]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / it / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 29aab4755cabde6aff94963dca60f21261670dfa..032a363f0a74a818174b17f8394b66ceabca5362 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-25 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-28 08:10:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-15 19:17:18+0000\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60437); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61101); Translate extension (2010-01-04)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: it\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: it\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -34,30 +34,30 @@ msgstr "Pagina inesistente."
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
-#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
+#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
 msgid "No such user."
 msgstr "Utente inesistente."
 
 #: actions/all.php:84
 msgid "No such user."
 msgstr "Utente inesistente."
 
 #: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s e amici, pagina %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "Profili bloccati di %1$s, pagina %2$d"
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
@@ -98,11 +98,12 @@ msgstr ""
 #: actions/all.php:134
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/all.php:134
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) dal suo profilo o [scrivere qualche "
-"cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) dal suo profilo o [scrivere "
+"qualche cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
+"$s)."
 
 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
 #, php-format
 
 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
 #, php-format
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr ""
 msgid "You and friends"
 msgstr "Tu e i tuoi amici"
 
 msgid "You and friends"
 msgstr "Tu e i tuoi amici"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
 #: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 #: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -128,6 +129,23 @@ msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "Metodo delle API non trovato."
 
 msgid "API method not found."
 msgstr "Metodo delle API non trovato."
 
@@ -141,7 +159,7 @@ msgstr "Metodo delle API non trovato."
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apistatusesupdate.php:119
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Questo metodo richiede POST."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Questo metodo richiede POST."
 
@@ -172,8 +190,9 @@ msgstr "Impossibile salvare il profilo."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
@@ -187,6 +206,9 @@ msgstr ""
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto."
 
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto."
 
@@ -199,11 +221,11 @@ msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Non puoi bloccarti!"
 
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Non puoi bloccarti!"
 
-#: actions/apiblockcreate.php:119
+#: actions/apiblockcreate.php:126
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Blocco dell'utente non riuscito."
 
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Blocco dell'utente non riuscito."
 
-#: actions/apiblockdestroy.php:107
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito."
 
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito."
 
@@ -227,26 +249,6 @@ msgstr "Messaggi diretti a %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s"
 
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s"
 
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Metodo delle API non trovato."
-
 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
 msgid "No message text!"
 msgstr "Nessun testo nel messaggio!"
 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
 msgid "No message text!"
 msgstr "Nessun testo nel messaggio!"
@@ -270,16 +272,16 @@ msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Nessuno messaggio trovato con quel ID."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
 msgstr "Nessuno messaggio trovato con quel ID."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
-msgstr "Questo messaggio è già un preferito!"
+msgid "This status is already a favorite."
+msgstr "Questo messaggio è già un preferito."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Impossibile creare un preferito."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Impossibile creare un preferito."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
-msgstr "Questo messaggio non è un preferito!"
+msgid "That status is not a favorite."
+msgstr "Questo messaggio non è un preferito."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
@@ -299,8 +301,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
 msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr "Non puoi non seguirti!"
+msgid "You cannot unfollow yourself."
+msgstr "Non puoi non seguirti."
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
@@ -315,7 +317,7 @@ msgid "Could not find target user."
 msgstr "Impossibile trovare l'utente destinazione."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
 msgstr "Impossibile trovare l'utente destinazione."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
@@ -323,36 +325,38 @@ msgstr ""
 "spazi."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
 "spazi."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Non è un soprannome valido."
 
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Non è un soprannome valido."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
 
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:213
+#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
+#: actions/newapplication.php:169
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
@@ -386,7 +390,7 @@ msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome."
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Gruppo non trovato!"
 
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Gruppo non trovato!"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
 
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
 
@@ -394,30 +398,25 @@ msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo."
 
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
 
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
-msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
+msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s."
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Gruppi di %s"
 
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Gruppi di %s"
 
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Gruppi di cui %s fa parte su %s."
-
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
@@ -428,6 +427,103 @@ msgstr "Gruppi di %s"
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Gruppi su %s"
 
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Gruppi su %s"
 
+#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
+msgid "Bad request."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Invalid nickname / password!"
+msgstr "Nome utente o password non valido."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:170
+#, fuzzy
+msgid "DB error deleting OAuth app user."
+msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:196
+#, fuzzy
+msgid "DB error inserting OAuth app user."
+msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:231
+#, php-format
+msgid ""
+"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
+"token."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:241
+#, php-format
+msgid "The request token %s has been denied."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Invio del modulo inaspettato."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:273
+msgid "An application would like to connect to your account"
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:290
+msgid "Allow or deny access"
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Soprannome"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:338
+#, fuzzy
+msgid "Deny"
+msgstr "Aspetto"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:344
+#, fuzzy
+msgid "Allow"
+msgstr "Tutto"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:361
+msgid "Allow or deny access to your account information."
+msgstr ""
+
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE."
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE."
@@ -457,17 +553,17 @@ msgstr "Messaggio eliminato."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Nessun stato trovato con quel ID."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Nessun stato trovato con quel ID."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
+#: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
 
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apistatusesupdate.php:203
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trovato"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trovato"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:191
+#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
@@ -479,13 +575,13 @@ msgstr "Formato non supportato."
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
 #, php-format
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
 #, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr "%s / Preferiti da %s"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$s / Preferiti da %2$s"
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
 #, php-format
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
 #, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr "%s aggiornamenti preferiti da %s / %s"
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "%1$s aggiornamenti preferiti da %2$s / %3$s"
 
 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
 
 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
@@ -552,8 +648,11 @@ msgstr "Non trovato."
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Nessun allegato."
 
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Nessun allegato."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
-#: actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
 msgid "No nickname."
 msgstr "Nessun soprannome."
 
 msgid "No nickname."
 msgstr "Nessun soprannome."
 
@@ -577,8 +676,8 @@ msgstr ""
 "Puoi caricare la tua immagine personale. La dimensione massima del file è %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 "Puoi caricare la tua immagine personale. La dimensione massima del file è %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Utente senza profilo corrispondente"
 
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Utente senza profilo corrispondente"
 
@@ -598,7 +697,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
 msgstr "Anteprima"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:603
+#: lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
@@ -610,30 +709,6 @@ msgstr "Carica"
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
-"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
-
-#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Invio del modulo inaspettato."
-
 #: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
 #: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
@@ -691,23 +766,19 @@ msgstr "Sì"
 msgid "Block this user"
 msgstr "Blocca questo utente"
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Blocca questo utente"
 
-#: actions/block.php:162
+#: actions/block.php:167
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Nessun soprannome"
-
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Nessun gruppo"
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+msgid "No such group."
+msgstr "Nessuna gruppo."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:90
 #, php-format
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:90
 #, php-format
@@ -716,8 +787,8 @@ msgstr "Profili bloccati di %s"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
 #, php-format
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
 #, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "Profili bloccati di %s, pagina %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "Profili bloccati di %1$s, pagina %2$d"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:108
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:108
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
@@ -763,7 +834,7 @@ msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato."
 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
@@ -774,7 +845,8 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
 
