]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'master' into testing
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / is / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 97aa25425c8552674ee6f75bf556a0a2f538dd85..1efb2192fea0f08d0d5658fb806a5539d35df469 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-29 18:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:30:32+0000\n"
 "Language-Team: Icelandic\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Icelandic\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70152); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: is\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: is\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -21,48 +21,16 @@ msgstr ""
 "= 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && "
 "n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
 
 "= 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && "
 "n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
 
-#. TRANS: Page title
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
-#, fuzzy
-msgid "Access"
-msgstr "Samþykkja"
-
-#. TRANS: Page notice
-#: actions/accessadminpanel.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Site access settings"
-msgstr "Stillingar fyrir mynd"
-
-#. TRANS: Form legend for registration form.
-#: actions/accessadminpanel.php:161
-#, fuzzy
-msgid "Registration"
-msgstr "Nýskrá"
-
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
 #: actions/accessadminpanel.php:165
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
 #: actions/accessadminpanel.php:165
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
-#: actions/accessadminpanel.php:167
-#, fuzzy
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Private"
-msgstr "Friðhelgi"
-
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
 #: actions/accessadminpanel.php:174
 msgid "Make registration invitation only."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
 #: actions/accessadminpanel.php:174
 msgid "Make registration invitation only."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
-#: actions/accessadminpanel.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Invite only"
-msgstr "Bjóða"
-
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
 #: actions/accessadminpanel.php:183
 msgid "Disable new registrations."
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
 #: actions/accessadminpanel.php:183
 msgid "Disable new registrations."
@@ -73,31 +41,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed"
 msgstr ""
 
 msgid "Closed"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
-#: actions/accessadminpanel.php:202
-#, fuzzy
-msgid "Save access settings"
-msgstr "Stillingar fyrir mynd"
-
-#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
-#. TRANS: Button label to save IM preferences.
-#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
-#. TRANS: Button label
-#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
-#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
-#: lib/applicationeditform.php:361
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Save"
-msgstr "Vista"
-
-#. TRANS: Server error when page not found (404)
-#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
-#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
-msgid "No such page."
-msgstr "Ekkert þannig merki."
-
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
@@ -107,7 +51,7 @@ msgstr "Ekkert þannig merki."
 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
-#: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
@@ -117,16 +61,16 @@ msgstr "Ekkert þannig merki."
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
 #: actions/all.php:90
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
 #: actions/all.php:90
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
+msgstr "%s og vinirnir"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
@@ -150,12 +94,6 @@ msgstr ""
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr ""
 
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:125
-#, php-format
-msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: %1$s is user nickname
 #: actions/all.php:138
 #, php-format
 #. TRANS: %1$s is user nickname
 #: actions/all.php:138
 #, php-format
@@ -175,19 +113,14 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
-"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 msgstr ""
 
 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to their attention."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: H1 text
-#: actions/all.php:182
-msgid "You and friends"
+"post a notice to them."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
@@ -198,32 +131,6 @@ msgstr ""
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
 
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
 
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
-#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
-#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
-#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
-#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
-#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
-#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
-#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
-#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
-#: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175
-#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
-#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
-#, fuzzy
-msgid "API method not found."
-msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
-
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
@@ -244,11 +151,6 @@ msgid ""
 "none."
 msgstr ""
 
 "none."
 msgstr ""
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
-#, fuzzy
-msgid "Could not update user."
-msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
-
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
@@ -259,14 +161,9 @@ msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
 
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
-#, fuzzy
-msgid "Could not save profile."
-msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."
-
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
@@ -276,27 +173,6 @@ msgid ""
 "current configuration."
 msgstr ""
 
 "current configuration."
 msgstr ""
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
-#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr ""
-
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
-
-#: actions/apiblockcreate.php:105
-#, fuzzy
-msgid "You cannot block yourself!"
-msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
-
 #: actions/apiblockcreate.php:126
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Mistókst að loka á notanda."
 #: actions/apiblockcreate.php:126
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Mistókst að loka á notanda."
@@ -305,11 +181,6 @@ msgstr "Mistókst að loka á notanda."
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda."
 
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda."
 
-#: actions/apidirectmessage.php:89
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Bein skilaboð til %s"
-
 #: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent from %s"
 #: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent from %s"
@@ -330,9 +201,9 @@ msgid "No message text!"
 msgstr "Enginn texti í skilaboðum!"
 
 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
 msgstr "Enginn texti í skilaboðum!"
 
 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd skilaboða er 140 tákn."
+msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er %d tákn."
 
 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
 msgid "Recipient user not found."
 
 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
 msgid "Recipient user not found."
@@ -347,28 +218,19 @@ msgstr "Gat ekki sent bein skilaboð til notenda sem eru ekki vinir þínir."
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Engin staða fundin með þessu kenni."
 
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Engin staða fundin með þessu kenni."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:120
-#, fuzzy
-msgid "This status is already a favorite."
-msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!"
-
-#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
 
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:123
-#, fuzzy
-msgid "That status is not a favorite."
-msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!"
-
 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
-#, fuzzy
 msgid "Could not follow user: profile not found."
 msgid "Could not follow user: profile not found."
-msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki."
+msgstr ""
+"Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
 #, php-format
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
 #, php-format
@@ -377,26 +239,12 @@ msgstr ""
 "Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
 "Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki."
-
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-#, fuzzy
-msgid "You cannot unfollow yourself."
-msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
+msgstr ""
+"Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum."
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
-msgstr "Tvo notendakenni eða skjáarnöfn verða að vera uppgefin."
-
-#: actions/apifriendshipsshow.php:134
-msgid "Could not determine source user."
-msgstr ""
-
-#: actions/apifriendshipsshow.php:142
-msgid "Could not find target user."
 msgstr ""
 
 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
 msgstr ""
 
 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
@@ -432,9 +280,9 @@ msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
 #: actions/newapplication.php:172
 
 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
 #: actions/newapplication.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
+msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi %d stafir)."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 
 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
@@ -448,17 +296,6 @@ msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)."
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr ""
 
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr ""
 
-#: actions/apigroupcreate.php:267
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "Ógilt merki: \"%s\""
-
-#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
-#: actions/newgroup.php:172
-#, php-format
-msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr ""
-
 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
@@ -467,45 +304,23 @@ msgstr ""
 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
-#, fuzzy
 msgid "Group not found."
 msgid "Group not found."
-msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
-
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
-#, fuzzy
-msgid "You are already a member of that group."
-msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
-
-#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
-msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr ""
+msgstr "Fannst ekki."
 
 
-#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
+#, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
-msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
-
-#: actions/apigroupleave.php:115
-#, fuzzy
-msgid "You are not a member of this group."
-msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
+msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
 
 
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:401
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
-
-#. TRANS: %s is a user name
-#: actions/apigrouplist.php:98
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's groups"
-msgstr "Hópar %s"
-
-#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
-#: actions/apigrouplist.php:108
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
-msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í"
+msgstr "Gat ekki búið til hóp."
 
 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
 
 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
@@ -514,20 +329,10 @@ msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í"
 msgid "%s groups"
 msgstr "Hópar %s"
 
 msgid "%s groups"
 msgstr "Hópar %s"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:96
-#, fuzzy, php-format
-msgid "groups on %s"
-msgstr "Hópsaðgerðir"
-
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr ""
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:106
-#, fuzzy
-msgid "Invalid token."
-msgstr "Ótæk stærð."
-
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
@@ -546,21 +351,6 @@ msgstr "Ótæk stærð."
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur."
 
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:135
-#, fuzzy
-msgid "Invalid nickname / password!"
-msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð."
-
-#: actions/apioauthauthorize.php:159
-#, fuzzy
-msgid "Database error deleting OAuth application user."
-msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda."
-
-#: actions/apioauthauthorize.php:185
-#, fuzzy
-msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
-
 #: actions/apioauthauthorize.php:214
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/apioauthauthorize.php:214
 #, php-format
 msgid ""
@@ -624,11 +414,6 @@ msgstr "Lykilorð"
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:334
-#, fuzzy
-msgid "Allow"
-msgstr "Allt"
-
 #: actions/apioauthauthorize.php:351
 msgid "Allow or deny access to your account information."
 msgstr ""
 #: actions/apioauthauthorize.php:351
 msgid "Allow or deny access to your account information."
 msgstr ""
@@ -646,15 +431,10 @@ msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda."
 msgid "No such notice."
 msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
 
 msgid "No such notice."
 msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
-
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
-#, fuzzy
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
 msgid "Already repeated that notice."
 msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "Eyða þessu babli"
+msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:139
 msgid "Status deleted."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:139
 msgid "Status deleted."
@@ -664,40 +444,28 @@ msgstr ""
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155
-#: lib/mailhandler.php:60
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
+#: actions/apistatusesupdate.php:221
+msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
+msgstr ""
 
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
 msgstr "Fannst ekki."
 
 msgid "Not found."
 msgstr "Fannst ekki."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 
-#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported format."
-msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
-
 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s"
+msgstr "Staða %1$s á %2$s"
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s."
-
-#: actions/apitimelinementions.php:118
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s."
 
 #: actions/apitimelinementions.php:131
 #, php-format
 
 #: actions/apitimelinementions.php:131
 #, php-format
@@ -714,34 +482,15 @@ msgstr "Almenningsrás %s"
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s færslur frá öllum!"
 
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s færslur frá öllum!"
 
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Repeated to %s"
-msgstr "Svör við %s"
-
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Repeats of %s"
-msgstr "Svör við %s"
-
 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Babl merkt með %s"
 
 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Babl merkt með %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
-#, php-format
-msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
-
 #: actions/apitrends.php:87
 msgid "API method under construction."
 msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun."
 
 #: actions/apitrends.php:87
 msgid "API method under construction."
 msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun."
 
-#: actions/attachment.php:73
-msgid "No such attachment."
-msgstr ""
-
 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
@@ -763,17 +512,11 @@ msgstr "Ótæk stærð."
 msgid "Avatar"
 msgstr "Mynd"
 
 msgid "Avatar"
 msgstr "Mynd"
 
-#: actions/avatarsettings.php:78
-#, php-format
-msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
-msgstr ""
-
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
-#, fuzzy
 msgid "User without matching profile."
 msgid "User without matching profile."
-msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við"
+msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:254
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:254
@@ -791,7 +534,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Forsýn"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
 msgstr "Forsýn"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
@@ -803,11 +546,6 @@ msgstr "Hlaða upp"
 msgid "Crop"
 msgstr "Skera af"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Skera af"
 
-#: actions/avatarsettings.php:305
-#, fuzzy
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
-
 #: actions/avatarsettings.php:332
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr ""
 #: actions/avatarsettings.php:332
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr ""
@@ -825,14 +563,9 @@ msgstr "Mynd hefur verið uppfærð."
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Mistókst að uppfæra mynd"
 
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Mistókst að uppfæra mynd"
 
-#: actions/avatarsettings.php:397
-msgid "Avatar deleted."
-msgstr ""
-
 #: actions/block.php:69
 #: actions/block.php:69
-#, fuzzy
 msgid "You already blocked that user."
 msgid "You already blocked that user."
-msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
+msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
 
 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
 msgid "Block user"
 
 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
 msgid "Block user"
@@ -853,30 +586,9 @@ msgstr ""
 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
-#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
-#, fuzzy
-msgid "Do not block this user"
-msgstr "Opna á þennan notanda"
-
-#. TRANS: Button label on the user block form.
-#. TRANS: Button label on the delete application form.
-#. TRANS: Button label on the delete notice form.
-#. TRANS: Button label on the delete user form.
-#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
-#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
-#: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Yes"
-msgstr "Já"
+msgstr "Athugasemd"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
@@ -887,6 +599,8 @@ msgstr "Loka á þennan notanda"
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun"
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun"
 
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
@@ -896,29 +610,11 @@ msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun"
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
-#: lib/command.php:368
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
+#: lib/command.php:383
 msgid "No such group."
 msgstr "Enginn þannig hópur."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Enginn þannig hópur."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:97
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles"
-msgstr ""
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:100
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:115
-msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr ""
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:288
-msgid "Unblock user from group"
-msgstr ""
-
 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
 msgid "Unblock"
 msgstr "Opna"
 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
 msgid "Unblock"
 msgstr "Opna"
@@ -929,9 +625,9 @@ msgstr "Opna á þennan notanda"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgid "Post to %s"
-msgstr "Ljósmynd"
+msgstr "Svör við %s"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -947,9 +643,9 @@ msgstr "Þessi staðfestingarlykill er ekki fyrir þig!"
 
