]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / it / LC_MESSAGES / statusnet.po
index e1ce3066de53cbe5423677fe4ace8f40cd50c365..29aab4755cabde6aff94963dca60f21261670dfa 100644 (file)
@@ -1,47 +1,55 @@
 # Translation of StatusNet to Italian
 #
 # Translation of StatusNet to Italian
 #
+# Author@translatewiki.net: Milocasagrande
+# Author@translatewiki.net: Nemo bis
 # --
 # --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-25 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-28 08:10:38+0000\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60437); Translate extension (2009-12-06)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: it\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: it\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
 
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
-#, fuzzy
 msgid "No such page"
 msgid "No such page"
-msgstr "Nessuna tale etichetta."
+msgstr "Pagina inesistente."
 
 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
 
 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
-#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
 msgid "No such user."
 msgid "No such user."
-msgstr "Nessun tale utente."
+msgstr "Utente inesistente."
 
 #: actions/all.php:84
 #, php-format
 
 #: actions/all.php:84
 #, php-format
@@ -49,31 +57,34 @@ msgid "%s and friends, page %d"
 msgstr "%s e amici, pagina %d"
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 msgstr "%s e amici, pagina %d"
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s e amici"
 
 #: actions/all.php:99
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s e amici"
 
 #: actions/all.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed per gli amici di %s"
+msgstr "Feed degli amici di %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/all.php:107
 
 #: actions/all.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed per gli amici di %s"
+msgstr "Feed degli amici di %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/all.php:115
 
 #: actions/all.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr "Feed per gli amici di %s"
+msgstr "Feed degli amici di %s (Atom)"
 
 #: actions/all.php:127
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 msgstr ""
 
 #: actions/all.php:127
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 msgstr ""
+"Questa è l'attività di %s e i suoi amici, ma nessuno ha ancora scritto "
+"qualche cosa."
 
 #: actions/all.php:132
 #, php-format
 
 #: actions/all.php:132
 #, php-format
@@ -81,6 +92,8 @@ msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 "something yourself."
 msgstr ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 "something yourself."
 msgstr ""
+"Prova ad abbonarti a più persone, [entra in un gruppo](%%action.groups%%) o "
+"scrivi un messaggio."
 
 #: actions/all.php:134
 #, php-format
 
 #: actions/all.php:134
 #, php-format
@@ -88,6 +101,8 @@ msgid ""
 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 msgstr ""
 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 msgstr ""
+"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) dal suo profilo o [scrivere qualche "
+"cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 
 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
 #, php-format
 
 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
 #, php-format
@@ -95,60 +110,96 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to his or her attention."
 msgstr ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to his or her attention."
 msgstr ""
+"Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e richiami %s o scrivi "
+"un messaggio alla sua attenzione."
 
 #: actions/all.php:165
 
 #: actions/all.php:165
-#, fuzzy
 msgid "You and friends"
 msgid "You and friends"
-msgstr "%s e amici"
+msgstr "Tu e i tuoi amici"
 
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s e amici su %2$s!"
-
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
-#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184
-#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101
-#: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88
-#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144
-#: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141
-#: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130
-#: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163
-#: actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Metodo delle API non trovato!"
-
+msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
+
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+msgid "API method not found."
+msgstr "Metodo delle API non trovato."
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
+#: actions/apistatusesupdate.php:114
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Questo metodo richiede POST."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Questo metodo richiede POST."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
-#: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
-#, php-format
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
 msgid ""
 msgid ""
-"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-"current configuration."
+"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
+"none"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"È necessario specificare un parametro chiamato \"device\" con un valore tra: "
+"\"sms\", \"im\" o \"none\""
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
+msgid "Could not update user."
+msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
 
 
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "L'utente non ha un profilo."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "L'utente non ha un profilo."
 
-#: actions/apiblockcreate.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Impossibile salvare il profilo."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: lib/designsettings.php:283
+#, php-format
+msgid ""
+"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
+"current configuration."
+msgstr ""
+"Il server non è in grado di gestire tutti quei dati POST (%s byte) con la "
+"configurazione attuale."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+msgid "Unable to save your design settings."
+msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
+msgid "Could not update your design."
+msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
+
+#: actions/apiblockcreate.php:105
+msgid "You cannot block yourself!"
+msgstr "Non puoi bloccarti!"
+
+#: actions/apiblockcreate.php:119
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Blocco dell'utente non riuscito."
 
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Blocco dell'utente non riuscito."
 
@@ -156,27 +207,10 @@ msgstr "Blocco dell'utente non riuscito."
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito."
 
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
-msgid "No message text!"
-msgstr "Nessun testo nel messaggio!"
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "Troppo lungo. Il massimo per un messaggio è 140 caratteri."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
-msgid "Recipient user not found."
-msgstr "Utente destinatario non trovato."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr "Non puoi inviare messaggi diretti a utenti che non sono amici tuoi."
-
 #: actions/apidirectmessage.php:89
 #: actions/apidirectmessage.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
 msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Messaggi diretti a %s"
+msgstr "Messaggi diretti da %s"
 
 #: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
 
 #: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
@@ -193,22 +227,57 @@ msgstr "Messaggi diretti a %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s"
 
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s"
 
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+msgid "API method not found!"
+msgstr "Metodo delle API non trovato."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+msgid "No message text!"
+msgstr "Nessun testo nel messaggio!"
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#, php-format
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "Troppo lungo. La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "Destinatario non trovato."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr "Non puoi inviare messaggi diretti a utenti che non sono tuoi amici."
+
 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
 msgid "No status found with that ID."
 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
 msgid "No status found with that ID."
-msgstr "Nessuno stato trovato con quel ID."
+msgstr "Nessuno messaggio trovato con quel ID."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
-#, fuzzy
 msgid "This status is already a favorite!"
 msgstr "Questo messaggio è già un preferito!"
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
 msgid "Could not create favorite."
 msgid "This status is already a favorite!"
 msgstr "Questo messaggio è già un preferito!"
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
 msgid "Could not create favorite."
-msgstr "Impossibile creare preferito."
+msgstr "Impossibile creare un preferito."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
-#, fuzzy
 msgid "That status is not a favorite!"
 msgstr "Questo messaggio non è un preferito!"
 
 msgid "That status is not a favorite!"
 msgstr "Questo messaggio non è un preferito!"
 
@@ -226,43 +295,26 @@ msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 msgstr "Impossibile seguire l'utente: %s è già nel tuo elenco."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
 msgstr "Impossibile seguire l'utente: %s è già nel tuo elenco."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato."
+msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
 msgid "You cannot unfollow yourself!"
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
 msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi non seguirti!"
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine source user."
 msgid "Could not determine source user."
-msgstr "Impossibile recuperare l'attività pubblica."
+msgstr "Impossibile determinare l'utente sorgente."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
-#, fuzzy
 msgid "Could not find target user."
 msgid "Could not find target user."
-msgstr "Impossibile trovare un qualsiasi stato."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Impossibile creare il gruppo."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
-#: actions/newgroup.php:210
-#, fuzzy
-msgid "Could not create aliases."
-msgstr "Impossibile creare preferito."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
-msgid "Could not set group membership."
-msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
+msgstr "Impossibile trovare l'utente destinazione."
 
 
-#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@@ -270,87 +322,101 @@ msgstr ""
 "Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza "
 "spazi."
 
 "Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza "
 "spazi."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
 
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
+#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Non è un soprannome valido."
 
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Non è un soprannome valido."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
-msgstr "L'URL della pagina web non è valido."
+msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido."
 
 
-#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
+#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)"
+msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
 
 
-#: actions/apigroupcreate.php:261
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apigroupcreate.php:213
+#, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "La descrizione è troppo lunga (max 140 caratteri)."
+msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
 
 
-#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
+#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
 
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr ""
+msgstr "Troppi alias! Massimo %d."
 
 
-#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
 #: actions/newgroup.php:168
 #: actions/newgroup.php:168
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
+msgstr "Alias non valido: \"%s\""
 
 
-#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
+#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
 #: actions/newgroup.php:172
 #: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
+msgstr "L'alias \"%s\" è già in uso. Prova con un altro."
 
 
-#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
+#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
-msgstr ""
+msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome."
+
+#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
+#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+msgid "Group not found!"
+msgstr "Gruppo non trovato!"
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110
-#, fuzzy
 msgid "You are already a member of that group."
 msgid "You are already a member of that group."
-msgstr "Sei già un membro di quel gruppo"
+msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
 
 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 
 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr ""
+msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo."
 
 #: actions/apigroupjoin.php:138
 
 #: actions/apigroupjoin.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s."
 msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s"
+msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
-#, fuzzy
 msgid "You are not a member of this group."
 msgid "You are not a member of this group."
-msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
+msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
 
 #: actions/apigroupleave.php:124
 
 #: actions/apigroupleave.php:124
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s."
 msgid "Could not remove user %s to group %s."
-msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s."
+
+#: actions/apigrouplist.php:95
+#, php-format
+msgid "%s's groups"
+msgstr "Gruppi di %s"
+
+#: actions/apigrouplist.php:103
+#, php-format
+msgid "Groups %s is a member of on %s."
+msgstr "Gruppi di cui %s fa parte su %s."
 
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
@@ -358,19 +424,9 @@ msgid "%s groups"
 msgstr "Gruppi di %s"
 
 #: actions/apigrouplistall.php:94
 msgstr "Gruppi di %s"
 
 #: actions/apigrouplistall.php:94
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgid "groups on %s"
-msgstr "Azioni dei gruppi"
-
-#: actions/apigrouplist.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's groups"
-msgstr "Gruppi di %s"
-
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Il gruppo %s è membro di"
+msgstr "Gruppi su %s"
 
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
@@ -378,99 +434,126 @@ msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE."
 
 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
 msgid "You may not delete another user's status."
 
 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
 msgid "You may not delete another user's status."
-msgstr "Non puoi eliminare lo stato di un altro utente."
+msgstr "Non puoi eliminare il messaggio di un altro utente."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
+msgstr "Nessun messaggio."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:83
+msgid "Cannot repeat your own notice."
+msgstr "Non puoi ripetere un tuo messaggio."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:91
+msgid "Already repeated that notice."
+msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:138
 
 #: actions/apistatusesshow.php:138
-#, fuzzy
 msgid "Status deleted."
 msgid "Status deleted."
-msgstr "Immagine aggiornata."
+msgstr "Messaggio eliminato."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:144
 msgid "No status with that ID found."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:144
 msgid "No status with that ID found."
-msgstr "Nessuno stato con quel ID trovato."
+msgstr "Nessun stato trovato con quel ID."
 
