscribite a %s"
+msgid "Subscribed to %s."
+msgstr "Subscribite a %s."
 
 
-#: lib/command.php:629 lib/command.php:728
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "Specifica le nomine del usator al qual cancellar le subscription"
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
+#: lib/command.php:688 lib/command.php:799
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
+msgstr "Specifica le nomine del usator al qual cancellar le subscription."
 
 
-#: lib/command.php:638
+#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
+#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
+#: lib/command.php:699
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Subscription a %s cancellate"
+msgid "Unsubscribed from %s."
+msgstr "Subscription a %s cancellate."
 
 
-#: lib/command.php:656 lib/command.php:679
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
+#: lib/command.php:719 lib/command.php:745
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Commando non ancora implementate."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Commando non ancora implementate."
 
-#: lib/command.php:659
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:723
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notification disactivate."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notification disactivate."
 
-#: lib/command.php:661
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:726
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Non pote disactivar notification."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Non pote disactivar notification."
 
-#: lib/command.php:682
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:749
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notification activate."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notification activate."
 
-#: lib/command.php:684
+#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:752
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Non pote activar notification."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Non pote activar notification."
 
-#: lib/command.php:697
-msgid "Login command is disabled"
-msgstr "Le commando de apertura de session es disactivate"
+#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
+#: lib/command.php:766
+msgid "Login command is disabled."
+msgstr "Le commando de apertura de session es disactivate."
 
 
-#: lib/command.php:708
+#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
+#. TRANS: %s is a logon link..
+#: lib/command.php:779
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
 "Iste ligamine pote esser usate solmente un vice, e es valide durante "
 msgstr ""
 "Iste ligamine pote esser usate solmente un vice, e es valide durante "
-"solmente 2 minutas: %s"
+"solmente 2 minutas: %s."
 
 
-#: lib/command.php:735
+#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
+#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
+#: lib/command.php:808
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Unsubscribed  %s"
-msgstr "Subscription de %s cancellate"
+msgid "Unsubscribed %s."
+msgstr "Subscription de %s cancellate."
 
 
-#: lib/command.php:752
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
+#: lib/command.php:826
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Tu non es subscribite a alcuno."
 
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Tu non es subscribite a alcuno."
 
-#: lib/command.php:754
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
+#: lib/command.php:831
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Tu es subscribite a iste persona:"
 msgstr[1] "Tu es subscribite a iste personas:"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Tu es subscribite a iste persona:"
 msgstr[1] "Tu es subscribite a iste personas:"
 
-#: lib/command.php:774
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
+#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
+#: lib/command.php:853
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Necuno es subscribite a te."
 
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Necuno es subscribite a te."
 
-#: lib/command.php:776
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
+#: lib/command.php:858
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Iste persona es subscribite a te:"
 msgstr[1] "Iste personas es subscribite a te:"
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Iste persona es subscribite a te:"
 msgstr[1] "Iste personas es subscribite a te:"
 
-#: lib/command.php:796
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
+#. TRANS: any group subscriptions.
+#: lib/command.php:880
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Tu non es membro de alcun gruppo."
 
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Tu non es membro de alcun gruppo."
 
-#: lib/command.php:798
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
+#: lib/command.php:885
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Tu es membro de iste gruppo:"
 msgstr[1] "Tu es membro de iste gruppos:"
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Tu es membro de iste gruppo:"
 msgstr[1] "Tu es membro de iste gruppos:"
 
-#: lib/command.php:812
+#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
+#: lib/command.php:900
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5460,39 +6266,61 @@ msgstr ""
 "tracks - non ancora implementate.\n"
 "tracking - non ancora implementate.\n"
 
 "tracks - non ancora implementate.\n"
 "tracking - non ancora implementate.\n"
 
-#: lib/common.php:135
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#: lib/common.php:136
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Nulle file de configuration trovate. "
 
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Nulle file de configuration trovate. "
 
-#: lib/common.php:136
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
+#: lib/common.php:139
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "Io cercava files de configuration in le sequente locos: "
 
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "Io cercava files de configuration in le sequente locos: "
 
-#: lib/common.php:138
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#: lib/common.php:142
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Considera executar le installator pro reparar isto."
 
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Considera executar le installator pro reparar isto."
 
-#: lib/common.php:139
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
+#: lib/common.php:146
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Ir al installator."
 
