]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ia / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 3115ed7cef951847b668e78e1e634dce5bdd76a4..520fbf782da8321d32daa4d3b99de4e0277d4474 100644 (file)
@@ -8,23 +8,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:05:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:27:35+0000\n"
 "Language-Team: Interlingua\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Interlingua\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63757); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
-#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
+#. TRANS: Page title
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
+msgid "Access"
+msgstr "Accesso"
+
+#. TRANS: Page notice
+#: actions/accessadminpanel.php:67
+msgid "Site access settings"
+msgstr "Configurationes de accesso al sito"
+
+#. TRANS: Form legend for registration form.
+#: actions/accessadminpanel.php:161
+msgid "Registration"
+msgstr "Registration"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
+#: actions/accessadminpanel.php:165
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr "Prohibir al usatores anonyme (sin session aperte) de vider le sito?"
+
+#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
+#: actions/accessadminpanel.php:167
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Private"
+msgstr "Private"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
+#: actions/accessadminpanel.php:174
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Permitter le registration solmente al invitatos."
+
+#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
+#: actions/accessadminpanel.php:176
+msgid "Invite only"
+msgstr "Solmente per invitation"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
+#: actions/accessadminpanel.php:183
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Disactivar le creation de nove contos."
+
+#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
+#: actions/accessadminpanel.php:185
+msgid "Closed"
+msgstr "Claudite"
+
+#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
+#: actions/accessadminpanel.php:202
+msgid "Save access settings"
+msgstr "Salveguardar configurationes de accesso"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:203
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Salveguardar"
+
+#. TRANS: Server error when page not found (404)
+#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
 msgid "No such page"
 msgstr "Pagina non existe"
 
 msgid "No such page"
 msgstr "Pagina non existe"
 
-#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
+#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
@@ -33,46 +91,56 @@ msgstr "Pagina non existe"
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
-#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
-#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
-#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
-#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
-#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
+#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
+#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
+#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Usator non existe."
 
 msgid "No such user."
 msgstr "Usator non existe."
 
-#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
+#: actions/all.php:86
+#, php-format
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "%1$s e amicos, pagina %2$d"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
+#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s e amicos"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s e amicos"
 
-#: actions/all.php:99
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:103
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 1.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/all.php:107
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:112
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 2.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/all.php:115
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:121
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Syndication pro le amicos de %s (Atom)"
 
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Syndication pro le amicos de %s (Atom)"
 
-#: actions/all.php:127
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:134
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
@@ -80,7 +148,7 @@ msgstr ""
 "Isto es le chronologia pro %s e su amicos, ma necuno ha ancora publicate "
 "alique."
 
 "Isto es le chronologia pro %s e su amicos, ma necuno ha ancora publicate "
 "alique."
 
-#: actions/all.php:132
+#: actions/all.php:139
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
@@ -89,16 +157,17 @@ msgstr ""
 "Proba subscriber te a altere personas, [face te membro de un gruppo](%%"
 "action.groups%%) o publica alique tu mesme."
 
 "Proba subscriber te a altere personas, [face te membro de un gruppo](%%"
 "action.groups%%) o publica alique tu mesme."
 
-#: actions/all.php:134
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
+#: actions/all.php:142
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Tu pote tentar [dar un pulsata a %s](../%s) in su profilo o [publicar un "
-"message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"Tu pote tentar [dar un pulsata a %1$s](../%2$s) in su profilo o [publicar un "
+"message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 
-#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
+#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@@ -107,12 +176,13 @@ msgstr ""
 "Proque non [registrar un conto](%%%%action.register%%%%) e postea dar un "
 "pulsata a %s o publicar un message a su attention."
 
 "Proque non [registrar un conto](%%%%action.register%%%%) e postea dar un "
 "pulsata a %s o publicar un message a su attention."
 
-#: actions/all.php:165
+#. TRANS: H1 text
+#: actions/all.php:178
 msgid "You and friends"
 msgstr "Tu e amicos"
 
 msgid "You and friends"
 msgstr "Tu e amicos"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
-#: actions/apitimelinehome.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
+#: actions/apitimelinehome.php:120
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
@@ -122,23 +192,23 @@ msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
+#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
+#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "Methodo API non trovate."
 
 msgid "API method not found."
 msgstr "Methodo API non trovate."
 
@@ -152,7 +222,7 @@ msgstr "Methodo API non trovate."
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apistatusesupdate.php:118
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Iste methodo require un POST."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Iste methodo require un POST."
 
@@ -172,8 +242,9 @@ msgstr "Non poteva actualisar le usator."
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
-#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
+#: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Le usator non ha un profilo."
 
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Le usator non ha un profilo."
 
@@ -183,8 +254,9 @@ msgstr "Non poteva salveguardar le profilo."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
@@ -198,7 +270,7 @@ msgstr ""
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
@@ -264,18 +336,16 @@ msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
 msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
-#, fuzzy
 msgid "This status is already a favorite."
 msgid "This status is already a favorite."
-msgstr "Iste stato es ja favorite!"
+msgstr "Iste stato es ja favorite."
 
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Non poteva crear le favorite."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Non poteva crear le favorite."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
-#, fuzzy
 msgid "That status is not a favorite."
 msgid "That status is not a favorite."
-msgstr "Iste stato non es favorite!"
+msgstr "Iste stato non es favorite."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
@@ -295,113 +365,114 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "Non poteva cessar de sequer le usator: Usator non trovate."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
 msgstr "Non poteva cessar de sequer le usator: Usator non trovate."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-#, fuzzy
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgid "You cannot unfollow yourself."
-msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme!"
+msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme."
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Duo IDs de usator o pseudonymos debe esser fornite."
 
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Duo IDs de usator o pseudonymos debe esser fornite."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Non poteva determinar le usator de origine."
 
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Non poteva determinar le usator de origine."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Non poteva trovar le usator de destination."
 
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Non poteva trovar le usator de destination."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
+#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios."
 
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
 
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
+#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Non un pseudonymo valide."
 
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Non un pseudonymo valide."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
+#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Le pagina personal non es un URL valide."
 
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Le pagina personal non es un URL valide."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
+#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Le nomine complete es troppo longe (max. 255 characteres)."
 
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Le nomine complete es troppo longe (max. 255 characteres)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:213
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
+#: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Description es troppo longe (max %d charachteres)."
 
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Description es troppo longe (max %d charachteres)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
+#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Loco es troppo longe (max. 255 characteres)."
 
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Loco es troppo longe (max. 255 characteres)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Troppo de aliases! Maximo: %d."
 
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Troppo de aliases! Maximo: %d."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
+#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
 #: actions/newgroup.php:168
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Alias invalide: \"%s\""
 
 #: actions/newgroup.php:168
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Alias invalide: \"%s\""
 
-#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
+#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Le alias \"%s\" es ja in uso. Proba un altere."
 
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Le alias \"%s\" es ja in uso. Proba un altere."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
+#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo."
 
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo."
 
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Gruppo non trovate!"
 
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Gruppo non trovate!"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo."
 
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
 
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
+#, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
-msgstr "Non poteva inscriber le usator %s in le gruppo %s."
+msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
 
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s."
+msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s."
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
 #, php-format
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
 #, php-format
@@ -418,6 +489,118 @@ msgstr "Gruppos de %s"
 msgid "groups on %s"
 msgstr "gruppos in %s"
 
 msgid "groups on %s"
 msgstr "gruppos in %s"
 
+#: actions/apioauthauthorize.php:101
+msgid "No oauth_token parameter provided."
+msgstr "Nulle parametro oauth_token fornite."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:106
+msgid "Invalid token."
+msgstr "Indicio invalide."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:135
+msgid "Invalid nickname / password!"
+msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide!"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:159
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
+msgstr ""
+"Error del base de datos durante le deletion del usator del application OAuth."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:185
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr ""
+"Error del base de datos durante le insertion del usator del application "
+"OAuth."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:214
+#, php-format
+msgid ""
+"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
+"token."
+msgstr ""
+"Le indicio de requesta %s ha essite autorisate. Per favor excambia lo pro un "
+"indicio de accesso."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:227
+#, php-format
+msgid "The request token %s has been denied and revoked."
+msgstr "Le indicio de requesta %s ha essite refusate e revocate."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Submission de formulario inexpectate."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:259
+msgid "An application would like to connect to your account"
+msgstr "Un application vole connecter se a tu conto"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:276
+msgid "Allow or deny access"
+msgstr "Permitter o refusar accesso"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
+"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
+"give access to your %4$s account to third parties you trust."
+msgstr ""
+"Le application <strong>%1$s</strong> per <strong>%2$s</strong> vole poter "
+"<strong>%3$s</strong> le datos de tu conto de %4$s. Tu debe solmente dar "
+"accesso a tu conto de %4$s a tertie personas in le quales tu ha confidentia."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
+msgid "Account"
+msgstr "Conto"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:132
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonymo"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasigno"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:328
+msgid "Deny"
+msgstr "Refusar"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:334
+msgid "Allow"
+msgstr "Permitter"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:351
+msgid "Allow or deny access to your account information."
+msgstr "Permitter o refusar accesso al informationes de tu conto."
+
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Iste methodo require un commando POST o DELETE."
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Iste methodo require un commando POST o DELETE."
@@ -447,18 +630,18 @@ msgstr "Stato delite."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr ""
 "Isto es troppo longe. Le longitude maximal del notas es %d characteres."
 
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr ""
 "Isto es troppo longe. Le longitude maximal del notas es %d characteres."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apistatusesupdate.php:202
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trovate"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trovate"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
@@ -469,34 +652,22 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formato non supportate."
 
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formato non supportate."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%s / Favorites de %s"
-
-#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr "%s actualisationes favoritisate per %s / %s."
-
-#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
-#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
+#: actions/apitimelinefavorites.php:109
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "Chronologia de %s"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$s / Favorites de %2$s"
 
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
-#: actions/userrss.php:92
+#: actions/apitimelinefavorites.php:118
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!"
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "%1$s actualisationes favoritisate per %2$s / %2$s."
 
 #: actions/apitimelinementions.php:117
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Actualisationes que mentiona %2$s"
 
 
 #: actions/apitimelinementions.php:117
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Actualisationes que mentiona %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:127
+#: actions/apitimelinementions.php:130
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr ""
@@ -507,32 +678,27 @@ msgstr ""
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Chronologia public de %s"
 
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Chronologia public de %s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Actualisationes de totes in %s!"
 
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Actualisationes de totes in %s!"
 
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
-#, php-format
-msgid "Repeated by %s"
-msgstr "Repetite per %s"
-
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
 #, php-format
 msgid "Repeated to %s"
 msgstr "Repetite a %s"
 
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
 #, php-format
 msgid "Repeated to %s"
 msgstr "Repetite a %s"
 
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
 #, php-format
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Repetitiones de %s"
 
 #, php-format
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Repetitiones de %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Notas con etiquetta %s"
 
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Notas con etiquetta %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!"
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!"
@@ -543,13 +709,12 @@ msgstr "Non trovate."
 
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
-msgstr "Attachamento non existe."
+msgstr "Annexo non existe."
 
 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
 
 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
+#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
 msgid "No nickname."
 msgstr "Nulle pseudonymo."
 
 msgid "No nickname."
 msgstr "Nulle pseudonymo."
 
@@ -561,7 +726,7 @@ msgstr "Nulle dimension."
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Dimension invalide."
 
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Dimension invalide."
 
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
@@ -569,70 +734,48 @@ msgstr "Avatar"
 #: actions/avatarsettings.php:78
 #, php-format
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 #: actions/avatarsettings.php:78
 #, php-format
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
-msgstr "Tu pote cargar tu avatar personal. Le dimension maxime del file es %s."
+msgstr ""
+"Tu pote incargar tu avatar personal. Le dimension maximal del file es %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:103
+#: actions/userrss.php:106
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Usator sin profilo correspondente"
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Usator sin profilo correspondente"
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
-#: actions/grouplogo.php:251
+#: actions/grouplogo.php:254
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Configuration del avatar"
 
 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Configuration del avatar"
 
 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
-#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
+#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
-#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
+#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualisation"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualisation"
 
-#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
 msgid "Delete"
 msgstr "Deler"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Deler"
 
-#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
 msgid "Upload"
 msgid "Upload"
-msgstr "Cargar"
+msgstr "Incargar"
 
 
-#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
 msgid "Crop"
 msgstr "Taliar"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Taliar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
-#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
-#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
-
-#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Submission de formulario inexpectate."
-
 #: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar"
 
 #: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Datos del file perdite."
 
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Datos del file perdite."
 
@@ -666,22 +809,23 @@ msgstr ""
 "cancellate, ille non potera resubscriber se a te in le futuro, e tu non "
 "recipera notification de su @-responsas."
 
 "cancellate, ille non potera resubscriber se a te in le futuro, e tu non "
 "recipera notification de su @-responsas."
 
-#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
+#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
+#: actions/groupblock.php:178
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Non blocar iste usator"
 
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Non blocar iste usator"
 
-#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
-#: lib/repeatform.php:132
+#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
+#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
+#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
 msgid "Block this user"
 msgstr "Blocar iste usator"
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Blocar iste usator"
 
@@ -689,39 +833,43 @@ msgstr "Blocar iste usator"
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
-#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
+#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
+#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
+#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
+#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
+#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
+#: lib/command.php:358
 msgid "No such group."
 msgstr "Gruppo non existe."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Gruppo non existe."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:90
+#: actions/blockedfromgroup.php:97
 #, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
 msgstr "%s profilos blocate"
 
 #, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
 msgstr "%s profilos blocate"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/blockedfromgroup.php:100
+#, php-format
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "%s profilos blocate, pagina %d"
+msgstr "%1$s profilos blocate, pagina %2$d"
 
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:108
+#: actions/blockedfromgroup.php:115
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 msgstr "Un lista del usatores excludite del membrato de iste gruppo."
 
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 msgstr "Un lista del usatores excludite del membrato de iste gruppo."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:281
+#: actions/blockedfromgroup.php:288
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Disblocar le usator del gruppo"
 
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Disblocar le usator del gruppo"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
 msgid "Unblock"
 msgstr "Disblocar"
 
 msgid "Unblock"
 msgstr "Disblocar"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Disblocar iste usator"
 
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Disblocar iste usator"
 
@@ -764,7 +912,7 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Non poteva deler confirmation de e-mail."
 
 #: actions/confirmaddress.php:144
 msgstr "Non poteva deler confirmation de e-mail."
 
 #: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
+msgid "Confirm address"
 msgstr "Confirmar adresse"
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
 msgstr "Confirmar adresse"
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
@@ -777,16 +925,58 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Conversation"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 msgstr "Conversation"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Notas"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Notas"
 
+#: actions/deleteapplication.php:63
+msgid "You must be logged in to delete an application."
+msgstr "Tu debe aperir un session pro deler un application."
+
+#: actions/deleteapplication.php:71
+msgid "Application not found."
+msgstr "Application non trovate."
+
+#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
+#: actions/showapplication.php:94
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Tu non es le proprietario de iste application."
+
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
+#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1220
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session."
+
+#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+msgid "Delete application"
+msgstr "Deler application"
+
+#: actions/deleteapplication.php:149
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
+"about the application from the database, including all existing user "
+"connections."
+msgstr ""
+"Es tu secur de voler deler iste application? Isto radera tote le datos super "
+"le application del base de datos, includente tote le existente connexiones "
+"de usator."
+
+#: actions/deleteapplication.php:156
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "Non deler iste application"
+
+#: actions/deleteapplication.php:160
+msgid "Delete this application"
+msgstr "Deler iste application"
+
+#. TRANS: Client error message
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Non identificate."
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Non identificate."
@@ -815,7 +1005,7 @@ msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Non deler iste nota"
 
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Non deler iste nota"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Deler iste nota"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Deler iste nota"
 
@@ -831,7 +1021,7 @@ msgstr "Tu pote solmente deler usatores local."
 msgid "Delete user"
 msgstr "Deler usator"
 
 msgid "Delete user"
 msgstr "Deler usator"
 
-#: actions/deleteuser.php:135
+#: actions/deleteuser.php:136
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
 "the user from the database, without a backup."
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
 "the user from the database, without a backup."
@@ -839,12 +1029,12 @@ msgstr ""
 "Es tu secur de voler deler iste usator? Isto radera tote le datos super le "
 "usator del base de datos, sin copia de reserva."
 
 "Es tu secur de voler deler iste usator? Isto radera tote le datos super le "
 "usator del base de datos, sin copia de reserva."
 
-#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Deler iste usator"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Deler iste usator"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
+#: lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr "Apparentia"
 
 msgid "Design"
 msgstr "Apparentia"
 
@@ -896,8 +1086,8 @@ msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgstr ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgstr ""
-"Tu pote cargar un imagine de fundo pro le sito. Le dimension maxime del file "
-"es %1$s."
+"Tu pote incargar un imagine de fundo pro le sito. Le dimension maximal del "
+"file es %1$s."
 
 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 
 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
@@ -949,11 +1139,13 @@ msgstr "Revenir al predefinitiones"
 
 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
 
 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
+#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
+#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
+#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Salveguardar"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salveguardar"
 
@@ -969,9 +1161,75 @@ msgstr "Iste nota non es favorite!"
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Adder al favorites"
 
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Adder al favorites"
 
-#: actions/doc.php:69
-msgid "No such document."
-msgstr "Documento non existe."
+#: actions/doc.php:158
+#, php-format
+msgid "No such document \"%s\""
+msgstr "Le documento \"%s\" non existe."
+
+#: actions/editapplication.php:54
+msgid "Edit Application"
+msgstr "Modificar application"
+
+#: actions/editapplication.php:66
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un application."
+
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/showapplication.php:87
+msgid "No such application."
+msgstr "Application non trovate."
+
+#: actions/editapplication.php:161
+msgid "Use this form to edit your application."
+msgstr "Usa iste formulario pro modificar le application."
+
+#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+msgid "Name is required."
+msgstr "Le nomine es requirite."
+
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
+msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Le nomine es troppo longe (max. 255 characteres)."
+
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
+msgid "Name already in use. Try another one."
+msgstr "Nomine ja in uso. Proba un altere."
+
+#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
+msgid "Description is required."
+msgstr "Le description es requirite."
+
+#: actions/editapplication.php:194
+msgid "Source URL is too long."
+msgstr "Le URL de origine es troppo longe."
+
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "Le URL de origine non es valide."
+
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+msgid "Organization is required."
+msgstr "Le organisation es requirite."
+
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Le organisation es troppo longe (max. 255 characteres)."
+
+#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr "Le sito web del organisation es requirite."
+
+#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
+msgid "Callback is too long."
+msgstr "Le reappello (callback) es troppo longe."
+
+#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
+msgid "Callback URL is not valid."
+msgstr "Le URL de reappello (callback) non es valide."
+
+#: actions/editapplication.php:258
+msgid "Could not update application."
+msgstr "Non poteva actualisar application."
 