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
 #: scripts/maildaemon.php:71
 #: scripts/maildaemon.php:71
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 140 caratteri."
+msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
 
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:193
+#: actions/apistatusesupdate.php:198
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trovato"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trovato"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:191
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
+"La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL."
 
 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
 
 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported format."
 msgid "Unsupported format."
-msgstr "Formato file immagine non supportato."
+msgstr "Formato non supportato."
 
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:107
+#: actions/apitimelinefavorites.php:108
 #, php-format
 msgid "%s / Favorites from %s"
 msgstr "%s / Preferiti da %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s / Favorites from %s"
 msgstr "%s / Preferiti da %s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:119
+#: actions/apitimelinefavorites.php:120
 #, php-format
 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
 msgstr "%s aggiornamenti preferiti da %s / %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
 msgstr "%s aggiornamenti preferiti da %s / %s"
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
+#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Attività di %s"
 
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Attività di %s"
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
+#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
 #: actions/userrss.php:92
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 #: actions/userrss.php:92
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
+msgstr "Messaggi da %1$s su %2$s!"
 
 
-#: actions/apitimelinementions.php:116
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelinementions.php:117
+#, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr "%1$s / Aggiornamenti in risposta a %2$s"
+msgstr "%1$s / Messaggi che citano %2$s"
 
 
-#: actions/apitimelinementions.php:126
+#: actions/apitimelinementions.php:127
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr "%1$s aggiornamenti in risposta agli aggiornamenti da %2$s / %3$s"
+msgstr "%1$s messaggi in risposta a quelli da %2$s / %3$s"
 
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
-msgstr "attività pubblica di %s"
+msgstr "Attività pubblica di %s"
 
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
 
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
+#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeated by %s"
+msgstr "Ripetuto da %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
+#, php-format
+msgid "Repeated to %s"
+msgstr "Ripetuto a %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeats of %s"
+msgstr "Ripetizioni di %s"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Messaggi etichettati con %s"
 
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Messaggi etichettati con %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
+#, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
+msgstr "Messaggi etichettati con %1$s su %2$s!"
 
 #: actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
 
 #: actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
-msgstr "Non trovato"
+msgstr "Non trovato."
 
 #: actions/attachment.php:73
 
 #: actions/attachment.php:73
-#, fuzzy
 msgid "No such attachment."
 msgid "No such attachment."
-msgstr "Nessun tale documento."
+msgstr "Nessun allegato."
 
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
+#: actions/leavegroup.php:76
 msgid "No nickname."
 msgstr "Nessun soprannome."
 
 msgid "No nickname."
 msgstr "Nessun soprannome."
 
@@ -483,197 +566,178 @@ msgid "Invalid size."
 msgstr "Dimensione non valida."
 
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
 msgstr "Dimensione non valida."
 
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
-#: lib/accountsettingsaction.php:111
+#: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Avatar"
 msgstr "Immagine"
 
 #: actions/avatarsettings.php:78
 msgid "Avatar"
 msgstr "Immagine"
 
 #: actions/avatarsettings.php:78
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
-msgstr "Qui puoi caricare la tua immagine personale."
+msgstr ""
+"Puoi caricare la tua immagine personale. La dimensione massima del file è %s."
 
 
-#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Utente senza profilo corrispondente"
 
 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Utente senza profilo corrispondente"
 
-#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
+#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:251
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Impostazioni immagine"
 
 #: actions/grouplogo.php:251
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Impostazioni immagine"
 
-#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
+#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
 msgid "Original"
 msgstr "Originale"
 
 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
 msgid "Original"
 msgstr "Originale"
 
-#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
+#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
-#: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
+#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
+#: lib/noticelist.php:603
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
 msgid "Upload"
 msgstr "Carica"
 
 msgid "Upload"
 msgstr "Carica"
 
-#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
-#: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
-#: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
-#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
 
 
-#: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
-#: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
-#: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
-#: lib/designsettings.php:304
+#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Invio del modulo inaspettato."
 
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Invio del modulo inaspettato."
 
-#: actions/avatarsettings.php:322
+#: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
 
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
 
-#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Perso il nostro file di dati."
 
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Perso il nostro file di dati."
 
-#: actions/avatarsettings.php:360
+#: actions/avatarsettings.php:366
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Immagine aggiornata."
 
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Immagine aggiornata."
 
-#: actions/avatarsettings.php:363
+#: actions/avatarsettings.php:369
 msgid "Failed updating avatar."
 msgid "Failed updating avatar."
-msgstr "Errore nell'aggiornare l'immagine."
+msgstr "Aggiornamento dell'immagine non riuscito."
 
 
-#: actions/avatarsettings.php:387
-#, fuzzy
+#: actions/avatarsettings.php:393
 msgid "Avatar deleted."
 msgid "Avatar deleted."
-msgstr "Immagine aggiornata."
+msgstr "Immagine eliminata."
+
+#: actions/block.php:69
+msgid "You already blocked that user."
+msgstr "Hai già bloccato quell'utente."
+
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+msgid "Block user"
+msgstr "Blocca utente"
+
+#: actions/block.php:130
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
+msgstr ""
+"Vuoi bloccare questo utente? In seguito gli verrà tolto l'abbonamento ai "
+"tuoi messaggi, non potrà più abbonarsi e non riceverai notifica delle @-"
+"risposte che ti invierà."
+
+#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
+#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+msgid "Do not block this user"
+msgstr "Non bloccare questo utente"
+
+#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
+#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+msgid "Block this user"
+msgstr "Blocca questo utente"
+
+#: actions/block.php:162
+msgid "Failed to save block information."
+msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
-#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
 msgid "No nickname"
 msgstr "Nessun soprannome"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
 msgid "No nickname"
 msgstr "Nessun soprannome"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
+#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
 msgid "No such group"
 msgid "No such group"
-msgstr "Nessun tale gruppo"
+msgstr "Nessun gruppo"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:90
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
 msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "Profilo utente"
+msgstr "Profili bloccati di %s"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s blocked profiles, page %d"
 msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s e amici, pagina %d"
+msgstr "Profili bloccati di %s, pagina %d"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:108
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:108
-#, fuzzy
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
+msgstr "Un elenco degli utenti a cui è bloccato l'accesso a questo gruppo."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:281
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:281
-#, fuzzy
 msgid "Unblock user from group"
 msgid "Unblock user from group"
-msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito."
+msgstr "Sblocca l'utente dal gruppo"
 
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
 msgid "Unblock"
 msgstr "Sblocca"
 
 msgid "Unblock"
 msgstr "Sblocca"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
-#: lib/unblockform.php:150
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Sblocca questo utente"
 
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Sblocca questo utente"
 
-#: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
-#: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
-#: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
-#: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
-#: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/settingsaction.php:72
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Non connesso."
-
-#: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
-#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
-msgid "No profile specified."
-msgstr "Nessun profilo specificato."
-
-#: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
-#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: actions/unblock.php:75
-msgid "No profile with that ID."
-msgstr "Nessun profilo con quel ID."
-
-#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
-msgid "Block user"
-msgstr "Blocca utente"
-
-#: actions/block.php:136
-msgid ""
-"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
-"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
-"will not be notified of any @-replies from them."
-msgstr ""
-
-#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/groupblock.php:176
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: actions/block.php:149
-#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
-
-#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/groupblock.php:177
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
-
-#: actions/block.php:150
-#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group"
-msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
-
-#: actions/block.php:165
-msgid "You have already blocked this user."
-msgstr "Hai già bloccato questo utente."
-
-#: actions/block.php:170
-msgid "Failed to save block information."
-msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
-
 #: actions/bookmarklet.php:50
 #: actions/bookmarklet.php:50
-#, fuzzy
 msgid "Post to "
 msgid "Post to "
-msgstr "Fotografia"
+msgstr "Invia a "
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -690,21 +754,21 @@ msgstr "Quel codice di conferma non è per te!"
 #: actions/confirmaddress.php:90
 #, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s"
 #: actions/confirmaddress.php:90
 #, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "Tipo di indirizzo non riconosciuto %s"
+msgstr "Tipo di indirizzo %s non riconosciuto"
 
 #: actions/confirmaddress.php:94
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato."
 
 
 #: actions/confirmaddress.php:94
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato."
 
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
-#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
+#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
 
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
 
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
@@ -719,25 +783,29 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account."
 
 #: actions/conversation.php:99
 msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account."
 
 #: actions/conversation.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Conversation"
 msgid "Conversation"
-msgstr "Codice di conferma"
+msgstr "Conversazione"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:206
+#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Messaggi"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Messaggi"
 
-#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
-msgid "No such notice."
-msgstr "Nessun tale messaggio."
+#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
+#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
+#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/settingsaction.php:72
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Accesso non effettuato."
 