 #: actions/confirmaddress.php:144
 msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
 
 #: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
+#, fuzzy
+msgid "Confirm address"
 msgstr "Conferma indirizzo"
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
 msgstr "Conferma indirizzo"
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
@@ -825,15 +897,10 @@ msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Non eliminare il messaggio"
 
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Non eliminare il messaggio"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Elimina questo messaggio"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Elimina questo messaggio"
 
-#: actions/deletenotice.php:157
-msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
-msgstr ""
-"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
-
 #: actions/deleteuser.php:67
 msgid "You cannot delete users."
 msgstr "Non puoi eliminare utenti."
 #: actions/deleteuser.php:67
 msgid "You cannot delete users."
 msgstr "Non puoi eliminare utenti."
@@ -859,7 +926,7 @@ msgid "Delete this user"
 msgstr "Elimina questo utente"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
 msgstr "Elimina questo utente"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr "Aspetto"
 
 msgid "Design"
 msgstr "Aspetto"
 
@@ -964,10 +1031,11 @@ msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
 
 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
 
 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:167
+#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
+#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
 #: lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 #: lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
@@ -988,6 +1056,87 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti"
 msgid "No such document."
 msgstr "Nessun documento."
 
 msgid "No such document."
 msgstr "Nessun documento."
 
+#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:66
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo."
+
+#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
+#, fuzzy
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
+
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
+#: actions/showapplication.php:87
+#, fuzzy
+msgid "No such application."
+msgstr "Nessun messaggio."
+
+#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
+#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
+
+#: actions/editapplication.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to edit your application."
+msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo."
+
+#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+#, fuzzy
+msgid "Name is required."
+msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
+
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
+
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Description is required."
+msgstr "Descrizione"
+
+#: actions/editapplication.php:191
+msgid "Source URL is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido."
+
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+msgid "Organization is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
+
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
+msgid "Callback is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Callback URL is not valid."
+msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido."
+
+#: actions/editapplication.php:255
+#, fuzzy
+msgid "Could not update application."
+msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
+
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
@@ -999,8 +1148,8 @@ msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo."
 
 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
 
 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
-msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo"
+msgid "You must be an admin to edit the group."
+msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo."
 
 #: actions/editgroup.php:154
 msgid "Use this form to edit the group."
 
 #: actions/editgroup.php:154
 msgid "Use this form to edit the group."
@@ -1024,7 +1173,7 @@ msgid "Options saved."
 msgstr "Opzioni salvate."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
 msgstr "Opzioni salvate."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+msgid "Email settings"
 msgstr "Impostazioni email"
 
 #: actions/emailsettings.php:71
 msgstr "Impostazioni email"
 
 #: actions/emailsettings.php:71
@@ -1057,13 +1206,14 @@ msgstr ""
 "istruzioni."
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
 "istruzioni."
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
+#: lib/applicationeditform.php:334
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "Indirizzo email"
+msgid "Email address"
+msgstr "Indirizzi email"
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1139,9 +1289,10 @@ msgstr "Nessun indirizzo email."
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Impossibile normalizzare quell'indirizzo email"
 
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Impossibile normalizzare quell'indirizzo email"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Non è un indirizzo email valido"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Non è un indirizzo email valido."
 
 #: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
 
 #: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
@@ -1239,7 +1390,7 @@ msgid ""
 "next to any notice you like."
 msgstr ""
 "Aggiungi tu un messaggio tra i tuoi preferiti facendo clic sul pulsante a "
 "next to any notice you like."
 msgstr ""
 "Aggiungi tu un messaggio tra i tuoi preferiti facendo clic sul pulsante a "
-"forma di cuore,."
+"forma di cuore."
 
 #: actions/favorited.php:156
 #, php-format
 
 #: actions/favorited.php:156
 #, php-format
@@ -1324,18 +1475,11 @@ msgstr "Il servizio remoto usa una versione del protocollo OMB sconosciuta."
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto"
 
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto"
 
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "Nessuna gruppo."
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
 msgstr "Nessun file."
 
 msgid "No such file."
 msgstr "Nessun file."
 
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Impossibile leggere il file."
 
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Impossibile leggere il file."
 
@@ -1347,7 +1491,7 @@ msgstr "Nessun profilo specificato."
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Nessun profilo con quel ID."
 
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Nessun profilo con quel ID."
 
@@ -1375,12 +1519,13 @@ msgstr "Blocca l'utente dal gruppo"
 #: actions/groupblock.php:162
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/groupblock.php:162
 #, php-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vuoi bloccare l'utente \"%s\" dal gruppo \"%s\"? L'utente verrà rimosso dal "
-"gruppo, non potrà più inviare messaggi e non potrà più iscriversi al gruppo."
+"Vuoi bloccare l'utente \"%1$s\" dal gruppo \"%2$s\"? L'utente verrà rimosso "
+"dal gruppo, non potrà più inviare messaggi e non potrà più iscriversi al "
+"gruppo."
 
 #: actions/groupblock.php:178
 msgid "Do not block this user from this group"
 
 #: actions/groupblock.php:178
 msgid "Do not block this user from this group"
@@ -1394,9 +1539,9 @@ msgstr "Blocca l'utente da questo gruppo"
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr "Errore del database nel bloccare l'utente dal gruppo."
 
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr "Errore del database nel bloccare l'utente dal gruppo."
 
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr "Nessun ID"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "Nessun ID."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
 msgid "You must be logged in to edit a group."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
 msgid "You must be logged in to edit a group."
@@ -1419,12 +1564,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
 
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Impossibile salvare le tue impostazioni dell'aspetto."
-
 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Preferenze dell'aspetto salvate."
 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Preferenze dell'aspetto salvate."
@@ -1441,6 +1580,10 @@ msgstr ""
 "Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo. La dimensione massima "
 "del file è di %s."
 
 "Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo. La dimensione massima "
 "del file è di %s."
 
+#: actions/grouplogo.php:178
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Utente senza profilo corrispondente."
+
 #: actions/grouplogo.php:362
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Scegli un'area quadrata dell'immagine per il logo."
 #: actions/grouplogo.php:362
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Scegli un'area quadrata dell'immagine per il logo."
@@ -1460,14 +1603,14 @@ msgstr "Membri del gruppo %s"
 
 #: actions/groupmembers.php:96
 #, php-format
 
 #: actions/groupmembers.php:96
 #, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
-msgstr "Membri del gruppo %s, pagina %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
+msgstr "Membri del gruppo %1$s, pagina %2$d"
 
 #: actions/groupmembers.php:111
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
 
 
 #: actions/groupmembers.php:111
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Amministra"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Amministra"
 
@@ -1565,12 +1708,12 @@ msgstr "Solo gli amministratori possono sbloccare i membri del gruppo."
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "L'utente non è bloccato dal gruppo."
 
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "L'utente non è bloccato dal gruppo."
 
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Errore nel rimuovere il blocco."
 