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Ir al installator."
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:110
+#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
+#: lib/connectsettingsaction.php:106
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "IM"
 msgstr "MI"
 
 msgid "IM"
 msgstr "MI"
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:111
+#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:108
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr "Actualisationes per messageria instantanee (MI)"
 
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr "Actualisationes per messageria instantanee (MI)"
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
+#: lib/connectsettingsaction.php:113
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Actualisationes per SMS"
 
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Actualisationes per SMS"
 
+#. TRANS: Menu item for OAth connection settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "Connexiones"
 
 msgid "Connections"
 msgstr "Connexiones"
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:121
+#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAth) menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:122
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr "Applicationes autorisate connectite"
 
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr "Applicationes autorisate connectite"
 
@@ -5515,18 +6343,14 @@ msgstr ""
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr "Apparentia predefinite restaurate."
 
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr "Apparentia predefinite restaurate."
 
-#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "Disfavorir iste nota"
 
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "Disfavorir iste nota"
 
-#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "Favorir iste nota"
 
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "Favorir iste nota"
 
-#: lib/favorform.php:140
-msgid "Favor"
-msgstr "Favorir"
-
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -5543,9 +6367,9 @@ msgstr "Atom"
 msgid "FOAF"
 msgstr "Amico de un amico"
 
 msgid "FOAF"
 msgstr "Amico de un amico"
 
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr "Exportar datos"
+#: lib/feedlist.php:66
+msgid "Feeds"
+msgstr "Syndicationes"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
@@ -5601,35 +6425,75 @@ msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 "Pseudonymos additional pro le gruppo, separate per commas o spatios, max %d"
 
 msgstr ""
 "Pseudonymos additional pro le gruppo, separate per commas o spatios, max %d"
 
-#: lib/groupnav.php:85
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#: lib/groupnav.php:86
+msgctxt "MENU"
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
-#: lib/groupnav.php:101
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:89
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "%s group"
+msgstr "Gruppo %s"
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#: lib/groupnav.php:95
+msgctxt "MENU"
+msgid "Members"
+msgstr "Membros"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:98
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "%s group members"
+msgstr "Membros del gruppo %s"
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/groupnav.php:108
+msgctxt "MENU"
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blocate"
 
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blocate"
 
-#: lib/groupnav.php:102
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:111
 #, php-format
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s blocked users"
 msgstr "%s usatores blocate"
 
 msgid "%s blocked users"
 msgstr "%s usatores blocate"
 
-#: lib/groupnav.php:108
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:120
 #, php-format
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "Modificar proprietates del gruppo %s"
 
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "Modificar proprietates del gruppo %s"
 
-#: lib/groupnav.php:113
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/groupnav.php:126
+msgctxt "MENU"
 msgid "Logo"
 msgstr "Logotypo"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "Logotypo"
 
-#: lib/groupnav.php:114
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:129
 #, php-format
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Adder o modificar logotypo de %s"
 
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Adder o modificar logotypo de %s"
 
-#: lib/groupnav.php:120
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:138
 #, php-format
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s design"
 msgstr "Adder o modificar apparentia de %s"
 
 msgid "Add or edit %s design"
 msgstr "Adder o modificar apparentia de %s"
 
@@ -5646,7 +6510,8 @@ msgstr "Gruppos con le plus messages"
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Etiquettas in le notas del gruppo %s"
 
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Etiquettas in le notas del gruppo %s"
 
-#: lib/htmloutputter.php:103
+#. TRANS: Client exception 406
+#: lib/htmloutputter.php:104
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Iste pagina non es disponibile in un formato que tu accepta"
 
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Iste pagina non es disponibile in un formato que tu accepta"
 
@@ -5663,7 +6528,8 @@ msgstr "Iste file es troppo grande. Le dimension maximal es %s."
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Incargamento partial."
 
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Incargamento partial."
 
-#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Error de systema durante le incargamento del file."
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Error de systema durante le incargamento del file."
 