 #: actions/deletenotice.php:71
 msgid "Can't delete this notice."
 msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
 
 #: actions/deletenotice.php:103
 
 #: actions/deletenotice.php:71
 msgid "Can't delete this notice."
 msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
 
 #: actions/deletenotice.php:103
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
 "be undone."
 msgid ""
 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
 "be undone."
@@ -751,21 +819,162 @@ msgstr "Elimina messaggio"
 
 #: actions/deletenotice.php:144
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 
 #: actions/deletenotice.php:144
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio?"
+msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
 
 #: actions/deletenotice.php:145
 
 #: actions/deletenotice.php:145
-#, fuzzy
 msgid "Do not delete this notice"
 msgid "Do not delete this notice"
-msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
+msgstr "Non eliminare il messaggio"
 
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Elimina questo messaggio"
 
 #: actions/deletenotice.php:157
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Elimina questo messaggio"
 
 #: actions/deletenotice.php:157
-#, fuzzy
 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
-msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
+
+#: actions/deleteuser.php:67
+msgid "You cannot delete users."
+msgstr "Non puoi eliminare utenti."
+
+#: actions/deleteuser.php:74
+msgid "You can only delete local users."
+msgstr "Puoi eliminare solo gli utenti locali."
+
+#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+msgid "Delete user"
+msgstr "Elimina utente"
+
+#: actions/deleteuser.php:135
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
+"the user from the database, without a backup."
+msgstr ""
+"Vuoi eliminare questo utente? Questa azione eliminerà tutti i dati "
+"dell'utente dal database, senza una copia di sicurezza."
+
+#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Elimina questo utente"
+
+#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+msgid "Design"
+msgstr "Aspetto"
+
+#: actions/designadminpanel.php:73
+msgid "Design settings for this StatusNet site."
+msgstr "Impostazioni dell'aspetto per questo sito di StatusNet."
+
+#: actions/designadminpanel.php:275
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "URL del logo non valido."
+
+#: actions/designadminpanel.php:279
+#, php-format
+msgid "Theme not available: %s"
+msgstr "Tema non disponibile: %s"
+
+#: actions/designadminpanel.php:375
+msgid "Change logo"
+msgstr "Modifica logo"
+
+#: actions/designadminpanel.php:380
+msgid "Site logo"
+msgstr "Logo del sito"
+
+#: actions/designadminpanel.php:387
+msgid "Change theme"
+msgstr "Modifica tema"
+
+#: actions/designadminpanel.php:404
+msgid "Site theme"
+msgstr "Tema del sito"
+
+#: actions/designadminpanel.php:405
+msgid "Theme for the site."
+msgstr "Tema per questo sito."
+
+#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr "Modifica l'immagine di sfondo"
+
+#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
+
+#: actions/designadminpanel.php:427
+#, php-format
+msgid ""
+"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
+"$s."
+msgstr ""
+"Puoi caricare un'immagine di sfondo per il sito. La dimensione massima del "
+"file è di %1$s."
+
+#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr "On"
+
+#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr "Abilita o disabilita l'immagine di sfondo."
+
+#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr "Affianca l'immagine di sfondo"
+
+#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+msgid "Change colours"
+msgstr "Modifica colori"
+
+#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
+msgid "Content"
+msgstr "Contenuto"
+
+#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Barra laterale"
+
+#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+msgid "Links"
+msgstr "Collegamenti"
+
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr "Usa predefiniti"
+
+#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
+
+#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
+
+#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:167
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr "Salva aspetto"
 
 #: actions/disfavor.php:81
 msgid "This notice is not a favorite!"
 
 #: actions/disfavor.php:81
 msgid "This notice is not a favorite!"
@@ -777,7 +986,7 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti"
 
 #: actions/doc.php:69
 msgid "No such document."
 
 #: actions/doc.php:69
 msgid "No such document."
-msgstr "Nessun tale documento."
+msgstr "Nessun documento."
 
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
@@ -798,14 +1007,18 @@ msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo."
 
 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
 msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo."
 
 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "La descrizione è troppo lunga (max 140 caratteri)."
+msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
 
 #: actions/editgroup.php:253
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
 
 
 #: actions/editgroup.php:253
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
 
+#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+msgid "Could not create aliases."
+msgstr "Impossibile creare gli alias."
+
 #: actions/editgroup.php:269
 msgid "Options saved."
 msgstr "Opzioni salvate."
 #: actions/editgroup.php:269
 msgid "Options saved."
 msgstr "Opzioni salvate."
@@ -839,8 +1052,9 @@ msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
 msgstr ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
 msgstr ""
-"Attesa la conferma per questo indirizzo. Controlla la tua casella di posta "
-"(e anche la posta indesiderata!) per un messaggio con ulteriori istruzioni."
+"In attesa della conferma per questo indirizzo. Controlla la tua casella di "
+"posta (e anche la posta indesiderata!) per un messaggio con ulteriori "
+"istruzioni."
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
 #: actions/smssettings.php:126
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
 #: actions/smssettings.php:126
@@ -853,7 +1067,7 @@ msgstr "Indirizzo email"
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "Indirizzo email, del tipo \"NomeUtente@example.org\""
+msgstr "Indirizzo email, del tipo \"nomeutente@example.org\""
 
 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
 #: actions/smssettings.php:145
 
 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
 #: actions/smssettings.php:145
@@ -871,7 +1085,7 @@ msgstr "Invia le email a questo indirizzo per scrivere nuovi messaggi."
 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr ""
 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr ""
-"Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi, rimuove quello "
+"Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi e rimuovi quello "
 "vecchio."
 
 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
 "vecchio."
 
 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
@@ -897,9 +1111,8 @@ msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato"
 
 #: actions/emailsettings.php:174
 msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato"
 
 #: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato"
+msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia una \"@-risposta\""
 
 #: actions/emailsettings.php:179
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 
 #: actions/emailsettings.php:179
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
@@ -913,45 +1126,37 @@ msgstr "Voglio inviare i messaggi via email"
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email"
 
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email"
 
-#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
-#: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
-#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
-#: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
+#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Preferenze salvate."
 
 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Preferenze salvate."
 
-#: actions/emailsettings.php:319
+#: actions/emailsettings.php:320
 msgid "No email address."
 msgstr "Nessun indirizzo email."
 
 msgid "No email address."
 msgstr "Nessun indirizzo email."
 
-#: actions/emailsettings.php:326
+#: actions/emailsettings.php:327
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "Impossibile normalizzare l'indirizzo email"
+msgstr "Impossibile normalizzare quell'indirizzo email"
 
 
-#: actions/emailsettings.php:330
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
 msgid "Not a valid email address"
 msgstr "Non è un indirizzo email valido"
 
 msgid "Not a valid email address"
 msgstr "Non è un indirizzo email valido"
 
-#: actions/emailsettings.php:333
+#: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Quello è già il tuo indirizzo email."
 
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Quello è già il tuo indirizzo email."
 
-#: actions/emailsettings.php:336
+#: actions/emailsettings.php:337
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già a un altro utente."
 
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già a un altro utente."
 
-#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma."
 
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma."
 
-#: actions/emailsettings.php:358
+#: actions/emailsettings.php:359
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -960,47 +1165,55 @@ msgstr ""
 "Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) per il "
 "codice e le istruzioni su come usarlo."
 
 "Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) per il "
 "codice e le istruzioni su come usarlo."
 
-#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
 #: actions/smssettings.php:370
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Nessuna conferma da annullare."
 
 #: actions/smssettings.php:370
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Nessuna conferma da annullare."
 
-#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
+#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato."
 
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato."
 
-#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
+#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
 #: actions/smssettings.php:386
 msgid "Confirmation cancelled."
 msgstr "Conferma annullata."
 
 #: actions/smssettings.php:386
 msgid "Confirmation cancelled."
 msgstr "Conferma annullata."
 
-#: actions/emailsettings.php:412
+#: actions/emailsettings.php:413
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email."
 
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email."
 
-#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
+#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
 #: actions/smssettings.php:425
 msgid "The address was removed."
 msgstr "L'indirizzo è stato rimosso."
 
 #: actions/smssettings.php:425
 msgid "The address was removed."
 msgstr "L'indirizzo è stato rimosso."
 
-#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Nessun indirizzo email di ricezione."
 
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Nessun indirizzo email di ricezione."
 
-#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
+#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Impossibile aggiornare il record dell'utente."
 
 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Impossibile aggiornare il record dell'utente."
 
-#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
+#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso."
 
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso."
 
-#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
+#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto."
 
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto."
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
+#: actions/favor.php:79
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Questo messaggio è già un preferito!"
+
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Rimuovi preferito"
+
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Messaggi famosi"
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Messaggi famosi"
@@ -1017,12 +1230,16 @@ msgstr "Ecco i messaggi più famosi all'interno del sito."
 #: actions/favorited.php:150
 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
 msgstr ""
 #: actions/favorited.php:150
 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
 msgstr ""
+"I messaggi preferiti vengono visualizzati in questa pagina, ma non ne è "
+"stato ancora impostato alcuno."
 
 #: actions/favorited.php:153
 msgid ""
 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
 "next to any notice you like."
 msgstr ""
 
 #: actions/favorited.php:153
 msgid ""
 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
 "next to any notice you like."
 msgstr ""
+"Aggiungi tu un messaggio tra i tuoi preferiti facendo clic sul pulsante a "
+"forma di cuore,."
 
 #: actions/favorited.php:156
 #, php-format
 
 #: actions/favorited.php:156
 #, php-format
@@ -1030,6 +1247,8 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
 "notice to your favorites!"
 msgstr ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
 "notice to your favorites!"
 msgstr ""
+"Perché non [crei un account](%%action.register%%) e aggiungi un messaggio "
+"tra i tuoi preferiti!"
 
 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
 #: lib/personalgroupnav.php:115
 
 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
 #: lib/personalgroupnav.php:115
@@ -1038,17 +1257,9 @@ msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Messaggi preferiti di %s"
 
 #: actions/favoritesrss.php:115
 msgstr "Messaggi preferiti di %s"
 
 #: actions/favoritesrss.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
-
-#: actions/favor.php:79
-msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr "Questo messaggio è già un preferito!"
-
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
-msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "Rimuovi preferito"
+msgstr "Messaggi preferiti da %1$s su %2$s!"
 
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
@@ -1062,33 +1273,30 @@ msgstr "Utenti in evidenza, pagina %d"
 
 #: actions/featured.php:99
 #, php-format
 
 #: actions/featured.php:99
 #, php-format
-msgid "A selection of some of the great users on %s"
-msgstr "Una selezione dei migliori utenti su %s"
+msgid "A selection of some great users on %s"
+msgstr "Una selezione di alcuni dei migliori utenti su %s"
 
 #: actions/file.php:34
 
 #: actions/file.php:34
-#, fuzzy
-msgid "No notice id"
-msgstr "Nuovo messaggio"
+msgid "No notice ID."
+msgstr "Nessun ID di messaggio."
 
 #: actions/file.php:38
 
 #: actions/file.php:38
-#, fuzzy
-msgid "No notice"
-msgstr "Nuovo messaggio"
+msgid "No notice."
+msgstr "Nessun messaggio."
 
 #: actions/file.php:42
 
 #: actions/file.php:42
-msgid "No attachments"
-msgstr ""
+msgid "No attachments."
+msgstr "Nessun allegato."
 
 #: actions/file.php:51
 
 #: actions/file.php:51
-msgid "No uploaded attachments"
-msgstr ""
+msgid "No uploaded attachments."
+msgstr "Nessun allegato caricato."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "Non aspettavo questa risposta!"
+msgstr "Risposta non attesa!"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
-#, fuzzy
 msgid "User being listened to does not exist."
 msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste."
 
 msgid "User being listened to does not exist."
 msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste."
 
@@ -1096,135 +1304,146 @@ msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste."
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "Puoi usare l'abbonamento locale!"
 