 #: actions/imsettings.php:59
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Errore nel rimuovere il blocco."
 
 #: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+msgid "IM settings"
 msgstr "Impostazioni messaggistica istantanea"
 
 #: actions/imsettings.php:70
 msgstr "Impostazioni messaggistica istantanea"
 
 #: actions/imsettings.php:70
@@ -1602,7 +1745,7 @@ msgstr ""
 "elenco contatti?"
 
 #: actions/imsettings.php:124
 "elenco contatti?"
 
 #: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+msgid "IM address"
 msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea"
 
 #: actions/imsettings.php:126
 msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea"
 
 #: actions/imsettings.php:126
@@ -1664,11 +1807,6 @@ msgstr ""
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
 
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
 
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Casella posta in arrivo di %s - pagina %d"
-
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
@@ -1706,10 +1844,10 @@ msgstr "Invita nuovi utenti"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Hai già un abbonamento a questi utenti:"
 
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Hai già un abbonamento a questi utenti:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
@@ -1751,7 +1889,7 @@ msgstr "Messaggio personale"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
 
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
@@ -1821,91 +1959,58 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
 
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
 
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Fai già parte di quel gruppo"
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s"
-
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
+#: actions/joingroup.php:131
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s fa ora parte del gruppo %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
+msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
 
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
 
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
 
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr "Impossibile trovare il record della membership."
-
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
-
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
+#: actions/leavegroup.php:127
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s ha lasciato il gruppo %s"
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s"
 
 
-#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Accesso già effettuato."
 
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Accesso già effettuato."
 
-#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Token non valido o scaduto."
-
-#: actions/login.php:147
+#: actions/login.php:126
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nome utente o password non corretto."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nome utente o password non corretto."
 
-#: actions/login.php:153
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
 
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
 
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Accedi"
 
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Accedi"
 
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:227
 msgid "Login to site"
 msgstr "Accedi al sito"
 
 msgid "Login to site"
 msgstr "Accedi al sito"
 
-#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
-#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
-msgid "Nickname"
-msgstr "Soprannome"
-
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
 msgid "Remember me"
 msgstr "Ricordami"
 
 msgid "Remember me"
 msgstr "Ricordami"
 
-#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!"
 
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!"
 
-#: actions/login.php:267
+#: actions/login.php:247
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Password persa o dimenticata?"
 
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Password persa o dimenticata?"
 
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:266
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -1913,7 +2018,7 @@ msgstr ""
 "Per motivi di sicurezza, è necessario che tu inserisca il tuo nome utente e "
 "la tua password prima di modificare le impostazioni."
 
 "Per motivi di sicurezza, è necessario che tu inserisca il tuo nome utente e "
 "la tua password prima di modificare le impostazioni."
 
-#: actions/login.php:290
+#: actions/login.php:270
 #, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
 #, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1929,23 +2034,46 @@ msgstr ""
 
 #: actions/makeadmin.php:95
 #, php-format
 
 #: actions/makeadmin.php:95
 #, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr "%s è già amministratore per il gruppo \"%s\"."
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "%1$s è già amministratore del gruppo \"%2$s\"."
 
 #: actions/makeadmin.php:132
 #, php-format
 
 #: actions/makeadmin.php:132
 #, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr "Impossibile recuperare la membership per %s nel gruppo %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "Impossibile recuperare la membership per %1$s nel gruppo %2$s"
 
 #: actions/makeadmin.php:145
 #, php-format
 
 #: actions/makeadmin.php:145
 #, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr "Impossibile rendere %s un amministratore per il gruppo %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "Impossibile rendere %1$s un amministratore del gruppo %2$s"
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
 msgstr "Nessun messaggio corrente"
 
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
 msgstr "Nessun messaggio corrente"
 
+#: actions/newapplication.php:52
+msgid "New application"
+msgstr ""
+
+#: actions/newapplication.php:64
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to register an application."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo."
+
+#: actions/newapplication.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to register a new application."
+msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
+
+#: actions/newapplication.php:173
+msgid "Source URL is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
+#, fuzzy
+msgid "Could not create application."
+msgstr "Impossibile creare gli alias."
+
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Nuovo gruppo"
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Nuovo gruppo"
@@ -1958,12 +2086,12 @@ msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
 msgid "New message"
 msgstr "Nuovo messaggio"
 
 msgid "New message"
 msgstr "Nuovo messaggio"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
 
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:484
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
+#: lib/command.php:475
 msgid "No content!"
 msgstr "Nessun contenuto!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Nessun contenuto!"
 
@@ -1971,7 +2099,7 @@ msgstr "Nessun contenuto!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Nessun destinatario specificato."
 
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Nessun destinatario specificato."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
@@ -1980,12 +2108,12 @@ msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
 msgid "Message sent"
 msgstr "Messaggio inviato"
 
 msgid "Message sent"
 msgstr "Messaggio inviato"
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Messaggio diretto a %s inviato"
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Messaggio diretto a %s inviato."
 
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:250 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Errore di Ajax"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Errore di Ajax"
 
@@ -1993,7 +2121,7 @@ msgstr "Errore di Ajax"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nuovo messaggio"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Nuovo messaggio"
 
-#: actions/newnotice.php:216
+#: actions/newnotice.php:211
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Messaggio inviato"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Messaggio inviato"
 
@@ -2011,9 +2139,9 @@ msgid "Text search"
 msgstr "Cerca testo"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
 msgstr "Cerca testo"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr "Risultati della ricerca per \"%s\" su %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
+msgstr "Risultati della ricerca per \"%1$s\" su %2$s"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
@@ -2058,6 +2186,51 @@ msgstr "Richiamo inviato"
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Richiamo inviato!"
 
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Richiamo inviato!"
 
+#: actions/oauthappssettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to list your applications."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo."
+
+#: actions/oauthappssettings.php:74
+#, fuzzy
+msgid "OAuth applications"
+msgstr "Altre opzioni"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:85
+msgid "Applications you have registered"
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthappssettings.php:135
+#, php-format
+msgid "You have not registered any applications yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+msgid "Connected applications"
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:87
+msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:170
+#, fuzzy
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:180
+msgid "Unable to revoke access for app: "
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:192
+#, php-format
+msgid "You have not authorized any applications to use your account."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:205
+msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+msgstr ""
+
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Il messaggio non ha un profilo"
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Il messaggio non ha un profilo"
@@ -2075,8 +2248,8 @@ msgstr "tipo di contenuto "
 msgid "Only "
 msgstr "Solo "
 
 msgid "Only "
 msgstr "Solo "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
-#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
+#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Non è un formato di dati supportato."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Non è un formato di dati supportato."
 
@@ -2089,7 +2262,8 @@ msgid "Notice Search"
 msgstr "Cerca messaggi"
 
 #: actions/othersettings.php:60
 msgstr "Cerca messaggi"
 
 #: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
 msgstr "Altre impostazioni"
 
 #: actions/othersettings.php:71
 msgstr "Altre impostazioni"
 
 #: actions/othersettings.php:71
@@ -2120,10 +2294,30 @@ msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo."
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)."
 