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
@@ -982,35 +1240,33 @@ msgstr "Modificar gruppo %s"
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "Tu debe aperir un session pro crear un gruppo."
 
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "Tu debe aperir un session pro crear un gruppo."
 
-#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
-#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-#, fuzzy
+#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
+#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Tu debe esser administrator pro modificar le gruppo."
 
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Tu debe esser administrator pro modificar le gruppo."
 
-#: actions/editgroup.php:154
+#: actions/editgroup.php:158
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "Usa iste formulario pro modificar le gruppo."
 
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "Usa iste formulario pro modificar le gruppo."
 
-#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
+#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
 #, php-format
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "description es troppo longe (max %d chars)."
 
 #, php-format
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "description es troppo longe (max %d chars)."
 
-#: actions/editgroup.php:253
+#: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
 
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
 
-#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Non poteva crear aliases."
 
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Non poteva crear aliases."
 
-#: actions/editgroup.php:269
+#: actions/editgroup.php:280
 msgid "Options saved."
 msgstr "Optiones salveguardate."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
 msgid "Options saved."
 msgstr "Optiones salveguardate."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
-#, fuzzy
 msgid "Email settings"
 msgstr "Configuration de e-mail"
 
 msgid "Email settings"
 msgstr "Configuration de e-mail"
 
@@ -1043,14 +1299,14 @@ msgstr ""
 "spam!) pro un message con ulterior instructiones."
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
 "spam!) pro un message con ulterior instructiones."
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
+#: lib/applicationeditform.php:332
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancellar"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancellar"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
-#, fuzzy
 msgid "Email address"
 msgid "Email address"
-msgstr "Adresses de e-mail"
+msgstr "Adresse de e-mail"
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1097,7 +1353,7 @@ msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un message private."
 
 #: actions/emailsettings.php:174
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 
 #: actions/emailsettings.php:174
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un \"@-responsa\"."
+msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un \"responsa @\"."
 
 #: actions/emailsettings.php:179
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 
 #: actions/emailsettings.php:179
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
@@ -1125,7 +1381,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Non pote normalisar iste adresse de e-mail"
 
 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
 msgstr "Non pote normalisar iste adresse de e-mail"
 
 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
-#: actions/siteadminpanel.php:157
+#: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Adresse de e-mail invalide."
 
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Adresse de e-mail invalide."
 
@@ -1137,7 +1393,7 @@ msgstr "Isto es ja tu adresse de e-mail."
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Iste adresse de e-mail pertine ja a un altere usator."
 
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Iste adresse de e-mail pertine ja a un altere usator."
 
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Non poteva inserer le codice de confirmation."
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Non poteva inserer le codice de confirmation."
@@ -1199,7 +1455,7 @@ msgstr "Iste nota es ja favorite!"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Disfavorir favorite"
 
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Disfavorir favorite"
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Notas popular"
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Notas popular"
@@ -1271,11 +1527,11 @@ msgstr "Nulle nota."
 
 #: actions/file.php:42
 msgid "No attachments."
 
 #: actions/file.php:42
 msgid "No attachments."
-msgstr "Nulle attachamento."
+msgstr "Nulle annexo."
 
 #: actions/file.php:51
 msgid "No uploaded attachments."
 
 #: actions/file.php:51
 msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "Nulle attachamento cargate."
+msgstr "Nulle annexo incargate."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
@@ -1317,6 +1573,22 @@ msgstr "File non existe."
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Non pote leger file."
 
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Non pote leger file."
 
+#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+msgid "Invalid role."
+msgstr "Rolo invalide."
+
+#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
+msgid "This role is reserved and cannot be set."
+msgstr "Iste rolo es reservate e non pote esser apponite."
+
+#: actions/grantrole.php:75
+msgid "You cannot grant user roles on this site."
+msgstr "Tu non pote conceder rolos a usatores in iste sito."
+
+#: actions/grantrole.php:82
+msgid "User already has this role."
+msgstr "Le usator ha ja iste rolo."
+
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
 #: lib/profileformaction.php:70
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
 #: lib/profileformaction.php:70
@@ -1346,20 +1618,20 @@ msgstr "Le usator es ja blocate del gruppo."
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Le usator non es membro del gruppo."
 
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Le usator non es membro del gruppo."
 
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Blocar usator del gruppo"
 
 #: actions/groupblock.php:162
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Blocar usator del gruppo"
 
 #: actions/groupblock.php:162
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
 "the group in the future."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
 "the group in the future."
 msgstr ""
-"Es tu secur de voler blocar le usator \"%s\" del gruppo \"%s\"? Ille essera "
-"removite del gruppo, non potera publicar messages, e non potera subscriber "
-"se al gruppo in le futuro."
+"Es tu secur de voler blocar le usator \"%1$s\" del gruppo \"%2$s\"? Ille "
+"essera removite del gruppo, non potera publicar messages, e non potera "
+"subscriber se al gruppo in le futuro."
 
 #: actions/groupblock.php:178
 msgid "Do not block this user from this group"
 
 #: actions/groupblock.php:178
 msgid "Do not block this user from this group"
@@ -1381,11 +1653,11 @@ msgstr "Nulle ID."
 msgid "You must be logged in to edit a group."
 msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un gruppo."
 
 msgid "You must be logged in to edit a group."
 msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un gruppo."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:141
+#: actions/groupdesignsettings.php:144
 msgid "Group design"
 msgstr "Apparentia del gruppo"
 
 msgid "Group design"
 msgstr "Apparentia del gruppo"
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:152
+#: actions/groupdesignsettings.php:155
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
@@ -1393,84 +1665,89 @@ msgstr ""
 "Personalisa le apparentia de tu gruppo con un imagine de fundo e un paletta "
 "de colores de tu preferentia."
 
 "Personalisa le apparentia de tu gruppo con un imagine de fundo e un paletta "
 "de colores de tu preferentia."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
+#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Non poteva actualisar tu apparentia."
 
 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Non poteva actualisar tu apparentia."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
+#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Preferentias de apparentia salveguardate."
 
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Preferentias de apparentia salveguardate."
 
-#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
+#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
 msgid "Group logo"
 msgstr "Logotypo del gruppo"
 
 msgid "Group logo"
 msgstr "Logotypo del gruppo"
 
-#: actions/grouplogo.php:150
+#: actions/grouplogo.php:153
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
-"Tu pote cargar un imagine pro le logotypo de tu gruppo. Le dimension maxime "
-"del file es %s."
+"Tu pote incargar un imagine pro le logotypo de tu gruppo. Le dimension "
+"maximal del file es %s."
 
 
-#: actions/grouplogo.php:178
-#, fuzzy
+#: actions/grouplogo.php:181
 msgid "User without matching profile."
 msgstr "Usator sin profilo correspondente"
 
 msgid "User without matching profile."
 msgstr "Usator sin profilo correspondente"
 
-#: actions/grouplogo.php:362
+#: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Selige un area quadrate del imagine que devenira le logotypo."
 
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Selige un area quadrate del imagine que devenira le logotypo."
 
-#: actions/grouplogo.php:396
+#: actions/grouplogo.php:399
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Logotypo actualisate."
 
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Logotypo actualisate."
 
-#: actions/grouplogo.php:398
+#: actions/grouplogo.php:401
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Falleva de actualisar le logotypo."
 
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Falleva de actualisar le logotypo."
 
-#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
+#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "Membros del gruppo %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "Membros del gruppo %s"
 
-#: actions/groupmembers.php:96
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/groupmembers.php:103
+#, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
-msgstr "Membros del gruppo %s, pagina %d"
+msgstr "Membros del gruppo %1$s, pagina %2$d"
 
 
-#: actions/groupmembers.php:111
+#: actions/groupmembers.php:118
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo."
 
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "Blocar"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Blocar"
 
-#: actions/groupmembers.php:441
+#: actions/groupmembers.php:450
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Facer le usator administrator del gruppo"
 
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Facer le usator administrator del gruppo"
 
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:482
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Facer administrator"
 
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Facer administrator"
 
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:482
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Facer iste usator administrator"
 
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Facer iste usator administrator"
 
-#: actions/grouprss.php:133
+#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Chronologia de %s"
+
+#: actions/grouprss.php:140
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!"
 
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!"
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppos"
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppos"
@@ -1548,7 +1825,6 @@ msgid "Error removing the block."
 msgstr "Error de remover le blocada."
 
 #: actions/imsettings.php:59
 msgstr "Error de remover le blocada."
 
 #: actions/imsettings.php:59
-#, fuzzy
 msgid "IM settings"
 msgstr "Configuration de messageria instantanee"
 
 msgid "IM settings"
 msgstr "Configuration de messageria instantanee"
 
@@ -1579,7 +1855,6 @@ msgstr ""
 "message con ulterior instructiones. (Ha tu addite %s a tu lista de amicos?)"
 
 #: actions/imsettings.php:124
 "message con ulterior instructiones. (Ha tu addite %s a tu lista de amicos?)"
 
 #: actions/imsettings.php:124
-#, fuzzy
 msgid "IM address"
 msgstr "Adresse de messageria instantanee"
 
 msgid "IM address"
 msgstr "Adresse de messageria instantanee"
 
@@ -1644,6 +1919,11 @@ msgstr ""
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Isto non es tu ID de Jabber."
 
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Isto non es tu ID de Jabber."
 
+#: actions/inbox.php:59
+#, php-format
+msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Cassa de entrata de %1$s - pagina %2$d"
+
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
@@ -1681,10 +1961,10 @@ msgstr "Invitar nove usatores"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Tu es a subscribite a iste usatores:"
 
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Tu es a subscribite a iste usatores:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
@@ -1727,16 +2007,18 @@ msgstr "Message personal"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation."
 
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#: actions/invite.php:198
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Inviar"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Inviar"
 
-#: actions/invite.php:226
+#: actions/invite.php:227
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s te ha invitate a accompaniar le/la in %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s te ha invitate a accompaniar le/la in %2$s"
 
-#: actions/invite.php:228
+#: actions/invite.php:229
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -1797,23 +2079,27 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Tu debe aperir un session pro facer te membro de un gruppo."
 
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Tu debe aperir un session pro facer te membro de un gruppo."
 
-#: actions/joingroup.php:131
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
+msgid "No nickname or ID."
+msgstr "Nulle pseudonymo o ID."
+
+#: actions/joingroup.php:141
+#, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgid "%1$s joined group %2$s"
-msgstr "%s se faceva membro del gruppo %s"
+msgstr "%1$s es ora membro del gruppo %2$s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo."
 
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo."
 
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
 
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/leavegroup.php:137
+#, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgid "%1$s left group %2$s"
-msgstr "%s quitava le gruppo %s"
+msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s"
 
 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 
 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
@@ -1828,8 +2114,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr ""
 "Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate."
 
 msgstr ""
 "Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate."
 
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
-#: lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Aperir session"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Aperir session"
 
@@ -1837,17 +2122,6 @@ msgstr "Aperir session"
 msgid "Login to site"
 msgstr "Identificar te a iste sito"
 
 msgid "Login to site"
 msgstr "Identificar te a iste sito"
 
-#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
-#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonymo"
-
-#: actions/login.php:233 actions/register.php:429
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasigno"
-
 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
 msgid "Remember me"
 msgstr "Memorar me"
 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
 msgid "Remember me"
 msgstr "Memorar me"
@@ -1877,31 +2151,51 @@ msgid ""
 "(%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
 "Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno. Non ha ancora un "
 "(%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
 "Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno. Non ha ancora un "
-"nomine de usator? [Registra](%%action.register%%) un nove conto."
+"nomine de usator? [Crea](%%action.register%%) un nove conto."
 
 
-#: actions/makeadmin.php:91
+#: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr "Solmente un administrator pote facer un altere usator administrator."
 
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr "Solmente un administrator pote facer un altere usator administrator."
 
-#: actions/makeadmin.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/makeadmin.php:96
+#, php-format
 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr "%s es ja administrator del gruppo \"%s\"."
+msgstr "%1$s es ja administrator del gruppo \"%2$s\"."
 
 
-#: actions/makeadmin.php:132
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/makeadmin.php:133
+#, php-format
 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
-msgstr "Non poteva obtener le datos del membrato de %s in le gruppo %s"
+msgstr "Non pote obtener le datos del membrato de %1$s in le gruppo %2$s."
 
 
-#: actions/makeadmin.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/makeadmin.php:146
+#, php-format
 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
-msgstr "Non pote facer %s administrator del gruppo %s"
+msgstr "Non pote facer %1$s administrator del gruppo %2$s."
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
 msgstr "Nulle stato actual"
 
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
 msgstr "Nulle stato actual"
 
+#: actions/newapplication.php:52
+msgid "New Application"
+msgstr "Nove application"
+
+#: actions/newapplication.php:64
+msgid "You must be logged in to register an application."
+msgstr "Tu debe aperir un session pro registrar un application."
+
+#: actions/newapplication.php:143
+msgid "Use this form to register a new application."
+msgstr "Usa iste formulario pro registrar un nove application."
+
+#: actions/newapplication.php:176
+msgid "Source URL is required."
+msgstr "Le URL de origine es requirite."
+
+#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
+msgid "Could not create application."
+msgstr "Non poteva crear application."
+
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Nove gruppo"
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Nove gruppo"
@@ -1914,12 +2208,12 @@ msgstr "Usa iste formulario pro crear un nove gruppo."
 msgid "New message"
 msgstr "Nove message"
 
 msgid "New message"
 msgstr "Nove message"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator."
 
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
-#: lib/command.php:475
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
+#: lib/command.php:529
 msgid "No content!"
 msgstr "Nulle contento!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Nulle contento!"
 
@@ -1927,7 +2221,7 @@ msgstr "Nulle contento!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Nulle destinatario specificate."
 
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Nulle destinatario specificate."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -1939,11 +2233,11 @@ msgid "Message sent"
 msgstr "Message inviate"
 
 #: actions/newmessage.php:185
 msgstr "Message inviate"
 
 #: actions/newmessage.php:185
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgid "Direct message to %s sent."
-msgstr "Message directe a %s inviate"
+msgstr "Message directe a %s inviate."
 
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Error de Ajax"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Error de Ajax"
 
@@ -1969,9 +2263,9 @@ msgid "Text search"
 msgstr "Recerca de texto"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
 msgstr "Recerca de texto"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-msgstr "Resultatos del recerca de \"%s\" in %s"
+msgstr "Resultatos del recerca de \"%1$s\" in %2$s"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
@@ -2017,6 +2311,50 @@ msgstr "Pulsata inviate"
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Pulsata inviate!"
 
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Pulsata inviate!"
 
+#: actions/oauthappssettings.php:59
+msgid "You must be logged in to list your applications."
+msgstr "Tu debe aperir un session pro listar tu applicationes."
+
+#: actions/oauthappssettings.php:74
+msgid "OAuth applications"
+msgstr "Applicationes OAuth"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:85
+msgid "Applications you have registered"
+msgstr "Applicationes que tu ha registrate"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:135
+#, php-format
+msgid "You have not registered any applications yet."
+msgstr "Tu non ha ancora registrate alcun application."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
+msgid "Connected applications"
+msgstr "Applicationes connectite"
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
+msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgstr "Tu ha permittite al sequente applicationes de acceder a tu conto."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "Tu non es usator de iste application."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
+msgid "Unable to revoke access for app: "
+msgstr "Impossibile revocar le accesso del application: "
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
+#, php-format
+msgid "You have not authorized any applications to use your account."
+msgstr "Tu non ha autorisate alcun application a usar tu conto."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+msgstr ""
+"Le programmatores pote modificar le parametros de registration pro lor "
+"applicationes "
+
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Le nota ha nulle profilo"
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Le nota ha nulle profilo"
@@ -2034,8 +2372,8 @@ msgstr "typo de contento "
 msgid "Only "
 msgstr "Solmente "
 
 msgid "Only "
 msgstr "Solmente "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
-#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
+#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Formato de datos non supportate."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Formato de datos non supportate."
 
@@ -2048,7 +2386,7 @@ msgid "Notice Search"
 msgstr "Rercerca de notas"
 
 #: actions/othersettings.php:60
 msgstr "Rercerca de notas"
 
 #: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
+msgid "Other settings"
 msgstr "Altere configurationes"
 
 #: actions/othersettings.php:71
 msgstr "Altere configurationes"
 
 #: actions/othersettings.php:71
@@ -2080,28 +2418,29 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Le servicio de accurtamento de URL es troppo longe (max 50 chars)."
 
 #: actions/otp.php:69
 msgstr "Le servicio de accurtamento de URL es troppo longe (max 50 chars)."
 
 #: actions/otp.php:69
-#, fuzzy
 msgid "No user ID specified."
 msgid "No user ID specified."
-msgstr "Nulle gruppo specificate."
+msgstr "Nulle identificator de usator specificate."
 
 #: actions/otp.php:83
 
 #: actions/otp.php:83
-#, fuzzy
 msgid "No login token specified."
 msgid "No login token specified."
-msgstr "Nulle nota specificate."
+msgstr "Nulle indicio de identification specificate."
 