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "Puoi usare l'abbonamento locale!"
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:96
+#: actions/finishremotesubscribe.php:99
 msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Quell'utente ti ha bloccato dall'abbonarti."
 
 msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Quell'utente ti ha bloccato dall'abbonarti."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:106
-#, fuzzy
+#: actions/finishremotesubscribe.php:110
 msgid "You are not authorized."
 msgid "You are not authorized."
-msgstr "Non autorizzato."
+msgstr "Autorizzazione non presente."
 
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:109
-#, fuzzy
+#: actions/finishremotesubscribe.php:113
 msgid "Could not convert request token to access token."
 msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr ""
-"Impossibile convertire le credenziali di richiesta in credenziali di accesso."
+msgstr "Impossibile convertire il token di richiesta in uno di accesso."
 
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:114
-#, fuzzy
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr "Versione del protocollo OMB sconosciuta."
+msgstr "Il servizio remoto usa una versione del protocollo OMB sconosciuta."
 
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto"
 
 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto"
 
 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
-#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
+#: lib/command.php:263
 msgid "No such group."
 msgid "No such group."
-msgstr "Nessuna tale gruppo."
+msgstr "Nessuna gruppo."
 
 #: actions/getfile.php:75
 
 #: actions/getfile.php:75
-#, fuzzy
 msgid "No such file."
 msgid "No such file."
-msgstr "Nessun tale messaggio."
+msgstr "Nessun file."
 
 #: actions/getfile.php:79
 
 #: actions/getfile.php:79
-#, fuzzy
 msgid "Cannot read file."
 msgid "Cannot read file."
-msgstr "Perso il nostro file."
+msgstr "Impossibile leggere il file."
+
+#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
+#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
+#: lib/profileformaction.php:70
+msgid "No profile specified."
+msgstr "Nessun profilo specificato."
+
+#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
+#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: lib/profileformaction.php:77
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "Nessun profilo con quel ID."
 
 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
 #: actions/makeadmin.php:81
 
 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
 #: actions/makeadmin.php:81
-#, fuzzy
 msgid "No group specified."
 msgid "No group specified."
-msgstr "Nessun profilo specificato."
+msgstr "Nessun gruppo specificato."
 
 #: actions/groupblock.php:91
 msgid "Only an admin can block group members."
 
 #: actions/groupblock.php:91
 msgid "Only an admin can block group members."
-msgstr ""
+msgstr "Solo un amministratore può bloccare i membri del gruppo."
 
 #: actions/groupblock.php:95
 
 #: actions/groupblock.php:95
-#, fuzzy
 msgid "User is already blocked from group."
 msgid "User is already blocked from group."
-msgstr "L'utente ti ha bloccato."
+msgstr "L'utente è già bloccato dal gruppo."
 
 #: actions/groupblock.php:100
 
 #: actions/groupblock.php:100
-#, fuzzy
 msgid "User is not a member of group."
 msgid "User is not a member of group."
-msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
+msgstr "L'utente non fa parte del gruppo."
 
 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
 
 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
-#, fuzzy
 msgid "Block user from group"
 msgid "Block user from group"
-msgstr "Blocca utente"
+msgstr "Blocca l'utente dal gruppo"
 
 
-#: actions/groupblock.php:155
+#: actions/groupblock.php:162
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
 "group in the future."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
 "group in the future."
 msgstr ""
+"Vuoi bloccare l'utente \"%s\" dal gruppo \"%s\"? L'utente verrà rimosso dal "
+"gruppo, non potrà più inviare messaggi e non potrà più iscriversi al gruppo."
 
 
-#: actions/groupblock.php:193
+#: actions/groupblock.php:178
+msgid "Do not block this user from this group"
+msgstr "Non bloccare l'utente da questo gruppo"
+
+#: actions/groupblock.php:179
+msgid "Block this user from this group"
+msgstr "Blocca l'utente da questo gruppo"
+
+#: actions/groupblock.php:196
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgid "Database error blocking user from group."
-msgstr ""
+msgstr "Errore del database nel bloccare l'utente dal gruppo."
 
 #: actions/groupbyid.php:74
 msgid "No ID"
 msgstr "Nessun ID"
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
 
 #: actions/groupbyid.php:74
 msgid "No ID"
 msgstr "Nessun ID"
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
-#, fuzzy
 msgid "You must be logged in to edit a group."
 msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:141
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:141
-#, fuzzy
 msgid "Group design"
 msgid "Group design"
-msgstr "Gruppi"
+msgstr "Aspetto del gruppo"
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:152
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:152
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgstr ""
+"Personalizza l'aspetto del tuo gruppo con un'immagine di sfondo e dei colori "
+"personalizzati."
 
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
-#, fuzzy
+#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
+#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
 msgid "Couldn't update your design."
 msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
+msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
 
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-#, fuzzy
 msgid "Unable to save your design settings!"
 msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Impossibile salvare le tue impostazioni di Twitter!"
+msgstr "Impossibile salvare le tue impostazioni dell'aspetto."
 
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
-#, fuzzy
+#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
 msgid "Design preferences saved."
 msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Preferenze di sincronizzazione salvate."
+msgstr "Preferenze dell'aspetto salvate."
 
 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
 msgid "Group logo"
 msgstr "Logo del gruppo"
 
 #: actions/grouplogo.php:150
 
 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
 msgid "Group logo"
 msgstr "Logo del gruppo"
 
 #: actions/grouplogo.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
-msgstr "Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo."
+msgstr ""
+"Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo. La dimensione massima "
+"del file è di %s."
 
 #: actions/grouplogo.php:362
 
 #: actions/grouplogo.php:362
-#, fuzzy
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
+msgstr "Scegli un'area quadrata dell'immagine per il logo."
 
 #: actions/grouplogo.php:396
 msgid "Logo updated."
 
 #: actions/grouplogo.php:396
 msgid "Logo updated."
@@ -1232,9 +1451,9 @@ msgstr "Logo aggiornato."
 
 #: actions/grouplogo.php:398
 msgid "Failed updating logo."
 
 #: actions/grouplogo.php:398
 msgid "Failed updating logo."
-msgstr "Errore nell'aggiornare il logo."
+msgstr "Aggiornamento del logo non riuscito."
 
 
-#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "Membri del gruppo %s"
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "Membri del gruppo %s"
@@ -1248,55 +1467,77 @@ msgstr "Membri del gruppo %s, pagina %d"
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
 
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Amministra"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Amministra"
 
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
+#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "Blocca"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Blocca"
 
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
-msgid "Block this user"
-msgstr "Blocca questo utente"
-
 #: actions/groupmembers.php:441
 #: actions/groupmembers.php:441
-#, fuzzy
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo"
+msgstr "Rende l'utente amministratore del gruppo"
 
 #: actions/groupmembers.php:473
 
 #: actions/groupmembers.php:473
-#, fuzzy
 msgid "Make Admin"
 msgid "Make Admin"
-msgstr "Amministra"
+msgstr "Rendi amm."
 
 #: actions/groupmembers.php:473
 msgid "Make this user an admin"
 
 #: actions/groupmembers.php:473
 msgid "Make this user an admin"
-msgstr ""
+msgstr "Rende questo utente un amministratore"
 
 #: actions/grouprss.php:133
 
 #: actions/grouprss.php:133
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
+msgstr "Messaggi dai membri di %1$s su %2$s!"
+
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Gruppi, pagina %d"
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+"I gruppi di %%%%site.name%%%% ti consentono di trovare e parlare con persone "
+"che condividono i tuoi stessi interessi. Quando fai parte di un gruppo, puoi "
+"inviare messaggi a tutti i membri del gruppo utilizzando la sintassi \"!"
+"nomegruppo\". Non trovi un gruppo che ti piace? Prova a [cercarne uno](%%%%"
+"action.groupsearch%%%%) o [crea il tuo!](%%%%action.newgroup%%%%)"
+
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Crea un nuovo gruppo"
 
 #: actions/groupsearch.php:52
 
 #: actions/groupsearch.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
-"Ricerca le persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. Separa "
-"i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
+"Cerca tra i gruppi su %%site.name%% per nome, ubicazione o descrizione. "
+"Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
 
 #: actions/groupsearch.php:58
 msgid "Group search"
 
 #: actions/groupsearch.php:58
 msgid "Group search"
-msgstr "Ricerca gruppi"
+msgstr "Cerca gruppi"
 
 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
 #: actions/peoplesearch.php:83
 
 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
 #: actions/peoplesearch.php:83
-#, fuzzy
 msgid "No results."
 msgid "No results."
-msgstr "Nessun risultato"
+msgstr "Nessun risultato."
 
 #: actions/groupsearch.php:82
 #, php-format
 
 #: actions/groupsearch.php:82
 #, php-format
@@ -1304,6 +1545,8 @@ msgid ""
 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
 "newgroup%%) yourself."
 msgstr ""
 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
 "newgroup%%) yourself."
 msgstr ""
+"Se non riesci a trovare il gruppo che cerchi, puoi [crearlo](%%action."
+"newgroup%%) tu."
 
 #: actions/groupsearch.php:85
 #, php-format
 
 #: actions/groupsearch.php:85
 #, php-format
@@ -1311,41 +1554,18 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
 "action.newgroup%%) yourself!"
 msgstr ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
 "action.newgroup%%) yourself!"
 msgstr ""
-
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
-#: lib/subgroupnav.php:98
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi"
-
-#: actions/groups.php:64
-#, php-format
-msgid "Groups, page %d"
-msgstr "Gruppi, pagina %d"
-
-#: actions/groups.php:90
-#, php-format
-msgid ""
-"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
-"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
-"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
-"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
-"%%%%)"
-msgstr ""
-
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Crea un nuovo gruppo"
+"Perché non [crei un account](%%action.register%%) e [crei tu il gruppo](%%"
+"action.newgroup%%)!"
 
 #: actions/groupunblock.php:91
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 
 #: actions/groupunblock.php:91
 msgid "Only an admin can unblock group members."
-msgstr ""
+msgstr "Solo gli amministratori possono sbloccare i membri del gruppo."
 
 #: actions/groupunblock.php:95
 
 #: actions/groupunblock.php:95
-#, fuzzy
 msgid "User is not blocked from group."
 msgid "User is not blocked from group."
-msgstr "L'utente ti ha bloccato."
+msgstr "L'utente non è bloccato dal gruppo."
 
 
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Errore nel rimuovere il blocco."
 
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Errore nel rimuovere il blocco."
 