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)."
 
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Casella posta inviata di %s - pagina %d"
+#: actions/otp.php:69
+#, fuzzy
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "Nessun ID utente specificato."
+
+#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No login token specified."
+msgstr "Nessun token di accesso specificato."
+
+#: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
+msgid "No login token requested."
+msgstr "Nessun token di accesso richiesto."
+
+#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "Token di accesso specificato non valido."
+
+#: actions/otp.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Login token expired."
+msgstr "Token di accesso scaduto."
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
@@ -2161,7 +2355,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 o più caratteri"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
 msgstr "6 o più caratteri"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
 msgid "Confirm"
 msgstr "Conferma"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Conferma"
 
@@ -2197,7 +2391,7 @@ msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
 msgid "Password saved."
 msgstr "Password salvata."
 
 msgid "Password saved."
 msgstr "Password salvata."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
 msgid "Paths"
 msgstr "Percorsi"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Percorsi"
 
@@ -2230,7 +2424,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
 msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: lib/adminpanelaction.php:311
 msgid "Site"
 msgstr "Sito"
 
 msgid "Site"
 msgstr "Sito"
 
@@ -2323,7 +2517,7 @@ msgid "When to use SSL"
 msgstr "Quando usare SSL"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:308
 msgstr "Quando usare SSL"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:308
-msgid "SSL Server"
+msgid "SSL server"
 msgstr "Server SSL"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:309
 msgstr "Server SSL"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:309
@@ -2354,8 +2548,8 @@ msgstr "Non è un'etichetta valida di persona: %s"
 
 #: actions/peopletag.php:144
 #, php-format
 
 #: actions/peopletag.php:144
 #, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr "Utenti auto-etichettati con %s - pagina %d"
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "Utenti auto-etichettati con %1$s - pagina %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:84
 msgid "Invalid notice content"
 
 #: actions/postnotice.php:84
 msgid "Invalid notice content"
@@ -2363,10 +2557,10 @@ msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
 
 #: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
 
 #: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La licenza \"%s\" del messaggio non è compatibile con la licenza del sito \"%"
-"s\"."
+"La licenza \"%1$s\" del messaggio non è compatibile con la licenza del sito "
+"\"%2$s\"."
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
@@ -2388,111 +2582,119 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr ""
 "1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
 
 msgstr ""
 "1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
 
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
 msgid "Full name"
 msgstr "Nome"
 
 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
 msgid "Full name"
 msgstr "Nome"
 
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
-#: lib/groupeditform.php:161
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
+#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Pagina web"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Pagina web"
 
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito"
 
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito"
 
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Descriviti assieme ai tuoi interessi in %d caratteri"
 
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Descriviti assieme ai tuoi interessi in %d caratteri"
 
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Descrivi te e i tuoi interessi"
 
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Descrivi te e i tuoi interessi"
 
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
 msgid "Bio"
 msgstr "Biografia"
 
 msgid "Bio"
 msgstr "Biografia"
 
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicazione"
 
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicazione"
 
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\""
 
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\""
 
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr "Condividi la mia posizione attuale quando invio messaggi"
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Etichette"
 
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Etichette"
 
-#: actions/profilesettings.php:140
+#: actions/profilesettings.php:147
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Le tue etichette (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi"
 
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Le tue etichette (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi"
 
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: actions/profilesettings.php:145
+#: actions/profilesettings.php:152
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Lingua preferita"
 
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Lingua preferita"
 
-#: actions/profilesettings.php:154
+#: actions/profilesettings.php:161
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso orario"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso orario"
 
-#: actions/profilesettings.php:155
+#: actions/profilesettings.php:162
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "In che fuso orario risiedi solitamente?"
 
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "In che fuso orario risiedi solitamente?"
 
-#: actions/profilesettings.php:160
+#: actions/profilesettings.php:167
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "Abbonami automaticamente a chi si abbona ai miei messaggi (utile per i non-"
 "umani)"
 
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "Abbonami automaticamente a chi si abbona ai miei messaggi (utile per i non-"
 "umani)"
 
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "La biografia è troppo lunga (max %d caratteri)."
 
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "La biografia è troppo lunga (max %d caratteri)."
 
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:164
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Fuso orario non selezionato"
 
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Fuso orario non selezionato"
 
-#: actions/profilesettings.php:234
+#: actions/profilesettings.php:241
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "La lingua è troppo lunga (max 50 caratteri)."
 
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "La lingua è troppo lunga (max 50 caratteri)."
 
-#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
 
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
 
-#: actions/profilesettings.php:295
+#: actions/profilesettings.php:302
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi."
 
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi."
 
-#: actions/profilesettings.php:328
+#: actions/profilesettings.php:359
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "Impossibile salvare le preferenze della posizione."
+
+#: actions/profilesettings.php:371
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Impossibile salvare il profilo."
 
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Impossibile salvare il profilo."
 
-#: actions/profilesettings.php:336
+#: actions/profilesettings.php:379
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Impossibile salvare le etichette."
 
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Impossibile salvare le etichette."
 
-#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Impostazioni salvate."
 
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Impostazioni salvate."
 
@@ -2595,7 +2797,7 @@ msgid ""
 "one!"
 msgstr "Perché non [crei un accout](%%action.register%%) e ne scrivi uno tu!"
 
 "one!"
 msgstr "Perché non [crei un accout](%%action.register%%) e ne scrivi uno tu!"
 
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:131
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Insieme delle etichette"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Insieme delle etichette"
 
@@ -2724,7 +2926,7 @@ msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
 
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
 
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Solo le persone invitate possono registrarsi."
 
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Solo le persone invitate possono registrarsi."
 
@@ -2736,7 +2938,7 @@ msgstr "Codice di invito non valido."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registrazione riuscita"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registrazione riuscita"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registra"
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registra"
@@ -2749,19 +2951,15 @@ msgstr "Registrazione non consentita."
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
 
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
 
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Non è un indirizzo email valido."
-
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Indirizzo email già esistente."
 
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Indirizzo email già esistente."
 
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nome utente o password non valido."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nome utente o password non valido."
 
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
 msgid ""
 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgid ""
 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
@@ -2770,41 +2968,41 @@ msgstr ""
 "successivamente inviare messaggi e metterti in contatto con i tuoi amici e "
 "colleghi. "
 
 "successivamente inviare messaggi e metterti in contatto con i tuoi amici e "
 "colleghi. "
 
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi; richiesto"
 
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi; richiesto"
 
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 o più caratteri; richiesta"
 
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 o più caratteri; richiesta"
 
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
 
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
 
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci e recupero password"
 
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci e recupero password"
 
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome"
 
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome"
 
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr "I miei testi e file sono disponibili nei termini della licenza "
 
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr "I miei testi e file sono disponibili nei termini della licenza "
 
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
 
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
 
-#: actions/register.php:496
+#: actions/register.php:497
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
 "number."
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
 "number."
@@ -2812,13 +3010,13 @@ msgstr ""
 " a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo "
 "messaggistica istantanea e numero di telefono."
 