 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
 #: actions/confirmaddress.php:91
 
 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
 #: actions/confirmaddress.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s."
 msgid "Unrecognized address type %s."
-msgstr "Óþekkt gerð tölvupóstfangs %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
 #: actions/confirmaddress.php:96
 
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
 #: actions/confirmaddress.php:96
@@ -978,9 +674,8 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu."
 
 #: actions/confirmaddress.php:146
 msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu."
 
 #: actions/confirmaddress.php:146
-#, fuzzy
 msgid "Confirm address"
 msgid "Confirm address"
-msgstr "Staðfesta tölvupóstfang"
+msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið."
 
 #: actions/confirmaddress.php:161
 #, php-format
 
 #: actions/confirmaddress.php:161
 #, php-format
@@ -988,30 +683,18 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr ""
 "Þetta tölvupóstfang, \"%s\", hefur verið staðfest fyrir aðganginn þinn."
 
 msgstr ""
 "Þetta tölvupóstfang, \"%s\", hefur verið staðfest fyrir aðganginn þinn."
 
-#: actions/conversation.php:99
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Babl"
 
 #: actions/deleteapplication.php:63
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Babl"
 
 #: actions/deleteapplication.php:63
-#, fuzzy
 msgid "You must be logged in to delete an application."
 msgid "You must be logged in to delete an application."
-msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
+msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
 
 #: actions/deleteapplication.php:71
 
 #: actions/deleteapplication.php:71
-#, fuzzy
 msgid "Application not found."
 msgid "Application not found."
-msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
-
-#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
-#: actions/showapplication.php:94
-#, fuzzy
-msgid "You are not the owner of this application."
-msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
+msgstr "Staðfestingarlykill fannst ekki."
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
@@ -1019,11 +702,6 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
 
-#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
-#, fuzzy
-msgid "Delete application"
-msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
-
 #: actions/deleteapplication.php:149
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
 #: actions/deleteapplication.php:149
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
@@ -1033,15 +711,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:158
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:158
-#, fuzzy
 msgid "Do not delete this application"
 msgid "Do not delete this application"
-msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
-
-#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
-#: actions/deleteapplication.php:164
-#, fuzzy
-msgid "Delete this application"
-msgstr "Eyða þessu babli"
+msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
 
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
@@ -1072,43 +743,17 @@ msgstr "Eyða babli"
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
 
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
 
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:151
-msgid "Do not delete this notice"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Eyða þessu babli"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Eyða þessu babli"
 
-#: actions/deleteuser.php:67
-#, fuzzy
-msgid "You cannot delete users."
-msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
-
-#: actions/deleteuser.php:74
-#, fuzzy
-msgid "You can only delete local users."
-msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda."
-
-#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
-#, fuzzy
-msgid "Delete user"
-msgstr "Eyða"
-
 #: actions/deleteuser.php:136
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
 "the user from the database, without a backup."
 msgstr ""
 
 #: actions/deleteuser.php:136
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
 "the user from the database, without a backup."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Eyða þessu babli"
-
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
@@ -1120,45 +765,18 @@ msgstr ""
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:318
-#, fuzzy
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "Ótæk stærð."
-
 #: actions/designadminpanel.php:322
 #: actions/designadminpanel.php:322
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
-
-#: actions/designadminpanel.php:426
-#, fuzzy
-msgid "Change logo"
-msgstr "Breyta"
+msgstr ""
 
 #: actions/designadminpanel.php:431
 
 #: actions/designadminpanel.php:431
-#, fuzzy
 msgid "Site logo"
 msgid "Site logo"
-msgstr "Bjóða"
-
-#: actions/designadminpanel.php:443
-#, fuzzy
-msgid "Change theme"
-msgstr "Breyta"
-
-#: actions/designadminpanel.php:460
-#, fuzzy
-msgid "Site theme"
 msgstr "Babl vefsíðunnar"
 
 msgstr "Babl vefsíðunnar"
 
-#: actions/designadminpanel.php:461
-#, fuzzy
-msgid "Theme for the site."
-msgstr "Skrá þig út af síðunni"
-
 #: actions/designadminpanel.php:467
 #: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
 msgid "Custom theme"
 msgid "Custom theme"
-msgstr "Babl vefsíðunnar"
+msgstr ""
 
 #: actions/designadminpanel.php:471
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 
 #: actions/designadminpanel.php:471
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
@@ -1173,13 +791,6 @@ msgstr ""
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:496
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
-
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
@@ -1198,26 +809,10 @@ msgstr ""
 msgid "Tile background image"
 msgstr ""
 
 msgid "Tile background image"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
-msgid "Change colours"
-msgstr ""
-
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
-msgid "Sidebar"
-msgstr ""
-
 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Texti"
 
 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Texti"
 
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
 #: actions/designadminpanel.php:651
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 #: actions/designadminpanel.php:651
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
@@ -1262,69 +857,22 @@ msgid "Add to favorites"
 msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli"
 
 #: actions/doc.php:158
 msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli"
 
 #: actions/doc.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "No such document \"%s\""
 msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "Ekkert svoleiðis skjal."
+msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
 
 #: actions/editapplication.php:54
 
 #: actions/editapplication.php:54
-#, fuzzy
 msgid "Edit Application"
 msgid "Edit Application"
-msgstr "Aðrir valkostir"
-
-#: actions/editapplication.php:66
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to edit an application."
-msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
-
-#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
-#: actions/showapplication.php:87
-#, fuzzy
-msgid "No such application."
-msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
-
-#: actions/editapplication.php:161
-#, fuzzy
-msgid "Use this form to edit your application."
-msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum."
-
-#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
-#, fuzzy
-msgid "Name is required."
-msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt."
-
-#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)."
-
-#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
-#, fuzzy
-msgid "Name already in use. Try another one."
-msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað."
-
-#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Description is required."
-msgstr "Lýsing"
+msgstr ""
 
 #: actions/editapplication.php:194
 msgid "Source URL is too long."
 msgstr ""
 
 
 #: actions/editapplication.php:194
 msgid "Source URL is too long."
 msgstr ""
 
-#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
-#, fuzzy
-msgid "Source URL is not valid."
-msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð."
-
 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
 msgid "Organization is required."
 msgstr ""
 
 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
 msgid "Organization is required."
 msgstr ""
 
-#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)."
-
 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
 msgid "Organization homepage is required."
 msgstr ""
 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
 msgid "Organization homepage is required."
 msgstr ""
@@ -1337,11 +885,6 @@ msgstr ""
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr ""
 
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr ""
 
-#: actions/editapplication.php:258
-#, fuzzy
-msgid "Could not update application."
-msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
-
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
@@ -1353,42 +896,30 @@ msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
 
 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
 
 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
-#, fuzzy
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgid "You must be an admin to edit the group."
-msgstr "Þú verður að vera stjórnandi til að geta breytt hópnum"
+msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
 
 #: actions/editgroup.php:158
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum."
 
 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
 
 #: actions/editgroup.php:158
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum."
 
 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
-#, fuzzy, php-format
-msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
-
-#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "description is too long (max %d chars)."
+msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)."
 
 #: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
 
 
 #: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
 
-#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
-msgid "Could not create aliases."
-msgstr ""
-
 #: actions/editgroup.php:280
 msgid "Options saved."
 msgstr "Valmöguleikar vistaðir."
 
 #. TRANS: Title for e-mail settings.
 #: actions/emailsettings.php:61
 #: actions/editgroup.php:280
 msgid "Options saved."
 msgstr "Valmöguleikar vistaðir."
 
 #. TRANS: Title for e-mail settings.
 #: actions/emailsettings.php:61
-#, fuzzy
 msgid "Email settings"
 msgid "Email settings"
-msgstr "Tölvupóstsstillingar"
+msgstr "Stillingar persónulegrar síðu"
 
 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
 
 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
@@ -1397,13 +928,6 @@ msgstr "Tölvupóstsstillingar"
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Stilla það hvernig þú færð tölvupóst frá %%site.name%%."
 
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Stilla það hvernig þú færð tölvupóst frá %%site.name%%."
 
-#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
-#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
-#, fuzzy
-msgid "Email address"
-msgstr "Tölvupóstföng"
-
 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
 #: actions/emailsettings.php:112
 msgid "Current confirmed email address."
 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
 #: actions/emailsettings.php:112
 msgid "Current confirmed email address."
@@ -1417,10 +941,9 @@ msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið."
 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
-msgstr "Fjarlægja"
+msgstr "Endurheimta"
 
 #: actions/emailsettings.php:122
 msgid ""
 
 #: actions/emailsettings.php:122
 msgid ""
@@ -1430,17 +953,6 @@ msgstr ""
 "Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu innhólfið þitt (og "
 "ruslpóstinn þinn!). Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum."
 
 "Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu innhólfið þitt (og "
 "ruslpóstinn þinn!). Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum."
 
-#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label
-#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
-#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
-
 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
 #: actions/emailsettings.php:135
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
 #: actions/emailsettings.php:135
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1451,10 +963,9 @@ msgstr "Tölvupóstfang eins og \"notandi@example.org\""
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
 #: actions/smssettings.php:162
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
 #: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
-msgstr "Bæta við"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
@@ -1477,16 +988,14 @@ msgstr "Búa til nýtt tölvupóstfang til að senda til. Skrifar yfir það gam
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
-msgstr "Nýtt"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:174
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences"
 msgid "Email preferences"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "Tölvupóstföng"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:180
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:180
@@ -1503,11 +1012,6 @@ msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hj
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð."
 
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð."
 
-#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:199
-msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:205
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:205
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
@@ -1523,12 +1027,6 @@ msgstr "Ég vil babla í gegnum tölvupóst."
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Birta MicroID fyrir tölvupóstfangið mitt."
 
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Birta MicroID fyrir tölvupóstfangið mitt."
 