@@ -1364,9 +1584,8 @@ msgstr ""
 "impostazioni qui di seguito."
 
 #: actions/imsettings.php:89
 "impostazioni qui di seguito."
 
 #: actions/imsettings.php:89
-#, fuzzy
 msgid "IM is not available."
 msgid "IM is not available."
-msgstr "Questa pagina non è disponibile in un "
+msgstr "Messaggistica istantanea non disponibile."
 
 #: actions/imsettings.php:106
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 
 #: actions/imsettings.php:106
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
@@ -1379,8 +1598,8 @@ msgid ""
 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
 msgstr ""
 "In attesa di conferma per questo indirizzo. Controlla il tuo account Jabber/"
 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
 msgstr ""
 "In attesa di conferma per questo indirizzo. Controlla il tuo account Jabber/"
-"GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni (hai aggiunto %s al tuo "
-"elenco contatti?)."
+"GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni. Hai aggiunto %s al tuo "
+"elenco contatti?"
 
 #: actions/imsettings.php:124
 msgid "IM Address"
 
 #: actions/imsettings.php:124
 msgid "IM Address"
@@ -1392,13 +1611,13 @@ msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
-"Indirizzo Jabber o GTalk nella forma \"NomeUtente@example.org\". Per prima "
+"Indirizzo Jabber o GTalk nella forma \"nomeutente@example.org\". Per prima "
 "cosa, assicurati di aggiungere %s all'elenco dei contatti nel tuo programma "
 "di messaggistica o su GTalk."
 
 #: actions/imsettings.php:143
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 "cosa, assicurati di aggiungere %s all'elenco dei contatti nel tuo programma "
 "di messaggistica o su GTalk."
 
 #: actions/imsettings.php:143
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr "Inviami le notifiche via Jabber/GTalk"
+msgstr "Inviami i messaggi via Jabber/GTalk"
 
 #: actions/imsettings.php:148
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 
 #: actions/imsettings.php:148
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
@@ -1463,7 +1682,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/invite.php:39
 msgid "Invites have been disabled."
 
 #: actions/invite.php:39
 msgid "Invites have been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Gli inviti sono stati disabilitati."
 
 #: actions/invite.php:41
 #, php-format
 
 #: actions/invite.php:41
 #, php-format
@@ -1485,7 +1704,7 @@ msgstr "Invita nuovi utenti"
 
 #: actions/invite.php:128
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 
 #: actions/invite.php:128
 msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr "Sei già abbonato a questi utenti:"
+msgstr "Hai già un abbonamento a questi utenti:"
 
 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
 #, php-format
 
 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
 #, php-format
@@ -1495,8 +1714,7 @@ msgstr "%s (%s)"
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
-msgstr ""
-"Queste persone sono già utenti e sei stato automaticamente abbonato a loro:"
+msgstr "Queste persone sono già utenti e hai un abbonamento automatico a loro:"
 
 #: actions/invite.php:144
 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
 
 #: actions/invite.php:144
 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
@@ -1533,7 +1751,7 @@ msgstr "Messaggio personale"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
 
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
@@ -1574,7 +1792,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s (%3$s).\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s (%3$s).\n"
 "\n"
-"%2$s è un servizio di micro-blog che ti consente di rimanere sempre al passo "
+"%2$s è un servizio di microblog che ti consente di rimanere sempre al passo "
 "con le persone che conosci e che ti interessano.\n"
 "\n"
 "Puoi condividere notizie che ti riguardano, i tuoi pensieri o la tua vita in "
 "con le persone che conosci e che ti interessano.\n"
 "\n"
 "Puoi condividere notizie che ti riguardano, i tuoi pensieri o la tua vita in "
@@ -1605,7 +1823,7 @@ msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
 
 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
 msgid "You are already a member of that group"
 
 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
 msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Sei già un membro di quel gruppo"
+msgstr "Fai già parte di quel gruppo"
 
 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
 #, php-format
 
 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
 #, php-format
@@ -1615,7 +1833,7 @@ msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s"
 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
 #, php-format
 msgid "%s joined group %s"
 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
 #, php-format
 msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s si è iscritto al gruppo %s"
+msgstr "%s fa ora parte del gruppo %s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
@@ -1623,7 +1841,7 @@ msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
 
 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
 msgid "You are not a member of that group."
 
 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
 msgid "You are not a member of that group."
-msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
+msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
 
 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
 msgid "Could not find membership record."
 
 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
 msgid "Could not find membership record."
@@ -1639,96 +1857,94 @@ msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%s ha lasciato il gruppo %s"
 
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%s ha lasciato il gruppo %s"
 
-#: actions/login.php:79 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Accesso già effettuato."
 
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Accesso già effettuato."
 
-#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
-#, fuzzy
+#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
 msgid "Invalid or expired token."
 msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
+msgstr "Token non valido o scaduto."
 
 
-#: actions/login.php:143
+#: actions/login.php:147
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nome utente o password non corretto."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nome utente o password non corretto."
 
-#: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
-#: actions/register.php:248
-msgid "Error setting user."
-msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
+#: actions/login.php:153
+msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
+msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
 
 
-#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Accedi"
 
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Accedi"
 
-#: actions/login.php:243
+#: actions/login.php:247
 msgid "Login to site"
 msgstr "Accedi al sito"
 
 msgid "Login to site"
 msgstr "Accedi al sito"
 
-#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Soprannome"
 
 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Soprannome"
 
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
-#: lib/accountsettingsaction.php:114
+#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: actions/login.php:252 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
 msgid "Remember me"
 msgstr "Ricordami"
 
 msgid "Remember me"
 msgstr "Ricordami"
 
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!"
 
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!"
 
-#: actions/login.php:263
+#: actions/login.php:267
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Password persa o dimenticata?"
 
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Password persa o dimenticata?"
 
-#: actions/login.php:282
+#: actions/login.php:286
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgstr ""
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgstr ""
-"Per motivi di sicurezza è necessario reinserire il proprio nome utente e la "
-"propria password prima di modificare le impostazioni."
+"Per motivi di sicurezza, è necessario che tu inserisca il tuo nome utente e "
+"la tua password prima di modificare le impostazioni."
 
 
-#: actions/login.php:286
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/login.php:290
+#, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
 "(%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
 "(%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
-"Accedi con nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Registra]"
-"(%%action.register%%) un nuovo account o prova [OpenID](%%action.openidlogin%"
-"%). "
+"Accedi col tuo nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Crea]"
+"(%%action.register%%) un nuovo account."
 
 #: actions/makeadmin.php:91
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr ""
 
 #: actions/makeadmin.php:91
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr ""
+"Solo gli amministratori possono rendere un altro utente amministratori."
 
 #: actions/makeadmin.php:95
 #, php-format
 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
 
 #: actions/makeadmin.php:95
 #, php-format
 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s è già amministratore per il gruppo \"%s\"."
 
 #: actions/makeadmin.php:132
 #, php-format
 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
 
 #: actions/makeadmin.php:132
 #, php-format
 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile recuperare la membership per %s nel gruppo %s"
 
 #: actions/makeadmin.php:145
 #, php-format
 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
 
 #: actions/makeadmin.php:145
 #, php-format
 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile rendere %s un amministratore per il gruppo %s"
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
-msgstr "Nessuno stato corrente"
+msgstr "Nessun messaggio corrente"
 
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
@@ -1747,7 +1963,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
 
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
 msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
 
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:424
+#: lib/command.php:484
 msgid "No content!"
 msgstr "Nessun contenuto!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Nessun contenuto!"
 
@@ -1761,16 +1977,15 @@ msgid ""
 msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
 
 #: actions/newmessage.php:181
 msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
 
 #: actions/newmessage.php:181
-#, fuzzy
 msgid "Message sent"
 msgid "Message sent"
-msgstr "Messaggio"
+msgstr "Messaggio inviato"
 
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Messaggio diretto a %s inviato"
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Messaggio diretto a %s inviato"
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:250 lib/channel.php:170
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Errore di Ajax"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Errore di Ajax"
 
@@ -1778,7 +1993,7 @@ msgstr "Errore di Ajax"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nuovo messaggio"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Nuovo messaggio"
 
-#: actions/newnotice.php:199
+#: actions/newnotice.php:216
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Messaggio inviato"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Messaggio inviato"
 
@@ -1788,17 +2003,17 @@ msgid ""
 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
 "by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
 "by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
-"Ricerca tra i messaggi su %%site.name%% in base al contenuto. Separa i "
-"termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
+"Cerca tra i messaggi su %%site.name%% in base al contenuto. Separa i termini "
+"di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
 
 #: actions/noticesearch.php:78
 msgid "Text search"
 
 #: actions/noticesearch.php:78
 msgid "Text search"
-msgstr "Ricerca testo"
+msgstr "Cerca testo"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
 
 #: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr " Ricerca \"%s\" nel flusso"
+msgstr "Risultati della ricerca per \"%s\" su %s"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
@@ -1806,23 +2021,27 @@ msgid ""
 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
+"[Scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo "
+"argomento!"
 
 #: actions/noticesearch.php:124
 #, php-format
 msgid ""
 
 #: actions/noticesearch.php:124
 #, php-format
 msgid ""
-"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
+"Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e [scrivi qualche cosa]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo argomento!"
 
 
-#: actions/noticesearchrss.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/noticesearchrss.php:96
+#, php-format
 msgid "Updates with \"%s\""
 msgid "Updates with \"%s\""
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
+msgstr "Messaggi con \"%s\""
 
 
-#: actions/noticesearchrss.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/noticesearchrss.php:98
+#, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "Tutti gli aggiornamenti corrispondenti al termine di ricerca \"%s\""
+msgstr "Messaggi che corrispondono al termine \"%1$s\" su %2$s!"
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
@@ -1849,26 +2068,25 @@ msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Stato di %1$s su %2$s"
 
 #: actions/oembed.php:157
 msgstr "Stato di %1$s su %2$s"
 
 #: actions/oembed.php:157
-#, fuzzy
 msgid "content type "
 msgid "content type "
-msgstr "Connetti"
+msgstr "tipo di contenuto "
 
 #: actions/oembed.php:160
 msgid "Only "
 
 #: actions/oembed.php:160
 msgid "Only "
-msgstr ""
+msgstr "Solo "
 
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
-#: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Non è un formato di dati supportato."
 
 #: actions/opensearch.php:64
 msgid "People Search"
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Non è un formato di dati supportato."
 