@@ -5687,20 +6553,16 @@ msgstr "MB"
 msgid "kB"
 msgstr "KB"
 
 msgid "kB"
 msgstr "KB"
 
-#: lib/jabber.php:228
+#: lib/jabber.php:387
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
-#: lib/jabber.php:408
+#: lib/jabber.php:567
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Fonte de cassa de entrata \"%s\" incognite"
 
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Fonte de cassa de entrata \"%s\" incognite"
 
-#: lib/joinform.php:114
-msgid "Join"
-msgstr "Inscriber"
-
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
 msgstr "Quitar"
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
 msgstr "Quitar"
@@ -5713,11 +6575,13 @@ msgstr "Aperir session con nomine de usator e contrasigno"
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Crear un nove conto"
 
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Crear un nove conto"
 
-#: lib/mail.php:173
+#. TRANS: Subject for address confirmation email
+#: lib/mail.php:174
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Confirmation del adresse de e-mail"
 
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Confirmation del adresse de e-mail"
 
-#: lib/mail.php:175
+#. TRANS: Body for address confirmation email.
+#: lib/mail.php:177
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
@@ -5746,12 +6610,24 @@ msgstr ""
 "Gratias pro tu attention,\n"
 "%s\n"
 
 "Gratias pro tu attention,\n"
 "%s\n"
 
-#: lib/mail.php:240
+#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:243
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s seque ora tu notas in %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s seque ora tu notas in %2$s."
 
-#: lib/mail.php:245
+#: lib/mail.php:248
+#, php-format
+msgid ""
+"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
+"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
+msgstr ""
+"Si tu crede que iste conto es usate abusivemente, tu pote blocar lo de tu "
+"lista de subscriptores e reportar lo como spam al administratores del sito a "
+"%s"
+
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -5776,17 +6652,20 @@ msgstr ""
 "----\n"
 "Cambia tu adresse de e-mail o optiones de notification a %8$s\n"
 
 "----\n"
 "Cambia tu adresse de e-mail o optiones de notification a %8$s\n"
 
-#: lib/mail.php:262
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:274
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "Bio: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "Bio: %s"
 
-#: lib/mail.php:290
+#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:304
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Nove adresse de e-mail pro publicar in %s"
 
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Nove adresse de e-mail pro publicar in %s"
 
-#: lib/mail.php:293
+#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:308
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -5807,21 +6686,31 @@ msgstr ""
 "Cordialmente,\n"
 "%4$s"
 
 "Cordialmente,\n"
 "%4$s"
 
-#: lib/mail.php:417
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
+#: lib/mail.php:433
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "Stato de %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "Stato de %s"
 
-#: lib/mail.php:443
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:460
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Confirmation SMS"
 
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Confirmation SMS"
 
-#: lib/mail.php:467
+#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:463
+#, php-format
+msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
+msgstr "%s: confirma que tu possede iste numero de telephono con iste codice:"
+
+#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:484
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "%s te ha pulsate"
 
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "%s te ha pulsate"
 
-#: lib/mail.php:471
+#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:489
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -5848,12 +6737,14 @@ msgstr ""
 "Con salutes cordial,\n"
 "%4$s\n"
 
 "Con salutes cordial,\n"
 "%4$s\n"
 
-#: lib/mail.php:517
+#. TRANS: Subject for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:536
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Nove message private de %s"
 
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Nove message private de %s"
 
-#: lib/mail.php:521
+#. TRANS: Body for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:541
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -5886,12 +6777,14 @@ msgstr ""
 "Con salutes cordial,\n"
 "%5$s\n"
 
 "Con salutes cordial,\n"
 "%5$s\n"
 
-#: lib/mail.php:568
+#. TRANS: Subject for favorite notification email
+#: lib/mail.php:589
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s (@%s) ha addite tu nota como favorite"
 
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s (@%s) ha addite tu nota como favorite"
 
-#: lib/mail.php:570
+#. TRANS: Body for favorite notification email
+#: lib/mail.php:592
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -5929,12 +6822,25 @@ msgstr ""
 "Cordialmente,\n"
 "%6$s\n"
 
 "Cordialmente,\n"
 "%6$s\n"
 
-#: lib/mail.php:635
+#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
+#: lib/mail.php:651
+#, php-format
+msgid ""
+"The full conversation can be read here:\n"
+"\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"Le conversation complete pote esser legite hic:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/mail.php:657
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s) ha inviate un nota a tu attention"
 
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s) ha inviate un nota a tu attention"
 