 #: actions/otp.php:90
 msgid "No login token requested."
 
 #: actions/otp.php:90
 msgid "No login token requested."
-msgstr ""
+msgstr "Nulle indicio de identification requestate."
 
 #: actions/otp.php:95
 
 #: actions/otp.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Invalid login token specified."
 msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "Indicio invalide o expirate."
+msgstr "Indicio de identification invalide specificate."
 
 #: actions/otp.php:104
 
 #: actions/otp.php:104
-#, fuzzy
 msgid "Login token expired."
 msgid "Login token expired."
-msgstr "Identificar te a iste sito"
+msgstr "Le indicio de identification ha expirate."
+
+#: actions/outbox.php:58
+#, php-format
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Cassa de exito de %1$s - pagina %2$d"
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
@@ -2166,7 +2505,7 @@ msgstr "Ancian contrasigno incorrecte"
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Error de salveguardar le usator; invalide."
 
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Error de salveguardar le usator; invalide."
 
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno."
 
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno."
 
@@ -2174,7 +2513,8 @@ msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno."
 msgid "Password saved."
 msgstr "Contrasigno salveguardate."
 
 msgid "Password saved."
 msgstr "Contrasigno salveguardate."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
 msgid "Paths"
 msgstr "Camminos"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Camminos"
 
@@ -2182,133 +2522,147 @@ msgstr "Camminos"
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr "Configuration de cammino e servitor pro iste sito StatusNet."
 
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr "Configuration de cammino e servitor pro iste sito StatusNet."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s"
 msgstr "Directorio de thema non legibile: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s"
 msgstr "Directorio de thema non legibile: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
 #, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s"
 msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s"
 msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
 #, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s"
 msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s"
 msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:166
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr "Servitor SSL invalide. Le longitude maxime es 255 characteres."
+msgstr "Servitor SSL invalide. Le longitude maximal es 255 characteres."
 
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:311
+#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
 msgid "Site"
 msgstr "Sito"
 
 msgid "Site"
 msgstr "Sito"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Server"
+msgstr "Servitor"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Nomine de host del servitor del sito."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Path"
 msgstr "Cammino"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Cammino"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Site path"
 msgstr "Cammino del sito"
 
 msgid "Site path"
 msgstr "Cammino del sito"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Path to locales"
 msgstr "Cammino al localitates"
 
 msgid "Path to locales"
 msgstr "Cammino al localitates"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr "Cammino al directorio de localitates"
 
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr "Cammino al directorio de localitates"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:250
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "URLs de luxo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr "Usar URLs de luxo (plus legibile e memorabile)?"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:259
 msgid "Theme"
 msgstr "Thema"
 
 msgid "Theme"
 msgstr "Thema"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:237
+#: actions/pathsadminpanel.php:264
 msgid "Theme server"
 msgstr "Servitor de themas"
 
 msgid "Theme server"
 msgstr "Servitor de themas"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:241
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
 msgid "Theme path"
 msgstr "Cammino al themas"
 
 msgid "Theme path"
 msgstr "Cammino al themas"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:245
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Directorio del themas"
 
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Directorio del themas"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
 msgid "Avatars"
 msgstr "Avatares"
 
 msgid "Avatars"
 msgstr "Avatares"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:257
+#: actions/pathsadminpanel.php:284
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Servitor de avatares"
 
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Servitor de avatares"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:261
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Cammino al avatares"
 
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Cammino al avatares"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:265
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Directorio del avatares"
 
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Directorio del avatares"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:274
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Fundos"
 
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Fundos"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:278
+#: actions/pathsadminpanel.php:305
 msgid "Background server"
 msgstr "Servitor de fundos"
 
 msgid "Background server"
 msgstr "Servitor de fundos"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:282
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
 msgid "Background path"
 msgstr "Cammino al fundos"
 
 msgid "Background path"
 msgstr "Cammino al fundos"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:286
+#: actions/pathsadminpanel.php:313
 msgid "Background directory"
 msgstr "Directorio al fundos"
 
 msgid "Background directory"
 msgstr "Directorio al fundos"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:293
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
 msgid "Never"
 msgstr "Nunquam"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Nunquam"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:297
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
 msgid "Sometimes"
 msgstr "Alcun vices"
 
 msgid "Sometimes"
 msgstr "Alcun vices"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:298
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:302
+#: actions/pathsadminpanel.php:329
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Usar SSL"
 
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Usar SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:303
+#: actions/pathsadminpanel.php:330
 msgid "When to use SSL"
 msgstr "Quando usar SSL"
 
 msgid "When to use SSL"
 msgstr "Quando usar SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:308
-#, fuzzy
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
 msgid "SSL server"
 msgstr "Servitor SSL"
 
 msgid "SSL server"
 msgstr "Servitor SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:309
+#: actions/pathsadminpanel.php:336
 msgid "Server to direct SSL requests to"
 msgstr "Servitor verso le qual diriger le requestas SSL"
 
 msgid "Server to direct SSL requests to"
 msgstr "Servitor verso le qual diriger le requestas SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:325
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
 msgid "Save paths"
 msgstr "Salveguardar camminos"
 
 msgid "Save paths"
 msgstr "Salveguardar camminos"
 
@@ -2331,19 +2685,20 @@ msgid "Not a valid people tag: %s"
 msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s"
 
 #: actions/peopletag.php:144
 msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s"
 
 #: actions/peopletag.php:144
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "Usatores auto-etiquettate con %s - pagina %d"
+msgstr "Usatores auto-etiquettate con %1$s - pagina %2$d"
 
 
-#: actions/postnotice.php:84
+#: actions/postnotice.php:95
 msgid "Invalid notice content"
 msgstr "Le contento del nota es invalide"
 
 msgid "Invalid notice content"
 msgstr "Le contento del nota es invalide"
 
-#: actions/postnotice.php:90
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/postnotice.php:101
+#, php-format
 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
-"Le licentia del nota '%s' non es compatibile con le licentia del sito '%s'."
+"Le licentia del nota ‘%1$s’ non es compatibile con le licentia del sito ‘%2"
+"$s’."
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
@@ -2365,13 +2720,13 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
 msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "Nomine complete"
 
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
 msgid "Full name"
 msgstr "Nomine complete"
 
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Pagina personal"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Pagina personal"
 
@@ -2393,9 +2748,9 @@ msgid "Bio"
 msgstr "Bio"
 
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
 msgstr "Bio"
 
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:164
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
+#: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "Loco"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Loco"
 
@@ -2409,7 +2764,7 @@ msgstr "Divulgar mi loco actual quando io publica notas"
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquettas"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquettas"
 
@@ -2420,7 +2775,7 @@ msgstr ""
 "Etiquettas pro te (litteras, numeros, -, ., e _), separate per commas o "
 "spatios"
 
 "Etiquettas pro te (litteras, numeros, -, ., e _), separate per commas o "
 "spatios"
 
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/profilesettings.php:151
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -2447,7 +2802,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Bio es troppo longe (max %d chars)."
 
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Bio es troppo longe (max %d chars)."
 
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Fuso horari non seligite."
 
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Fuso horari non seligite."
 
@@ -2460,23 +2815,24 @@ msgstr "Lingua es troppo longe (max 50 chars)."
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\""
 
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\""
 
-#: actions/profilesettings.php:302
+#: actions/profilesettings.php:306
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Non poteva actualisar usator pro autosubscription."
 
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Non poteva actualisar usator pro autosubscription."
 
-#: actions/profilesettings.php:359
+#: actions/profilesettings.php:363
 msgid "Couldn't save location prefs."
 msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco."
 
 msgid "Couldn't save location prefs."
 msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco."
 
-#: actions/profilesettings.php:371
+#: actions/profilesettings.php:375
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Non poteva salveguardar profilo."
 
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Non poteva salveguardar profilo."
 
-#: actions/profilesettings.php:379
+#: actions/profilesettings.php:383
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas."
 
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas."
 
-#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Preferentias confirmate."
 
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Preferentias confirmate."
 
@@ -2489,28 +2845,28 @@ msgstr "Ultra le limite de pagina (%s)"
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgstr "Non poteva recuperar le fluxo public."
 
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgstr "Non poteva recuperar le fluxo public."
 
-#: actions/public.php:129
+#: actions/public.php:130
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Chronologia public, pagina %d"
 
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Chronologia public, pagina %d"
 
-#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
+#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Chronologia public"
 
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Chronologia public"
 
-#: actions/public.php:151
+#: actions/public.php:160
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Syndication del fluxo public (RSS 1.0)"
 
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Syndication del fluxo public (RSS 1.0)"
 
-#: actions/public.php:155
+#: actions/public.php:164
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Syndication del fluxo public (RSS 2.0)"
 
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Syndication del fluxo public (RSS 2.0)"
 
-#: actions/public.php:159
+#: actions/public.php:168
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Syndication del fluxo public (Atom)"
 
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Syndication del fluxo public (Atom)"
 
-#: actions/public.php:179
+#: actions/public.php:188
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@@ -2519,11 +2875,11 @@ msgstr ""
 "Isto es le chronologia public pro %%site.name%%, ma nulle persona ha ancora "
 "scribite alique."
 
 "Isto es le chronologia public pro %%site.name%%, ma nulle persona ha ancora "
 "scribite alique."
 
-#: actions/public.php:182
+#: actions/public.php:191
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr "Sia le prime a publicar!"
 
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr "Sia le prime a publicar!"
 
-#: actions/public.php:186
+#: actions/public.php:195
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@@ -2531,7 +2887,7 @@ msgstr ""
 "Proque non [registrar un conto](%%action.register%%) e devenir le prime a "
 "publicar?"
 
 "Proque non [registrar un conto](%%action.register%%) e devenir le prime a "
 "publicar?"
 
-#: actions/public.php:233
+#: actions/public.php:242
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2544,7 +2900,7 @@ msgstr ""
 "[Inscribe te ora](%%action.register%%) pro condivider notas super te con "
 "amicos, familia e collegas! ([Leger plus](%%doc.help%%))"
 
 "[Inscribe te ora](%%action.register%%) pro condivider notas super te con "
 "amicos, familia e collegas! ([Leger plus](%%doc.help%%))"
 
-#: actions/public.php:238
+#: actions/public.php:247
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2567,7 +2923,7 @@ msgstr "Istes es le etiquettas recente le plus popular in %s "
 #, php-format
 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
 msgstr ""
-"Nulle persona ha ancora publicate un nota con un [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
+"Nulle persona ha ancora publicate un nota con un [hashtag](%%doc.tags%%)."
 
 #: actions/publictagcloud.php:72
 msgid "Be the first to post one!"
 
 #: actions/publictagcloud.php:72
 msgid "Be the first to post one!"
@@ -2582,7 +2938,7 @@ msgstr ""
 "Proque non [registrar un conto](%%action.register%%) e devenir le prime a "
 "publicar un?"
 
 "Proque non [registrar un conto](%%action.register%%) e devenir le prime a "
 "publicar un?"
 
-#: actions/publictagcloud.php:131
+#: actions/publictagcloud.php:134
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Etiquettario"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Etiquettario"
 
@@ -2650,7 +3006,7 @@ msgstr "Reinitialisar contrasigno"
 msgid "Recover password"
 msgstr "Recuperar contrasigno"
 
 msgid "Recover password"
 msgstr "Recuperar contrasigno"
 
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Recuperation de contrasigno requestate"
 
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Recuperation de contrasigno requestate"
 
@@ -2670,19 +3026,19 @@ msgstr "Reinitialisar"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Entra un pseudonymo o adresse de e-mail."
 
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Entra un pseudonymo o adresse de e-mail."
 
-#: actions/recoverpassword.php:272
+#: actions/recoverpassword.php:282
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Nulle usator existe con iste adresse de e-mail o nomine de usator."
 
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Nulle usator existe con iste adresse de e-mail o nomine de usator."
 
-#: actions/recoverpassword.php:287
+#: actions/recoverpassword.php:299
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Nulle adresse de e-mail registrate pro iste usator."
 
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Nulle adresse de e-mail registrate pro iste usator."
 
-#: actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:313
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Error al salveguardar le confirmation del adresse."
 
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Error al salveguardar le confirmation del adresse."
 
-#: actions/recoverpassword.php:325
+#: actions/recoverpassword.php:338
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
@@ -2690,23 +3046,23 @@ msgstr ""
 "Instructiones pro recuperar tu contrasigno ha essite inviate al adresse de e-"
 "mail registrate in tu conto."
 
 "Instructiones pro recuperar tu contrasigno ha essite inviate al adresse de e-"
 "mail registrate in tu conto."
 
-#: actions/recoverpassword.php:344
+#: actions/recoverpassword.php:357
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Reinitialisation inexpectate del contrasigno."
 
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Reinitialisation inexpectate del contrasigno."
 
-#: actions/recoverpassword.php:352
+#: actions/recoverpassword.php:365
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "Le contrasigno debe haber 6 characteres o plus."
 
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "Le contrasigno debe haber 6 characteres o plus."
 
-#: actions/recoverpassword.php:356
+#: actions/recoverpassword.php:369
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Contrasigno e confirmation non corresponde."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Contrasigno e confirmation non corresponde."
 
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Error durante le configuration del usator."
 
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Error durante le configuration del usator."
 
-#: actions/recoverpassword.php:382
+#: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nove contrasigno salveguardate con successo. Tu session es ora aperte."
 
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nove contrasigno salveguardate con successo. Tu session es ora aperte."
 
@@ -2722,10 +3078,9 @@ msgstr "Pardono, le codice de invitation es invalide."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registration succedite"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registration succedite"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
-#: lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgid "Register"
-msgstr "Crear un conto"
+msgstr "Crear conto"
 
 #: actions/register.php:135
 msgid "Registration not allowed."
 
 #: actions/register.php:135
 msgid "Registration not allowed."
@@ -2733,8 +3088,7 @@ msgstr "Registration non permittite."
 
 #: actions/register.php:198
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 
 #: actions/register.php:198
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
-msgstr ""
-"Tu non pote registrar te si tu non te declara de accordo con le licentia."
+msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
 
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
@@ -2754,18 +3108,18 @@ msgstr ""
 
 #: actions/register.php:425
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 
 #: actions/register.php:425
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios. Requisite."
+msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios. Requirite."
 
 #: actions/register.php:430
 msgid "6 or more characters. Required."
 
 #: actions/register.php:430
 msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 o plus characteres. Requisite."
+msgstr "6 o plus characteres. Requirite."
 
 #: actions/register.php:434
 msgid "Same as password above. Required."
 
 #: actions/register.php:434
 msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Identic al contrasigno hic supra. Requisite."
+msgstr "Identic al contrasigno hic supra. Requirite."
 
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
 
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -2781,7 +3135,7 @@ msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\""
 
 #: actions/register.php:494
 msgid "My text and files are available under "
 
 #: actions/register.php:494
 msgid "My text and files are available under "
-msgstr "Mi texto e files es disponibile sub "
+msgstr "Mi texto e files es disponibile sub le licentia "
 
 #: actions/register.php:496
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 
 #: actions/register.php:496
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
@@ -2796,7 +3150,7 @@ msgstr ""
 "messageria instantanee, numero de telephono."
 
 #: actions/register.php:538
 "messageria instantanee, numero de telephono."
 
 #: actions/register.php:538
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
@@ -2813,9 +3167,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
-"Felicitationes, %s! Benvenite a %%%%site.name%%%%. Ora tu pote...\n"
+"Felicitationes, %1$s! Benvenite a %%%%site.name%%%%. Ora tu pote...\n"
 "\n"
 "\n"
-"* Visitar [tu profilo](%s) e publicar tu prime message.\n"
+"* Visitar [tu profilo](%2$s) e publicar tu prime message.\n"
 "* Adder un [adresse Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) pro poter "
 "inviar notas per messages instantanee.\n"
 "* [Cercar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que tu cognosce o con que "
 "* Adder un [adresse Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) pro poter "
 "inviar notas per messages instantanee.\n"
 "* [Cercar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que tu cognosce o con que "
@@ -2872,7 +3226,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "URL de tu profilo in un altere servicio de microblogging compatibile"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 msgstr "URL de tu profilo in un altere servicio de microblogging compatibile"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:365
+#: lib/userprofile.php:395
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriber"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriber"
 
@@ -2910,7 +3264,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
 msgid "Repeated"
 msgstr "Repetite"
 
 msgid "Repeated"
 msgstr "Repetite"
 
@@ -2918,37 +3272,42 @@ msgstr "Repetite"
 msgid "Repeated!"
 msgstr "Repetite!"
 
 msgid "Repeated!"
 msgstr "Repetite!"
 
-#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
+#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Responsas a %s"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Responsas a %s"
 
-#: actions/replies.php:144
+#: actions/replies.php:128
+#, php-format
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "Responsas a %1$s, pagina %2$d"
+
+#: actions/replies.php:145
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Syndication de responsas pro %s (RSS 1.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Syndication de responsas pro %s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/replies.php:151
+#: actions/replies.php:152
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Syndication de responsas pro %s (RSS 2.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Syndication de responsas pro %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/replies.php:158
+#: actions/replies.php:159
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)"
 
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)"
 
-#: actions/replies.php:198
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/replies.php:199
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to his attention yet."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to his attention yet."
 msgstr ""
-"Isto es le chronologia de responsas a %s, ma %s non ha ancora recipite alcun "
-"nota a su attention."
+"Isto es le chronologia de responsas a %1$s, ma %2$s non ha ancora recipite "
+"alcun nota a su attention."
 
 
-#: actions/replies.php:203
+#: actions/replies.php:204
 #, php-format
 msgid ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
 #, php-format
 msgid ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
@@ -2957,20 +3316,32 @@ msgstr ""
 "Tu pote facer conversation con altere usatores, subscriber te a plus "
 "personas o [devenir membro de gruppos](%%action.groups%%)."
 