 #: actions/opensearch.php:64
 msgid "People Search"
-msgstr "Ricerca persone"
+msgstr "Cerca persone"
 
 #: actions/opensearch.php:67
 msgid "Notice Search"
 
 #: actions/opensearch.php:67
 msgid "Notice Search"
-msgstr "Ricerca messaggi"
+msgstr "Cerca messaggi"
 
 #: actions/othersettings.php:60
 msgid "Other Settings"
 
 #: actions/othersettings.php:60
 msgid "Other Settings"
@@ -1878,26 +2096,29 @@ msgstr "Altre impostazioni"
 msgid "Manage various other options."
 msgstr "Gestisci altre opzioni."
 
 msgid "Manage various other options."
 msgstr "Gestisci altre opzioni."
 
-#: actions/othersettings.php:117
+#: actions/othersettings.php:108
+msgid " (free service)"
+msgstr " (servizio libero)"
+
+#: actions/othersettings.php:116
 msgid "Shorten URLs with"
 msgid "Shorten URLs with"
-msgstr ""
+msgstr "Accorcia gli URL con"
 
 
-#: actions/othersettings.php:118
+#: actions/othersettings.php:117
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Servizio di autoriduzione da usare."
 
 #: actions/othersettings.php:122
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Servizio di autoriduzione da usare."
 
 #: actions/othersettings.php:122
-#, fuzzy
 msgid "View profile designs"
 msgid "View profile designs"
-msgstr "Impostazioni del profilo"
+msgstr "Visualizza aspetto"
 
 #: actions/othersettings.php:123
 msgid "Show or hide profile designs."
 
 #: actions/othersettings.php:123
 msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo."
 
 #: actions/othersettings.php:153
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 
 #: actions/othersettings.php:153
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)"
+msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)."
 
 #: actions/outbox.php:58
 #, php-format
 
 #: actions/outbox.php:58
 #, php-format
@@ -1923,71 +2144,208 @@ msgstr "Modifica password"
 msgid "Change your password."
 msgstr "Modifica la tua password."
 
 msgid "Change your password."
 msgstr "Modifica la tua password."
 
-#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
 msgid "Password change"
 msgid "Password change"
-msgstr "Cambio password"
+msgstr "Modifica password"
 
 
-#: actions/passwordsettings.php:103
+#: actions/passwordsettings.php:104
 msgid "Old password"
 msgstr "Vecchia password"
 
 msgid "Old password"
 msgstr "Vecchia password"
 
-#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
+#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
 msgid "New password"
 msgstr "Nuova password"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Nuova password"
 
-#: actions/passwordsettings.php:108
+#: actions/passwordsettings.php:109
 msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 o più caratteri"
 
 msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 o più caratteri"
 
-#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
+#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
 msgid "Confirm"
 msgstr "Conferma"
 
 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
 msgid "Confirm"
 msgstr "Conferma"
 
-#: actions/passwordsettings.php:112
-msgid "same as password above"
-msgstr "stessa password di sopra"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Stessa password di sopra"
 
 
-#: actions/passwordsettings.php:116
+#: actions/passwordsettings.php:117
 msgid "Change"
 msgstr "Modifica"
 
 msgid "Change"
 msgstr "Modifica"
 
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "La password deve essere di 6 o più caratteri."
 
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "La password deve essere di 6 o più caratteri."
 
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Le password non corrispondono."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Le password non corrispondono."
 
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
 msgid "Incorrect old password"
 msgstr "Vecchia password non corretta"
 
 msgid "Incorrect old password"
 msgstr "Vecchia password non corretta"
 
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido."
 
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido."
 
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
 
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
 
-#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
 msgid "Password saved."
 msgstr "Password salvata."
 
 msgid "Password saved."
 msgstr "Password salvata."
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+msgid "Paths"
+msgstr "Percorsi"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:70
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
+msgstr "Percorso e impostazioni server per questo sito StatusNet."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgstr "Directory del tema non leggibile: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s"
+msgstr "Directory delle immagini degli utenti non scrivibile: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s"
+msgstr "Directory degli sfondi non scrivibile: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s"
+msgstr "Directory delle localizzazioni non leggibile: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:166
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
+#: lib/adminpanelaction.php:299
+msgid "Site"
+msgstr "Sito"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
+msgid "Path"
+msgstr "Percorso"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
+msgid "Site path"
+msgstr "Percorso del sito"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
+msgid "Path to locales"
+msgstr "Percorso alle localizzazioni"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
+msgid "Directory path to locales"
+msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:237
+msgid "Theme server"
+msgstr "Server del tema"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:241
+msgid "Theme path"
+msgstr "Percorso del tema"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:245
+msgid "Theme directory"
+msgstr "Directory del tema"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Avatars"
+msgstr "Immagini"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:257
+msgid "Avatar server"
+msgstr "Server dell'immagine"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:261
+msgid "Avatar path"
+msgstr "Percorso dell'immagine"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:265
+msgid "Avatar directory"
+msgstr "Directory dell'immagine"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:274
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Sfondi"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:278
+msgid "Background server"
+msgstr "Server dello sfondo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:282
+msgid "Background path"
+msgstr "Percorso dello sfondo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:286
+msgid "Background directory"
+msgstr "Directory dello sfondo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:293
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:297
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Qualche volta"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:298
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:302
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Usa SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:303
+msgid "When to use SSL"
+msgstr "Quando usare SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:308
+msgid "SSL Server"
+msgstr "Server SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr "Server a cui dirigere le richieste SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
+msgid "Save paths"
+msgstr "Salva percorsi"
+
 #: actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
 #: actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
-"Ricerca le persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. Separa "
-"i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
+"Cerca tra le persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. "
+"Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
 
 #: actions/peoplesearch.php:58
 msgid "People search"
 
 #: actions/peoplesearch.php:58
 msgid "People search"
-msgstr "Ricerca persone"
+msgstr "Cerca persone"
 
 #: actions/peopletag.php:70
 #, php-format
 
 #: actions/peopletag.php:70
 #, php-format
@@ -2007,6 +2365,8 @@ msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
 #, php-format
 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
 msgstr ""
+"La licenza \"%s\" del messaggio non è compatibile con la licenza del sito \"%"
+"s\"."
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
@@ -2017,7 +2377,7 @@ msgid ""
 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
 msgstr ""
 "Qui puoi aggiornare le informazioni del tuo profilo personale, così gli "
 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
 msgstr ""
 "Qui puoi aggiornare le informazioni del tuo profilo personale, così gli "
-"altri potranno conoscere qualcosa in più di te."
+"altri potranno conoscere qualcosa in più su di te."
 
 #: actions/profilesettings.php:99
 msgid "Profile information"
 
 #: actions/profilesettings.php:99
 msgid "Profile information"
@@ -2044,14 +2404,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito"
 
 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
 msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito"
 
 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr "Descriviti assieme ai tuoi interessi in 140 caratteri"
+msgstr "Descriviti assieme ai tuoi interessi in %d caratteri"
 
 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
 
 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
-#, fuzzy
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr "Descrivi te e i tuoi "
+msgstr "Descrivi te e i tuoi interessi"
 
 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
 msgid "Bio"
 
 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
 msgid "Bio"
@@ -2080,7 +2439,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Le tue etichette (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi"
 
 msgstr ""
 "Le tue etichette (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi"
 
-#: actions/profilesettings.php:144
+#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:294
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -2104,11 +2463,11 @@ msgstr ""
 "umani)"
 
 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
 "umani)"
 
 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "La biografia è troppo lunga (max 140 caratteri)."
+msgstr "La biografia è troppo lunga (max %d caratteri)."
 
 
-#: actions/profilesettings.php:228
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:164
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Fuso orario non selezionato"
 
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Fuso orario non selezionato"
 
@@ -2133,14 +2492,14 @@ msgstr "Impossibile salvare il profilo."
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Impossibile salvare le etichette."
 
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Impossibile salvare le etichette."
 
-#: actions/profilesettings.php:344
+#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Impostazioni salvate."
 
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)"
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Impostazioni salvate."
 
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Oltre il limite della pagina (%s)"
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
@@ -2156,19 +2515,16 @@ msgid "Public timeline"
 msgstr "Attività pubblica"
 
 #: actions/public.php:151
 msgstr "Attività pubblica"
 
 #: actions/public.php:151
-#, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed del flusso pubblico"
+msgstr "Feed dell'attività pubblica (RSS 1.0)"
 
 #: actions/public.php:155
 
 #: actions/public.php:155
-#, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed del flusso pubblico"
+msgstr "Feed dell'attività pubblica (RSS 2.0)"
 
 #: actions/public.php:159
 
 #: actions/public.php:159
-#, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr "Feed del flusso pubblico"
+msgstr "Feed dell'attività pubblica (Atom)"
 
 #: actions/public.php:179
 #, php-format
 
 #: actions/public.php:179
 #, php-format
@@ -2176,16 +2532,19 @@ msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr ""
+"Questa è l'attività pubblica di %%site.name%%, ma nessuno ha ancora scritto "
+"qualche cosa."
 
 #: actions/public.php:182
 msgid "Be the first to post!"
 
 #: actions/public.php:182
 msgid "Be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo tu!"
 
 #: actions/public.php:186
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr ""
 
 #: actions/public.php:186
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr ""
+"Perché non [crei un account](%%action.register%%) e scrivi qualche cosa!"
 
 #: actions/public.php:233
 #, php-format
 
 #: actions/public.php:233
 #, php-format
@@ -2195,45 +2554,50 @@ msgid ""
 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
 msgstr ""
 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
 msgstr ""
+"Questo è %%site.name%%, un servizio di [microblog](http://it.wikipedia.org/"
+"wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status."
+"net/). [Registrati](%%action.register%%) per condividere messaggi con i tuoi "
+"amici, i tuoi familiari e colleghi! ([Maggiori informazioni](%%doc.help%%))"
 
 #: actions/public.php:238
 
 #: actions/public.php:238
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool."
 msgstr ""
-"Questo è %%site.name%%, un servizio di [micro-blog](http://it.wikipedia.org/"
-"wiki/Microblogging) "
+"Questo è %%site.name%%, un servizio di [microblog](http://it.wikipedia.org/"
+"wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status."
+"net/)."
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
 msgid "Public tag cloud"
 msgstr "Insieme delle etichette"
 
 #: actions/publictagcloud.php:63
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
 msgid "Public tag cloud"
 msgstr "Insieme delle etichette"
 
 #: actions/publictagcloud.php:63
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "These are most popular recent tags on %s "
 msgstr "Queste sono le etichette più usate e recenti su %s "
 
 #: actions/publictagcloud.php:69
 #, php-format
 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
 msgid "These are most popular recent tags on %s "
 msgstr "Queste sono le etichette più usate e recenti su %s "
 
 #: actions/publictagcloud.php:69
 #, php-format
 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno ha ancora scritto un messaggio con un [hashtag](%%doc.tags%%)."
 