 " a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo "
 "messaggistica istantanea e numero di telefono."
 
-#: actions/register.php:537
+#: actions/register.php:538
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
 "\n"
 "want to...\n"
 "\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
 "notices through instant messages.\n"
 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
 "notices through instant messages.\n"
 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2830,9 +3028,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
-"Congratulazioni %s! Benvenuti in %%%%site.name%%%%. Da qui ora puoi...\n"
+"Congratulazioni %1$s! Ti diamo il benvenuto in %%%%site.name%%%%. Da qui ora "
+"puoi...\n"
 "\n"
 "\n"
-"* Visitare il [tuo profilo](%s) e inviare il tuo primo messaggio.\n"
+"* Visitare il [tuo profilo](%2$s) e inviare il tuo primo messaggio.\n"
 "*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare "
 "quel servizio per inviare messaggi.\n"
 "*[Cercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o che "
 "*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare "
 "quel servizio per inviare messaggi.\n"
 "*[Cercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o che "
@@ -2845,7 +3044,7 @@ msgstr ""
 "Grazie per la tua iscrizione e speriamo tu possa divertiti usando questo "
 "servizio."
 
 "Grazie per la tua iscrizione e speriamo tu possa divertiti usando questo "
 "servizio."
 
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -2928,7 +3127,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
 msgid "Repeated"
 msgstr "Ripetuti"
 
 msgid "Repeated"
 msgstr "Ripetuti"
 
@@ -2942,11 +3141,6 @@ msgstr "Ripetuti!"
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Risposte a %s"
 
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Risposte a %s"
 
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Risposte a %s, pagina %d"
-
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -2965,11 +3159,11 @@ msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)"
 #: actions/replies.php:198
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/replies.php:198
 #, php-format
 msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Questa è l'attività delle risposte a %s, ma %s non ha ricevuto ancora alcun "
-"messaggio."
+"Questa è l'attività delle risposte a %1$s, ma %2$s non ha ricevuto ancora "
+"alcun messaggio."
 
 #: actions/replies.php:203
 #, php-format
 
 #: actions/replies.php:203
 #, php-format
@@ -2983,10 +3177,10 @@ msgstr ""
 #: actions/replies.php:205
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/replies.php:205
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) o [scrivere qualche cosa alla sua "
+"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) o [scrivere qualche cosa alla sua "
 "attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 "attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
@@ -3002,10 +3196,83 @@ msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito."
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"."
 
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"."
 
-#: actions/showfavorites.php:79
+#: actions/showapplication.php:82
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to view an application."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
+
+#: actions/showapplication.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Application profile"
+msgstr "Il messaggio non ha un profilo"
+
+#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:197
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Paginazione"
+
+#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
+#: lib/profileaction.php:174
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiche"
+
+#: actions/showapplication.php:204
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Messaggi preferiti di %s, pagina %d"
+msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:214
+msgid "Application actions"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:233
+msgid "Reset key & secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:241
+msgid "Application info"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:243
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:248
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:253
+msgid "Request token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:258
+msgid "Access token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "Autore"
+
+#: actions/showapplication.php:268
+msgid ""
+"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
+"signature method."
+msgstr ""
 
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
@@ -3063,11 +3330,6 @@ msgstr "Questo è un modo per condividere ciò che ti piace."
 msgid "%s group"
 msgstr "Gruppi di %s"
 
 msgid "%s group"
 msgstr "Gruppi di %s"
 
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
-
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Profilo del gruppo"
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Profilo del gruppo"
@@ -3116,7 +3378,7 @@ msgstr "Membri"
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(nessuno)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(nessuno)"
 
@@ -3124,10 +3386,6 @@ msgstr "(nessuno)"
 msgid "All members"
 msgstr "Tutti i membri"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Tutti i membri"
 
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiche"
-
 #: actions/showgroup.php:432
 msgid "Created"
 msgstr "Creato"
 #: actions/showgroup.php:432
 msgid "Created"
 msgstr "Creato"
@@ -3191,15 +3449,10 @@ msgstr "Messaggio eliminato."
 msgid " tagged %s"
 msgstr " etichettati con %s"
 
 msgid " tagged %s"
 msgstr " etichettati con %s"
 
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, pagina %d"
-
 #: actions/showstream.php:122
 #, php-format
 #: actions/showstream.php:122
 #, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s etichettati con %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed dei messaggi per %1$s etichettati con %2$s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:129
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:129
 #, php-format
@@ -3223,8 +3476,8 @@ msgstr "FOAF per %s"
 
 #: actions/showstream.php:191
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:191
 #, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr "Questa è l'attività di %s, ma %s non ha ancora scritto nulla."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
+msgstr "Questa è l'attività di %1$s, ma %2$s non ha ancora scritto nulla."
 
 #: actions/showstream.php:196
 msgid ""
 
 #: actions/showstream.php:196
 msgid ""
@@ -3237,11 +3490,11 @@ msgstr ""
 #: actions/showstream.php:198
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/showstream.php:198
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Puoi provare a richiamare %s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua "
-"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"Puoi provare a richiamare %1$s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua "
+"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 #: actions/showstream.php:234
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:234
 #, php-format
@@ -3290,13 +3543,13 @@ msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Il nome del sito non deve avere lunghezza parti a zero."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:154
 msgstr "Il nome del sito non deve avere lunghezza parti a zero."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:154
-msgid "You must have a valid contact email address"
+msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Devi avere un'email di contatto valida."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:172
 msgstr "Devi avere un'email di contatto valida."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:172
-#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
-msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\"."
+msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:179
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:179
 msgid "Invalid snapshot report URL."
@@ -3479,7 +3732,7 @@ msgid "Save site settings"
 msgstr "Salva impostazioni"
 
 #: actions/smssettings.php:58
 msgstr "Salva impostazioni"
 
 #: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+msgid "SMS settings"
 msgstr "Impostazioni SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:69
 msgstr "Impostazioni SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:69
@@ -3508,7 +3761,7 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono."
 
 #: actions/smssettings.php:138
 msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono."
 
 #: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+msgid "SMS phone number"
 msgstr "Numero di telefono per SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:140
 msgstr "Numero di telefono per SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:140
@@ -3600,8 +3853,8 @@ msgstr "Abbonati a %s"
 
 #: actions/subscribers.php:52
 #, php-format
 
 #: actions/subscribers.php:52
 #, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr "Abbonati a %s, pagina %d"
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "Abbonati a %1$s, pagina %2$d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
@@ -3641,8 +3894,8 @@ msgstr "Abbonamenti di %s"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
 #, php-format
 
 #: actions/subscriptions.php:54
 #, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
-msgstr "Abbonamenti di %s, pagina %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
+msgstr "Abbonamenti di %1$s, pagina %2$d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
@@ -3681,11 +3934,6 @@ msgstr "Jabber"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Messaggi etichettati con %s, pagina %d"
-
 #: actions/tag.php:86
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 #: actions/tag.php:86
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3771,22 +4019,19 @@ msgstr "L'utente non è zittito."
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta."
 