 "Tu pote facer conversation con altere usatores, subscriber te a plus "
 "personas o [devenir membro de gruppos](%%action.groups%%)."
 
-#: actions/replies.php:205
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/replies.php:206
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Tu pote tentar [pulsar %s](../%s) o [publicar alique a su attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"Tu pote tentar [pulsar %1$s](../%2$s) o [publicar alique a su attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Responsas a %1$s in %2$s!"
 
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Responsas a %1$s in %2$s!"
 
+#: actions/revokerole.php:75
+msgid "You cannot revoke user roles on this site."
+msgstr "Tu non pote revocar rolos de usatores in iste sito."
+
+#: actions/revokerole.php:82
+msgid "User doesn't have this role."
+msgstr "Le usator non ha iste rolo."
+
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
 msgstr "Tu non pote mitter usatores in le cassa de sablo in iste sito."
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
 msgstr "Tu non pote mitter usatores in le cassa de sablo in iste sito."
@@ -2979,45 +3350,161 @@ msgstr "Tu non pote mitter usatores in le cassa de sablo in iste sito."
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Usator es ja in cassa de sablo."
 
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Usator es ja in cassa de sablo."
 
-#: actions/showfavorites.php:132
-msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr "Non poteva recuperar notas favorite."
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:390
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessiones"
 
 
-#: actions/showfavorites.php:170
-#, php-format
-msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Syndication del favorites de %s (RSS 1.0)"
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgstr "Parametros de session pro iste sito StatusNet."
 
 
-#: actions/showfavorites.php:177
-#, php-format
-msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Syndication del favorites de %s (RSS 2.0)"
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Gerer sessiones"
 
 
-#: actions/showfavorites.php:184
-#, php-format
-msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Syndication del favorites de %s (Atom)"
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Si nos debe gerer le sessiones nos mesme."
 
 
-#: actions/showfavorites.php:205
-msgid ""
-"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
-"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
-msgstr ""
-"Tu non ha ancora seligite alcun nota favorite. Clicca super le button "
-"Favorite sub notas que te place pro memorisar los pro plus tarde o pro "
-"mitter los in evidentia."
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Cercar defectos de session"
 
 
-#: actions/showfavorites.php:207
-#, php-format
-msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
-"they would add to their favorites :)"
-msgstr ""
-"%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Publica alique "
-"interessante que ille favoritisarea :)"
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Producer informationes technic pro cercar defectos in sessiones."
 
 
-#: actions/showfavorites.php:211
-#, php-format
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/useradminpanel.php:294
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Salveguardar configurationes del sito"
+
+#: actions/showapplication.php:82
+msgid "You must be logged in to view an application."
+msgstr "Tu debe aperir un session pro vider un application."
+
+#: actions/showapplication.php:157
+msgid "Application profile"
+msgstr "Profilo del application"
+
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
+msgid "Icon"
+msgstr "Icone"
+
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:195
+msgid "Name"
+msgstr "Nomine"
+
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
+#: lib/profileaction.php:176
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statisticas"
+
+#: actions/showapplication.php:203
+#, php-format
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr "Create per %1$s - accesso %2$s per predefinition - %3$d usatores"
+
+#: actions/showapplication.php:213
+msgid "Application actions"
+msgstr "Actiones de application"
+
+#: actions/showapplication.php:236
+msgid "Reset key & secret"
+msgstr "Reinitialisar clave e secreto"
+
+#: actions/showapplication.php:261
+msgid "Application info"
+msgstr "Info del application"
+
+#: actions/showapplication.php:263
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Clave de consumitor"
+
+#: actions/showapplication.php:268
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Secreto de consumitor"
+
+#: actions/showapplication.php:273
+msgid "Request token URL"
+msgstr "URL del indicio de requesta"
+
+#: actions/showapplication.php:278
+msgid "Access token URL"
+msgstr "URL del indicio de accesso"
+
+#: actions/showapplication.php:283
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "URL de autorisation"
+
+#: actions/showapplication.php:288
+msgid ""
+"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
+"signature method."
+msgstr ""
+"Nota: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1. Nos non accepta signaturas in "
+"texto simple."
+
+#: actions/showapplication.php:309
+msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
+msgstr "Es tu secur de voler reinitialisar tu clave e secreto de consumitor?"
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, php-format
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "Notas favorite de %1$s, pagina %2$d"
+
+#: actions/showfavorites.php:132
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "Non poteva recuperar notas favorite."
+
+#: actions/showfavorites.php:171
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Syndication del favorites de %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/showfavorites.php:178
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Syndication del favorites de %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/showfavorites.php:185
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
+msgstr "Syndication del favorites de %s (Atom)"
+
+#: actions/showfavorites.php:206
+msgid ""
+"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
+"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
+msgstr ""
+"Tu non ha ancora seligite alcun nota favorite. Clicca super le button "
+"Favorite sub notas que te place pro memorisar los pro plus tarde o pro "
+"mitter los in evidentia."
+
+#: actions/showfavorites.php:208
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
+"they would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+"%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Publica alique "
+"interessante que ille favoritisarea :)"
+
+#: actions/showfavorites.php:212
+#, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
 msgid ""
 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
@@ -3027,7 +3514,7 @@ msgstr ""
 "conto](%%%%action.register%%%%) e postea publicar alique interessante que "
 "ille favoritisarea :)"
 
 "conto](%%%%action.register%%%%) e postea publicar alique interessante que "
 "ille favoritisarea :)"
 
-#: actions/showfavorites.php:242
+#: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "Isto es un modo de condivider lo que te place."
 
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "Isto es un modo de condivider lo que te place."
 
@@ -3036,71 +3523,72 @@ msgstr "Isto es un modo de condivider lo que te place."
 msgid "%s group"
 msgstr "Gruppo %s"
 
 msgid "%s group"
 msgstr "Gruppo %s"
 
-#: actions/showgroup.php:218
+#: actions/showgroup.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "Gruppo %1$s, pagina %2$d"
+
+#: actions/showgroup.php:227
 msgid "Group profile"
 msgstr "Profilo del gruppo"
 
 msgid "Group profile"
 msgstr "Profilo del gruppo"
 
-#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
 msgid "Aliases"
 msgstr "Aliases"
 
 msgid "Aliases"
 msgstr "Aliases"
 
-#: actions/showgroup.php:293
+#: actions/showgroup.php:302
 msgid "Group actions"
 msgstr "Actiones del gruppo"
 
 msgid "Group actions"
 msgstr "Actiones del gruppo"
 
-#: actions/showgroup.php:328
+#: actions/showgroup.php:338
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 1.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:334
+#: actions/showgroup.php:344
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 2.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:340
+#: actions/showgroup.php:350
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (Atom)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (Atom)"
 
-#: actions/showgroup.php:345
+#: actions/showgroup.php:355
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s"
 
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s"
 
-#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Membros"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Membros"
 
-#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
+#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nulle)"
 
 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nulle)"
 
-#: actions/showgroup.php:392
+#: actions/showgroup.php:402
 msgid "All members"
 msgstr "Tote le membros"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Tote le membros"
 
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statisticas"
-
-#: actions/showgroup.php:432
+#: actions/showgroup.php:442
 msgid "Created"
 msgstr "Create"
 
 msgid "Created"
 msgstr "Create"
 
-#: actions/showgroup.php:448
+#: actions/showgroup.php:458
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3115,7 +3603,7 @@ msgstr ""
 "lor vita e interesses. [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) pro devenir "
 "parte de iste gruppo e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%%))"
 
 "lor vita e interesses. [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) pro devenir "
 "parte de iste gruppo e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%%))"
 
-#: actions/showgroup.php:454
+#: actions/showgroup.php:464
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3128,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 "[StatusNet](http://status.net/). Su membros condivide breve messages super "
 "lor vita e interesses. "
 
 "[StatusNet](http://status.net/). Su membros condivide breve messages super "
 "lor vita e interesses. "
 
-#: actions/showgroup.php:482
+#: actions/showgroup.php:492
 msgid "Admins"
 msgstr "Administratores"
 
 msgid "Admins"
 msgstr "Administratores"
 
@@ -3159,10 +3647,15 @@ msgstr "Nota delite."
 msgid " tagged %s"
 msgstr "  con etiquetta %s"
 
 msgid " tagged %s"
 msgstr "  con etiquetta %s"
 
+#: actions/showstream.php:79
+#, php-format
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s, pagina %2$d"
+
 #: actions/showstream.php:122
 #: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr "Syndication de notas pro %s con etiquetta %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Syndication de notas pro %1$s con etiquetta %2$s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:129
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:129
 #, php-format
@@ -3184,12 +3677,13 @@ msgstr "Syndication de notas pro %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "Amico de un amico pro %s"
 
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "Amico de un amico pro %s"
 
-#: actions/showstream.php:191
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showstream.php:200
+#, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
-msgstr "Isto es le chronologia pro %s, ma %s non ha ancora publicate alique."
+msgstr ""
+"Isto es le chronologia pro %1$s, ma %2$s non ha ancora publicate alique."
 
 
-#: actions/showstream.php:196
+#: actions/showstream.php:205
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
@@ -3197,16 +3691,16 @@ msgstr ""
 "Videva tu qualcosa de interessante recentemente? Tu non ha ancora publicate "
 "alcun nota, dunque iste es un bon momento pro comenciar :)"
 
 "Videva tu qualcosa de interessante recentemente? Tu non ha ancora publicate "
 "alcun nota, dunque iste es un bon momento pro comenciar :)"
 
-#: actions/showstream.php:198
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showstream.php:207
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
-"Tu pote tentar pulsar %s o [publicar un nota a su attention](%%%%action."
-"newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"Tu pote tentar pulsar %1$s o [publicar un nota a su attention](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 
-#: actions/showstream.php:234
+#: actions/showstream.php:243
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3220,7 +3714,7 @@ msgstr ""
 "pro sequer le notas de **%s** e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%"
 "%))"
 
 "pro sequer le notas de **%s** e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%"
 "%))"
 
-#: actions/showstream.php:239
+#: actions/showstream.php:248
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3231,7 +3725,7 @@ msgstr ""
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere "
 "[StatusNet](http://status.net/). "
 
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere "
 "[StatusNet](http://status.net/). "
 
-#: actions/showstream.php:313
+#: actions/showstream.php:305
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Repetition de %s"
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Repetition de %s"
@@ -3245,205 +3739,138 @@ msgid "User is already silenced."
 msgstr "Usator es ja silentiate."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgstr "Usator es ja silentiate."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
-msgid "Basic settings for this StatusNet site."
-msgstr "Configurationes de base pro iste sito de StatusNet."
+msgid "Basic settings for this StatusNet site"
+msgstr "Configurationes de base pro iste sito de StatusNet"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:146
+#: actions/siteadminpanel.php:133
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Le longitude del nomine del sito debe esser plus que zero."
 
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Le longitude del nomine del sito debe esser plus que zero."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:154
-#, fuzzy
+#: actions/siteadminpanel.php:141
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Tu debe haber un valide adresse de e-mail pro contacto."
 
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Tu debe haber un valide adresse de e-mail pro contacto."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/siteadminpanel.php:159
+#, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgid "Unknown language \"%s\"."
-msgstr "Lingua \"%s\" incognite"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:179
-msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:185
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr "Valor de execution de instantaneo invalide."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:191
-msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr "Le frequentia de instantaneos debe esser un numero."
+msgstr "Lingua \"%s\" incognite."
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:197
+#: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
-msgstr "Le limite minime del texto es 140 characteres."
+msgstr "Le limite minimal del texto es 140 characteres."
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:203
+#: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr "Le limite de duplicatos debe esser 1 o plus secundas."
 
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr "Le limite de duplicatos debe esser 1 o plus secundas."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:221
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:256
+#: actions/siteadminpanel.php:224
 msgid "Site name"
 msgstr "Nomine del sito"
 
 msgid "Site name"
 msgstr "Nomine del sito"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:225
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Le nomine de tu sito, como \"Le microblog de TuCompania\""
 
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Le nomine de tu sito, como \"Le microblog de TuCompania\""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:261
+#: actions/siteadminpanel.php:229
 msgid "Brought by"
 msgstr "Realisate per"
 
 msgid "Brought by"
 msgstr "Realisate per"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:262
+#: actions/siteadminpanel.php:230
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Le texto usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina"
 
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Le texto usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:234
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "URL pro \"Realisate per\""
 
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "URL pro \"Realisate per\""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:267
+#: actions/siteadminpanel.php:235
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr "URL usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina"
 
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr "URL usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:271
+#: actions/siteadminpanel.php:239
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Le adresse de e-mail de contacto pro tu sito"
 
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Le adresse de e-mail de contacto pro tu sito"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:277
+#: actions/siteadminpanel.php:245
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:288
+#: actions/siteadminpanel.php:256
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Fuso horari predefinite"
 
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Fuso horari predefinite"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:289
+#: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Fuso horari predefinite pro le sito; normalmente UTC."
 
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Fuso horari predefinite pro le sito; normalmente UTC."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:295
-msgid "Default site language"
-msgstr "Lingua predefinite del sito"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:303
-msgid "URLs"
-msgstr "URLs"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Server"
-msgstr "Servitor"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Site's server hostname."
-msgstr "Nomine de host del servitor del sito."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:310
-msgid "Fancy URLs"
-msgstr "URLs de luxo"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:312
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr "Usar URLs de luxo (plus legibile e memorabile)?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:318
-msgid "Access"
-msgstr "Accesso"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:321
-msgid "Private"
-msgstr "Private"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:323
-msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr "Prohiber al usatores anonyme (sin session aperte) de vider le sito?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:327
-msgid "Invite only"
-msgstr "Solmente per invitation"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:329
-msgid "Make registration invitation only."
-msgstr "Permitter le registration solmente al invitatos."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:333
-msgid "Closed"
-msgstr "Claudite"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:335
-msgid "Disable new registrations."
-msgstr "Disactivar le creation de nove contos."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:341
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Instantaneos"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:344
-msgid "Randomly during Web hit"
-msgstr "Aleatorimente durante un accesso web"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:345
-msgid "In a scheduled job"
-msgstr "In un processo planificate"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:347
-msgid "Data snapshots"
-msgstr "Instantaneos de datos"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:348
-msgid "When to send statistical data to status.net servers"
-msgstr "Quando inviar datos statistic al servitores de status.net"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:353
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequentia"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:354
-msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
-msgstr "Un instantaneo essera inviate a cata N accessos web"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:359
-msgid "Report URL"
-msgstr "URL pro reporto"
+#: actions/siteadminpanel.php:262
+msgid "Default language"
+msgstr "Lingua predefinite"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:360
-msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr "Le instantaneos essera inviate a iste URL"
+#: actions/siteadminpanel.php:263
+msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+msgstr ""
+"Le lingua del sito quando le detection automatic ex le configuration del "
+"navigator non es disponibile"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:271
 msgid "Limits"
 msgstr "Limites"
 
 msgid "Limits"
 msgstr "Limites"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Text limit"
 msgstr "Limite de texto"
 
 msgid "Text limit"
 msgstr "Limite de texto"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr "Numero maxime de characteres pro notas."
+msgstr "Numero maximal de characteres pro notas."
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Limite de duplicatos"
 
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Limite de duplicatos"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Quante tempore (in secundas) le usatores debe attender ante de poter "
 "publicar le mesme cosa de novo."
 
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Quante tempore (in secundas) le usatores debe attender ante de poter "
 "publicar le mesme cosa de novo."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Salveguardar configurationes del sito"
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+msgid "Site Notice"
+msgstr "Aviso del sito"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+msgid "Edit site-wide message"
+msgstr "Modificar message a tote le sito"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+msgid "Unable to save site notice."
+msgstr "Impossibile salveguardar le aviso del sito."
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
+msgstr "Le longitude maxime del aviso a tote le sito es 255 characteres"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
+msgid "Site notice text"
+msgstr "Texto del aviso del sito"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
+msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
+msgstr ""
+"Le texto del aviso a tote le sito (max. 255 characteres; HTML permittite)"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+msgid "Save site notice"
+msgstr "Salveguardar aviso del sito"
 
 #: actions/smssettings.php:58
 
 #: actions/smssettings.php:58
-#, fuzzy
 msgid "SMS settings"
 msgid "SMS settings"
-msgstr "Configuration SMS"
+msgstr "Parametros de SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:69
 #, php-format
 
 #: actions/smssettings.php:69
 #, php-format
@@ -3471,7 +3898,6 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Entra le codice que tu ha recipite in tu telephono."
 
 #: actions/smssettings.php:138
 msgstr "Entra le codice que tu ha recipite in tu telephono."
 
 #: actions/smssettings.php:138
-#, fuzzy
 msgid "SMS phone number"
 msgstr "Numero de telephono pro SMS"
 
 msgid "SMS phone number"
 msgstr "Numero de telephono pro SMS"
 
@@ -3541,19 +3967,86 @@ msgstr ""
 msgid "No code entered"
 msgstr "Nulle codice entrate"
 
 msgid "No code entered"
 msgstr "Nulle codice entrate"
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
+#: lib/adminpanelaction.php:406
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Instantaneos"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:65
+msgid "Manage snapshot configuration"
+msgstr "Gerer configuration de instantaneos"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr "Valor de execution de instantaneo invalide."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:133
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr "Le frequentia de instantaneos debe esser un numero."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:200
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr "Aleatorimente durante un accesso web"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:201
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr "In un processo planificate"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+msgid "Data snapshots"
+msgstr "Instantaneos de datos"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:208
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr "Quando inviar datos statistic al servitores de status.net"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:217
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequentia"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:218
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr "Un instantaneo essera inviate a cata N accessos web"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+msgid "Report URL"
+msgstr "URL pro reporto"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:227
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr "Le instantaneos essera inviate a iste URL"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:248
+msgid "Save snapshot settings"
+msgstr "Salveguardar configuration de instantaneos"
+
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo."
 
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo."
 
-#: actions/subedit.php:83
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
+#: classes/Subscription.php:116
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Non poteva salveguardar le subscription."
 