 #: actions/publictagcloud.php:72
 msgid "Be the first to post one!"
 
 #: actions/publictagcloud.php:72
 msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivilo tu!"
 
 #: actions/publictagcloud.php:75
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
 "one!"
 
 #: actions/publictagcloud.php:75
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
 "one!"
-msgstr ""
+msgstr "Perché non [crei un accout](%%action.register%%) e ne scrivi uno tu!"
 
 #: actions/publictagcloud.php:135
 msgid "Tag cloud"
 
 #: actions/publictagcloud.php:135
 msgid "Tag cloud"
-msgstr "Insieme etichette"
+msgstr "Insieme delle etichette"
 
 #: actions/recoverpassword.php:36
 msgid "You are already logged in!"
 
 #: actions/recoverpassword.php:36
 msgid "You are already logged in!"
@@ -2268,18 +2632,20 @@ msgid ""
 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
 "the email address you have stored in your account."
 msgstr ""
 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
 "the email address you have stored in your account."
 msgstr ""
+"Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi fartene inviare una nuova "
+"all'indirizzo email che hai inserito nel tuo account."
 
 #: actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
 
 #: actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
-msgstr ""
+msgstr "Identificazione avvenuta. Inserisci la nuova password. "
 
 #: actions/recoverpassword.php:188
 msgid "Password recovery"
 
 #: actions/recoverpassword.php:188
 msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Recupero password"
 
 #: actions/recoverpassword.php:191
 msgid "Nickname or email address"
 
 #: actions/recoverpassword.php:191
 msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Soprannome o indirizzo email"
 
 #: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 
 #: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
@@ -2292,11 +2658,11 @@ msgstr "Recupera"
 
 #: actions/recoverpassword.php:208
 msgid "Reset password"
 
 #: actions/recoverpassword.php:208
 msgid "Reset password"
-msgstr "Reimposta password"
+msgstr "Reimposta la password"
 
 #: actions/recoverpassword.php:209
 msgid "Recover password"
 
 #: actions/recoverpassword.php:209
 msgid "Recover password"
-msgstr "Recupero password"
+msgstr "Recupera la password"
 
 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
 msgid "Password recovery requested"
 
 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
 msgid "Password recovery requested"
@@ -2310,10 +2676,6 @@ msgstr "Azione sconosciuta"
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
 msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarla!"
 
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
 msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarla!"
 
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Stessa password di sopra"
-
 #: actions/recoverpassword.php:243
 msgid "Reset"
 msgstr "Reimposta"
 #: actions/recoverpassword.php:243
 msgid "Reset"
 msgstr "Reimposta"
@@ -2348,30 +2710,33 @@ msgstr "Ripristino della password inaspettato."
 
 #: actions/recoverpassword.php:352
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 
 #: actions/recoverpassword.php:352
 msgid "Password must be 6 chars or more."
-msgstr "La password dev'essere lunga almeno 6 caratteri."
+msgstr "La password devessere lunga almeno 6 caratteri."
 
 #: actions/recoverpassword.php:356
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "La password e la conferma non corrispondono."
 
 
 #: actions/recoverpassword.php:356
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "La password e la conferma non corrispondono."
 
+#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
+
 #: actions/recoverpassword.php:382
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
 
 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 #: actions/recoverpassword.php:382
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
 
 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
 msgid "Sorry, only invited people can register."
-msgstr "Spiacenti, solo le persone invitate possono registrarsi."
+msgstr "Solo le persone invitate possono registrarsi."
 
 #: actions/register.php:92
 
 #: actions/register.php:92
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr "Errore con il codice di conferma."
+msgstr "Codice di invito non valido."
 
 #: actions/register.php:112
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registrazione riuscita"
 
 
 #: actions/register.php:112
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registrazione riuscita"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registra"
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registra"
@@ -2401,22 +2766,25 @@ msgid ""
 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
+"Attraverso questo modulo puoi creare un nuovo account con cui potrai "
+"successivamente inviare messaggi e metterti in contatto con i tuoi amici e "
+"colleghi. "
 
 #: actions/register.php:424
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 
 #: actions/register.php:424
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
-"1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi. Richiesto."
+"1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi; richiesto"
 
 #: actions/register.php:429
 msgid "6 or more characters. Required."
 
 #: actions/register.php:429
 msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 o più caratteri. Richiesta."
+msgstr "6 o più caratteri; richiesta"
 
 #: actions/register.php:433
 msgid "Same as password above. Required."
 
 #: actions/register.php:433
 msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Stessa password di sopra. Richiesta."
+msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
 
 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
 
 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: lib/accountsettingsaction.php:117
+#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -2430,20 +2798,19 @@ msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome"
 
 #: actions/register.php:493
 msgid "My text and files are available under "
 
 #: actions/register.php:493
 msgid "My text and files are available under "
-msgstr "I miei testi e file sono disponibili sotto "
+msgstr "I miei testi e file sono disponibili nei termini della licenza "
 
 #: actions/register.php:495
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 
 #: actions/register.php:495
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
 
 #: actions/register.php:496
 
 #: actions/register.php:496
-#, fuzzy
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
 "number."
 msgstr ""
 " a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo "
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
 "number."
 msgstr ""
 " a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo "
-"messaggistica istantanea, numero di telefono."
+"messaggistica istantanea e numero di telefono."
 
 #: actions/register.php:537
 #, php-format
 
 #: actions/register.php:537
 #, php-format
@@ -2463,19 +2830,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
-"Congratulazioni %s! Benvenuto/a in %%%%site.name%%%%. Da qui ora puoi...\n"
+"Congratulazioni %s! Benvenuti in %%%%site.name%%%%. Da qui ora puoi...\n"
 "\n"
 "* Visitare il [tuo profilo](%s) e inviare il tuo primo messaggio.\n"
 "*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare "
 "quel servizio per inviare messaggi.\n"
 "\n"
 "* Visitare il [tuo profilo](%s) e inviare il tuo primo messaggio.\n"
 "*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare "
 "quel servizio per inviare messaggi.\n"
-"*[Ricercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o "
-"che condividono i tuoi stessi interessi.\n"
+"*[Cercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o che "
+"condividono i tuoi stessi interessi.\n"
 "* Aggiornare le [tue impostazioni](%%%%action.profilesettings%%%%) per "
 "fornire agli altri più informazioni su di te.\n"
 "* Leggere la [documentazione in rete](%%%%doc.help%%%%) per le "
 "caratteristiche che magari non hai ancora visto. \n"
 "\n"
 "* Aggiornare le [tue impostazioni](%%%%action.profilesettings%%%%) per "
 "fornire agli altri più informazioni su di te.\n"
 "* Leggere la [documentazione in rete](%%%%doc.help%%%%) per le "
 "caratteristiche che magari non hai ancora visto. \n"
 "\n"
-"Grazie per esserti iscritto/a e speriamo tu possa divertiti usando questo "
+"Grazie per la tua iscrizione e speriamo tu possa divertiti usando questo "
 "servizio."
 
 #: actions/register.php:561
 "servizio."
 
 #: actions/register.php:561
@@ -2493,19 +2860,18 @@ msgid ""
 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
 msgstr ""
 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
 msgstr ""
-"Per abbonarti puoi [eseguire l'accesso](%%action.login%%) oppure [registrare]"
-"(%%action.register%%) un nuovo account. Se ne possiedi già uno su un [sito "
-"di micro-blog compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci l'indirizzo del "
-"tuo profilo qui di seguito."
+"Per abbonarti puoi [eseguire l'accesso](%%action.login%%) oppure [creare](%%"
+"action.register%%) un nuovo account. Se ne possiedi già uno su un [sito di "
+"microblog compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci l'indirizzo del tuo "
+"profilo qui di seguito."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:112
 msgid "Remote subscribe"
 msgstr "Abbonamento remoto"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:124
 
 #: actions/remotesubscribe.php:112
 msgid "Remote subscribe"
 msgstr "Abbonamento remoto"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:124
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to a remote user"
 msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "Abbonati a questo utente"
+msgstr "Abbonati a un utente remoto"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 msgid "User nickname"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 msgid "User nickname"
@@ -2521,10 +2887,10 @@ msgstr "URL del profilo"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:134
 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:134
 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di micro-blog compatibile"
+msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di microblog compatibile"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:321
+#: lib/userprofile.php:365
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abbonati"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abbonati"
 
@@ -2533,21 +2899,43 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
 msgstr "URL del profilo non valido (formato errato)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
 msgstr "URL del profilo non valido (formato errato)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
-msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS)."
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
+msgstr ""
+"Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS o XRDS definito non "
+"valido)."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
-#, fuzzy
 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
 msgstr "Quello è un profilo locale! Accedi per abbonarti."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:183
 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
 msgstr "Quello è un profilo locale! Accedi per abbonarti."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
 msgid "Couldn’t get a request token."
 msgstr "Impossibile ottenere un token di richiesta."
 
 msgid "Couldn’t get a request token."
 msgstr "Impossibile ottenere un token di richiesta."
 
+#: actions/repeat.php:57
+msgid "Only logged-in users can repeat notices."
+msgstr "Solo gli utenti collegati possono ripetere i messaggi."
+
+#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+msgid "No notice specified."
+msgstr "Nessun messaggio specificato."
+
+#: actions/repeat.php:76
+msgid "You can't repeat your own notice."
+msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
+
+#: actions/repeat.php:90
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
+
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
+msgid "Repeated"
+msgstr "Ripetuti"
+
+#: actions/repeat.php:119
+msgid "Repeated!"
+msgstr "Ripetuti!"
+
 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
@@ -2560,19 +2948,19 @@ msgid "Replies to %s, page %d"
 msgstr "Risposte a %s, pagina %d"
 
 #: actions/replies.php:144
 msgstr "Risposte a %s, pagina %d"
 
 #: actions/replies.php:144
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+msgstr "Feed delle risposte di %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/replies.php:151
 
 #: actions/replies.php:151
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+msgstr "Feed delle risposte di %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/replies.php:158
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:158
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:198
 #, php-format
 
 #: actions/replies.php:198
 #, php-format
@@ -2580,6 +2968,8 @@ msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
 "to his attention yet."
 msgstr ""
 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
 "to his attention yet."
 msgstr ""
+"Questa è l'attività delle risposte a %s, ma %s non ha ricevuto ancora alcun "
+"messaggio."
 