-#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
-msgid "Email preferences saved."
-msgstr "Stillingar vistaðar."
-
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 #: actions/emailsettings.php:353
 msgid "No email address."
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 #: actions/emailsettings.php:353
 msgid "No email address."
@@ -1581,17 +1079,10 @@ msgstr ""
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við."
 
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við."
 
-#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
-msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang."
-
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:438
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Hætt við staðfestingu."
+msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -1601,9 +1092,8 @@ msgstr "Þetta er ekki tölvupóstfangið þitt."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:479
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
 msgid "The email address was removed."
 msgid "The email address was removed."
-msgstr "Tölvupóstfangið hefur verið fjarlægt."
+msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt."
 
 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 
 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
@@ -1671,11 +1161,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Uppáhaldsbabl %s"
 
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Uppáhaldsbabl %s"
 
-#: actions/favoritesrss.php:115
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
-
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
@@ -1687,24 +1172,13 @@ msgid "Featured users, page %d"
 msgstr "Notendur í sviðsljósinu, síða %d"
 
 #: actions/featured.php:99
 msgstr "Notendur í sviðsljósinu, síða %d"
 
 #: actions/featured.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "A selection of some great users on %s"
 msgid "A selection of some great users on %s"
-msgstr "Úrval nokkurra frábærra notenda á %s"
-
-#: actions/file.php:34
-#, fuzzy
-msgid "No notice ID."
-msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
-
-#: actions/file.php:38
-#, fuzzy
-msgid "No notice."
-msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
+msgstr ""
 
 #: actions/file.php:42
 
 #: actions/file.php:42
-#, fuzzy
 msgid "No attachments."
 msgid "No attachments."
-msgstr "Ekkert svoleiðis skjal."
+msgstr ""
 
 #: actions/file.php:51
 msgid "No uploaded attachments."
 
 #: actions/file.php:51
 msgid "No uploaded attachments."
@@ -1715,9 +1189,8 @@ msgid "Not expecting this response!"
 msgstr "Bjóst ekki við þessu svari!"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
 msgstr "Bjóst ekki við þessu svari!"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
-#, fuzzy
 msgid "User being listened to does not exist."
 msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "Notandi sem verið er að hlusta á er ekki til."
+msgstr ""
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
 msgid "You can use the local subscription!"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
 msgid "You can use the local subscription!"
@@ -1728,53 +1201,24 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
 msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
-#, fuzzy
 msgid "You are not authorized."
 msgid "You are not authorized."
-msgstr "Engin heimild."
+msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
-#, fuzzy
 msgid "Could not convert request token to access token."
 msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "Gat ekki breytt beiðnistókum í aðgangstóka."
+msgstr ""
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
-#, fuzzy
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr "Óþekkt útgáfa OMB samskiptamátans."
-
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138
-#, fuzzy
-msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu"
-
-#: actions/getfile.php:79
-#, fuzzy
-msgid "No such file."
-msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
-
-#: actions/getfile.php:83
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read file."
-msgstr "Týndum skránni okkar"
-
-#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
-msgid "Invalid role."
-msgstr "Ótæk stærð."
+msgstr ""
 
 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
 msgid "This role is reserved and cannot be set."
 msgstr ""
 
 #: actions/grantrole.php:75
 
 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
 msgid "This role is reserved and cannot be set."
 msgstr ""
 
 #: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
 msgid "You cannot grant user roles on this site."
 msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
-
-#: actions/grantrole.php:82
-#, fuzzy
-msgid "User already has this role."
-msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
+msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -1788,27 +1232,10 @@ msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni"
 
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni"
 
-#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
-#: actions/makeadmin.php:81
-msgid "No group specified."
-msgstr ""
-
 #: actions/groupblock.php:91
 msgid "Only an admin can block group members."
 msgstr ""
 
 #: actions/groupblock.php:91
 msgid "Only an admin can block group members."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupblock.php:95
-msgid "User is already blocked from group."
-msgstr ""
-
-#: actions/groupblock.php:100
-msgid "User is not a member of group."
-msgstr ""
-
-#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
-msgid "Block user from group"
-msgstr ""
-
 #: actions/groupblock.php:160
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/groupblock.php:160
 #, php-format
 msgid ""
@@ -1817,32 +1244,13 @@ msgid ""
 "the group in the future."
 msgstr ""
 
 "the group in the future."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
-#: actions/groupblock.php:182
-msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
-#: actions/groupblock.php:189
-msgid "Block this user from this group"
-msgstr ""
-
 #: actions/groupblock.php:206
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
 #: actions/groupblock.php:206
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
 msgid "No ID."
 msgid "No ID."
-msgstr "Ekkert einkenni"
-
-#: actions/groupdesignsettings.php:68
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr ""
-
-#: actions/groupdesignsettings.php:144
-msgid "Group design"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert Jabber-kenni"
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:155
 msgid ""
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:155
 msgid ""
@@ -1850,29 +1258,10 @@ msgid ""
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
-msgid "Couldn't update your design."
-msgstr ""
-
-#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr ""
-
 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
 msgid "Group logo"
 msgstr "Einkennismynd hópsins"
 
 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
 msgid "Group logo"
 msgstr "Einkennismynd hópsins"
 
-#: actions/grouplogo.php:153
-#, php-format
-msgid ""
-"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
-msgstr ""
-
-#: actions/grouplogo.php:365
-msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr ""
-
 #: actions/grouplogo.php:399
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Einkennismynd uppfærð."
 #: actions/grouplogo.php:399
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Einkennismynd uppfærð."
@@ -1887,9 +1276,9 @@ msgid "%s group members"
 msgstr "Hópmeðlimir %s"
 
 #: actions/groupmembers.php:103
 msgstr "Hópmeðlimir %s"
 
 #: actions/groupmembers.php:103
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
-msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
+msgstr "Hópmeðlimir %s"
 
 #: actions/groupmembers.php:118
 msgid "A list of the users in this group."
 
 #: actions/groupmembers.php:118
 msgid "A list of the users in this group."
@@ -1903,14 +1292,6 @@ msgstr "Stjórnandi"
 msgid "Block"
 msgstr "Loka"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Loka"
 
-#: actions/groupmembers.php:487
-msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr ""
-
-#: actions/groupmembers.php:519
-msgid "Make Admin"
-msgstr ""
-
 #: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr ""
 #: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr ""
@@ -1924,12 +1305,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Rás %s"
 
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Rás %s"
 
-#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
-#: actions/grouprss.php:142
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
-
 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
@@ -1954,22 +1329,10 @@ msgstr ""
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Búa til nýjan hóp"
 
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Búa til nýjan hóp"
 
-#: actions/groupsearch.php:52
-#, php-format
-msgid ""
-"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
-"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr ""
-
 #: actions/groupsearch.php:58
 msgid "Group search"
 msgstr "Hópleit"
 
 #: actions/groupsearch.php:58
 msgid "Group search"
 msgstr "Hópleit"
 
-#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
-#: actions/peoplesearch.php:83
-msgid "No results."
-msgstr ""
-
 #: actions/groupsearch.php:82
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/groupsearch.php:82
 #, php-format
 msgid ""
@@ -1988,19 +1351,14 @@ msgstr ""
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr ""
 
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupunblock.php:95
-msgid "User is not blocked from group."
-msgstr ""
-
 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun."
 
 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
 #: actions/imsettings.php:60
 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun."
 
 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
 #: actions/imsettings.php:60
-#, fuzzy
 msgid "IM settings"
 msgid "IM settings"
-msgstr "Snarskilaboðastillingar"
+msgstr "Stillingar fyrir mynd"
 
 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
 
 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
@@ -2017,16 +1375,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
 #: actions/imsettings.php:94
 
 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
 #: actions/imsettings.php:94
-#, fuzzy
 msgid "IM is not available."
 msgid "IM is not available."
-msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
 
 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
-#, fuzzy
 msgid "IM address"
 msgid "IM address"
-msgstr "Snarskilaboðafang"
+msgstr "Tölvupóstföng"
 
 #: actions/imsettings.php:113
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 
 #: actions/imsettings.php:113
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
@@ -2058,9 +1414,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:155
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
 msgid "IM preferences"
 msgid "IM preferences"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "Stillingar vistaðar."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:160
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:160
@@ -2129,17 +1484,10 @@ msgstr ""
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang."
 
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang."
 
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu."
-
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:402
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
 msgid "IM confirmation cancelled."
 msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Hætt við staðfestingu."
+msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -2149,14 +1497,8 @@ msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
 #: actions/imsettings.php:447
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
 #: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
 msgid "The IM address was removed."
 msgid "The IM address was removed."
-msgstr "Tölvupóstfangið hefur verið fjarlægt."
-
-#: actions/inbox.php:59
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Innhólf %s"
+msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt."
 
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
@@ -2173,9 +1515,9 @@ msgid "Invites have been disabled."
 msgstr ""
 
 #: actions/invite.php:41
 msgstr ""
 
 #: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "Þú verður að vera innskráð(ur) til að geta boðið öðrum að nota %s"
+msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
@@ -2196,7 +1538,7 @@ msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2244,10 +1586,9 @@ msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt."
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
 #: actions/invite.php:198
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
 #: actions/invite.php:198
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
-msgstr "Senda"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
 #: actions/invite.php:228
 
 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
 #: actions/invite.php:228
@@ -2317,32 +1658,19 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."
 
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."
 
-#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
-#, fuzzy
-msgid "No nickname or ID."
-msgstr "Ekkert stuttnefni."
-
-#. TRANS: Message given having added a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s joined group %2$s"
-msgstr "%s bætti sér í hópinn %s"
-
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 
-#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/leavegroup.php:137
+#, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgid "%1$s left group %2$s"
-msgstr "%s gekk úr hópnum %s"
+msgstr "Staða %1$s á %2$s"
 
 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 
 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
@@ -2352,11 +1680,6 @@ msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn."
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð."
 
-#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr "Engin heimild."
-
 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Innskráning"
 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Innskráning"
@@ -2387,68 +1710,29 @@ msgstr ""
 "Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og "
 "lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum."
 
 "Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og "
 "lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum."
 
-#: actions/login.php:292
-#, fuzzy
-msgid "Login with your username and password."
-msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði"
-
 #: actions/login.php:295
 #: actions/login.php:295
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
-"Skráðu þig inn með notendanafninu þínu og lykilorði. Ertu ekki með "
-"notendanafn? [Nýskráðu þig](%%action.register%%) eða prófaðu [OpenID](%%"
-"action.openidlogin%%). "
 
 #: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr ""
 
 
 #: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr ""
 
-#: actions/makeadmin.php:96
-#, php-format
-msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr ""
-
 #: actions/makeadmin.php:133
 #: actions/makeadmin.php:133
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
-msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
-
-#: actions/makeadmin.php:146
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
-msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
+msgstr ""
 
 #: actions/microsummary.php:69
 
 #: actions/microsummary.php:69
-#, fuzzy
 msgid "No current status."
 msgid "No current status."
-msgstr "Engin núverandi staða"
-
-#: actions/newapplication.php:52
-#, fuzzy
-msgid "New Application"
-msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
-
-#: actions/newapplication.php:64
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to register an application."
-msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
-
-#: actions/newapplication.php:143
-#, fuzzy
-msgid "Use this form to register a new application."
-msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp."
+msgstr ""
 
 #: actions/newapplication.php:176
 msgid "Source URL is required."
 msgstr ""
 
 
 #: actions/newapplication.php:176
 msgid "Source URL is required."
 msgstr ""
 
-#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
-#, fuzzy
-msgid "Could not create application."
-msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
-
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Nýr hópur"
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Nýr hópur"
@@ -2461,12 +1745,15 @@ msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp."
 msgid "New message"
 msgstr "Ný skilaboð"
 
 msgid "New message"
 msgstr "Ný skilaboð"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
 
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
-#: lib/command.php:555
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
+#: lib/command.php:582
 msgid "No content!"
 msgstr "Ekkert innihald!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Ekkert innihald!"
 