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Non poteva salveguardar le subscription."
 
-#: actions/subscribe.php:55
-msgid "Not a local user."
-msgstr "Le usator non es local."
+#: actions/subscribe.php:77
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr "Iste action accepta solmente le requestas de typo POST."
+
+#: actions/subscribe.php:107
+msgid "No such profile."
+msgstr "Profilo non existe."
 
 
-#: actions/subscribe.php:69
+#: actions/subscribe.php:117
+msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
+msgstr "Tu non pote subscriber te a un profilo remote OMB 0.1 con iste action."
+
+#: actions/subscribe.php:145
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Subscribite"
 
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Subscribite"
 
@@ -3563,9 +4056,9 @@ msgid "%s subscribers"
 msgstr "Subscriptores a %s"
 
 #: actions/subscribers.php:52
 msgstr "Subscriptores a %s"
 
 #: actions/subscribers.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr "Subscriptores a %s, pagina %d"
+msgstr "Subscriptores a %1$s, pagina %2$d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
@@ -3587,7 +4080,7 @@ msgstr ""
 #: actions/subscribers.php:110
 #, php-format
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
 #: actions/subscribers.php:110
 #, php-format
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
-msgstr ""
+msgstr "%s non ha subscriptores. Vole esser le prime?"
 
 #: actions/subscribers.php:114
 #, php-format
 
 #: actions/subscribers.php:114
 #, php-format
@@ -3595,27 +4088,29 @@ msgid ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
 "%) and be the first?"
 msgstr ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
 "%) and be the first?"
 msgstr ""
+"%s non ha subscriptores. Proque non [crear un conto](%%%%action.register%%%"
+"%) e esser le prime?"
 
 #: actions/subscriptions.php:52
 #, php-format
 msgid "%s subscriptions"
 
 #: actions/subscriptions.php:52
 #, php-format
 msgid "%s subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Subscriptiones de %s"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
 
 #: actions/subscriptions.php:54
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr "Subscriptores a %s, pagina %d"
+msgstr "Subscriptiones de %1$s, pagina %2$d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
-msgstr ""
+msgstr "Tu seque le notas de iste personas."
 
 #: actions/subscriptions.php:69
 #, php-format
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
 
 #: actions/subscriptions.php:69
 #, php-format
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
-msgstr ""
+msgstr "%s seque le notas de iste personas."
 
 
-#: actions/subscriptions.php:121
+#: actions/subscriptions.php:126
 #, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
 #, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@@ -3624,34 +4119,45 @@ msgid ""
 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
+"Tu non seque le notas de alcuno in iste momento. Tenta subscriber te a "
+"personas que tu cognosce. Proba [le recerca de personas](%%action."
+"peoplesearch%%), cerca membros in le gruppos de tu interesse e in le "
+"[usatores in evidentia](%%action.featured%%). Si tu es [usator de Twitter](%%"
+"action.twittersettings%%), tu pote automaticamente subscriber te a personas "
+"que tu ja seque la."
 
 
-#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
+#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
 #, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
 #, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr ""
+msgstr "%s non seque alcuno."
 
 
-#: actions/subscriptions.php:194
+#: actions/subscriptions.php:199
 msgid "Jabber"
 msgid "Jabber"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber"
 
 
-#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "SMS"
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
+
+#: actions/tag.php:69
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Notas etiquettate con %1$s, pagina %2$d"
 
 
-#: actions/tag.php:86
+#: actions/tag.php:87
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (RSS 1.0)"
 
 
-#: actions/tag.php:92
+#: actions/tag.php:93
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (RSS 2.0)"
 
 
-#: actions/tag.php:98
+#: actions/tag.php:99
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (Atom)"
 
 #: actions/tagother.php:39
 msgid "No ID argument."
 
 #: actions/tagother.php:39
 msgid "No ID argument."
@@ -3660,286 +4166,296 @@ msgstr "Nulle parametro de ID."
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
 msgid "Tag %s"
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
 msgid "Tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetta %s"
 
 
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 msgid "User profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo del usator"
 
 
-#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: lib/userprofile.php:103
 msgid "Photo"
 msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Photo"
 
 #: actions/tagother.php:141
 msgid "Tag user"
 
 #: actions/tagother.php:141
 msgid "Tag user"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquettar usator"
 
 #: actions/tagother.php:151
 msgid ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 "separated"
 msgstr ""
 
 #: actions/tagother.php:151
 msgid ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 "separated"
 msgstr ""
+"Etiquettas pro iste usator (litteras, numeros, -, . e _), separate per "
+"commas o spatios"
 
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr ""
 
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr ""
+"Tu pote solmente etiquettar personas a qui tu es subscribite o qui es "
+"subscribite a te."
 
 #: actions/tagother.php:200
 msgid "Could not save tags."
 
 #: actions/tagother.php:200
 msgid "Could not save tags."
-msgstr ""
+msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas."
 
 #: actions/tagother.php:236
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
 msgstr ""
 
 #: actions/tagother.php:236
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
 msgstr ""
+"Usa iste formulario pro adder etiquettas a tu subscriptores o subscriptiones."
 
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
 
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetta non existe."
 
 
-#: actions/twitapitrends.php:87
+#: actions/twitapitrends.php:85
 msgid "API method under construction."
 msgid "API method under construction."
-msgstr ""
+msgstr "Methodo API in construction."
 
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr ""
+msgstr "Tu non ha blocate iste usator."
 
 #: actions/unsandbox.php:72
 msgid "User is not sandboxed."
 
 #: actions/unsandbox.php:72
 msgid "User is not sandboxed."
-msgstr ""
+msgstr "Le usator non es in le cassa de sablo."
 
 #: actions/unsilence.php:72
 msgid "User is not silenced."
 
 #: actions/unsilence.php:72
 msgid "User is not silenced."
-msgstr ""
+msgstr "Le usator non es silentiate."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile id in request."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile id in request."
-msgstr ""
+msgstr "Nulle ID de profilo in requesta."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Subscription cancellate"
 
 
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
+#, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
-"Le licentia del nota '%s' non es compatibile con le licentia del sito '%s'."
+"Le licentia del fluxo que tu ascolta, ‘%1$s’, non es compatibile con le "
+"licentia del sito ‘%2$s’."
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
-#: lib/personalgroupnav.php:115
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/useradminpanel.php:59
+msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Usator"
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:69
+#: actions/useradminpanel.php:70
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Configurationes de usator pro iste sito de StatusNet."
 
 #: actions/useradminpanel.php:149
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 
 #: actions/useradminpanel.php:149
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Limite de biographia invalide. Debe esser un numero."
 
 #: actions/useradminpanel.php:155
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 
 #: actions/useradminpanel.php:155
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Texto de benvenita invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
 
 #: actions/useradminpanel.php:165
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 
 #: actions/useradminpanel.php:165
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
-msgstr ""
+msgstr "Subscription predefinite invalide: '%1$s' non es usator."
 
 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 
 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo"
 
 #: actions/useradminpanel.php:222
 msgid "Bio Limit"
 
 #: actions/useradminpanel.php:222
 msgid "Bio Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de biographia"
 
 #: actions/useradminpanel.php:223
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 
 #: actions/useradminpanel.php:223
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
-msgstr ""
+msgstr "Le longitude maximal del biographia de un profilo in characteres."
 
 #: actions/useradminpanel.php:231
 msgid "New users"
 
 #: actions/useradminpanel.php:231
 msgid "New users"
-msgstr ""
+msgstr "Nove usatores"
 
 #: actions/useradminpanel.php:235
 msgid "New user welcome"
 
 #: actions/useradminpanel.php:235
 msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Message de benvenita a nove usatores"
 
 #: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 
 #: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Texto de benvenita pro nove usatores (max. 255 characteres)"
 
 #: actions/useradminpanel.php:241
 msgid "Default subscription"
 
 #: actions/useradminpanel.php:241
 msgid "Default subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Subscription predefinite"
 
 #: actions/useradminpanel.php:242
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 
 #: actions/useradminpanel.php:242
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr ""
+msgstr "Subscriber automaticamente le nove usatores a iste usator."
 
 #: actions/useradminpanel.php:251
 msgid "Invitations"
 
 #: actions/useradminpanel.php:251
 msgid "Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Invitationes"
 
 #: actions/useradminpanel.php:256
 msgid "Invitations enabled"
 
 #: actions/useradminpanel.php:256
 msgid "Invitations enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Invitationes activate"
 
 #: actions/useradminpanel.php:258
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 
 #: actions/useradminpanel.php:258
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
-msgstr ""
+msgstr "Si le usatores pote invitar nove usatores."
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:265
-msgid "Sessions"
-msgstr ""
+#: actions/userauthorization.php:105
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Autorisar subscription"
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:270
-msgid "Handle sessions"
+#: actions/userauthorization.php:110
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
+"click “Reject”."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Per favor verifica iste detalios pro assecurar te que tu vole subscriber te "
+"al notas de iste usator. Si tu non ha requestate isto, clicca \"Rejectar\"."
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:272
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:276
-msgid "Session debugging"
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:278
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr ""
-
-#: actions/userauthorization.php:105
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr ""
-
-#: actions/userauthorization.php:110
-msgid ""
-"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
-"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click “Reject”."
-msgstr ""
-
-#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
 msgid "License"
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licentia"
 
 
-#: actions/userauthorization.php:209
+#: actions/userauthorization.php:217
 msgid "Accept"
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptar"
 
 
-#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
 #: lib/subscribeform.php:139
 msgid "Subscribe to this user"
 #: lib/subscribeform.php:139
 msgid "Subscribe to this user"
-msgstr ""
+msgstr "Subscriber me a iste usator"
 
 
-#: actions/userauthorization.php:211
+#: actions/userauthorization.php:219
 msgid "Reject"
 msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Rejectar"
 
 
-#: actions/userauthorization.php:212
+#: actions/userauthorization.php:220
 msgid "Reject this subscription"
 msgid "Reject this subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Rejectar iste subscription"
 
 
-#: actions/userauthorization.php:225
+#: actions/userauthorization.php:232
 msgid "No authorization request!"
 msgid "No authorization request!"
-msgstr ""
+msgstr "Nulle requesta de autorisation!"
 
 
-#: actions/userauthorization.php:247
+#: actions/userauthorization.php:254
 msgid "Subscription authorized"
 msgid "Subscription authorized"
-msgstr ""
+msgstr "Subscription autorisate"
 
 
-#: actions/userauthorization.php:249
+#: actions/userauthorization.php:256
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
+"Le subscription ha essite autorisate, ma nulle URL de retorno ha essite "
+"recipite. Lege in le instructiones del sito in question como autorisar le "
+"subscription. Tu indicio de subscription es:"
 
 
-#: actions/userauthorization.php:259
+#: actions/userauthorization.php:266
 msgid "Subscription rejected"
 msgid "Subscription rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Subscription rejectate"
 
 
-#: actions/userauthorization.php:261
+#: actions/userauthorization.php:268
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
+"Le subscription ha essite rejectate, ma nulle URL de retorno ha essite "
+"recipite. Lege in le instructiones del sito in question como rejectar "
+"completemente le subscription."
 
 
-#: actions/userauthorization.php:296
+#: actions/userauthorization.php:303
 #, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 #, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
-msgstr ""
+msgstr "URI de ascoltator ‘%s’ non trovate hic."
 
 
-#: actions/userauthorization.php:301
+#: actions/userauthorization.php:308
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr ""
+msgstr "URI de ascoltato ‘%s’ es troppo longe."
 
 
-#: actions/userauthorization.php:307
+#: actions/userauthorization.php:314
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
-msgstr ""
+msgstr "URI de ascoltato ‘%s’ es un usator local."
 
 
-#: actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:329
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
-msgstr ""
+msgstr "URL de profilo ‘%s’ es de un usator local."
 
 
-#: actions/userauthorization.php:338
+#: actions/userauthorization.php:345
 #, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 #, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "URL de avatar ‘%s’ non es valide."
 
 
-#: actions/userauthorization.php:343
+#: actions/userauthorization.php:350
 #, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 #, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "Non pote leger URL de avatar ‘%s’."
 
 
-#: actions/userauthorization.php:348
+#: actions/userauthorization.php:355
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "Typo de imagine incorrecte pro URL de avatar ‘%s’."
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
-msgstr ""
+msgstr "Apparentia del profilo"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgstr ""
+"Personalisa le apparentia de tu profilo con un imagine de fundo e un paletta "
+"de colores de tu preferentia."
 
 #: actions/userdesignsettings.php:282
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:282
 msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
+msgstr "Bon appetito!"
+
+#: actions/usergroups.php:64
+#, php-format
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "Gruppos %1$s, pagina %2$d"
 
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
-msgstr ""
+msgstr "Cercar altere gruppos"
 
 
-#: actions/usergroups.php:153
+#: actions/usergroups.php:157
 #, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 #, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr ""
+msgstr "%s non es membro de alcun gruppo."
 
 
-#: actions/usergroups.php:158
+#: actions/usergroups.php:162
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
+"Tenta [cercar gruppos](%%action.groupsearch%%) e facer te membro de illos."
+
+#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
+#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!"
 
 #: actions/version.php:73
 
 #: actions/version.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "StatusNet %s"
 msgid "StatusNet %s"
-msgstr "Statisticas"
+msgstr "StatusNet %s"
 
 #: actions/version.php:153
 #, php-format
 
 #: actions/version.php:153
 #, php-format
@@ -3947,15 +4463,12 @@ msgid ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
-
-#: actions/version.php:157
-#, fuzzy
-msgid "StatusNet"
-msgstr "Stato delite."
+"Iste sito es realisate per %1$s version %2$s, copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. e contributores."
 
 #: actions/version.php:161
 msgid "Contributors"
 
 #: actions/version.php:161
 msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Contributores"
 
 #: actions/version.php:168
 msgid ""
 
 #: actions/version.php:168
 msgid ""
@@ -3964,6 +4477,10 @@ msgid ""
 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version. "
 msgstr ""
 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version. "
 msgstr ""
+"StatusNet es software libere: vos pote redistribuer lo e/o modificar lo sub "
+"le conditiones del GNU Affero General Public License como publicate per le "
+"Free Software Foundation, o version 3 de iste licentia, o (a vostre "
+"election) omne version plus recente. "
 
 #: actions/version.php:174
 msgid ""
 
 #: actions/version.php:174
 msgid ""
@@ -3972,6 +4489,10 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
 "for more details. "
 msgstr ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
 "for more details. "
 msgstr ""
+"Iste programma es distribuite in le sperantia que illo essera utile, ma SIN "
+"ALCUN GARANTIA; sin mesmo le garantia implicite de COMMERCIABILITATE o de "
+"USABILITATE PRO UN PARTICULAR SCOPO. Vide le GNU Affero General Public "
+"License pro ulterior detalios. "
 
 #: actions/version.php:180
 #, php-format
 
 #: actions/version.php:180
 #, php-format
@@ -3979,622 +4500,878 @@ msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
 "along with this program.  If not, see %s."
 msgstr ""
 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
 "along with this program.  If not, see %s."
 msgstr ""
+"Un copia del GNU Affero General Public License deberea esser disponibile "
+"insimul con iste programma. Si non, vide %s."
 
 #: actions/version.php:189
 msgid "Plugins"
 
 #: actions/version.php:189
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: actions/version.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Pseudonymo"
+msgstr "Plug-ins"
 
 
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
-#, fuzzy
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
 msgid "Version"
 msgid "Version"
-msgstr "Conversation"
+msgstr "Version"
 
 #: actions/version.php:197
 msgid "Author(s)"
 
 #: actions/version.php:197
 msgid "Author(s)"
-msgstr ""
-
-#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Autor(es)"
 
 
-#: classes/File.php:144
+#: classes/File.php:169
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
+"Nulle file pote esser plus grande que %d bytes e le file que tu inviava ha %"
+"d bytes. Tenta incargar un version minus grande."
 
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:179
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes."
 
 
-#: classes/File.php:161
+#: classes/File.php:186
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes."
 
 #: classes/Group_member.php:41
 
 #: classes/Group_member.php:41
-#, fuzzy
 msgid "Group join failed."
 msgid "Group join failed."
-msgstr "Profilo del gruppo"
+msgstr "Le inscription al gruppo ha fallite."
 
 #: classes/Group_member.php:53
 
 #: classes/Group_member.php:53
-#, fuzzy
 msgid "Not part of group."
 msgid "Not part of group."
-msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
+msgstr "Non es membro del gruppo."
 
 #: classes/Group_member.php:60
 
 #: classes/Group_member.php:60
-#, fuzzy
 msgid "Group leave failed."
 msgid "Group leave failed."
-msgstr "Profilo del gruppo"
+msgstr "Le cancellation del membrato del gruppo ha fallite."
+
+#: classes/Local_group.php:41
+msgid "Could not update local group."
+msgstr "Non poteva actualisar gruppo local."
 
 #: classes/Login_token.php:76
 
 #: classes/Login_token.php:76
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Non poteva crear aliases."
+msgstr "Non poteva crear indicio de identification pro %s"
 
 #: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 
 #: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr ""
+msgstr "Il te es prohibite inviar messages directe."
 
 #: classes/Message.php:61
 msgid "Could not insert message."
 
 #: classes/Message.php:61
 msgid "Could not insert message."
-msgstr ""
+msgstr "Non poteva inserer message."
 
 #: classes/Message.php:71
 msgid "Could not update message with new URI."
 
 #: classes/Message.php:71
 msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr ""
+msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI."
 
 
-#: classes/Notice.php:171
+#: classes/Notice.php:172
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s"
 
 
-#: classes/Notice.php:225
+#: classes/Notice.php:241
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr ""
+msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe."
 
 
-#: classes/Notice.php:229
+#: classes/Notice.php:245
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
-msgstr ""
+msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite."
 
 
-#: classes/Notice.php:234
+#: classes/Notice.php:250
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
+"Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post "
+"alcun minutas."
 