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta."
 
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Nessun profilo con quel ID."
-
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Abbonamento annullato"
 
 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
 #, php-format
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Abbonamento annullato"
 
 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
 #, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La licenza \"%s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la "
-"licenza \"%s\" di questo sito."
+"La licenza \"%1$s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la "
+"licenza \"%2$s\" di questo sito."
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
 #: lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 #: lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
@@ -3887,7 +4132,7 @@ msgstr ""
 "Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai "
 "messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"."
 
 "Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai "
 "messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"."
 
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
@@ -3942,7 +4187,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:296
 #, php-format
 
 #: actions/userauthorization.php:296
 #, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 msgstr "URL \"%s\" dell'ascoltatore non trovato qui."
 
 #: actions/userauthorization.php:301
 msgstr "URL \"%s\" dell'ascoltatore non trovato qui."
 
 #: actions/userauthorization.php:301
@@ -3975,10 +4220,6 @@ msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine."
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Tipo di immagine errata per l'URL \"%s\"."
 
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Tipo di immagine errata per l'URL \"%s\"."
 
-#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No ID."
-msgstr "Nessun ID."
-
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
 msgstr "Aspetto del profilo"
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
 msgstr "Aspetto del profilo"
@@ -3995,11 +4236,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
 
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
 
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
-
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Cerca altri gruppi"
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Cerca altri gruppi"
@@ -4014,7 +4250,74 @@ msgstr "%s non fa parte di alcun gruppo."
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
 
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
 
-#: classes/File.php:137
+#: actions/version.php:73
+#, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "StatusNet %s"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+"Questo sito esegue il software %1$s versione %2$s, Copyright 2008-2010 "
+"StatusNet, Inc. e collaboratori."
+
+#: actions/version.php:157
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr "Collaboratori"
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+"StatusNet è software libero: è possibile redistribuirlo o modificarlo nei "
+"termini della GNU Affero General Public License, come pubblicata dalla Free "
+"Software Foundation, versione 3 o (a scelta) una qualsiasi versione "
+"successiva. "
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+"Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma "
+"SENZA ALCUNA GARANZIA, senza anche la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ "
+"o di UTILIZZABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Per maggiori informazioni "
+"consultare la GNU Affero General Public License. "
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program.  If not, see %s."
+msgstr ""
+"Una copia della GNU Affero General Plublic License dovrebbe essere "
+"disponibile assieme a questo programma. Se così non fosse, consultare %s."
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: actions/version.php:197
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Autori"
+
+#: classes/File.php:144
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
@@ -4023,18 +4326,38 @@ msgstr ""
 "Nessun file può superare %d byte e il file inviato era di %d byte. Prova a "
 "caricarne una versione più piccola."
 
 "Nessun file può superare %d byte e il file inviato era di %d byte. Prova a "
 "caricarne una versione più piccola."
 
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota utente di %d byte."
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota utente di %d byte."
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte."
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte."
 
+#: classes/Group_member.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Group join failed."
+msgstr "Profilo del gruppo"
+
+#: classes/Group_member.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Not part of group."
+msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
+
+#: classes/Group_member.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "Profilo del gruppo"
+
+#: classes/Login_token.php:76
+#, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
+
 #: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr "Ti è proibito inviare messaggi diretti."
 #: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr "Ti è proibito inviare messaggi diretti."
@@ -4047,27 +4370,27 @@ msgstr "Impossibile inserire il messaggio."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
 
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:171
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
 
-#: classes/Notice.php:226
+#: classes/Notice.php:225
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
 
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
 
-#: classes/Notice.php:230
+#: classes/Notice.php:229
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
 
-#: classes/Notice.php:235
+#: classes/Notice.php:234
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
 "qualche minuto."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
 "qualche minuto."
 
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:240
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4075,25 +4398,25 @@ msgstr ""
 "Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di "
 "nuovo tra qualche minuto."
 
 "Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di "
 "nuovo tra qualche minuto."
 
-#: classes/Notice.php:247
+#: classes/Notice.php:246
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
 
-#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
+#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
 
-#: classes/Notice.php:1044
+#: classes/Notice.php:1052
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
 
-#: classes/Notice.php:1371
+#: classes/Notice.php:1423
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
-#: classes/User.php:368
+#: classes/User.php:382
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
@@ -4135,136 +4458,132 @@ msgid "Other options"
 msgstr "Altre opzioni"
 
 #: lib/action.php:144
 msgstr "Altre opzioni"
 
 #: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pagina senza nome"
 
 
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pagina senza nome"
 
-#: lib/action.php:425
+#: lib/action.php:427
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Esplorazione sito primaria"
 
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Esplorazione sito primaria"
 
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:433
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:433
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
 
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
 
-#: lib/action.php:433
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
-
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:435
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
 
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
 
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:438
 msgid "Connect"
 msgstr "Connetti"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Connetti"
 
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:438
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Connettiti con altri servizi"
 
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Connettiti con altri servizi"
 
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:442
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Modifica la configurazione del sito"
 
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Modifica la configurazione del sito"
 
-#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
 
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:452
 msgid "Logout"
 msgstr "Esci"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Esci"
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:452
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
 
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
 
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:457
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crea un account"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crea un account"
 
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:460
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Accedi al sito"
 
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Accedi al sito"
 
-#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
+#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:463
 msgid "Help me!"
 msgstr "Aiutami!"
 
 msgid "Help me!"
 msgstr "Aiutami!"
 
-#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:466
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Cerca persone o del testo"
 
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Cerca persone o del testo"
 
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:487
 msgid "Site notice"
 msgstr "Messaggio del sito"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Messaggio del sito"
 
-#: lib/action.php:551
+#: lib/action.php:553
 msgid "Local views"
 msgstr "Viste locali"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Viste locali"
 
-#: lib/action.php:617
+#: lib/action.php:619
 msgid "Page notice"
 msgstr "Pagina messaggio"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Pagina messaggio"
 
-#: lib/action.php:719
+#: lib/action.php:721
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
 
-#: lib/action.php:726
+#: lib/action.php:728
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:730
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: lib/action.php:732
+#: lib/action.php:734
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
-#: lib/action.php:735
+#: lib/action.php:737
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:739
 msgid "Source"
 msgstr "Sorgenti"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Sorgenti"
 
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:743
 msgid "Contact"
 msgstr "Contatti"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Contatti"
 
-#: lib/action.php:741
+#: lib/action.php:745
 msgid "Badge"
 msgstr "Badge"
 
 msgid "Badge"
 msgstr "Badge"
 
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:773
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licenza del software StatusNet"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licenza del software StatusNet"
 
-#: lib/action.php:772
+#: lib/action.php:776
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4273,12 +4592,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
 "(%%site.broughtbyurl%%). "
 
 "**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
 "(%%site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:778
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
 
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
 
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:780
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4289,62 +4608,128 @@ msgstr ""
 "s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:790
+#: lib/action.php:794
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licenza del contenuto del sito"
 
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licenza del contenuto del sito"
 
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:803
 msgid "All "
 msgstr "Tutti "
 
 msgid "All "
 msgstr "Tutti "
 
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:808
 msgid "license."
 msgstr "licenza."
 
 msgid "license."
 msgstr "licenza."
 