@@ -2474,23 +1761,15 @@ msgstr "Ekkert innihald!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur."
 
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
 "Ekki senda þér skilaboð. Þú getur sagt þetta í hljóði við sjálfa(n) þig í "
 "staðinn."
 
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
 "Ekki senda þér skilaboð. Þú getur sagt þetta í hljóði við sjálfa(n) þig í "
 "staðinn."
 
-#: actions/newmessage.php:181
-msgid "Message sent"
-msgstr ""
-
-#: actions/newmessage.php:185
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Direct message to %s sent."
-msgstr "Bein skilaboð send til %s"
-
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax villa"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax villa"
 
@@ -2498,7 +1777,7 @@ msgstr "Ajax villa"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nýtt babl"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Nýtt babl"
 
-#: actions/newnotice.php:217
+#: actions/newnotice.php:227
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Babl sent inn"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Babl sent inn"
 
@@ -2515,11 +1794,6 @@ msgstr ""
 msgid "Text search"
 msgstr "Textaleit"
 
 msgid "Text search"
 msgstr "Textaleit"
 
-#: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s"
-
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
 msgid ""
@@ -2540,17 +1814,14 @@ msgid "Updates with \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: actions/noticesearchrss.php:98
 msgstr ""
 
 #: actions/noticesearchrss.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "Allar færslur sem passa við \"%s\""
+msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
 
 #: actions/nudge.php:85
 
 #: actions/nudge.php:85
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
 msgstr ""
-"Þessi notandi leyfir ekki að ýta við sér eða hefur ekki staðfest eða skráð "
-"tölvupóstinn sinn."
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgid "Nudge sent"
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgid "Nudge sent"
@@ -2560,38 +1831,14 @@ msgstr "Ýtt við notanda"
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Ýtt við notanda!"
 
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Ýtt við notanda!"
 
-#: actions/oauthappssettings.php:59
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to list your applications."
-msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."
-
-#: actions/oauthappssettings.php:74
-#, fuzzy
-msgid "OAuth applications"
-msgstr "Aðrir valkostir"
-
 #: actions/oauthappssettings.php:85
 msgid "Applications you have registered"
 msgstr ""
 
 #: actions/oauthappssettings.php:85
 msgid "Applications you have registered"
 msgstr ""
 
-#: actions/oauthappssettings.php:135
-#, php-format
-msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr ""
-
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
-msgid "Connected applications"
-msgstr ""
-
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
 msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
 msgstr ""
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
-#, fuzzy
-msgid "You are not a user of that application."
-msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
-
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
 #, php-format
 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
 #, php-format
 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
@@ -2606,9 +1853,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
 msgstr ""
 
 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
 msgstr ""
 
 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
-#, fuzzy
 msgid "Notice has no profile."
 msgid "Notice has no profile."
-msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
+msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
 
 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
 
 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
@@ -2628,8 +1874,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
-#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
+#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
 
@@ -2642,9 +1888,8 @@ msgid "Notice Search"
 msgstr "Leit í babli"
 
 #: actions/othersettings.php:60
 msgstr "Leit í babli"
 
 #: actions/othersettings.php:60
-#, fuzzy
 msgid "Other settings"
 msgid "Other settings"
-msgstr "Aðrar stillingar"
+msgstr "Stillingar fyrir mynd"
 
 #: actions/othersettings.php:71
 msgid "Manage various other options."
 
 #: actions/othersettings.php:71
 msgid "Manage various other options."
@@ -2662,10 +1907,6 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Þjónusta sem sér um sjálfkrafa styttingu."
 
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Þjónusta sem sér um sjálfkrafa styttingu."
 
-#: actions/othersettings.php:122
-msgid "View profile designs"
-msgstr ""
-
 #: actions/othersettings.php:123
 msgid "Show or hide profile designs."
 msgstr ""
 #: actions/othersettings.php:123
 msgid "Show or hide profile designs."
 msgstr ""
@@ -2675,35 +1916,9 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr ""
 "Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 stafir)."
 
 msgstr ""
 "Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 stafir)."
 
-#: actions/otp.php:69
-#, fuzzy
-msgid "No user ID specified."
-msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
-
-#: actions/otp.php:83
-#, fuzzy
-msgid "No login token specified."
-msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
-
 #: actions/otp.php:90
 #: actions/otp.php:90
-#, fuzzy
 msgid "No login token requested."
 msgid "No login token requested."
-msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni."
-
-#: actions/otp.php:95
-#, fuzzy
-msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "Ótækt bablinnihald"
-
-#: actions/otp.php:104
-#, fuzzy
-msgid "Login token expired."
-msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
-
-#: actions/outbox.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Úthólf %s"
+msgstr "Engin heimildarbeiðni!"
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
@@ -2786,39 +2001,29 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
 msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
+msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
+msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s."
 msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
+msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s."
 msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
+msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgstr ""
 
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
-#, fuzzy
-msgid "Site"
-msgstr "Bjóða"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:238
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "Endurheimta"
-
 #: actions/pathsadminpanel.php:238
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr ""
 #: actions/pathsadminpanel.php:238
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr ""
@@ -2827,11 +2032,6 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:242
-#, fuzzy
-msgid "Site path"
-msgstr "Babl vefsíðunnar"
-
 #: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Path to locales"
 msgstr ""
 #: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Path to locales"
 msgstr ""
@@ -2864,21 +2064,6 @@ msgstr ""
 msgid "Theme directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Theme directory"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:279
-#, fuzzy
-msgid "Avatars"
-msgstr "Mynd"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:284
-#, fuzzy
-msgid "Avatar server"
-msgstr "Stillingar fyrir mynd"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:288
-#, fuzzy
-msgid "Avatar path"
-msgstr "Mynd hefur verið uppfærð."
-
 #: actions/pathsadminpanel.php:292
 msgid "Avatar directory"
 msgstr ""
 #: actions/pathsadminpanel.php:292
 msgid "Avatar directory"
 msgstr ""
@@ -2899,21 +2084,6 @@ msgstr ""
 msgid "Background directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Background directory"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:320
-#, fuzzy
-msgid "SSL"
-msgstr "SMS"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "Endurheimta"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:324
-#, fuzzy
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Babl"
-
 #: actions/pathsadminpanel.php:325
 msgid "Always"
 msgstr ""
 #: actions/pathsadminpanel.php:325
 msgid "Always"
 msgstr ""
@@ -2927,18 +2097,16 @@ msgid "When to use SSL"
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:335
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:335
-#, fuzzy
 msgid "SSL server"
 msgid "SSL server"
-msgstr "Endurheimta"
+msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:336
 msgid "Server to direct SSL requests to"
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:352
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:336
 msgid "Server to direct SSL requests to"
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:352
-#, fuzzy
 msgid "Save paths"
 msgid "Save paths"
-msgstr "Babl vefsíðunnar"
+msgstr ""
 
 #: actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
 
 #: actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
@@ -2954,19 +2122,13 @@ msgid "People search"
 msgstr "Leit að fólki"
 
 #: actions/peopletag.php:68
 msgstr "Leit að fólki"
 
 #: actions/peopletag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "Ekki gilt persónumerki: %s"
-
-#: actions/peopletag.php:142
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d"
+msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
 
 #: actions/postnotice.php:95
 
 #: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Invalid notice content."
 msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Ótækt bablinnihald"
+msgstr "Ótæk stærð."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
@@ -3011,14 +2173,13 @@ msgstr ""
 "vefsvæði"
 
 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
 "vefsvæði"
 
 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr "Lýstu þér og áhugamálum þínum í 140 táknum"
+msgstr ""
 
 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
 
 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
-#, fuzzy
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr "Lýstu þér og þínum "
+msgstr ""
 
 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
 msgid "Bio"
 
 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
 msgid "Bio"
@@ -3076,9 +2237,9 @@ msgstr ""
 "(best fyrir ómannlega notendur)"
 
 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
 "(best fyrir ómannlega notendur)"
 
 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "Lýsingin er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
+msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi %d stafir)."
 
 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
 msgid "Timezone not selected."
 
 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
 msgid "Timezone not selected."
@@ -3097,11 +2258,6 @@ msgstr "Ógilt merki: \"%s\""
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift."
 
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift."
 
-#: actions/profilesettings.php:363
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't save location prefs."
-msgstr "Gat ekki vistað merki."
-
 #: actions/profilesettings.php:375
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."
 #: actions/profilesettings.php:375
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."
@@ -3238,24 +2394,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
 msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."
 
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
 msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."
 
-#: actions/recoverpassword.php:152
-msgid ""
-"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
-"the email address you have stored in your account."
-msgstr ""
-
 #: actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
 msgstr ""
 
 #: actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
 msgstr ""
 
-#: actions/recoverpassword.php:188
-msgid "Password recovery"
-msgstr ""
-
-#: actions/recoverpassword.php:191
-msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
-
 #: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 msgstr "Stuttnefnið þitt á þessum vefþjóni eða skráða tölvupóstfangið."
 #: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 msgstr "Stuttnefnið þitt á þessum vefþjóni eða skráða tölvupóstfangið."
@@ -3336,10 +2478,6 @@ msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)"
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Afsakið en aðeins fólki sem er boðið getur nýskráð sig."
 
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Afsakið en aðeins fólki sem er boðið getur nýskráð sig."
 
-#: actions/register.php:99
-msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr ""
-
 #: actions/register.php:119
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Nýskráning tókst"
 #: actions/register.php:119
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Nýskráning tókst"
@@ -3428,7 +2566,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/register.php:583
 msgstr ""
 
 #: actions/register.php:583
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
@@ -3445,20 +2583,6 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
-"Til hamingju %s! Frábært að þú skulir hafa skráð þig á %%%%site.name%%%%. "
-"Héðan vilt þú kannski...\n"
-"\n"
-"* Fara á [persónulegu síðuna þína](%s) senda inn þitt fyrsta babl.\n"
-"* Bæta við [Jabber/GTalk snarskilaboðafangi](%%%%action.imsettings%%%%) svo "
-"þú getir sent inn babl í snarskilaboðum.\n"
-"* [Leita að fólki](%%%%action.peoplesearch%%%%) sem þú þekkir eða hefur sömu "
-"áhugamál og þú. \n"
-"* Uppfæra [persónulegu síðuna](%%%%action.profilesettings%%%%) þína til þess "
-"að leyfa öðrum að kynnast þér betur.\n"
-"* Lesa [vefleiðbeiningarnar](%%%%doc.help%%%%) til þess að læra að babla "
-"betur.\n"
-"\n"
-"Takk fyrir að skrá þig og við vonum að þú njótir þjónustunnar."
 