 
-#: classes/Notice.php:240
+#: classes/Notice.php:256
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgstr ""
+"Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de "
+"novo post alcun minutas."
 
 
-#: classes/Notice.php:246
+#: classes/Notice.php:262
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
 
 
-#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
+#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
 msgid "Problem saving notice."
 msgid "Problem saving notice."
-msgstr ""
+msgstr "Problema salveguardar nota."
 
 
-#: classes/Notice.php:1052
-#, php-format
-msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr ""
+#: classes/Notice.php:927
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
 
 
-#: classes/Notice.php:1423
+#: classes/Notice.php:1465
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
+
+#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Tu ha essite blocate del subscription."
+
+#: classes/Subscription.php:70
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "Ja subscribite!"
 
 
-#: classes/User.php:382
+#: classes/Subscription.php:74
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "Le usator te ha blocate."
+
+#: classes/Subscription.php:157
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Non subscribite!"
+
+#: classes/Subscription.php:163
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "Non poteva deler auto-subscription."
+
+#: classes/Subscription.php:190
+msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
+msgstr "Non poteva deler le indicio OMB del subscription."
+
+#: classes/Subscription.php:201
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Non poteva deler subscription."
+
+#: classes/User.php:378
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!"
 
 
-#: classes/User_group.php:380
+#: classes/User_group.php:480
 msgid "Could not create group."
 msgid "Could not create group."
-msgstr ""
+msgstr "Non poteva crear gruppo."
 
 
-#: classes/User_group.php:409
+#: classes/User_group.php:489
+msgid "Could not set group URI."
+msgstr "Non poteva definir le URL del gruppo."
+
+#: classes/User_group.php:510
 msgid "Could not set group membership."
 msgid "Could not set group membership."
-msgstr ""
+msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo."
+
+#: classes/User_group.php:524
+msgid "Could not save local group info."
+msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local."
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Change your profile settings"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Change your profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar le optiones de tu profilo"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Upload an avatar"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Upload an avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Incargar un avatar"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Change your password"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar tu contrasigno"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Change email handling"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Change email handling"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar le tractamento de e-mail"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:124
 msgid "Design your profile"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:124
 msgid "Design your profile"
-msgstr ""
+msgstr "Designar tu profilo"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:128
 msgid "Other"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:128
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Altere"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:128
 msgid "Other options"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:128
 msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Altere optiones"
 
 #: lib/action.php:144
 
 #: lib/action.php:144
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgid "%1$s - %2$s"
-msgstr "%s quitava le gruppo %s"
+msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina sin titulo"
 
 
-#: lib/action.php:427
+#: lib/action.php:424
 msgid "Primary site navigation"
 msgid "Primary site navigation"
-msgstr ""
-
-#: lib/action.php:433
-msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Navigation primari del sito"
 
 
-#: lib/action.php:433
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
+#: lib/action.php:430
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo personal e chronologia de amicos"
 
 
-#: lib/action.php:435
-msgid "Account"
-msgstr ""
+#: lib/action.php:433
+msgctxt "MENU"
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
 
 
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 #: lib/action.php:435
 #: lib/action.php:435
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar tu e-mail, avatar, contrasigno, profilo"
 
 
-#: lib/action.php:438
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: lib/action.php:438
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
+#: lib/action.php:440
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgid "Connect to services"
-msgstr ""
+msgstr "Connecter a servicios"
 
 
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:443
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
+#: lib/action.php:446
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgid "Change site configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar le configuration del sito"
 
 
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
-msgid "Invite"
-msgstr ""
+#: lib/action.php:449
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
 
 
-#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
+#: lib/action.php:453
 #, php-format
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s"
 
 
-#: lib/action.php:452
-msgid "Logout"
-msgstr ""
+#: lib/action.php:456
+msgctxt "MENU"
+msgid "Invite"
+msgstr "Invitar"
 
 
-#: lib/action.php:452
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
+#: lib/action.php:462
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgid "Logout from the site"
-msgstr ""
+msgstr "Terminar le session del sito"
+
+#: lib/action.php:465
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logout"
+msgstr "Clauder session"
 
 
-#: lib/action.php:457
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
+#: lib/action.php:470
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgid "Create an account"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un conto"
 
 
-#: lib/action.php:460
+#: lib/action.php:473
+msgctxt "MENU"
+msgid "Register"
+msgstr "Crear conto"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
+#: lib/action.php:476
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgid "Login to the site"
-msgstr ""
+msgstr "Identificar te a iste sito"
 
 
-#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
-msgid "Help"
-msgstr ""
+#: lib/action.php:479
+msgctxt "MENU"
+msgid "Login"
+msgstr "Aperir session"
 
 
-#: lib/action.php:463
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
+#: lib/action.php:482
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgid "Help me!"
-msgstr ""
+msgstr "Adjuta me!"
 
 
-#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: lib/action.php:485
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "Adjuta"
 
 
-#: lib/action.php:466
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
+#: lib/action.php:488
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgid "Search for people or text"
-msgstr ""
+msgstr "Cercar personas o texto"
 
 
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:491
+msgctxt "MENU"
+msgid "Search"
+msgstr "Cercar"
+
+#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
 msgid "Site notice"
 msgid "Site notice"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso del sito"
 
 
-#: lib/action.php:553
+#: lib/action.php:579
 msgid "Local views"
 msgid "Local views"
-msgstr ""
+msgstr "Vistas local"
 
 
-#: lib/action.php:619
+#: lib/action.php:645
 msgid "Page notice"
 msgid "Page notice"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso de pagina"
 
 
-#: lib/action.php:721
+#: lib/action.php:747
 msgid "Secondary site navigation"
 msgid "Secondary site navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigation secundari del sito"
+
+#: lib/action.php:752
+msgid "Help"
+msgstr "Adjuta"
 
 
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:754
 msgid "About"
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "A proposito"
 
 
-#: lib/action.php:730
+#: lib/action.php:756
 msgid "FAQ"
 msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ"
 
 
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:760
 msgid "TOS"
 msgid "TOS"
-msgstr ""
+msgstr "CdS"
 
 
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:763
 msgid "Privacy"
 msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Confidentialitate"
 
 
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:765
 msgid "Source"
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte"
 
 
-#: lib/action.php:743
+#: lib/action.php:769
 msgid "Contact"
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contacto"
 
 
-#: lib/action.php:745
+#: lib/action.php:771
 msgid "Badge"
 msgid "Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Insignia"
 
 
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:799
 msgid "StatusNet software license"
 msgid "StatusNet software license"
-msgstr ""
+msgstr "Licentia del software StatusNet"
 
 
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:804
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 msgstr ""
+"**%%site.name%%** es un servicio de microblog offerite per [%%site.broughtby%"
+"%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
 
-#: lib/action.php:778
+#: lib/action.php:806
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr ""
+msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog. "
 
 
-#: lib/action.php:780
+#: lib/action.php:809
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 msgstr ""
+"Le sito functiona con le software de microblog [StatusNet](http://status."
+"net/), version %s, disponibile sub le [GNU Affero General Public License]"
+"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 
-#: lib/action.php:794
+#: lib/action.php:824
 msgid "Site content license"
 msgid "Site content license"
+msgstr "Licentia del contento del sito"
+
+#: lib/action.php:829
+#, php-format
+msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr "Le contento e datos de %1$s es private e confidential."
+
+#: lib/action.php:834
+#, php-format
+msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
+msgstr "Contento e datos sub copyright de %1$s. Tote le derectos reservate."
+
+#: lib/action.php:837
+msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Contento e datos sub copyright del contributores. Tote le derectos reservate."
 
 
-#: lib/action.php:803
+#: lib/action.php:850
 msgid "All "
 msgid "All "
-msgstr ""
+msgstr "Totes "
 
 
-#: lib/action.php:808
+#: lib/action.php:856
 msgid "license."
 msgid "license."
-msgstr ""
+msgstr "licentia."
 
 
-#: lib/action.php:1102
+#: lib/action.php:1155
 msgid "Pagination"
 msgid "Pagination"
-msgstr ""
+msgstr "Pagination"
 
 
-#: lib/action.php:1111
+#: lib/action.php:1164
 msgid "After"
 msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Post"
 
 
-#: lib/action.php:1119
+#: lib/action.php:1172
 msgid "Before"
 msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Ante"
 
 
-#: lib/action.php:1167
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr ""
+#: lib/activity.php:453
+msgid "Can't handle remote content yet."
+msgstr "Non pote ancora tractar contento remote."
+
+#: lib/activity.php:481
+msgid "Can't handle embedded XML content yet."
+msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate."
+
+#: lib/activity.php:485
+msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
+msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate."
 
 
-#: lib/adminpanelaction.php:96
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:98
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr ""
+msgstr "Tu non pote facer modificationes in iste sito."
 
 
-#: lib/adminpanelaction.php:107
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:110
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr "Registration non permittite."
+msgstr "Le modification de iste pannello non es permittite."
 
 
-#: lib/adminpanelaction.php:206
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:229
 msgid "showForm() not implemented."
 msgid "showForm() not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "showForm() non implementate."
 
 
-#: lib/adminpanelaction.php:235
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:259
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgid "saveSettings() not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "saveSettings() non implementate."
 
 
-#: lib/adminpanelaction.php:258
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:283
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile deler configuration de apparentia."
 
 
-#: lib/adminpanelaction.php:312
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:348
 msgid "Basic site configuration"
 msgid "Basic site configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration basic del sito"
 
 
-#: lib/adminpanelaction.php:317
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:350
+msgctxt "MENU"
+msgid "Site"
+msgstr "Sito"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:356
 msgid "Design configuration"
 msgid "Design configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration del apparentia"
 
 
-#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:358
+msgctxt "MENU"
+msgid "Design"
+msgstr "Apparentia"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:364
+msgid "User configuration"
+msgstr "Configuration del usator"
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Usator"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:372
+msgid "Access configuration"
+msgstr "Configuration del accesso"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:380
 msgid "Paths configuration"
 msgid "Paths configuration"
+msgstr "Configuration del camminos"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:388
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Configuration del sessiones"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:396
+msgid "Edit site notice"
+msgstr "Modificar aviso del sito"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:404
+msgid "Snapshots configuration"
+msgstr "Configuration del instantaneos"
+
+#: lib/apiauth.php:94
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+"Le ressource de API require accesso pro lectura e scriptura, ma tu ha "
+"solmente accesso pro lectura."
+
+#: lib/apiauth.php:276
+#, php-format
+msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
+msgstr ""
+"Tentativa de authentication al API fallite, pseudonymo = %1$s, proxy = %2$s, "
+"IP = %3$s"
+
+#: lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr "Modificar application"
+
+#: lib/applicationeditform.php:184
+msgid "Icon for this application"
+msgstr "Icone pro iste application"
+
+#: lib/applicationeditform.php:204
+#, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "Describe tu application in %d characteres"
+
+#: lib/applicationeditform.php:207
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Describe tu application"
+
+#: lib/applicationeditform.php:216
+msgid "Source URL"
+msgstr "URL de origine"
+
+#: lib/applicationeditform.php:218
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "URL del pagina initial de iste application"
+
+#: lib/applicationeditform.php:224
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr "Organisation responsabile de iste application"
+
+#: lib/applicationeditform.php:230
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr "URL del pagina initial del organisation"
+
+#: lib/applicationeditform.php:236
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr "URL verso le qual rediriger post authentication"
+
+#: lib/applicationeditform.php:258
+msgid "Browser"
+msgstr "Navigator"
+
+#: lib/applicationeditform.php:274
+msgid "Desktop"
+msgstr "Scriptorio"
+
+#: lib/applicationeditform.php:275
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr "Typo de application, navigator o scriptorio"
+
+#: lib/applicationeditform.php:297
+msgid "Read-only"
+msgstr "Lectura solmente"
+
+#: lib/applicationeditform.php:315
+msgid "Read-write"
+msgstr "Lectura e scriptura"
+
+#: lib/applicationeditform.php:316
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Accesso predefinite pro iste application: lectura solmente, o lectura e "
+"scriptura"
+
+#: lib/applicationlist.php:154
+msgid "Revoke"
+msgstr "Revocar"
 
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Annexos"
 
 
-#: lib/attachmentlist.php:265
+#: lib/attachmentlist.php:263
 msgid "Author"
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/attachmentlist.php:278
+#: lib/attachmentlist.php:276
 msgid "Provider"
 msgid "Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Providitor"
 
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
 
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr ""
+msgstr "Notas ubi iste annexo appare"
 
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
 msgid "Tags for this attachment"
 
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
 msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquettas pro iste annexo"
 
 
-#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
-#, fuzzy
+#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
 msgid "Password changing failed"
 msgid "Password changing failed"
-msgstr "Cambio del contrasigno"
+msgstr "Cambio del contrasigno fallite"
 
 
-#: lib/authenticationplugin.php:197
-#, fuzzy
+#: lib/authenticationplugin.php:235
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgid "Password changing is not allowed"
-msgstr "Cambio del contrasigno"
+msgstr "Cambio del contrasigno non permittite"
 
 
-#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
 msgid "Command results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultatos del commando"
 
 
-#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgid "Command complete"
-msgstr ""
+msgstr "Commando complete"
 
 
-#: lib/channel.php:221
+#: lib/channel.php:240
 msgid "Command failed"
 msgid "Command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Commando fallite"
 
 
-#: lib/command.php:44
-msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr ""
+#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "Non existe un nota con iste ID"
 
 
-#: lib/command.php:88
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:570
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "Usator non ha ultime nota"
+
+#: lib/command.php:125
+#, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Non poteva trovar le usator de destination."
+msgstr "Non poteva trovar un usator con pseudonymo %s"
 
 
-#: lib/command.php:92
+#: lib/command.php:143
+#, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s"
+msgstr "Non poteva trovar un usator local con pseudonymo %s"
+
+#: lib/command.php:176
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Pardono, iste commando non es ancora implementate."
+
+#: lib/command.php:221
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Non ha multe senso pulsar te mesme!"
 
 
-#: lib/command.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:228
+#, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Pulsata inviate"
+msgstr "Pulsata inviate a %s"
 
 
-#: lib/command.php:126
+#: lib/command.php:254
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
 "Subscribers: %2$s\n"
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
 "Subscribers: %2$s\n"
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
+"Subscriptiones: %1$s\n"
+"Subscriptores: %2$s\n"
+"Notas: %3$s"
 
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
-#, fuzzy
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Nulle usator existe con iste adresse de e-mail o nomine de usator."
-
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
-#: lib/command.php:523
-#, fuzzy
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "Le usator non ha un profilo."
-
-#: lib/command.php:190
+#: lib/command.php:296
 msgid "Notice marked as fave."
 msgid "Notice marked as fave."
-msgstr ""
+msgstr "Nota marcate como favorite."
 
 
-#: lib/command.php:217
+#: lib/command.php:317
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo"
 
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo"
 
-#: lib/command.php:231
+#: lib/command.php:331
 #, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s"
 msgstr "Non poteva facer le usator %s membro del gruppo %s"
 
 #, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s"
 msgstr "Non poteva facer le usator %s membro del gruppo %s"
 
-#: lib/command.php:236
+#: lib/command.php:336
 #, php-format
 msgid "%s joined group %s"
 msgstr "%s se faceva membro del gruppo %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s joined group %s"
 msgstr "%s se faceva membro del gruppo %s"
 
-#: lib/command.php:275
+#: lib/command.php:373
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s"
 msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s"
 
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s"
 msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s"
 
-#: lib/command.php:280
+#: lib/command.php:378
 #, php-format
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%s quitava le gruppo %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%s quitava le gruppo %s"
 
-#: lib/command.php:309
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:401
+#, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgid "Fullname: %s"
-msgstr "Nomine complete"
+msgstr "Nomine complete: %s"
 
 
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
+#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Loco: %s"
 
 
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
+#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina personal: %s"
 
 
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:410
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 #, php-format
 msgid "About: %s"
+msgstr "A proposito: %s"
+
+#: lib/command.php:437
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
+"same server."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%s es un profilo remote; tu pote solmente inviar messages directe a usatores "
+"super le mesme servitor."
 
 
-#: lib/command.php:349
+#: lib/command.php:450
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr ""
+msgstr "Message troppo longe - maximo es %d characteres, tu inviava %d"
 
 
-#: lib/command.php:367
+#: lib/command.php:468
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Message directe a %s inviate"
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Message directe a %s inviate"
 
-#: lib/command.php:369
+#: lib/command.php:470
 msgid "Error sending direct message."
 msgid "Error sending direct message."
-msgstr ""
+msgstr "Error durante le invio del message directe."
 
 
-#: lib/command.php:413
+#: lib/command.php:490
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Non pote repeter tu proprie nota"
 
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Non pote repeter tu proprie nota"
 
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:495
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Iste nota ha ja essite repetite"
 
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Iste nota ha ja essite repetite"
 
-#: lib/command.php:426
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:503
+#, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Nota delite."
+msgstr "Nota de %s repetite"
 
 
-#: lib/command.php:428
+#: lib/command.php:505
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Error durante le repetition del nota."
 
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Error durante le repetition del nota."
 
-#: lib/command.php:482
+#: lib/command.php:536
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nota troppo longe - maximo es %d characteres, tu inviava %d"
 
 
-#: lib/command.php:491
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:545
+#, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Responsas a %s"
+msgstr "Responsa a %s inviate"
 
 
-#: lib/command.php:493
+#: lib/command.php:547
 msgid "Error saving notice."
 msgid "Error saving notice."
-msgstr ""
+msgstr "Errur durante le salveguarda del nota."
 
 
-#: lib/command.php:547
+#: lib/command.php:594
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica le nomine del usator al qual subscriber te"
+
+#: lib/command.php:602
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
+msgstr "Impossibile subscriber se a profilos OMB per medio de un commando."
 