-#: lib/mail.php:637
+#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
+#: lib/mail.php:660
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5947,18 +6853,41 @@ msgid ""
 "\n"
 "\t%4$s\n"
 "\n"
 "\n"
 "\t%4$s\n"
 "\n"
+"%5$sYou can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%6$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s (@%9$s) inviava ante un momento un nota a tu attention (un 'responsa "
-"@') in %2$s.\n"
+"%1$s (@%9$s) ha inviate un nota a tu attention (un '@-responsa') in %2$s.\n"
 "\n"
 "Le nota es hic:\n"
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
 "\n"
 "Le nota es hic:\n"
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
-"Le texto:\n"
+"Illo dice:\n"
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
+"%5$sTu pote responder hic:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Le lista de tote le @-responsas pro te es hic:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Cordialmente,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. Tu pote disactivar iste notificationes electronic hic: %8$s\n"
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
@@ -5973,9 +6902,9 @@ msgstr ""
 "altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que "
 "solmente tu pote leger."
 
 "altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que "
 "solmente tu pote leger."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
 msgid "from"
 msgid "from"
-msgstr "de"
+msgstr "via"
 
 #: lib/mailhandler.php:37
 msgid "Could not parse message."
 
 #: lib/mailhandler.php:37
 msgid "Could not parse message."
@@ -5998,17 +6927,20 @@ msgstr "Pardono, le reception de e-mail non es permittite."
 msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "Typo de message non supportate: %s"
 
 msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "Typo de message non supportate: %s"
 
-#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
+#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
+#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 "Un error de base de datos occurreva durante le salveguarda de tu file. Per "
 "favor reproba."
 
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 "Un error de base de datos occurreva durante le salveguarda de tu file. Per "
 "favor reproba."
 
-#: lib/mediafile.php:142
+#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
+#: lib/mediafile.php:145
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr "Le file incargate excede le directiva upload_max_filesize in php.ini."
 
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr "Le file incargate excede le directiva upload_max_filesize in php.ini."
 
-#: lib/mediafile.php:147
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/mediafile.php:151
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
@@ -6016,43 +6948,61 @@ msgstr ""
 "Le file incargate excede le directiva MAX_FILE_SIZE specificate in le "
 "formulario HTML."
 
 "Le file incargate excede le directiva MAX_FILE_SIZE specificate in le "
 "formulario HTML."
 
-#: lib/mediafile.php:152
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/mediafile.php:157
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "Le file incargate ha solmente essite incargate partialmente."
 
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "Le file incargate ha solmente essite incargate partialmente."
 
-#: lib/mediafile.php:159
+#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
+#: lib/mediafile.php:165
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "Manca un dossier temporari."
 
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "Manca un dossier temporari."
 
-#: lib/mediafile.php:162
+#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
+#: lib/mediafile.php:169
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Falleva de scriber le file in disco."
 
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Falleva de scriber le file in disco."
 
-#: lib/mediafile.php:165
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
+#: lib/mediafile.php:173
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Incargamento de file stoppate per un extension."
 
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Incargamento de file stoppate per un extension."
 
-#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
+#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "File excede quota del usator."
 
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "File excede quota del usator."
 
-#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
+#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
+#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "File non poteva esser displaciate in le directorio de destination."
 
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "File non poteva esser displaciate in le directorio de destination."
 
-#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
+#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
+#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Non poteva determinar le typo MIME del file."
 
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Non poteva determinar le typo MIME del file."
 
-#: lib/mediafile.php:270
+#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
+#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
+#. TRANS: the MIME type that was denied.
+#: lib/mediafile.php:340
 #, php-format
 #, php-format
-msgid " Try using another %s format."
-msgstr "  Tenta usar un altere formato %s."
+msgid ""
+"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
+"format."
+msgstr ""
+"\"%1$s\" non es un typo de file supportate in iste servitor. Tenta usar un "
+"altere formato de %2$s."
 
 
-#: lib/mediafile.php:275
+#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
+#. TRANS: %s is the file type that was denied.
+#: lib/mediafile.php:345
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s is not a supported file type on this server."
-msgstr "%s non es un typo de file supportate in iste servitor."
+msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
+msgstr "\"%s\" non es un typo de file supportate in iste servitor."
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
@@ -6062,11 +7012,11 @@ msgstr "Inviar un nota directe"
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "Characteres disponibile"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Characteres disponibile"
 
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Inviar"
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Inviar"
@@ -6075,28 +7025,28 @@ msgstr "Inviar"
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Inviar un nota"
 
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Inviar un nota"
 
-#: lib/noticeform.php:173
+#: lib/noticeform.php:174
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Como sta, %s?"
 