 #: actions/register.php:607
 msgid ""
 
 #: actions/register.php:607
 msgid ""
@@ -3484,10 +2608,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote subscribe"
 msgstr "Fara í fjaráskrift"
 
 msgid "Remote subscribe"
 msgstr "Fara í fjaráskrift"
 
-#: actions/remotesubscribe.php:124
-msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr ""
-
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 msgid "User nickname"
 msgstr "Stuttnefni notanda"
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 msgid "User nickname"
 msgstr "Stuttnefni notanda"
@@ -3514,46 +2634,16 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
 msgstr "Ótækt veffang persónulegrar síðu (vitlaust snið)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
 msgstr "Ótækt veffang persónulegrar síðu (vitlaust snið)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
-msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (ekkert YADIS skjal)."
+msgstr ""
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
-#, fuzzy
 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
 msgstr ""
 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
 msgstr ""
-"Þetta er staðbundinn persónuaðgangur! Skráðu þig inn til að gerast "
-"áskrifandi."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:183
 
 #: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
 msgid "Couldn’t get a request token."
 msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr "Gat ekki komist yfir beiðnistóka."
-
-#: actions/repeat.php:57
-#, fuzzy
-msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf."
-
-#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
-msgid "No notice specified."
-msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
-
-#: actions/repeat.php:76
-#, fuzzy
-msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
-
-#: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
-msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
-
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
-#, fuzzy
-msgid "Repeated"
-msgstr "Í sviðsljósinu"
+msgstr ""
 
 #: actions/repeat.php:119
 msgid "Repeated!"
 
 #: actions/repeat.php:119
 msgid "Repeated!"
@@ -3566,30 +2656,20 @@ msgid "Replies to %s"
 msgstr "Svör við %s"
 
 #: actions/replies.php:128
 msgstr "Svör við %s"
 
 #: actions/replies.php:128
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s"
-
-#: actions/replies.php:145
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
-
-#: actions/replies.php:152
-#, php-format
-msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "Svör við %s"
 
 #: actions/replies.php:159
 
 #: actions/replies.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Bablveita fyrir hópinn %s"
+msgstr "Svör við %s"
 
 #: actions/replies.php:199
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 
 #: actions/replies.php:199
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to their attention yet."
+"notice to them yet."
 msgstr ""
 
 #: actions/replies.php:204
 msgstr ""
 
 #: actions/replies.php:204
@@ -3602,34 +2682,13 @@ msgstr ""
 #: actions/replies.php:206
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/replies.php:206
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
-"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s"
-
 #: actions/revokerole.php:75
 #: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
-
-#: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
-msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við"
-
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
-#, fuzzy
-msgid "StatusNet"
-msgstr "Tölfræði"
-
-#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
-msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
+msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
 
 #: actions/sandbox.php:72
 msgid "User is already sandboxed."
 
 #: actions/sandbox.php:72
 msgid "User is already sandboxed."
@@ -3661,40 +2720,11 @@ msgstr ""
 msgid "Turn on debugging output for sessions."
 msgstr ""
 
 msgid "Turn on debugging output for sessions."
 msgstr ""
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/useradminpanel.php:294
-#, fuzzy
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Stillingar fyrir mynd"
-
-#: actions/showapplication.php:82
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
-
-#: actions/showapplication.php:157
-#, fuzzy
-msgid "Application profile"
-msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
-
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
-#: lib/applicationeditform.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Stuttnefni"
-
-#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
-#, fuzzy
-msgid "Organization"
-msgstr "Uppröðun"
-
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
@@ -3711,18 +2741,10 @@ msgstr "Tölfræði"
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
 msgstr ""
 
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:213
-msgid "Application actions"
-msgstr ""
-
 #: actions/showapplication.php:236
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr ""
 
 #: actions/showapplication.php:236
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:261
-msgid "Application info"
-msgstr ""
-
 #: actions/showapplication.php:263
 msgid "Consumer key"
 msgstr ""
 #: actions/showapplication.php:263
 msgid "Consumer key"
 msgstr ""
@@ -3749,34 +2771,19 @@ msgid ""
 "signature method."
 msgstr ""
 
 "signature method."
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:309
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
-msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
-
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr "Uppáhaldsbabl %s"
-
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Gat ekki sótt uppáhaldsbabl."
 
 #: actions/showfavorites.php:171
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Gat ekki sótt uppáhaldsbabl."
 
 #: actions/showfavorites.php:171
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s"
+msgstr ""
 
 #: actions/showfavorites.php:178
 
 #: actions/showfavorites.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s"
-
-#: actions/showfavorites.php:185
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s"
+msgstr ""
 
 #: actions/showfavorites.php:206
 msgid ""
 
 #: actions/showfavorites.php:206
 msgid ""
@@ -3809,9 +2816,9 @@ msgid "%s group"
 msgstr "%s hópurinn"
 
 #: actions/showgroup.php:84
 msgstr "%s hópurinn"
 
 #: actions/showgroup.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
+msgstr "Hópar, síða %d"
 
 #: actions/showgroup.php:227
 msgid "Group profile"
 
 #: actions/showgroup.php:227
 msgid "Group profile"
@@ -3845,16 +2852,6 @@ msgstr ""
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr ""
 
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:350
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr ""
-
-#: actions/showgroup.php:355
-#, fuzzy, php-format
-msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "%s hópurinn"
-
 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Meðlimir"
 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Meðlimir"
@@ -3869,10 +2866,6 @@ msgstr "(Ekkert)"
 msgid "All members"
 msgstr "Allir meðlimir"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Allir meðlimir"
 
-#: actions/showgroup.php:439
-msgid "Created"
-msgstr ""
-
 #: actions/showgroup.php:455
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/showgroup.php:455
 #, php-format
 msgid ""
@@ -3892,10 +2885,6 @@ msgid ""
 "their life and interests. "
 msgstr ""
 
 "their life and interests. "
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:489
-msgid "Admins"
-msgstr ""
-
 #: actions/showmessage.php:81
 msgid "No such message."
 msgstr "Engin þannig skilaboð."
 #: actions/showmessage.php:81
 msgid "No such message."
 msgstr "Engin þannig skilaboð."
@@ -3914,44 +2903,14 @@ msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s"
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s"
 
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s"
 
-#: actions/shownotice.php:90
-#, fuzzy
-msgid "Notice deleted."
-msgstr "Babl sent inn"
-
-#: actions/showstream.php:73
-#, php-format
-msgid " tagged %s"
-msgstr ""
-
 #: actions/showstream.php:79
 #: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s, page %2$d"
 msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
+msgstr "Hópar, síða %d"
 
 #: actions/showstream.php:122
 
 #: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr "Bablveita fyrir %s"
-
-#: actions/showstream.php:129
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
-
-#: actions/showstream.php:136
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
-
-#: actions/showstream.php:143
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr ""
-
-#: actions/showstream.php:148
-#, php-format
-msgid "FOAF for %s"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:200
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:200
@@ -3968,8 +2927,8 @@ msgstr ""
 #: actions/showstream.php:207
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/showstream.php:207
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
-"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:243
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:243
@@ -3989,16 +2948,6 @@ msgid ""
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
 
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:305
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Svör við %s"
-
-#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
-#, fuzzy
-msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
-
 #: actions/silence.php:72
 msgid "User is already silenced."
 msgstr ""
 #: actions/silence.php:72
 msgid "User is already silenced."
 msgstr ""
@@ -4012,9 +2961,8 @@ msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:141
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:141
-#, fuzzy
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgid "You must have a valid contact email address."
-msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang"
+msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:159
 #, php-format
 
 #: actions/siteadminpanel.php:159
 #, php-format
@@ -4033,11 +2981,6 @@ msgstr ""
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:224
-#, fuzzy
-msgid "Site name"
-msgstr "Babl vefsíðunnar"
-
 #: actions/siteadminpanel.php:225
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr ""
 #: actions/siteadminpanel.php:225
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr ""
@@ -4058,16 +3001,6 @@ msgstr ""
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:239
-#, fuzzy
-msgid "Contact email address for your site"
-msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:245
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Staðbundin sýn"
-
 #: actions/siteadminpanel.php:256
 msgid "Default timezone"
 msgstr ""
 #: actions/siteadminpanel.php:256
 msgid "Default timezone"
 msgstr ""
@@ -4076,11 +3009,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr ""
 
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:262
-#, fuzzy
-msgid "Default language"
-msgstr "Tungumál (ákjósanlegt)"
-
 #: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
 msgstr ""
 #: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
 msgstr ""
@@ -4105,44 +3033,18 @@ msgstr ""
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
-msgid "Site Notice"
-msgstr "Babl vefsíðunnar"
-
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "Ný skilaboð"
-
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
 msgstr ""
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Site notice text"
-msgstr "Babl vefsíðunnar"
-
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
 msgstr ""
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
-msgid "Save site notice"
-msgstr "Babl vefsíðunnar"
-
 #. TRANS: Title for SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:59
 #. TRANS: Title for SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:59
-#, fuzzy
 msgid "SMS settings"
 msgid "SMS settings"
-msgstr "SMS stillingar"
+msgstr "Stillingar fyrir mynd"
 
 #. TRANS: SMS settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
 
 #. TRANS: SMS settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
@@ -4153,15 +3055,13 @@ msgstr "Þú getur fengið SMS í gegnum tölvupóst frá %%site.name%%."
 
 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
 #: actions/smssettings.php:97
 
 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
 #: actions/smssettings.php:97
-#, fuzzy
 msgid "SMS is not available."
 msgid "SMS is not available."
-msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
 msgid "SMS address"
 msgid "SMS address"
-msgstr "Snarskilaboðafang"
+msgstr "Tölvupóstföng"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
@@ -4183,18 +3083,10 @@ msgstr "Staðfestingarlykill"
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Sláðu inn lykilinn sem þú fékkst í símann þinn."
 
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Sláðu inn lykilinn sem þú fékkst í símann þinn."
 
-#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Staðfesta"
-
 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:153
 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:153
-#, fuzzy
 msgid "SMS phone number"
 msgid "SMS phone number"
-msgstr "SMS símanúmer"
+msgstr "Ekkert símanúmer."
 
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:156
 
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:156
@@ -4203,9 +3095,8 @@ msgstr "Símanúmer, með svæðisnúmeri ef við á, án greinarmerkja eða bil
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences"
 msgid "SMS preferences"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "Stillingar vistaðar."
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
@@ -4216,12 +3107,6 @@ msgstr ""
 "Sendu mér babl í gegnum SMS. Ég veit að það er möguleiki að "
 "farsímafyrirtækið rukki fyrir móttöku á SMSunum."
 
 "Sendu mér babl í gegnum SMS. Ég veit að það er möguleiki að "
 "farsímafyrirtækið rukki fyrir móttöku á SMSunum."
 
-#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
-#: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
-msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Stillingar vistaðar."
-
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
 msgid "No phone number."
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
 msgid "No phone number."
@@ -4242,13 +3127,6 @@ msgstr "Þetta er nú þegar símanúmerið þitt."
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Þetta símanúmer tilheyri nú þegar öðrum notanda."
 
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Þetta símanúmer tilheyri nú þegar öðrum notanda."
 