 
-#: lib/command.php:554
+#: lib/command.php:608
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Subscribite a %s"
 
 
-#: lib/command.php:575
+#: lib/command.php:629 lib/command.php:728
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica le nomine del usator al qual cancellar le subscription"
 
 
-#: lib/command.php:582
+#: lib/command.php:638
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Subscription a %s cancellate"
 
 
-#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
+#: lib/command.php:656 lib/command.php:679
 msgid "Command not yet implemented."
 msgid "Command not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Commando non ancora implementate."
 
 
-#: lib/command.php:603
+#: lib/command.php:659
 msgid "Notification off."
 msgid "Notification off."
-msgstr ""
+msgstr "Notification disactivate."
 
 
-#: lib/command.php:605
+#: lib/command.php:661
 msgid "Can't turn off notification."
 msgid "Can't turn off notification."
-msgstr ""
+msgstr "Non pote disactivar notification."
 
 
-#: lib/command.php:626
+#: lib/command.php:682
 msgid "Notification on."
 msgid "Notification on."
-msgstr ""
+msgstr "Notification activate."
 
 
-#: lib/command.php:628
+#: lib/command.php:684
 msgid "Can't turn on notification."
 msgid "Can't turn on notification."
-msgstr ""
+msgstr "Non pote activar notification."
 
 
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:697
 msgid "Login command is disabled"
 msgid "Login command is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Le commando de apertura de session es disactivate"
 
 
-#: lib/command.php:652
+#: lib/command.php:708
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
+"Iste ligamine pote esser usate solmente un vice, e es valide durante "
+"solmente 2 minutas: %s"
+
+#: lib/command.php:735
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed  %s"
+msgstr "Subscription de %s cancellate"
 
 
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:752
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr ""
+msgstr "Tu non es subscribite a alcuno."
 
 
-#: lib/command.php:670
+#: lib/command.php:754
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tu es subscribite a iste persona:"
+msgstr[1] "Tu es subscribite a iste personas:"
 
 
-#: lib/command.php:690
+#: lib/command.php:774
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr ""
+msgstr "Necuno es subscribite a te."
 
 
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:776
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Iste persona es subscribite a te:"
+msgstr[1] "Iste personas es subscribite a te:"
 
 
-#: lib/command.php:712
+#: lib/command.php:796
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr ""
+msgstr "Tu non es membro de alcun gruppo."
 
 
-#: lib/command.php:714
+#: lib/command.php:798
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tu es membro de iste gruppo:"
+msgstr[1] "Tu es membro de iste gruppos:"
 
 
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:812
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4608,6 +5385,7 @@ msgid ""
 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
 "get <nickname> - get last notice from user\n"
 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
 "get <nickname> - get last notice from user\n"
 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@@ -4634,248 +5412,303 @@ msgid ""
 "tracks - not yet implemented.\n"
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 "tracks - not yet implemented.\n"
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
-
-#: lib/common.php:131
+"Commandos:\n"
+"on - activar notificationes\n"
+"off - disactivar notificationes\n"
+"help - monstrar iste adjuta\n"
+"follow <pseudonymo> - subscriber te al usator\n"
+"groups - listar le gruppos del quales tu es membro\n"
+"subscriptions - listar le personas que tu seque\n"
+"subscribers - listar le personas qui te seque\n"
+"leave <pseudonymo> - cancellar subscription al usator\n"
+"d <pseudonymo> <texto> - diriger un message al usator\n"
+"get <pseudonymo> - obtener le ultime nota del usator\n"
+"whois <pseudonymo> - obtener info de profilo del usator\n"
+"lose <pseudonymo> - fortiar le usator de cessar de sequer te\n"
+"fav <pseudonymo> - adder ultime nota del usator como favorite\n"
+"fav #<id_de_nota> - adder nota con le ID date como favorite\n"
+"repeat #<id_de_nota> - repeter le nota con le ID date\n"
+"repeat <pseudonymo> - repeter le ultime nota del usator\n"
+"reply #<id_de_nota> - responder al nota con le ID date\n"
+"reply <pseudonymo> - responder al ultime nota del usator\n"
+"join <gruppo> - facer te membro del gruppo\n"
+"login - obtener ligamine pro aperir session al interfacie web\n"
+"drop <gruppo> - quitar gruppo\n"
+"stats - obtener tu statisticas\n"
+"stop - como 'off'\n"
+"quit - como 'off'\n"
+"sub <pseudonymo> - como 'follow'\n"
+"unsub <pseudonymo> - como 'leave'\n"
+"last <pseudonymo> - como 'get'\n"
+"on <pseudonymo> - non ancora implementate.\n"
+"off <pseudonymo> - non ancora implementate.\n"
+"nudge <pseudonymo> - rememorar un usator de scriber alique.\n"
+"invite <numero de telephono> - non ancora implementate.\n"
+"track <parola> - non ancora implementate.\n"
+"untrack <parola> - non ancora implementate.\n"
+"track off - non ancora implementate.\n"
+"untrack all - non ancora implementate.\n"
+"tracks - non ancora implementate.\n"
+"tracking - non ancora implementate.\n"
+
+#: lib/common.php:148
 msgid "No configuration file found. "
 msgid "No configuration file found. "
-msgstr ""
+msgstr "Nulle file de configuration trovate. "
 
 
-#: lib/common.php:132
+#: lib/common.php:149
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
-msgstr ""
+msgstr "Io cercava files de configuration in le sequente locos: "
 
 
-#: lib/common.php:134
+#: lib/common.php:151
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
-msgstr ""
+msgstr "Considera executar le installator pro reparar isto."
 
 
-#: lib/common.php:135
+#: lib/common.php:152
 msgid "Go to the installer."
 msgid "Go to the installer."
-msgstr ""
+msgstr "Ir al installator."
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:110
 msgid "IM"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:110
 msgid "IM"
-msgstr ""
+msgstr "MI"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:111
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:111
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr ""
+msgstr "Actualisationes per messageria instantanee (MI)"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:116
 msgid "Updates by SMS"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:116
 msgid "Updates by SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Actualisationes per SMS"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+msgid "Connections"
+msgstr "Connexiones"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr "Applicationes autorisate connectite"
 
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de base de datos"
 
 #: lib/designsettings.php:105
 msgid "Upload file"
 
 #: lib/designsettings.php:105
 msgid "Upload file"
-msgstr ""
+msgstr "Incargar file"
 
 #: lib/designsettings.php:109
 msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
 msgstr ""
 
 #: lib/designsettings.php:109
 msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
 msgstr ""
+"Tu pote actualisar tu imagine de fundo personal. Le dimension maximal del "
+"file es 2MB."
 
 #: lib/designsettings.php:418
 msgid "Design defaults restored."
 
 #: lib/designsettings.php:418
 msgid "Design defaults restored."
-msgstr ""
+msgstr "Apparentia predefinite restaurate."
 
 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
 msgid "Disfavor this notice"
 
 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
 msgid "Disfavor this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Disfavorir iste nota"
 
 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
 msgid "Favor this notice"
 
 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
 msgid "Favor this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Favorir iste nota"
 
 #: lib/favorform.php:140
 msgid "Favor"
 
 #: lib/favorform.php:140
 msgid "Favor"
-msgstr ""
+msgstr "Favorir"
 
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 1.0"
 
 #: lib/feed.php:87
 msgid "RSS 2.0"
 
 #: lib/feed.php:87
 msgid "RSS 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 2.0"
 
 #: lib/feed.php:89
 msgid "Atom"
 
 #: lib/feed.php:89
 msgid "Atom"
-msgstr ""
+msgstr "Atom"
 
 #: lib/feed.php:91
 msgid "FOAF"
 
 #: lib/feed.php:91
 msgid "FOAF"
-msgstr ""
+msgstr "Amico de un amico"
 
 #: lib/feedlist.php:64
 msgid "Export data"
 
 #: lib/feedlist.php:64
 msgid "Export data"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar datos"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrar etiquettas"
 
 #: lib/galleryaction.php:131
 msgid "All"
 
 #: lib/galleryaction.php:131
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Totes"
 
 #: lib/galleryaction.php:139
 msgid "Select tag to filter"
 
 #: lib/galleryaction.php:139
 msgid "Select tag to filter"
-msgstr ""
+msgstr "Selige etiquetta a filtrar"
 
 #: lib/galleryaction.php:140
 msgid "Tag"
 
 #: lib/galleryaction.php:140
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetta"
 
 #: lib/galleryaction.php:141
 msgid "Choose a tag to narrow list"
 
 #: lib/galleryaction.php:141
 msgid "Choose a tag to narrow list"
-msgstr ""
+msgstr "Selige etiquetta pro reducer lista"
 
 #: lib/galleryaction.php:143
 msgid "Go"
 
 #: lib/galleryaction.php:143
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Ir"
+
+#: lib/grantroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Grant this user the \"%s\" role"
+msgstr "Conceder le rolo \"%s\" a iste usator"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr ""
+msgstr "URL del pagina initial o blog del gruppo o topico"
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgid "Describe the group or topic"
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgid "Describe the group or topic"
-msgstr ""
+msgstr "Describe le gruppo o topico"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
 #, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
 #, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "Describe le gruppo o topico in %d characteres"
 
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr ""
 
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr ""
+"Loco del gruppo, si existe, como \"Citate, Provincia (o Region), Pais\""
 
 #: lib/groupeditform.php:187
 #, php-format
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
 #: lib/groupeditform.php:187
 #, php-format
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
+"Pseudonymos additional pro le gruppo, separate per commas o spatios, max %d"
 
 #: lib/groupnav.php:85
 msgid "Group"
 
 #: lib/groupnav.php:85
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo"
 
 #: lib/groupnav.php:101
 msgid "Blocked"
 
 #: lib/groupnav.php:101
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Blocate"
 
 #: lib/groupnav.php:102
 #, php-format
 msgid "%s blocked users"
 
 #: lib/groupnav.php:102
 #, php-format
 msgid "%s blocked users"
-msgstr ""
+msgstr "%s usatores blocate"
 
 #: lib/groupnav.php:108
 #, php-format
 msgid "Edit %s group properties"
 
 #: lib/groupnav.php:108
 #, php-format
 msgid "Edit %s group properties"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar proprietates del gruppo %s"
 
 #: lib/groupnav.php:113
 msgid "Logo"
 
 #: lib/groupnav.php:113
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotypo"
 
 #: lib/groupnav.php:114
 #, php-format
 msgid "Add or edit %s logo"
 
 #: lib/groupnav.php:114
 #, php-format
 msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr ""
+msgstr "Adder o modificar logotypo de %s"
 
 #: lib/groupnav.php:120
 #, php-format
 msgid "Add or edit %s design"
 
 #: lib/groupnav.php:120
 #, php-format
 msgid "Add or edit %s design"
-msgstr ""
+msgstr "Adder o modificar apparentia de %s"
 
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
 msgid "Groups with most members"
 
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
 msgid "Groups with most members"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppos con le plus membros"
 
 #: lib/groupsbypostssection.php:71
 msgid "Groups with most posts"
 
 #: lib/groupsbypostssection.php:71
 msgid "Groups with most posts"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppos con le plus messages"
 
 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
 #, php-format
 msgid "Tags in %s group's notices"
 
 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
 #, php-format
 msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquettas in le notas del gruppo %s"
 
 #: lib/htmloutputter.php:103
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 
 #: lib/htmloutputter.php:103
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
-msgstr ""
+msgstr "Iste pagina non es disponibile in un formato que tu accepta"
+
+#: lib/imagefile.php:74
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Formato de file de imagine non supportate."
 
 
-#: lib/imagefile.php:75
+#: lib/imagefile.php:90
 #, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 #, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Iste file es troppo grande. Le dimension maximal es %s."
 
 
-#: lib/imagefile.php:80
+#: lib/imagefile.php:95
 msgid "Partial upload."
 msgid "Partial upload."
-msgstr ""
+msgstr "Incargamento partial."
 
 
-#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
 msgid "System error uploading file."
 msgid "System error uploading file."
-msgstr ""
+msgstr "Error de systema durante le incargamento del file."
 
 
-#: lib/imagefile.php:96
+#: lib/imagefile.php:111
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgid "Not an image or corrupt file."
-msgstr ""
-
-#: lib/imagefile.php:105
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr ""
+msgstr "Le file non es un imagine o es defectuose."
 
 
-#: lib/imagefile.php:118
+#: lib/imagefile.php:124
 msgid "Lost our file."
 msgid "Lost our file."
-msgstr ""
+msgstr "File perdite."
 
 
-#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
+#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
 msgid "Unknown file type"
 msgid "Unknown file type"
-msgstr ""
+msgstr "Typo de file incognite"
 
 
-#: lib/imagefile.php:217
+#: lib/imagefile.php:253
 msgid "MB"
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 
-#: lib/imagefile.php:219
+#: lib/imagefile.php:255
 msgid "kB"
 msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
 
 
-#: lib/jabber.php:202
+#: lib/jabber.php:228
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 #, php-format
 msgid "[%s]"
-msgstr ""
+msgstr "[%s]"
 
 
-#: lib/jabber.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/jabber.php:408
+#, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgid "Unknown inbox source %d."
-msgstr "Lingua \"%s\" incognite"
+msgstr "Fonte de cassa de entrata \"%s\" incognite"
 
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Inscriber"
 
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
 
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar"
 
 #: lib/logingroupnav.php:80
 msgid "Login with a username and password"
 
 #: lib/logingroupnav.php:80
 msgid "Login with a username and password"
-msgstr ""
+msgstr "Aperir session con nomine de usator e contrasigno"
 
 #: lib/logingroupnav.php:86
 msgid "Sign up for a new account"
 
 #: lib/logingroupnav.php:86
 msgid "Sign up for a new account"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un nove conto"
 
 
-#: lib/mail.php:172
+#: lib/mail.php:173
 msgid "Email address confirmation"
 msgid "Email address confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmation del adresse de e-mail"
 
 
-#: lib/mail.php:174
+#: lib/mail.php:175
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
@@ -4891,13 +5724,25 @@ msgid ""
 "Thanks for your time, \n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 "Thanks for your time, \n"
 "%s\n"
 msgstr ""
+"Salute %s,\n"
+"\n"
+"Alcuno entrava ante un momento iste adresse de e-mail in %s.\n"
+"\n"
+"Si isto esseva tu, e tu vole confirmar le adresse, usa le URL hic infra:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Si non, simplemente ignora iste message.\n"
+"\n"
+"Gratias pro tu attention,\n"
+"%s\n"
 
 
-#: lib/mail.php:236
+#: lib/mail.php:240
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s seque ora tu notas in %2$s."
 
 
-#: lib/mail.php:241
+#: lib/mail.php:245
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -4911,18 +5756,28 @@ msgid ""
 "----\n"
 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
 msgstr ""
 "----\n"
 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s seque ora tu notas in %2$s.\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Cordialmente,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Cambia tu adresse de e-mail o optiones de notification a %8$s\n"
 
 
-#: lib/mail.php:258
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/mail.php:262
+#, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgid "Bio: %s"
-msgstr "Bio"
+msgstr "Bio: %s"
 
 
-#: lib/mail.php:286
+#: lib/mail.php:290
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nove adresse de e-mail pro publicar in %s"
 
 
-#: lib/mail.php:289
+#: lib/mail.php:293
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -4934,22 +5789,30 @@ msgid ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%4$s"
 msgstr ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%4$s"
 msgstr ""
+"Tu ha un nove adresse pro publication in %1$s.\n"
+"\n"
+"Invia e-mail a %2$s pro publicar nove messages.\n"
+"\n"
+"Ulterior informationes se trova a %3$s.\n"
+"\n"
+"Cordialmente,\n"
+"%4$s"
 
 
-#: lib/mail.php:413
+#: lib/mail.php:417
 #, php-format
 msgid "%s status"
 #, php-format
 msgid "%s status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato de %s"
 
 
-#: lib/mail.php:439
+#: lib/mail.php:443
 msgid "SMS confirmation"
 msgid "SMS confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmation SMS"
 
 
-#: lib/mail.php:463
+#: lib/mail.php:467
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s te ha pulsate"
 
 
-#: lib/mail.php:467
+#: lib/mail.php:471
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -4964,13 +5827,24 @@ msgid ""
 "With kind regards,\n"
 "%4$s\n"
 msgstr ""
 "With kind regards,\n"
 "%4$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (%2$s) se demanda lo que tu face iste dies e te invita a scriber alique "
+"de nove.\n"
+"\n"
+"Dunque face audir de te :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Non responde a iste message; le responsa non arrivara.\n"
+"\n"
+"Con salutes cordial,\n"
+"%4$s\n"
 
 
-#: lib/mail.php:510
+#: lib/mail.php:517
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nove message private de %s"
 
 
-#: lib/mail.php:514
+#: lib/mail.php:521
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -4988,13 +5862,27 @@ msgid ""
 "With kind regards,\n"
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 "With kind regards,\n"
 "%5$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (%2$s) te ha inviate un message private:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Tu pote responder a su message hic:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Non responde per e-mail; le responsa non arrivara.\n"
+"\n"
+"Con salutes cordial,\n"
+"%5$s\n"
 
 
-#: lib/mail.php:559
+#: lib/mail.php:568
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr ""
+msgstr "%s (@%s) ha addite tu nota como favorite"
 
 
-#: lib/mail.php:561
+#: lib/mail.php:570
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -5014,13 +5902,30 @@ msgid ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%6$s\n"
 msgstr ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%6$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (@%7$s) addeva ante un momento tu nota de %2$s como un de su "
+"favorites.\n"
+"\n"
+"Le URL de tu nota es:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Le texto de tu nota es:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Tu pote vider le lista del favorites de %1$s hic:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Cordialmente,\n"
+"%6$s\n"
 
 
-#: lib/mail.php:624
+#: lib/mail.php:635
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
-msgstr ""
+msgstr "%s (@%s) ha inviate un nota a tu attention"
 
 
-#: lib/mail.php:626
+#: lib/mail.php:637
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5034,549 +5939,568 @@ msgid ""
 "\t%4$s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\t%4$s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) inviava ante un momento un nota a tu attention (un 'responsa "
+"@') in %2$s.\n"
+"\n"
+"Le nota es hic:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Le texto:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr ""
+msgstr "Solmente le usator pote leger su proprie cassas postal."
 