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Como sta, %s?"
 
-#: lib/noticeform.php:195
+#: lib/noticeform.php:193
 msgid "Attach"
 msgstr "Annexar"
 
 msgid "Attach"
 msgstr "Annexar"
 
-#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
+#: lib/noticeform.php:197
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Annexar un file"
 
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Annexar un file"
 
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:213
 msgid "Share my location"
 msgstr "Divulgar mi loco"
 
 msgid "Share my location"
 msgstr "Divulgar mi loco"
 
-#: lib/noticeform.php:219
+#: lib/noticeform.php:216
 msgid "Do not share my location"
 msgstr "Non divulgar mi loco"
 
 msgid "Do not share my location"
 msgstr "Non divulgar mi loco"
 
-#: lib/noticeform.php:220
+#: lib/noticeform.php:217
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
@@ -6104,48 +7054,56 @@ msgstr ""
 "Pardono, le obtention de tu geolocalisation prende plus tempore que "
 "previste. Per favor reproba plus tarde."
 
 "Pardono, le obtention de tu geolocalisation prende plus tempore que "
 "previste. Per favor reproba plus tarde."
 
-#: lib/noticelist.php:429
-#, php-format
-msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-
-#: lib/noticelist.php:430
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
+#: lib/noticelist.php:446
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: lib/noticelist.php:430
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
+#: lib/noticelist.php:448
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
+#: lib/noticelist.php:450
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
+#: lib/noticelist.php:452
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:454
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+
+#: lib/noticelist.php:463
 msgid "at"
 msgid "at"
-msgstr "a"
+msgstr "in"
+
+#: lib/noticelist.php:512
+msgid "web"
+msgstr "web"
 
 
-#: lib/noticelist.php:569
+#: lib/noticelist.php:578
 msgid "in context"
 msgstr "in contexto"
 
 msgid "in context"
 msgstr "in contexto"
 
-#: lib/noticelist.php:604
+#: lib/noticelist.php:613
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Repetite per"
 
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Repetite per"
 
-#: lib/noticelist.php:631
+#: lib/noticelist.php:640
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Responder a iste nota"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Responder a iste nota"
 
-#: lib/noticelist.php:632
+#: lib/noticelist.php:641
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
-#: lib/noticelist.php:676
+#: lib/noticelist.php:685
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Nota repetite"
 
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Nota repetite"
 
@@ -6162,22 +7120,23 @@ msgid "Send a nudge to this user"
 msgstr "Inviar un pulsata a iste usator"
 
 #: lib/oauthstore.php:283
 msgstr "Inviar un pulsata a iste usator"
 
 #: lib/oauthstore.php:283
-msgid "Error inserting new profile"
-msgstr "Error durante le insertion del nove profilo"
+msgid "Error inserting new profile."
+msgstr "Error durante le insertion del nove profilo."
 
 #: lib/oauthstore.php:291
 
 #: lib/oauthstore.php:291
-msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "Error durante le insertion del avatar"
+msgid "Error inserting avatar."
+msgstr "Error durante le insertion del avatar."
 
 #: lib/oauthstore.php:311
 
 #: lib/oauthstore.php:311
-msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "Error durante le insertion del profilo remote"
+msgid "Error inserting remote profile."
+msgstr "Error durante le insertion del profilo remote."
 
 
-#: lib/oauthstore.php:345
-msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Duplicar nota"
+#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
+#: lib/oauthstore.php:346
+msgid "Duplicate notice."
+msgstr "Nota duplicate."
 
 
-#: lib/oauthstore.php:490
+#: lib/oauthstore.php:491
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Non poteva inserer nove subscription."
 
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Non poteva inserer nove subscription."
 