-#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
-#: actions/smssettings.php:384
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
-"for the code and instructions on how to use it."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
 #: actions/smssettings.php:413
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
 #: actions/smssettings.php:413
 msgid "That is the wrong confirmation number."
@@ -4256,9 +3134,8 @@ msgstr "Þetta er rangur staðfestingarlykill."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
 msgid "SMS confirmation cancelled."
 msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Hætt við staðfestingu."
+msgstr "SMS staðfesting"
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -4266,12 +3143,6 @@ msgstr "Hætt við staðfestingu."
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Þetta er ekki símanúmerið þitt."
 
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Þetta er ekki símanúmerið þitt."
 
-#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
-#: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
-msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "SMS símanúmer"
-
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
 msgid "Mobile carrier"
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
 msgid "Mobile carrier"
@@ -4306,13 +3177,8 @@ msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
 msgid "Manage snapshot configuration"
 msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "Stikl aðalsíðu"
-
-#: actions/snapshotadminpanel.php:127
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
+msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
@@ -4354,11 +3220,6 @@ msgstr ""
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
-msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "Stillingar fyrir mynd"
-
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
@@ -4372,16 +3233,6 @@ msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr ""
 
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr ""
 
-#: actions/subscribe.php:107
-#, fuzzy
-msgid "No such profile."
-msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
-
-#: actions/subscribe.php:117
-#, fuzzy
-msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
-
 #: actions/subscribe.php:145
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Þú ert nú í áskrift"
 #: actions/subscribe.php:145
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Þú ert nú í áskrift"
@@ -4392,9 +3243,9 @@ msgid "%s subscribers"
 msgstr "%s áskrifendur"
 
 #: actions/subscribers.php:52
 msgstr "%s áskrifendur"
 
 #: actions/subscribers.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr "%s áskrifendur, síða %d"
+msgstr "%s áskrifendur"
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
@@ -4429,9 +3280,9 @@ msgid "%s subscriptions"
 msgstr "%s áskriftir"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
 msgstr "%s áskriftir"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr "%s áskriftir, síða %d"
+msgstr "%s áskriftir"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
@@ -4452,11 +3303,6 @@ msgid ""
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
 
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
 
-#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
-#, php-format
-msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr ""
-
 #: actions/subscriptions.php:208
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta"
 #: actions/subscriptions.php:208
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta"
@@ -4466,9 +3312,9 @@ msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 #: actions/tag.php:69
 msgstr "SMS"
 
 #: actions/tag.php:69
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d"
+msgstr "Babl merkt með %s"
 
 #: actions/tag.php:87
 #, php-format
 
 #: actions/tag.php:87
 #, php-format
@@ -4476,19 +3322,13 @@ msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 msgstr ""
 
 #: actions/tag.php:93
 msgstr ""
 
 #: actions/tag.php:93
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Bablveita fyrir %s"
-
-#: actions/tag.php:99
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
 msgstr ""
 
 #: actions/tagother.php:39
 msgstr ""
 
 #: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
 msgid "No ID argument."
 msgid "No ID argument."
-msgstr "Ekkert einkenni gefið upp."
+msgstr ""
 
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
 
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
@@ -4538,24 +3378,12 @@ msgid "No such tag."
 msgstr "Ekkert þannig merki."
 
 #: actions/unblock.php:59
 msgstr "Ekkert þannig merki."
 
 #: actions/unblock.php:59
-#, fuzzy
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
-
-#: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
-msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
-
-#: actions/unsilence.php:72
-#, fuzzy
-msgid "User is not silenced."
-msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
+msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
 msgid "No profile ID in request."
 msgid "No profile ID in request."
-msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni."
+msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni"
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
@@ -4567,13 +3395,6 @@ msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:59
-#, fuzzy
-msgctxt "TITLE"
-msgid "User"
-msgstr "Notandi"
-
 #: actions/useradminpanel.php:70
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 #: actions/useradminpanel.php:70
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
@@ -4605,11 +3426,6 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:231
-#, fuzzy
-msgid "New users"
-msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með"
-
 #: actions/useradminpanel.php:235
 msgid "New user welcome"
 msgstr ""
 #: actions/useradminpanel.php:235
 msgid "New user welcome"
 msgstr ""
@@ -4618,28 +3434,6 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:241
-#, fuzzy
-msgid "Default subscription"
-msgstr "Allar áskriftir"
-
-#: actions/useradminpanel.php:242
-#, fuzzy
-msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr ""
-"Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér "
-"(best fyrir ómannlega notendur)"
-
-#: actions/useradminpanel.php:251
-#, fuzzy
-msgid "Invitations"
-msgstr "Boðskort hefur verið sent út"
-
-#: actions/useradminpanel.php:256
-#, fuzzy
-msgid "Invitations enabled"
-msgstr "Boðskort hefur verið sent út"
-
 #: actions/useradminpanel.php:258
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr ""
 #: actions/useradminpanel.php:258
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr ""
@@ -4649,15 +3443,11 @@ msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Heimila áskriftir"
 
 #: actions/userauthorization.php:110
 msgstr "Heimila áskriftir"
 
 #: actions/userauthorization.php:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
 "click “Reject”."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
 "click “Reject”."
 msgstr ""
-"Vinsamlegast athugaðu þessi atriði til þess að vera viss um að þú viljir "
-"gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast "
-"áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"."
 
 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
 msgid "License"
 
 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
 msgid "License"
@@ -4676,10 +3466,6 @@ msgstr "Gerast áskrifandi að þessum notanda"
 msgid "Reject"
 msgstr "Hafna"
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Hafna"
 
-#: actions/userauthorization.php:220
-msgid "Reject this subscription"
-msgstr ""
-
 #: actions/userauthorization.php:232
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Engin heimildarbeiðni!"
 #: actions/userauthorization.php:232
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Engin heimildarbeiðni!"
@@ -4689,29 +3475,22 @@ msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Áskrift heimiluð"
 
 #: actions/userauthorization.php:256
 msgstr "Áskrift heimiluð"
 
 #: actions/userauthorization.php:256
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
-"Áskriftin hefur verið heimiluð en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu "
-"leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að heimila áskrift. Áskriftartókinn "
-"þinn er;"
 
 #: actions/userauthorization.php:266
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Áskrift hafnað"
 
 #: actions/userauthorization.php:268
 
 #: actions/userauthorization.php:266
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Áskrift hafnað"
 
 #: actions/userauthorization.php:268
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
-"Áskriftinni hefur verið hafnað en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu "
-"leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að hafna áskrift alveg."
 
 #: actions/userauthorization.php:303
 #, php-format
 
 #: actions/userauthorization.php:303
 #, php-format
@@ -4739,17 +3518,13 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:350
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:350
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Get ekki lesið slóðina fyrir myndina '%s'"
+msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:355
 
 #: actions/userauthorization.php:355
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Röng gerð myndar fyrir '%s'"
-
-#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
-msgid "Profile design"
 msgstr ""
 
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
 msgstr ""
 
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
@@ -4764,19 +3539,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
 #: actions/usergroups.php:66
 
 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
 #: actions/usergroups.php:66
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
+msgstr "Hópar, síða %d"
 
 #: actions/usergroups.php:132
 msgid "Search for more groups"
 msgstr ""
 
 
 #: actions/usergroups.php:132
 msgid "Search for more groups"
 msgstr ""
 
-#: actions/usergroups.php:159
-#, php-format
-msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr ""
-
 #: actions/usergroups.php:164
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 #: actions/usergroups.php:164
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
@@ -4793,11 +3563,6 @@ msgstr ""
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
 
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
 
-#: actions/version.php:75
-#, fuzzy, php-format
-msgid "StatusNet %s"
-msgstr "Tölfræði"
-
 #: actions/version.php:155
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/version.php:155
 #, php-format
 msgid ""
@@ -4836,16 +3601,16 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:789
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Persónulegt"
-
 #: actions/version.php:199
 msgid "Author(s)"
 msgstr ""
 
 #: actions/version.php:199
 msgid "Author(s)"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
+#: classes/File.php:143
+#, php-format
+msgid "Cannot process URL '%s'"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #: classes/File.php:175
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #: classes/File.php:175
 msgid "Robin thinks something is impossible."
@@ -4874,54 +3639,11 @@ msgstr ""
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename."
-msgstr "Ótæk stærð."
-
-#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
-#: classes/Group_member.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Group join failed."
-msgstr "Hópssíðan"
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
-#: classes/Group_member.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Not part of group."
-msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
-#: classes/Group_member.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Group leave failed."
-msgstr "Hópssíðan"
-
-#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
-#: classes/Local_group.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Could not update local group."
-msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
-#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
-#: classes/Login_token.php:78
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
-
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
-msgid "No database name / DSN found anywhere"
+msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
-#: classes/Message.php:46
-#, fuzzy
-msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
-
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
 #: classes/Message.php:63
 msgid "Could not insert message."
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
 #: classes/Message.php:63
 msgid "Could not insert message."
@@ -4940,137 +3662,85 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:190
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Notice.php:193
+#, php-format
 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
-
-#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:260
-msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr ""
+msgstr "Villa kom upp við að setja inn mynd"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
-#: classes/Notice.php:265
+#: classes/Notice.php:270
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:271
+#: classes/Notice.php:276
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
 "mínútur."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
 "mínútur."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:278
-msgid ""
-"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
-"few minutes."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:285
+#: classes/Notice.php:291
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:352 classes/Notice.php:379
+#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:891
+#: classes/Notice.php:897
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:990
-#, fuzzy
-msgid "Problem saving group inbox."
-msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1599
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Notice.php:1751
+#, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
-#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
-#: classes/Profile.php:740
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:737
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Cannot revoke role \"%s\" for user #%2$s; does not exist."
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
-#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
-#: classes/Profile.php:749
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:746
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$s; database error."
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
-#: classes/Remote_profile.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Missing profile."
-msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
-
 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
 #: classes/Status_network.php:346
 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
 #: classes/Status_network.php:346
-#, fuzzy
 msgid "Unable to save tag."
 msgid "Unable to save tag."
-msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
-#, fuzzy
-msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
-#: classes/Subscription.php:80
-msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki vistað merki."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
 #: classes/Subscription.php:85
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
 
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
 #: classes/Subscription.php:85
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
 
-#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
-#: classes/Subscription.php:171
-#, fuzzy
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Ekki í áskrift!"
-
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 #: classes/Subscription.php:178
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 #: classes/Subscription.php:178
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgid "Could not delete self-subscription."
-msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
+msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:206
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:206
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
+msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:218
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:218
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete subscription."
 msgid "Could not delete subscription."
-msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
-
-#. TRANS: Notice given on user registration.
-#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:365
-#, php-format
-msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 #: classes/User_group.php:496
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 #: classes/User_group.php:496
@@ -5079,21 +3749,14 @@ msgstr "Gat ekki búið til hóp."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
 #: classes/User_group.php:506
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
 #: classes/User_group.php:506
-#, fuzzy
 msgid "Could not set group URI."
 msgid "Could not set group URI."
-msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
+msgstr "Gat ekki búið til hóp."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
 #: classes/User_group.php:529
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
 
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
 #: classes/User_group.php:529
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
 
-#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:544
-#, fuzzy
-msgid "Could not save local group info."
-msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
-
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:109
 msgid "Change your profile settings"
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:109
 msgid "Change your profile settings"
@@ -5114,11 +3777,6 @@ msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Breyta tölvupóstumsjón"
 