 #: lib/mailbox.php:139
 msgid ""
 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
 #: lib/mailbox.php:139
 msgid ""
 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
+"Tu non ha messages private. Tu pote inviar messages private pro ingagiar "
+"altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que "
+"solmente tu pote leger."
 
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
 msgid "from"
 msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "de"
 
 #: lib/mailhandler.php:37
 msgid "Could not parse message."
 
 #: lib/mailhandler.php:37
 msgid "Could not parse message."
-msgstr ""
+msgstr "Non comprendeva le syntaxe del message."
 
 #: lib/mailhandler.php:42
 msgid "Not a registered user."
 
 #: lib/mailhandler.php:42
 msgid "Not a registered user."
-msgstr ""
+msgstr "Non un usator registrate."
 
 #: lib/mailhandler.php:46
 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
 
 #: lib/mailhandler.php:46
 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr ""
+msgstr "Pardono, isto non es tu adresse de e-mail entrante."
 
 #: lib/mailhandler.php:50
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 
 #: lib/mailhandler.php:50
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Pardono, le reception de e-mail non es permittite."
 
 #: lib/mailhandler.php:228
 
 #: lib/mailhandler.php:228
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unsupported message type: %s"
 msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr "Formato non supportate."
+msgstr "Typo de message non supportate: %s"
 
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
+"Un error de base de datos occurreva durante le salveguarda de tu file. Per "
+"favor reproba."
 
 #: lib/mediafile.php:142
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 
 #: lib/mediafile.php:142
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
-msgstr ""
+msgstr "Le file incargate excede le directiva upload_max_filesize in php.ini."
 
 #: lib/mediafile.php:147
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:147
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr ""
+"Le file incargate excede le directiva MAX_FILE_SIZE specificate in le "
+"formulario HTML."
 
 #: lib/mediafile.php:152
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 
 #: lib/mediafile.php:152
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Le file incargate ha solmente essite incargate partialmente."
 
 #: lib/mediafile.php:159
 msgid "Missing a temporary folder."
 
 #: lib/mediafile.php:159
 msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "Manca un dossier temporari."
 
 #: lib/mediafile.php:162
 msgid "Failed to write file to disk."
 
 #: lib/mediafile.php:162
 msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Falleva de scriber le file in disco."
 
 #: lib/mediafile.php:165
 msgid "File upload stopped by extension."
 
 #: lib/mediafile.php:165
 msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr ""
+msgstr "Incargamento de file stoppate per un extension."
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
 msgid "File exceeds user's quota."
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
 msgid "File exceeds user's quota."
-msgstr ""
+msgstr "File excede quota del usator."
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
 msgid "File could not be moved to destination directory."
-msgstr ""
+msgstr "File non poteva esser displaciate in le directorio de destination."
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgid "Could not determine file's MIME type."
-msgstr "Non poteva determinar le usator de origine."
+msgstr "Non poteva determinar le typo MIME del file."
 
 #: lib/mediafile.php:270
 #, php-format
 msgid " Try using another %s format."
 
 #: lib/mediafile.php:270
 #, php-format
 msgid " Try using another %s format."
-msgstr ""
+msgstr "  Tenta usar un altere formato %s."
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
 msgid "%s is not a supported file type on this server."
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
 msgid "%s is not a supported file type on this server."
-msgstr ""
+msgstr "%s non es un typo de file supportate in iste servitor."
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
-msgstr ""
+msgstr "Inviar un nota directe"
 
 #: lib/messageform.php:146
 msgid "To"
 
 #: lib/messageform.php:146
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "A"
 
 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
 msgid "Available characters"
 
 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
 msgid "Available characters"
-msgstr ""
+msgstr "Characteres disponibile"
+
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+msgctxt "Send button for sending notice"
+msgid "Send"
+msgstr "Inviar"
 
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
-msgstr ""
+msgstr "Inviar un nota"
 
 #: lib/noticeform.php:173
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 
 #: lib/noticeform.php:173
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Como sta, %s?"
 
 #: lib/noticeform.php:192
 msgid "Attach"
 
 #: lib/noticeform.php:192
 msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Annexar"
 
 #: lib/noticeform.php:196
 msgid "Attach a file"
 
 #: lib/noticeform.php:196
 msgid "Attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "Annexar un file"
 
 #: lib/noticeform.php:212
 
 #: lib/noticeform.php:212
-#, fuzzy
 msgid "Share my location"
 msgid "Share my location"
-msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco."
+msgstr "Divulgar mi loco"
 
 #: lib/noticeform.php:215
 
 #: lib/noticeform.php:215
-#, fuzzy
 msgid "Do not share my location"
 msgid "Do not share my location"
-msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco."
+msgstr "Non divulgar mi loco"
 
 #: lib/noticeform.php:216
 
 #: lib/noticeform.php:216
-msgid "Hide this info"
-msgstr ""
-
-#: lib/noticeform.php:217
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
 msgstr ""
+"Pardono, le obtention de tu geolocalisation prende plus tempore que "
+"previste. Per favor reproba plus tarde."
 
 
-#: lib/noticelist.php:428
+#: lib/noticelist.php:429
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
 
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "N"
 msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
 
 
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "S"
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
 
 
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
 msgid "E"
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
 
 
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
 msgid "W"
 msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
 
 
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:438
 msgid "at"
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "a"
 
 
-#: lib/noticelist.php:531
+#: lib/noticelist.php:569
 msgid "in context"
 msgid "in context"
-msgstr ""
+msgstr "in contexto"
 
 
-#: lib/noticelist.php:556
+#: lib/noticelist.php:604
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Repetite per"
 
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Repetite per"
 
-#: lib/noticelist.php:585
+#: lib/noticelist.php:631
 msgid "Reply to this notice"
 msgid "Reply to this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Responder a iste nota"
 
 
-#: lib/noticelist.php:586
+#: lib/noticelist.php:632
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Responder"
 
 
-#: lib/noticelist.php:628
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:676
 msgid "Notice repeated"
 msgid "Notice repeated"
-msgstr "Nota delite."
+msgstr "Nota repetite"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsar iste usator"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 msgid "Nudge"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 msgid "Nudge"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsar"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 msgid "Send a nudge to this user"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr ""
+msgstr "Inviar un pulsata a iste usator"
 
 #: lib/oauthstore.php:283
 msgid "Error inserting new profile"
 
 #: lib/oauthstore.php:283
 msgid "Error inserting new profile"
-msgstr ""
+msgstr "Error durante le insertion del nove profilo"
 
 #: lib/oauthstore.php:291
 msgid "Error inserting avatar"
 
 #: lib/oauthstore.php:291
 msgid "Error inserting avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Error durante le insertion del avatar"
 
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
 
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr ""
+msgstr "Error durante le insertion del profilo remote"
 
 #: lib/oauthstore.php:345
 msgid "Duplicate notice"
 
 #: lib/oauthstore.php:345
 msgid "Duplicate notice"
-msgstr ""
-
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
-msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar nota"
 
 
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:490
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Non poteva inserer nove subscription."
 
 #: lib/personalgroupnav.php:99
 msgid "Personal"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:99
 msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Personal"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:104
 msgid "Replies"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:104
 msgid "Replies"
-msgstr ""
+msgstr "Responsas"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:114
 msgid "Favorites"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:114
 msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favorites"
 
 
-#: lib/personalgroupnav.php:124
+#: lib/personalgroupnav.php:125
 msgid "Inbox"
 msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Cassa de entrata"
 
 
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:126
 msgid "Your incoming messages"
 msgid "Your incoming messages"
-msgstr ""
+msgstr "Tu messages recipite"
 
 
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#: lib/personalgroupnav.php:130
 msgid "Outbox"
 msgid "Outbox"
-msgstr ""
+msgstr "Cassa de exito"
 
 
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:131
 msgid "Your sent messages"
 msgid "Your sent messages"
-msgstr ""
+msgstr "Tu messages inviate"
 
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
 #, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
 
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
 #, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquettas in le notas de %s"
 
 #: lib/plugin.php:114
 
 #: lib/plugin.php:114
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
-msgstr "Action incognite"
+msgstr "Incognite"
 
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Subscriptiones"
 
 #: lib/profileaction.php:126
 msgid "All subscriptions"
 
 #: lib/profileaction.php:126
 msgid "All subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Tote le subscriptiones"
 
 
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgid "Subscribers"
-msgstr ""
+msgstr "Subscriptores"
 
 
-#: lib/profileaction.php:157
+#: lib/profileaction.php:159
 msgid "All subscribers"
 msgid "All subscribers"
-msgstr ""
+msgstr "Tote le subscriptores"
 
 
-#: lib/profileaction.php:178
+#: lib/profileaction.php:180
 msgid "User ID"
 msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del usator"
 
 
-#: lib/profileaction.php:183
+#: lib/profileaction.php:185
 msgid "Member since"
 msgid "Member since"
-msgstr ""
+msgstr "Membro depost"
 
 
-#: lib/profileaction.php:245
+#: lib/profileaction.php:247
 msgid "All groups"
 msgid "All groups"
-msgstr ""
+msgstr "Tote le gruppos"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
 msgid "No return-to arguments."
 
 #: lib/profileformaction.php:123
 msgid "No return-to arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Nulle parametro return-to."
 
 #: lib/profileformaction.php:137
 msgid "Unimplemented method."
 
 #: lib/profileformaction.php:137
 msgid "Unimplemented method."
-msgstr ""
+msgstr "Methodo non implementate."
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Public"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:82
 msgid "User groups"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:82
 msgid "User groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppos de usatores"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
 msgid "Recent tags"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
 msgid "Recent tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquettas recente"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:88
 msgid "Featured"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:88
 msgid "Featured"
-msgstr ""
+msgstr "In evidentia"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:92
 msgid "Popular"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:92
 msgid "Popular"
-msgstr ""
+msgstr "Popular"
 
 #: lib/repeatform.php:107
 
 #: lib/repeatform.php:107
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this notice?"
 msgid "Repeat this notice?"
-msgstr "Repeter iste nota"
+msgstr "Repeter iste nota?"
 
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Repeter iste nota"
 
 
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Repeter iste nota"
 
+#: lib/revokeroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
+msgstr "Revocar le rolo \"%s\" de iste usator"
+
+#: lib/router.php:671
+msgid "No single user defined for single-user mode."
+msgstr "Nulle signule usator definite pro le modo de singule usator."
+
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Cassa de sablo"
 
 #: lib/sandboxform.php:78
 msgid "Sandbox this user"
 
 #: lib/sandboxform.php:78
 msgid "Sandbox this user"
-msgstr ""
+msgstr "Mitter iste usator in le cassa de sablo"
 
 #: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
 
 #: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
-msgstr ""
+msgstr "Cercar in sito"
 
 #: lib/searchaction.php:126
 msgid "Keyword(s)"
 
 #: lib/searchaction.php:126
 msgid "Keyword(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Parola(s)-clave"
+
+#: lib/searchaction.php:127
+msgid "Search"
+msgstr "Cercar"
 
 #: lib/searchaction.php:162
 msgid "Search help"
 
 #: lib/searchaction.php:162
 msgid "Search help"
-msgstr ""
+msgstr "Adjuta super le recerca"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:80
 msgid "People"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:80
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Personas"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:81
 msgid "Find people on this site"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:81
 msgid "Find people on this site"
-msgstr ""
+msgstr "Cercar personas in iste sito"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
-msgstr ""
+msgstr "Cercar in contento de notas"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:85
 msgid "Find groups on this site"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:85
 msgid "Find groups on this site"
-msgstr ""
+msgstr "Cercar gruppos in iste sito"
 
 #: lib/section.php:89
 msgid "Untitled section"
 
 #: lib/section.php:89
 msgid "Untitled section"
-msgstr ""
+msgstr "Section sin titulo"
 
 #: lib/section.php:106
 msgid "More..."
 
 #: lib/section.php:106
 msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Plus…"
 
 #: lib/silenceform.php:67
 msgid "Silence"
 
 #: lib/silenceform.php:67
 msgid "Silence"
-msgstr ""
+msgstr "Silentiar"
 
 #: lib/silenceform.php:78
 msgid "Silence this user"
 
 #: lib/silenceform.php:78
 msgid "Silence this user"
-msgstr ""
+msgstr "Silentiar iste usator"
 
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
 msgid "People %s subscribes to"
 
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
 msgid "People %s subscribes to"
-msgstr ""
+msgstr "Personas que %s seque"
 
 #: lib/subgroupnav.php:91
 #, php-format
 msgid "People subscribed to %s"
 
 #: lib/subgroupnav.php:91
 #, php-format
 msgid "People subscribed to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Personas qui seque %s"
 
 #: lib/subgroupnav.php:99
 #, php-format
 msgid "Groups %s is a member of"
 
 #: lib/subgroupnav.php:99
 #, php-format
 msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr ""
-
-#: lib/subs.php:52
-msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
-
-#: lib/subs.php:56
-msgid "User has blocked you."
-msgstr ""
+msgstr "Gruppos del quales %s es membro"
 
 
-#: lib/subs.php:63
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr ""
-
-#: lib/subs.php:82
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr ""
-
-#: lib/subs.php:137
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr ""
-
-#: lib/subs.php:142
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
-msgstr ""
+#: lib/subgroupnav.php:105
+msgid "Invite"
+msgstr "Invitar"
 
 
-#: lib/subs.php:158
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr ""
+#: lib/subgroupnav.php:106
+#, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s"
 
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Nube de etiquettas de personas como auto-etiquettate"
 
 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 
 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Nube de etiquetta de personas como etiquettate"
 
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nulle"
 
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
-msgstr ""
+msgstr "Qui scribe le plus"
 
 #: lib/unsandboxform.php:69
 msgid "Unsandbox"
 
 #: lib/unsandboxform.php:69
 msgid "Unsandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Retirar del cassa de sablo"
 
 #: lib/unsandboxform.php:80
 msgid "Unsandbox this user"
 
 #: lib/unsandboxform.php:80
 msgid "Unsandbox this user"
-msgstr ""
+msgstr "Retirar iste usator del cassa de sablo"
 
 #: lib/unsilenceform.php:67
 msgid "Unsilence"
 
 #: lib/unsilenceform.php:67
 msgid "Unsilence"
-msgstr ""
+msgstr "Dissilentiar"
 
 #: lib/unsilenceform.php:78
 msgid "Unsilence this user"
 
 #: lib/unsilenceform.php:78
 msgid "Unsilence this user"
-msgstr ""
+msgstr "Non plus silentiar iste usator"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
-msgstr ""
+msgstr "Cancellar subscription a iste usator"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Cancellar subscription"
 
 
-#: lib/userprofile.php:116
+#: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
 msgid "Edit Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar avatar"
 
 
-#: lib/userprofile.php:236
+#: lib/userprofile.php:237
 msgid "User actions"
 msgid "User actions"
-msgstr ""
+msgstr "Actiones de usator"
 
 
-#: lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:252
 msgid "Edit profile settings"
 msgid "Edit profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar configuration de profilo"
 
 
-#: lib/userprofile.php:249
+#: lib/userprofile.php:253
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar"
 
 
-#: lib/userprofile.php:272
+#: lib/userprofile.php:276
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgid "Send a direct message to this user"
-msgstr ""
+msgstr "Inviar un message directe a iste usator"
 
 
-#: lib/userprofile.php:273
+#: lib/userprofile.php:277
 msgid "Message"
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Message"
 
 
-#: lib/userprofile.php:311
+#: lib/userprofile.php:315
 msgid "Moderate"
 msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Moderar"
+
+#: lib/userprofile.php:353
+msgid "User role"
+msgstr "Rolo de usator"
 
 
-#: lib/util.php:877
+#: lib/userprofile.php:355
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+#: lib/userprofile.php:356
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderator"
+
+#: lib/util.php:1046
 msgid "a few seconds ago"
 msgid "a few seconds ago"
-msgstr ""
+msgstr "alcun secundas retro"
 
 
-#: lib/util.php:879
+#: lib/util.php:1048
 msgid "about a minute ago"
 msgid "about a minute ago"
-msgstr ""
+msgstr "circa un minuta retro"
 
 
-#: lib/util.php:881
+#: lib/util.php:1050
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
-msgstr ""
+msgstr "circa %d minutas retro"
 
 
-#: lib/util.php:883
+#: lib/util.php:1052
 msgid "about an hour ago"
 msgid "about an hour ago"
-msgstr ""
+msgstr "circa un hora retro"
 
 
-#: lib/util.php:885
+#: lib/util.php:1054
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
-msgstr ""
+msgstr "circa %d horas retro"
 
 
-#: lib/util.php:887
+#: lib/util.php:1056
 msgid "about a day ago"
 msgid "about a day ago"
-msgstr ""
+msgstr "circa un die retro"
 
 
-#: lib/util.php:889
+#: lib/util.php:1058
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
-msgstr ""
+msgstr "circa %d dies retro"
 
 
-#: lib/util.php:891
+#: lib/util.php:1060
 msgid "about a month ago"
 msgid "about a month ago"
-msgstr ""
+msgstr "circa un mense retro"
 
 
-#: lib/util.php:893
+#: lib/util.php:1062
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
-msgstr ""
+msgstr "circa %d menses retro"
 
 
-#: lib/util.php:895
+#: lib/util.php:1064
 msgid "about a year ago"
 msgid "about a year ago"
-msgstr ""
+msgstr "circa un anno retro"
 
 #: lib/webcolor.php:82
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color!"
 
 #: lib/webcolor.php:82
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr ""
+msgstr "%s non es un color valide!"
 
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
-msgstr ""
+msgstr "%s non es un color valide! Usa 3 o 6 characteres hexadecimal."
 
 
-#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr ""
+msgstr "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d."