-#: lib/action.php:1098
+#: lib/action.php:1102
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginazione"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginazione"
 
-#: lib/action.php:1107
+#: lib/action.php:1111
 msgid "After"
 msgstr "Successivi"
 
 msgid "After"
 msgstr "Successivi"
 
-#: lib/action.php:1115
+#: lib/action.php:1119
 msgid "Before"
 msgstr "Precedenti"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Precedenti"
 
-#: lib/action.php:1163
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
-
 #: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
 
 #: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Le modifiche al pannello non sono consentite."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() non implementata."
 
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() non implementata."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() non implementata."
 
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() non implementata."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto."
 
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Configurazione di base"
 
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Configurazione di base"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Configurazione aspetto"
 
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Configurazione aspetto"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Configurazione percorsi"
 
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Configurazione percorsi"
 
+#: lib/applicationeditform.php:186
+msgid "Icon for this application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:206
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
+
+#: lib/applicationeditform.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento"
+
+#: lib/applicationeditform.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Source URL"
+msgstr "Sorgenti"
+
+#: lib/applicationeditform.php:220
+#, fuzzy
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento"
+
+#: lib/applicationeditform.php:226
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:232
+#, fuzzy
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento"
+
+#: lib/applicationeditform.php:238
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:260
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:276
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:277
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:299
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:317
+msgid "Read-write"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:318
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationlist.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Revoke"
+msgstr "Rimuovi"
+
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 msgstr "Allegati"
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 msgstr "Allegati"
@@ -4365,11 +4750,19 @@ msgstr "Messaggi in cui appare questo allegato"
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Etichette per questo allegato"
 
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Etichette per questo allegato"
 
+#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Modifica della password non riuscita"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:229
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "La modifica della password non è permessa"
+
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Risultati comando"
 
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Risultati comando"
 
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Comando completato"
 
 msgid "Command complete"
 msgstr "Comando completato"
 
@@ -4406,169 +4799,188 @@ msgstr ""
 "Abbonati: %2$s\n"
 "Messaggi: %3$s"
 
 "Abbonati: %2$s\n"
 "Messaggi: %3$s"
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste"
 
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste"
 
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
-#: lib/command.php:532
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
 msgid "User has no last notice"
 msgid "User has no last notice"
-msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
+msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio."
 
 #: lib/command.php:190
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Messaggio indicato come preferito."
 
 
 #: lib/command.php:190
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Messaggio indicato come preferito."
 
-#: lib/command.php:315
+#: lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Fai già parte di quel gruppo"
+
+#: lib/command.php:231
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
 
 
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:236
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s fa ora parte del gruppo %s"
+
+#: lib/command.php:275
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s"
+
+#: lib/command.php:280
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s"
+
+#: lib/command.php:309
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Nome completo: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Nome completo: %s"
 
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
-msgstr "Ubicazione: %s"
+msgstr "Posizione: %s"
 
 
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Pagina web: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Pagina web: %s"
 
-#: lib/command.php:327
+#: lib/command.php:318
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Informazioni: %s"
 
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Informazioni: %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:349
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
 
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
 
-#: lib/command.php:378
+#: lib/command.php:367
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Messaggio diretto a %s inviato."
+
+#: lib/command.php:369
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
 
-#: lib/command.php:422
+#: lib/command.php:413
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Impossibile ripetere un proprio messaggio"
 
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Impossibile ripetere un proprio messaggio"
 
-#: lib/command.php:427
+#: lib/command.php:418
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio"
 
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio"
 
-#: lib/command.php:435
+#: lib/command.php:426
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Messaggio da %s ripetuto"
 
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Messaggio da %s ripetuto"
 
-#: lib/command.php:437
+#: lib/command.php:428
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Errore nel ripetere il messaggio."
 
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Errore nel ripetere il messaggio."
 
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:482
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
 
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
 
-#: lib/command.php:500
+#: lib/command.php:491
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Risposta a %s inviata"
 
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Risposta a %s inviata"
 
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:493
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Errore nel salvare il messaggio."
 
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Errore nel salvare il messaggio."
 
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:547
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti"
+msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti."
 
 
-#: lib/command.php:563
+#: lib/command.php:554
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abbonati a %s"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abbonati a %s"
 
-#: lib/command.php:584
+#: lib/command.php:575
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento"
+msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento."
 
 
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:582
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Abbonamento a %s annullato"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Abbonamento a %s annullato"
 
-#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
+#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Comando non ancora implementato."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Comando non ancora implementato."
 
-#: lib/command.php:612
+#: lib/command.php:603
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notifiche disattivate."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notifiche disattivate."
 
-#: lib/command.php:614
+#: lib/command.php:605
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
 
-#: lib/command.php:635
+#: lib/command.php:626
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notifiche attivate."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notifiche attivate."
 
-#: lib/command.php:637
+#: lib/command.php:628
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
 
-#: lib/command.php:650
+#: lib/command.php:641
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr "Il comando di accesso è disabilitato"
 
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr "Il comando di accesso è disabilitato"
 
-#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
-
-#: lib/command.php:669
+#: lib/command.php:652
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 "Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 "
 "minuti: %s"
 
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 "Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 "
 "minuti: %s"
 
-#: lib/command.php:685
+#: lib/command.php:668
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato."
 
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato."
 
-#: lib/command.php:687
+#: lib/command.php:670
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:"
 msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:"
 msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:"
 
-#: lib/command.php:707
+#: lib/command.php:690
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi."
 
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi."
 
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:692
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:"
 msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:"
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:"
 msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:"
 
-#: lib/command.php:729
+#: lib/command.php:712
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Non fai parte di alcun gruppo."
 
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Non fai parte di alcun gruppo."
 
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:714
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
 msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
 msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
 
-#: lib/command.php:745
+#: lib/command.php:728
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4648,21 +5060,21 @@ msgstr ""
 "tracks - non ancora implementato\n"
 "tracking - non ancora implementato\n"
 
 "tracks - non ancora implementato\n"
 "tracking - non ancora implementato\n"
 
-#: lib/common.php:199
+#: lib/common.php:131
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
 
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
 
-#: lib/common.php:200
+#: lib/common.php:132
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
 
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
 
-#: lib/common.php:201
+#: lib/common.php:134
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 "Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
 "correggere il problema."
 
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 "Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
 "correggere il problema."
 
-#: lib/common.php:202
+#: lib/common.php:135
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Vai al programma d'installazione."
 
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Vai al programma d'installazione."
 