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Breyta tölvupóstumsjón"
 
-#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:137
-msgid "Design your profile"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:144
 msgid "Other options"
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:144
 msgid "Other options"
@@ -5129,12 +3787,6 @@ msgstr "Aðrir valkostir"
 msgid "Other"
 msgstr "Annað"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Annað"
 
-#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
-#: lib/action.php:145
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s - %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
 #: lib/action.php:161
 msgid "Untitled page"
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
 #: lib/action.php:161
 msgid "Untitled page"
@@ -5147,133 +3799,56 @@ msgstr "Stikl aðalsíðu"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 #: lib/action.php:442
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 #: lib/action.php:442
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
-msgstr "Persónuleg síða og vinarás"
-
-#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:445
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Personal"
-msgstr "Persónulegt"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 #: lib/action.php:447
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 #: lib/action.php:447
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr ""
-"Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, "
-"persónulegu síðunni þinni"
+msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 #: lib/action.php:452
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 #: lib/action.php:452
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
-msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
 #: lib/action.php:455
 msgid "Connect"
 msgstr "Tengjast"
 
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
 #: lib/action.php:455
 msgid "Connect"
 msgstr "Tengjast"
 
-#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:458
-#, fuzzy
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Change site configuration"
-msgstr "Stikl aðalsíðu"
-
-#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
-#: lib/action.php:461
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "Stjórnandi"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:465
-#, fuzzy, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
-
-#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:468
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Invite"
-msgstr "Bjóða"
-
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 #: lib/action.php:474
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 #: lib/action.php:474
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
-msgstr "Skrá þig út af síðunni"
+msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
 #: lib/action.php:477
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
 #: lib/action.php:477
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
-msgstr "Útskráning"
+msgstr "Einkennismerki"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 #: lib/action.php:482
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 #: lib/action.php:482
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
-msgstr "Búa til aðgang"
-
-#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:485
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Register"
-msgstr "Nýskrá"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:488
-#, fuzzy
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Login to the site"
-msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
-
-#: lib/action.php:491
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Login"
-msgstr "Innskráning"
+msgstr "Búa til nýjan hóp"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 #: lib/action.php:494
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 #: lib/action.php:494
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
-msgstr "Hjálp!"
-
-#: lib/action.php:497
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Help"
 msgstr "Hjálp"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 #: lib/action.php:500
 msgstr "Hjálp"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 #: lib/action.php:500
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
-msgstr "Leita að fólki eða texta"
-
-#: lib/action.php:503
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "Leita"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -5331,10 +3906,6 @@ msgstr "Frumþula"
 msgid "Contact"
 msgstr "Tengiliður"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Tengiliður"
 
-#: lib/action.php:794
-msgid "Badge"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
 #: lib/action.php:823
 msgid "StatusNet software license"
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
 #: lib/action.php:823
 msgid "StatusNet software license"
@@ -5342,13 +3913,11 @@ msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 #: lib/action.php:827
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 #: lib/action.php:827
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 msgstr ""
-"**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site."
-"broughtbyurl%%). "
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
 #: lib/action.php:830
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
 #: lib/action.php:830
@@ -5368,12 +3937,6 @@ msgstr ""
 "sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/"
 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/"
 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:850
-#, fuzzy
-msgid "Site content license"
-msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
-
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
 #: lib/action.php:857
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
 #: lib/action.php:857
@@ -5433,152 +3996,32 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
-#: lib/adminpanelaction.php:98
-#, fuzzy
-msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
-
-#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
-#: lib/adminpanelaction.php:110
-#, fuzzy
-msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr "Nýskráning ekki leyfð."
-
-#. TRANS: Client error message.
-#: lib/adminpanelaction.php:229
-#, fuzzy
-msgid "showForm() not implemented."
-msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
-
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:259
-#, fuzzy
-msgid "saveSettings() not implemented."
-msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
-
 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
 #. TRANS: the admin panel Design.
 #: lib/adminpanelaction.php:284
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
 #. TRANS: the admin panel Design.
 #: lib/adminpanelaction.php:284
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:350
-#, fuzzy
-msgid "Basic site configuration"
-msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
-
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:352
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Site"
-msgstr "Bjóða"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:358
-#, fuzzy
-msgid "Design configuration"
-msgstr "SMS staðfesting"
-
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:360
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:360
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
-msgstr "Persónulegt"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:366
-#, fuzzy
-msgid "User configuration"
-msgstr "SMS staðfesting"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Notandi"
 
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Notandi"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:374
-#, fuzzy
-msgid "Access configuration"
-msgstr "SMS staðfesting"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:382
-#, fuzzy
-msgid "Paths configuration"
-msgstr "SMS staðfesting"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:390
-#, fuzzy
-msgid "Sessions configuration"
-msgstr "SMS staðfesting"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:398
-#, fuzzy
-msgid "Edit site notice"
-msgstr "Babl vefsíðunnar"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:406
-#, fuzzy
-msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "SMS staðfesting"
-
 #. TRANS: Client error 401.
 #: lib/apiauth.php:113
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error 401.
 #: lib/apiauth.php:113
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Form legend.
-#: lib/applicationeditform.php:137
-msgid "Edit application"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:187
-msgid "Icon for this application"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:209
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
-
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:213
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:213
-#, fuzzy
 msgid "Describe your application"
 msgid "Describe your application"
-msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
-
-#. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:224
-#, fuzzy
-msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
-
-#. TRANS: Form input field label.
-#: lib/applicationeditform.php:226
-#, fuzzy
-msgid "Source URL"
-msgstr "Frumþula"
-
-#. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:233
-msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:242
-#, fuzzy
-msgid "URL for the homepage of the organization"
-msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
+msgstr "Lýsing"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:251
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:251
@@ -5638,10 +4081,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label
 #: lib/applicationlist.php:159
 
 #. TRANS: Button label
 #: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
-msgstr "Fjarlægja"
+msgstr "Endurheimta"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
 #: lib/attachmentlist.php:88
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
 #: lib/attachmentlist.php:88
@@ -5653,11 +4095,6 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:279
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr ""
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr ""
@@ -5666,16 +4103,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr ""
 
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr ""
 
-#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
-#, fuzzy
-msgid "Password changing failed"
-msgstr "Lykilorðabreyting"
-
-#: lib/authenticationplugin.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Password changing is not allowed"
-msgstr "Lykilorðabreyting"
-
 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
 msgstr "Niðurstöður skipunar"
 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
 msgstr "Niðurstöður skipunar"
@@ -5688,45 +4115,21 @@ msgstr "Fullkláruð skipun"
 msgid "Command failed"
 msgstr "Misheppnuð skipun"
 
 msgid "Command failed"
 msgstr "Misheppnuð skipun"
 
-#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-#, fuzzy
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni."
-
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
-
-#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
-#: lib/command.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."
-
-#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
-#: lib/command.php:147
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."
-
-#: lib/command.php:180
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:185
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin."
 
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin."
 
-#: lib/command.php:225
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:231
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Message given having nudged another user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
-#: lib/command.php:234
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Ýtt við notanda"
-
-#: lib/command.php:260
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:270
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5734,55 +4137,39 @@ msgid ""
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:302
+#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
+#: lib/command.php:314
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Babl gert að uppáhaldi."
 
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Babl gert að uppáhaldi."
 
-#: lib/command.php:323
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
-
-#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:339
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
-
-#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
-
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:434
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Fullt nafn: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Fullt nafn: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Staðsetning: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Staðsetning: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
+#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Heimasíða: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Heimasíða: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:446
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Um: %s"
 
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Um: %s"
 
-#: lib/command.php:457
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#: lib/command.php:474
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -5791,150 +4178,94 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:472
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
-msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
-
-#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
-#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: lib/command.php:492
+#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Bein skilaboð send til %s"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/command.php:494
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:517
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
 
-#: lib/command.php:514
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
-
-#: lib/command.php:519
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Eyða þessu babli"
-
-#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
-#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:529
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Babl sent inn"
-
-#: lib/command.php:531
-#, fuzzy
+#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:557
 msgid "Error repeating notice."
 msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-
-#: lib/command.php:562
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
-
-#: lib/command.php:571
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Svara þessu babli"
-
-#: lib/command.php:573
-#, fuzzy
-msgid "Error saving notice."
-msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-
-#: lib/command.php:620
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
-
-#: lib/command.php:628
-#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
-msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
-
-#: lib/command.php:634
-#, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s"
-
-#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"
+msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda."
 
 
-#: lib/command.php:664
+#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:592
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
+#: lib/command.php:724 lib/command.php:750
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
 
-#: lib/command.php:685
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:728
 msgid "Notification off."
 msgstr "Tilkynningar af."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Tilkynningar af."
 
-#: lib/command.php:687
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:731
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum."
 
-#: lib/command.php:708
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:754
 msgid "Notification on."
 msgstr "Tilkynningar á."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Tilkynningar á."
 
-#: lib/command.php:710
+#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:757
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
 
-#: lib/command.php:723
-msgid "Login command is disabled"
+#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
+#: lib/command.php:771
+msgid "Login command is disabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:734
+#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
+#. TRANS: %s is a logon link..
+#: lib/command.php:784
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:761
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsubscribed  %s"
-msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
-
-#: lib/command.php:778
-#, fuzzy
-msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
-
-#: lib/command.php:780
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
+#: lib/command.php:836
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
 msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
 msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
 
-#: lib/command.php:800
-#, fuzzy
-msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
-
-#: lib/command.php:802
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
+#: lib/command.php:863
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
 msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
 msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
 
-#: lib/command.php:822
-#, fuzzy
-msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
-
-#: lib/command.php:824
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
+#: lib/command.php:890
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 
-#: lib/command.php:838
+#: lib/command.php:905
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5976,11 +4307,6 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:135
-#, fuzzy
-msgid "No configuration file found. "
-msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
-
 #: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 #: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
@@ -5990,9 +4316,8 @@ msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
 #: lib/common.php:139
 msgstr ""
 
 #: lib/common.php:139
-#, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgid "Go to the installer."
-msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
+msgstr ""
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:110
 msgid "IM"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:110
 msgid "IM"
@@ -6006,11 +4331,6 @@ msgstr "Færslur sendar með snarskilaboðaþjónustu (instant messaging)"
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Færslur sendar með SMS"
 
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Færslur sendar með SMS"
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Connections"
-msgstr "Tengjast"
-
 #: lib/connectsettingsaction.php:121
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr ""
 #: lib/connectsettingsaction.php:121
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr ""
@@ -6019,16 +4339,6 @@ msgstr ""
 msgid "Database error"
 msgstr ""
 
 msgid "Database error"
 msgstr ""
 
-#: lib/designsettings.php:105
-msgid "Upload file"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:109
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
-
 #: lib/designsettings.php:418
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr ""
 #: lib/designsettings.php:418
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr ""
@@ -6073,11 +4383,6 @@ msgstr "Sía merki"
 msgid "All"
 msgstr "Allt"
 
 msgid "All"
 msgstr "Allt"
 