@@ -6214,11 +7173,12 @@ msgstr "Tu messages inviate"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Etiquettas in le notas de %s"
 
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Etiquettas in le notas de %s"
 
-#: lib/plugin.php:114
+#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
+#: lib/plugin.php:121
 msgid "Unknown"
 msgstr "Incognite"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Incognite"
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Subscriptiones"
 
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Subscriptiones"
 
@@ -6226,36 +7186,32 @@ msgstr "Subscriptiones"
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Tote le subscriptiones"
 
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Tote le subscriptiones"
 
-#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Subscriptores"
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Subscriptores"
 
-#: lib/profileaction.php:159
+#: lib/profileaction.php:161
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Tote le subscriptores"
 
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Tote le subscriptores"
 
-#: lib/profileaction.php:186
+#: lib/profileaction.php:191
 msgid "User ID"
 msgstr "ID del usator"
 
 msgid "User ID"
 msgstr "ID del usator"
 
-#: lib/profileaction.php:191
+#: lib/profileaction.php:196
 msgid "Member since"
 msgstr "Membro depost"
 
 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
 msgid "Member since"
 msgstr "Membro depost"
 
 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
-#: lib/profileaction.php:230
+#: lib/profileaction.php:235
 msgid "Daily average"
 msgid "Daily average"
-msgstr ""
+msgstr "Media de cata die"
 
 
-#: lib/profileaction.php:259
+#: lib/profileaction.php:264
 msgid "All groups"
 msgstr "Tote le gruppos"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
 msgid "All groups"
 msgstr "Tote le gruppos"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
-msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Nulle parametro return-to."
-
-#: lib/profileformaction.php:137
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "Methodo non implementate."
 
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "Methodo non implementate."
 
@@ -6279,10 +7235,18 @@ msgstr "In evidentia"
 msgid "Popular"
 msgstr "Popular"
 
 msgid "Popular"
 msgstr "Popular"
 
+#: lib/redirectingaction.php:95
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Nulle parametro return-to."
+
 #: lib/repeatform.php:107
 msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "Repeter iste nota?"
 
 #: lib/repeatform.php:107
 msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "Repeter iste nota?"
 
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Repeter iste nota"
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Repeter iste nota"
@@ -6292,7 +7256,7 @@ msgstr "Repeter iste nota"
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Revocar le rolo \"%s\" de iste usator"
 
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Revocar le rolo \"%s\" de iste usator"
 
-#: lib/router.php:704
+#: lib/router.php:711
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Nulle signule usator definite pro le modo de singule usator."
 
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Nulle signule usator definite pro le modo de singule usator."
 
@@ -6304,19 +7268,24 @@ msgstr "Cassa de sablo"
 msgid "Sandbox this user"
 msgstr "Mitter iste usator in le cassa de sablo"
 
 msgid "Sandbox this user"
 msgstr "Mitter iste usator in le cassa de sablo"
 
-#: lib/searchaction.php:120
+#. TRANS: Fieldset legend for the search form.
+#: lib/searchaction.php:121
 msgid "Search site"
 msgstr "Cercar in sito"
 
 msgid "Search site"
 msgstr "Cercar in sito"
 
-#: lib/searchaction.php:126
+#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
+#. TRANS: for searching can be entered.
+#: lib/searchaction.php:129
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Parola(s)-clave"
 
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Parola(s)-clave"
 
-#: lib/searchaction.php:127
+#: lib/searchaction.php:130
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgstr "Cercar"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Cercar"
 
-#: lib/searchaction.php:162
+#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
+#: lib/searchaction.php:170
 msgid "Search help"
 msgstr "Adjuta super le recerca"
 
 msgid "Search help"
 msgstr "Adjuta super le recerca"
 
@@ -6390,6 +7359,60 @@ msgstr "Nube de etiquetta de personas como etiquettate"
 msgid "None"
 msgstr "Nulle"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nulle"
 
+#: lib/themeuploader.php:50
+msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
+msgstr ""
+"Iste servitor non pote manear le incargamento de apparentias sin supporto de "
+"ZIP."
+
+#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
+msgid "The theme file is missing or the upload failed."
+msgstr "Le file del apparentia manca o le incargamento ha fallite."
+
+#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
+#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
+#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
+msgid "Failed saving theme."
+msgstr "Salveguarda del apparentia fallite."
+
+#: lib/themeuploader.php:147
+msgid "Invalid theme: bad directory structure."
+msgstr "Apparentia invalide: mal structura de directorios."
+
+#: lib/themeuploader.php:166
+#, php-format
+msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
+msgstr ""
+"Le apparentia incargate es troppo voluminose; debe occupar minus de %d bytes "
+"in forma non comprimite."
+
+#: lib/themeuploader.php:178
+msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
+msgstr "Archivo de apparentia invalide: manca le file css/display.css"
+
+#: lib/themeuploader.php:218
+msgid ""
+"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
+"digits, underscore, and minus sign."
+msgstr ""
+"Le apparentia contine un nomine de file o dossier invalide. Limita te a "
+"litteras ASCII, digitos, sublineamento, e signo minus."
+
+#: lib/themeuploader.php:224
+msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
+msgstr ""
+"Le thema contine nomines de extension de file insecur; pote esser insecur."
+
+#: lib/themeuploader.php:241
+#, php-format
+msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
+msgstr ""
+"Le apparentia contine un file del typo '.%s', le qual non es permittite."
+
+#: lib/themeuploader.php:259
+msgid "Error opening theme archive."
+msgstr "Error durante le apertura del archivo del apparentia."
+
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 msgstr "Qui scribe le plus"
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 msgstr "Qui scribe le plus"
@@ -6418,9 +7441,11 @@ msgstr "Cancellar subscription a iste usator"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Cancellar subscription"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Cancellar subscription"
 