@@ -4678,6 +5090,15 @@ msgstr "Messaggi via messaggistica istantanea (MI)"
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Messaggi via SMS"
 
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Messaggi via SMS"
 
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Connetti"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr ""
+
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr "Errore del database"
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr "Errore del database"
@@ -4766,10 +5187,6 @@ msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento"
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
 
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
 
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@@ -4867,11 +5284,16 @@ msgstr "MB"
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: lib/jabber.php:191
+#: lib/jabber.php:202
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
+#: lib/jabber.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta."
+
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Iscriviti"
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Iscriviti"
@@ -4952,24 +5374,10 @@ msgstr ""
 "----\n"
 "Modifica il tuo indirizzo email o le opzioni di notifica presso %8$s\n"
 
 "----\n"
 "Modifica il tuo indirizzo email o le opzioni di notifica presso %8$s\n"
 
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Ubicazione: %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Pagina web: %s\n"
-
 #: lib/mail.php:258
 #, php-format
 #: lib/mail.php:258
 #, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Biografia: %s\n"
-"\n"
+msgid "Bio: %s"
+msgstr "Biografia: %s"
 
 #: lib/mail.php:286
 #, php-format
 
 #: lib/mail.php:286
 #, php-format
@@ -5162,10 +5570,31 @@ msgstr ""
 "iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
 "messaggi riservati solamente a te."
 
 "iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
 "messaggi riservati solamente a te."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
 msgid "from"
 msgstr "via"
 
 msgid "from"
 msgstr "via"
 
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Non è un utente registrato."
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Email di ricezione non consentita."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Tipo di messaggio non supportato: %s"
+
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
@@ -5200,7 +5629,7 @@ msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione."
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
 msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione."
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
+msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Il file supera la quota dell'utente."
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
 msgstr "Il file supera la quota dell'utente."
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
@@ -5208,7 +5637,7 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Impossibile spostare il file nella directory di destinazione."
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
 msgstr "Impossibile spostare il file nella directory di destinazione."
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
+msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Impossibile determinare il tipo MIME del file."
 
 #: lib/mediafile.php:270
 msgstr "Impossibile determinare il tipo MIME del file."
 
 #: lib/mediafile.php:270
@@ -5218,8 +5647,8 @@ msgstr "Prova a usare un altro formato per %s."
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
-msgstr "%s non è un tipo di file supportato da questo server."
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
+msgstr "%s non è un tipo di file supportato su server."
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
@@ -5229,69 +5658,85 @@ msgstr "Invia un messaggio diretto"
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
 msgid "Available characters"
 msgstr "Caratteri disponibili"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Caratteri disponibili"
 
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Invia un messaggio"
 
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Invia un messaggio"
 
-#: lib/noticeform.php:171
+#: lib/noticeform.php:173
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Cosa succede, %s?"
 
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Cosa succede, %s?"
 
-#: lib/noticeform.php:190
+#: lib/noticeform.php:192
 msgid "Attach"
 msgstr "Allega"
 
 msgid "Attach"
 msgstr "Allega"
 
-#: lib/noticeform.php:194
+#: lib/noticeform.php:196
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Allega un file"
 
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Allega un file"
 
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticeform.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Share my location"
+msgstr "Condividi la mia posizione"
+
+#: lib/noticeform.php:215
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "Non condividere la mia posizione"
+
+#: lib/noticeform.php:216
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:428
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
-#: lib/noticelist.php:428
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "at"
 msgstr "presso"
 
 msgid "at"
 msgstr "presso"
 
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:531
 msgid "in context"
 msgstr "nel contesto"
 
 msgid "in context"
 msgstr "nel contesto"
 
-#: lib/noticelist.php:548
+#: lib/noticelist.php:556
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Ripetuto da"
 
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Ripetuto da"
 
-#: lib/noticelist.php:577
+#: lib/noticelist.php:585
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Rispondi a questo messaggio"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Rispondi a questo messaggio"
 
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:586
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
-#: lib/noticelist.php:620
+#: lib/noticelist.php:628
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Messaggio ripetuto"
 
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Messaggio ripetuto"
 
@@ -5364,6 +5809,10 @@ msgstr "I tuoi messaggi inviati"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
 
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
 
+#: lib/plugin.php:114
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abbonamenti"
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abbonamenti"
@@ -5421,9 +5870,8 @@ msgid "Popular"
 msgstr "Famosi"
 
 #: lib/repeatform.php:107
 msgstr "Famosi"
 
 #: lib/repeatform.php:107
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this notice?"
 msgid "Repeat this notice?"
-msgstr "Ripeti questo messaggio"
+msgstr "Ripetere questo messaggio?"
 
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Repeat this notice"
 
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Repeat this notice"
@@ -5504,23 +5952,23 @@ msgstr "Hai già l'abbonamento!"
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo."
 
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo."
 
-#: lib/subs.php:60
+#: lib/subs.php:63
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "Impossibile abbonarsi."
 
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "Impossibile abbonarsi."
 
-#: lib/subs.php:79
+#: lib/subs.php:82
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
 
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
 
-#: lib/subs.php:128
+#: lib/subs.php:137
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Non hai l'abbonamento!"
 
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Non hai l'abbonamento!"
 
-#: lib/subs.php:133
+#: lib/subs.php:142
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento."
 
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento."
 
-#: lib/subs.php:146
+#: lib/subs.php:158
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
 
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
 
@@ -5534,10 +5982,6 @@ msgstr "Insieme delle etichette delle persone come auto-etichettate"
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr "Insieme delle etichette delle persone come etichettate"
 
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr "Insieme delle etichette delle persone come etichettate"
 
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(nessuna)"
-
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
@@ -5598,47 +6042,47 @@ msgstr "Messaggio"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Modera"
 
 msgid "Moderate"
 msgstr "Modera"
 
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:875
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "pochi secondi fa"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "pochi secondi fa"
 
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:877
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "circa un minuto fa"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "circa un minuto fa"
 
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:879
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "circa %d minuti fa"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "circa %d minuti fa"
 
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:881
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "circa un'ora fa"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "circa un'ora fa"
 
-#: lib/util.php:845
+#: lib/util.php:883
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "circa %d ore fa"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "circa %d ore fa"
 
-#: lib/util.php:847
+#: lib/util.php:885
 msgid "about a day ago"
 msgstr "circa un giorno fa"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "circa un giorno fa"
 
-#: lib/util.php:849
+#: lib/util.php:887
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "circa %d giorni fa"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "circa %d giorni fa"
 
-#: lib/util.php:851
+#: lib/util.php:889
 msgid "about a month ago"
 msgstr "circa un mese fa"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "circa un mese fa"
 
-#: lib/util.php:853
+#: lib/util.php:891
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "circa %d mesi fa"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "circa %d mesi fa"
 
-#: lib/util.php:855
+#: lib/util.php:893
 msgid "about a year ago"
 msgstr "circa un anno fa"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "circa un anno fa"
 
@@ -5652,18 +6096,7 @@ msgstr "%s non è un colore valido."
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
 
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
 
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Non è un utente registrato."
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Email di ricezione non consentita."
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d."