-#: lib/galleryaction.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Veldu farsímafyrirtæki"
-
 #: lib/galleryaction.php:140
 msgid "Tag"
 msgstr "Merki"
 #: lib/galleryaction.php:140
 msgid "Tag"
 msgstr "Merki"
@@ -6099,15 +4404,10 @@ msgstr ""
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
 
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
 
-#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
-
 #: lib/groupeditform.php:170
 #: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
+msgstr ""
 
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
@@ -6123,15 +4423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Group"
 msgstr "Hópur"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Hópur"
 
-#: lib/groupnav.php:101
-msgid "Blocked"
-msgstr ""
-
-#: lib/groupnav.php:102
-#, php-format
-msgid "%s blocked users"
-msgstr ""
-
 #: lib/groupnav.php:108
 #, php-format
 msgid "Edit %s group properties"
 #: lib/groupnav.php:108
 #, php-format
 msgid "Edit %s group properties"
@@ -6146,11 +4437,6 @@ msgstr "Einkennismerki"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Bæta við eða breyta einkennismerki %s"
 
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Bæta við eða breyta einkennismerki %s"
 
-#: lib/groupnav.php:120
-#, php-format
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr ""
-
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
 msgid "Groups with most members"
 msgstr "Hóparnir með flestu meðlimina"
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
 msgid "Groups with most members"
 msgstr "Hóparnir með flestu meðlimina"
@@ -6174,11 +4460,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
 
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
 
-#: lib/imagefile.php:88
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
-
 #: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Upphal að hluta til."
 #: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Upphal að hluta til."
@@ -6287,11 +4568,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
 #: lib/mail.php:274
 
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
 #: lib/mail.php:274
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgid "Bio: %s"
-msgstr ""
-"Lýsing: %s\n"
-"\n"
+msgstr "Staðsetning: %s"
 
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
 #: lib/mail.php:304
 
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
 #: lib/mail.php:304
@@ -6332,12 +4611,6 @@ msgstr "Staða %s"
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS staðfesting"
 
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS staðfesting"
 
-#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
-#: lib/mail.php:463
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
-msgstr "Býð eftir staðfestingu varðandi þetta símanúmer."
-
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
 #: lib/mail.php:484
 #, php-format
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
 #: lib/mail.php:484
 #, php-format
@@ -6389,9 +4662,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification email
 #: lib/mail.php:589
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification email
 #: lib/mail.php:589
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s heldur upp á babl frá þér"
+msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hjá sér."
 
 #. TRANS: Body for favorite notification email
 #: lib/mail.php:592
 
 #. TRANS: Body for favorite notification email
 #: lib/mail.php:592
@@ -6424,11 +4697,6 @@ msgid ""
 "\t%s"
 msgstr ""
 
 "\t%s"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:657
-#, php-format
-msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #: lib/mail.php:660
 #, php-format
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #: lib/mail.php:660
 #, php-format
@@ -6467,10 +4735,9 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
-#, fuzzy
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
 msgid "from"
 msgid "from"
-msgstr "frá"
+msgstr ""
 
 #: lib/mailhandler.php:37
 msgid "Could not parse message."
 
 #: lib/mailhandler.php:37
 msgid "Could not parse message."
@@ -6488,11 +4755,6 @@ msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
 
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
 
-#: lib/mailhandler.php:228
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
-
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
@@ -6531,11 +4793,6 @@ msgstr ""
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr ""
 
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
-#, fuzzy
-msgid "Could not determine file's MIME type."
-msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
-
 #: lib/mediafile.php:318
 #, php-format
 msgid " Try using another %s format."
 #: lib/mediafile.php:318
 #, php-format
 msgid " Try using another %s format."
@@ -6554,55 +4811,42 @@ msgstr "Senda bein skilaboð"
 msgid "To"
 msgstr "Til"
 
 msgid "To"
 msgstr "Til"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "Leyfileg tákn"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Leyfileg tákn"
 
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
-#, fuzzy
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
-msgstr "Senda"
+msgstr ""
 
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Senda babl"
 
 
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Senda babl"
 
-#: lib/noticeform.php:173
+#: lib/noticeform.php:174
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Hvað er að frétta %s?"
 
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Hvað er að frétta %s?"
 
-#: lib/noticeform.php:192
+#: lib/noticeform.php:193
 msgid "Attach"
 msgstr ""
 
 msgid "Attach"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticeform.php:196
+#: lib/noticeform.php:197
 msgid "Attach a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Attach a file"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticeform.php:212
-#, fuzzy
+#: lib/noticeform.php:213
 msgid "Share my location"
 msgid "Share my location"
-msgstr "Gat ekki vistað merki."
-
-#: lib/noticeform.php:215
-#, fuzzy
-msgid "Do not share my location"
-msgstr "Gat ekki vistað merki."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:217
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:436
-#, fuzzy
-msgid "N"
-msgstr "Nei"
-
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
 #: lib/noticelist.php:438
 msgid "S"
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
 #: lib/noticelist.php:438
 msgid "S"
@@ -6627,28 +4871,22 @@ msgstr ""
 msgid "at"
 msgstr ""
 
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:567
-msgid "in context"
+#: lib/noticelist.php:502
+msgid "web"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:602
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:603
 msgid "Repeated by"
 msgid "Repeated by"
-msgstr "Í sviðsljósinu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Svara þessu babli"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Svara þessu babli"
 
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
 msgid "Reply"
 msgstr "Svara"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Svara"
 
-#: lib/noticelist.php:674
-#, fuzzy
-msgid "Notice repeated"
-msgstr "Babl sent inn"
-
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "Ýta við þessum notanda"
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "Ýta við þessum notanda"
@@ -6677,11 +4915,6 @@ msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu"
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Villa kom upp við að setja inn persónulega fjarsíðu"
 
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Villa kom upp við að setja inn persónulega fjarsíðu"
 
-#: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Eyða babli"
-
 #: lib/oauthstore.php:490
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift."
 #: lib/oauthstore.php:490
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift."
@@ -6719,11 +4952,6 @@ msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Merki í babli %s"
 
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Merki í babli %s"
 
-#: lib/plugin.php:115
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Óþekkt aðgerð"
-
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Áskriftir"
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Áskriftir"
@@ -6740,10 +4968,6 @@ msgstr "Áskrifendur"
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Allir áskrifendur"
 
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Allir áskrifendur"
 
-#: lib/profileaction.php:191
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
 #: lib/profileaction.php:196
 msgid "Member since"
 msgstr "Meðlimur síðan"
 #: lib/profileaction.php:196
 msgid "Member since"
 msgstr "Meðlimur síðan"
@@ -6782,24 +5006,13 @@ msgid "Popular"
 msgstr "Vinsælt"
 
 #: lib/redirectingaction.php:95
 msgstr "Vinsælt"
 
 #: lib/redirectingaction.php:95
-#, fuzzy
 msgid "No return-to arguments."
 msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Ekkert einkenni gefið upp."
-
-#: lib/repeatform.php:107
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this notice?"
-msgstr "Svara þessu babli"
+msgstr ""
 
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Já"
 
 
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Já"
 
-#: lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this notice"
-msgstr "Svara þessu babli"
-
 #: lib/revokeroleform.php:91
 #, php-format
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 #: lib/revokeroleform.php:91
 #, php-format
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
@@ -6809,20 +5022,6 @@ msgstr ""
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
-#: lib/sandboxform.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Sandbox"
-msgstr "Innhólf"
-
-#: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Sandbox this user"
-msgstr "Opna á þennan notanda"
-
-#: lib/searchaction.php:120
-msgid "Search site"
-msgstr ""
-
 #: lib/searchaction.php:126
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr ""
 #: lib/searchaction.php:126
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr ""
@@ -6831,10 +5030,6 @@ msgstr ""
 msgid "Search"
 msgstr "Leita"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Leita"
 
-#: lib/searchaction.php:162
-msgid "Search help"
-msgstr ""
-
 #: lib/searchgroupnav.php:80
 msgid "People"
 msgstr "Fólk"
 #: lib/searchgroupnav.php:80
 msgid "People"
 msgstr "Fólk"
@@ -6859,16 +5054,6 @@ msgstr "Ónafngreindur hluti"
 msgid "More..."
 msgstr ""
 
 msgid "More..."
 msgstr ""
 
-#: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Silence"
-msgstr "Babl vefsíðunnar"
-
-#: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Silence this user"
-msgstr "Loka á þennan notanda"
-
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
 msgid "People %s subscribes to"
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
 msgid "People %s subscribes to"
@@ -6915,13 +5100,6 @@ msgstr ""
 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
 msgstr ""
 
 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
 msgstr ""
 
-#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
-#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
-#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
-msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Mistókst að uppfæra mynd"
-
 #: lib/themeuploader.php:139
 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
 msgstr ""
 #: lib/themeuploader.php:139
 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
 msgstr ""
@@ -6947,9 +5125,8 @@ msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
 msgstr ""
 
 #: lib/themeuploader.php:234
 msgstr ""
 
 #: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
 msgid "Error opening theme archive."
 msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu"
+msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun."
 
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
@@ -6959,20 +5136,10 @@ msgstr "Aðalbablararnir"
 msgid "Unsandbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsandbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "Opna á þennan notanda"
-
 #: lib/unsilenceform.php:67
 msgid "Unsilence"
 msgstr ""
 
 #: lib/unsilenceform.php:67
 msgid "Unsilence"
 msgstr ""
 
-#: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Unsilence this user"
-msgstr "Opna á þennan notanda"
-
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda"
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda"
@@ -6981,15 +5148,6 @@ msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Fara úr áskrift"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Fara úr áskrift"
 
-#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
-
-#: lib/userprofile.php:117
-msgid "Edit Avatar"
-msgstr ""
-
 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
 msgid "User actions"
 msgstr "Notandaaðgerðir"
 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
 msgid "User actions"
 msgstr "Notandaaðgerðir"
@@ -6998,10 +5156,6 @@ msgstr "Notandaaðgerðir"
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr ""
 
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr ""
 
-#: lib/userprofile.php:263
-msgid "Edit profile settings"
-msgstr ""
-
 #: lib/userprofile.php:264
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 #: lib/userprofile.php:264
 msgid "Edit"
 msgstr ""
@@ -7018,11 +5172,6 @@ msgstr "Skilaboð"
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: lib/userprofile.php:364
-#, fuzzy
-msgid "User role"
-msgstr "Persónuleg síða notanda"
-
 #: lib/userprofile.php:366
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 #: lib/userprofile.php:366
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
@@ -7034,70 +5183,60 @@ msgid "Moderator"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1100
+#: lib/util.php:1103
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1103
+#: lib/util.php:1106
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1107
+#: lib/util.php:1110
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1110
+#: lib/util.php:1113
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1114
+#: lib/util.php:1117
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1117
+#: lib/util.php:1120
 msgid "about a day ago"
 msgstr "fyrir um einum degi síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a day ago"
 msgstr "fyrir um einum degi síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1121
+#: lib/util.php:1124
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1124
+#: lib/util.php:1127
 msgid "about a month ago"
 msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a month ago"
 msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1128
+#: lib/util.php:1131
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1131
+#: lib/util.php:1134
 msgid "about a year ago"
 msgstr "fyrir um einu ári síðan"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "fyrir um einu ári síðan"
 
-#: lib/webcolor.php:82
-#, php-format
-msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr ""
-
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
-
-#: lib/xmppmanager.php:403
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"