-#: lib/usernoprofileexception.php:58
+#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
+#: lib/usernoprofileexception.php:60
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "User %s (%d) has no profile record."
+msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgstr "Le usator non ha un profilo."
 
 #: lib/userprofile.php:117
 msgstr "Le usator non ha un profilo."
 
 #: lib/userprofile.php:117
@@ -6433,7 +7458,7 @@ msgstr "Actiones de usator"
 
 #: lib/userprofile.php:237
 msgid "User deletion in progress..."
 
 #: lib/userprofile.php:237
 msgid "User deletion in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Deletion del usator in curso…"
 
 #: lib/userprofile.php:263
 msgid "Edit profile settings"
 
 #: lib/userprofile.php:263
 msgid "Edit profile settings"
@@ -6469,47 +7494,65 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
 
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
 
-#: lib/util.php:1046
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1126
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "alcun secundas retro"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "alcun secundas retro"
 
-#: lib/util.php:1048
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1129
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "circa un minuta retro"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "circa un minuta retro"
 
-#: lib/util.php:1050
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1133
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "about %d minutes ago"
-msgstr "circa %d minutas retro"
+msgid "about one minute ago"
+msgid_plural "about %d minutes ago"
+msgstr[0] "un minuta"
+msgstr[1] "%d minutas"
 
 
-#: lib/util.php:1052
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1136
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "circa un hora retro"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "circa un hora retro"
 
-#: lib/util.php:1054
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1140
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "about %d hours ago"
-msgstr "circa %d horas retro"
+msgid "about one hour ago"
+msgid_plural "about %d hours ago"
+msgstr[0] "un hora"
+msgstr[1] "%d horas"
 
 
-#: lib/util.php:1056
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1143
 msgid "about a day ago"
 msgstr "circa un die retro"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "circa un die retro"
 
-#: lib/util.php:1058
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1147
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "about %d days ago"
-msgstr "circa %d dies retro"
+msgid "about one day ago"
+msgid_plural "about %d days ago"
+msgstr[0] "un die"
+msgstr[1] "%d dies"
 
 
-#: lib/util.php:1060
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1150
 msgid "about a month ago"
 msgstr "circa un mense retro"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "circa un mense retro"
 
-#: lib/util.php:1062
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1154
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "about %d months ago"
-msgstr "circa %d menses retro"
+msgid "about one month ago"
+msgid_plural "about %d months ago"
+msgstr[0] "un mense"
+msgstr[1] "%d menses"
 
 
-#: lib/util.php:1064
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1157
 msgid "about a year ago"
 msgstr "circa un anno retro"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "circa un anno retro"
 
@@ -6523,7 +7566,16 @@ msgstr "%s non es un color valide!"
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s non es un color valide! Usa 3 o 6 characteres hexadecimal."
 
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s non es un color valide! Usa 3 o 6 characteres hexadecimal."
 
-#: lib/xmppmanager.php:403
+#: scripts/restoreuser.php:82
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d."
+msgid "Backup file for user %s (%s)"
+msgstr "File de copia de reserva pro le usator %s (%s)"
+
+#: scripts/restoreuser.php:88
+msgid "No user specified; using backup user."
+msgstr "Nulle usator specificate; le usator de reserva es usate."
+
+#: scripts/restoreuser.php:94
+#, php-format
+msgid "%d entries in backup."
+msgstr "%d entratas in copia de reserva."