 #: actions/replies.php:203
 #, php-format
 
 #: actions/replies.php:203
 #, php-format
@@ -2587,6 +2977,8 @@ msgid ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
 "[join groups](%%action.groups%%)."
 msgstr ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
 "[join groups](%%action.groups%%)."
 msgstr ""
+"Puoi avviare una discussione con altri utenti, abbonarti a più persone o "
+"[entrare in qualche gruppo](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:205
 #, php-format
 
 #: actions/replies.php:205
 #, php-format
@@ -2594,14 +2986,24 @@ msgid ""
 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 msgstr ""
 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 msgstr ""
+"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) o [scrivere qualche cosa alla sua "
+"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 
 #: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s"
+msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!"
+
+#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+msgid "You cannot sandbox users on this site."
+msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito."
+
+#: actions/sandbox.php:72
+msgid "User is already sandboxed."
+msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"."
 
 #: actions/showfavorites.php:79
 
 #: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s's favorite notices, page %d"
 msgstr "Messaggi preferiti di %s, pagina %d"
 
 msgid "%s's favorite notices, page %d"
 msgstr "Messaggi preferiti di %s, pagina %d"
 
@@ -2612,23 +3014,25 @@ msgstr "Impossibile recuperare i messaggi preferiti."
 #: actions/showfavorites.php:170
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
 #: actions/showfavorites.php:170
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed per gli amici di %s"
+msgstr "Feed dei preferiti di %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showfavorites.php:177
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showfavorites.php:177
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed per gli amici di %s"
+msgstr "Feed dei preferiti di %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showfavorites.php:184
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
 
 #: actions/showfavorites.php:184
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Feed per gli amici di %s"
+msgstr "Feed dei preferiti di di %s (Atom)"
 
 #: actions/showfavorites.php:205
 msgid ""
 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
 msgstr ""
 
 #: actions/showfavorites.php:205
 msgid ""
 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
 msgstr ""
+"Non hai ancora scelto alcun messaggio come preferito. Fai clic sul pulsate a "
+"forma di cuore per salvare i messaggi e rileggerli in un altro momento."
 
 #: actions/showfavorites.php:207
 #, php-format
 
 #: actions/showfavorites.php:207
 #, php-format
@@ -2636,6 +3040,8 @@ msgid ""
 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
 "they would add to their favorites :)"
 msgstr ""
 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
 "they would add to their favorites :)"
 msgstr ""
+"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Scrivi qualche cosa "
+"di interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti. :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:211
 #, php-format
 
 #: actions/showfavorites.php:211
 #, php-format
@@ -2644,12 +3050,15 @@ msgid ""
 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
 "would add to their favorites :)"
 msgstr ""
 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
 "would add to their favorites :)"
 msgstr ""
+"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Perché non [crei un "
+"account](%%%%action.register%%%%) e quindi scrivi qualche cosa di "
+"interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti. :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:242
 msgid "This is a way to share what you like."
 
 #: actions/showfavorites.php:242
 msgid "This is a way to share what you like."
-msgstr ""
+msgstr "Questo è un modo per condividere ciò che ti piace."
 
 
-#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
+#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "Gruppi di %s"
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "Gruppi di %s"
@@ -2675,38 +3084,38 @@ msgstr "Nota"
 
 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
 msgid "Aliases"
 
 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
 msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
 
 #: actions/showgroup.php:293
 msgid "Group actions"
 msgstr "Azioni dei gruppi"
 
 #: actions/showgroup.php:328
 
 #: actions/showgroup.php:293
 msgid "Group actions"
 msgstr "Azioni dei gruppi"
 
 #: actions/showgroup.php:328
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showgroup.php:334
 
 #: actions/showgroup.php:334
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showgroup.php:340
 
 #: actions/showgroup.php:340
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (Atom)"
 
 #: actions/showgroup.php:345
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 
 #: actions/showgroup.php:345
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "Casella posta inviata di %s"
+msgstr "FOAF per il gruppo %s"
 
 
-#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
+#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Membri"
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
 msgid "Members"
 msgstr "Membri"
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
+#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
 #: lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(nessuno)"
 #: lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(nessuno)"
@@ -2715,14 +3124,13 @@ msgstr "(nessuno)"
 msgid "All members"
 msgstr "Tutti i membri"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Tutti i membri"
 
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
+#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiche"
 
 #: actions/showgroup.php:432
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiche"
 
 #: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
 msgid "Created"
 msgid "Created"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Creato"
 
 #: actions/showgroup.php:448
 #, php-format
 
 #: actions/showgroup.php:448
 #, php-format
@@ -2733,26 +3141,32 @@ msgid ""
 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
+"**%s** è un gruppo di utenti su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog]"
+"(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero "
+"[StatusNet](http://status.net/). I membri di questo gruppo condividono brevi "
+"messaggi riguardo la propria vita e i propri interessi. [Unisciti oggi "
+"stesso](%%%%action.register%%%%) per far parte di questo gruppo e di molti "
+"altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%%%%))"
 
 #: actions/showgroup.php:454
 
 #: actions/showgroup.php:454
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
 "their life and interests. "
 msgstr ""
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
 "their life and interests. "
 msgstr ""
-"**%s** è un gruppo su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-blog](http://"
-"it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
+"**%s** è un gruppo di utenti su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog]"
+"(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero "
+"[StatusNet](http://status.net/)."
 
 #: actions/showgroup.php:482
 
 #: actions/showgroup.php:482
-#, fuzzy
 msgid "Admins"
 msgid "Admins"
-msgstr "Amministra"
+msgstr "Amministratori"
 
 #: actions/showmessage.php:81
 msgid "No such message."
 
 #: actions/showmessage.php:81
 msgid "No such message."
-msgstr "Nessun tale messaggio."
+msgstr "Nessun messaggio."
 
 #: actions/showmessage.php:98
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 
 #: actions/showmessage.php:98
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
@@ -2769,14 +3183,13 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Messaggio da %1$s su %2$s"
 
 #: actions/shownotice.php:90
 msgstr "Messaggio da %1$s su %2$s"
 
 #: actions/shownotice.php:90
-#, fuzzy
 msgid "Notice deleted."
 msgid "Notice deleted."
-msgstr "Messaggio inviato"
+msgstr "Messaggio eliminato."
 
 #: actions/showstream.php:73
 
 #: actions/showstream.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid " tagged %s"
 msgid " tagged %s"
-msgstr "Messaggi etichettati con %s"
+msgstr " etichettati con %s"
 
 #: actions/showstream.php:79
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:79
 #, php-format
@@ -2784,40 +3197,42 @@ msgid "%s, page %d"
 msgstr "%s, pagina %d"
 
 #: actions/showstream.php:122
 msgstr "%s, pagina %d"
 
 #: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per %s etichettati con %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:129
 
 #: actions/showstream.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:136
 
 #: actions/showstream.php:136
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showstream.php:143
 
 #: actions/showstream.php:143
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per %s (Atom)"
 
 #: actions/showstream.php:148
 
 #: actions/showstream.php:148
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "FOAF for %s"
 msgid "FOAF for %s"
-msgstr "Casella posta inviata di %s"
+msgstr "FOAF per %s"
 
 #: actions/showstream.php:191
 #, php-format
 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
 
 #: actions/showstream.php:191
 #, php-format
 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr ""
+msgstr "Questa è l'attività di %s, ma %s non ha ancora scritto nulla."
 
 #: actions/showstream.php:196
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:196
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
+"Visto niente di interessante? Non hai scritto ancora alcun messaggio, questo "
+"potrebbe essere un buon momento per iniziare! :)"
 
 #: actions/showstream.php:198
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:198
 #, php-format
@@ -2825,6 +3240,8 @@ msgid ""
 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 msgstr ""
 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 msgstr ""
+"Puoi provare a richiamare %s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua "
+"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 
 #: actions/showstream.php:234
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:234
 #, php-format
@@ -2834,16 +3251,232 @@ msgid ""
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
+"**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog](http://"
+"it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet]"
+"(http://status.net/). [Crea un account](%%%%action.register%%%%) per seguire "
+"i messaggi di **%s** e di molti altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%"
+"%%%))"
 
 #: actions/showstream.php:239
 
 #: actions/showstream.php:239
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
-"**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-blog]"
-"(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
+"**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog](http://"
+"it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet]"
+"(http://status.net/). "
+
+#: actions/showstream.php:313
+#, php-format
+msgid "Repeat of %s"
+msgstr "Ripetizione di %s"
+
+#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+msgid "You cannot silence users on this site."
+msgstr "Non puoi zittire gli utenti su questo sito."
+
+#: actions/silence.php:72
+msgid "User is already silenced."
+msgstr "L'utente è già stato zittito."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:69
+msgid "Basic settings for this StatusNet site."
+msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:146
+msgid "Site name must have non-zero length."
+msgstr "Il nome del sito non deve avere lunghezza parti a zero."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:154
+msgid "You must have a valid contact email address"
+msgstr "Devi avere un'email di contatto valida."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:172
+#, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\""
+msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:179
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr "URL di segnalazione snapshot non valido."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:185
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr "Valore di esecuzione dello snapshot non valido."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:191
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr "La frequenza degli snapshot deve essere un numero."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:197
+msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgstr "Il limite minimo del testo è di 140 caratteri."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:203
+msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgstr "Il limite per i duplicati deve essere di 1 o più secondi."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:253
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:256
+msgid "Site name"
+msgstr "Nome del sito"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:257
+msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
+msgstr "Il nome del tuo sito, topo \"Acme Microblog\""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:261
+msgid "Brought by"
+msgstr "Offerto da"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:262
+msgid "Text used for credits link in footer of each page"
+msgstr "Testo usato per i crediti nel piè di pagina di ogni pagina"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:266
+msgid "Brought by URL"
+msgstr "URL per offerto da"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:267
+msgid "URL used for credits link in footer of each page"
+msgstr "URL usato per i crediti nel piè di pagina di ogni pagina"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:271
+msgid "Contact email address for your site"
+msgstr "Indirizzo email di contatto per il sito"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:277
+msgid "Local"
+msgstr "Locale"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:288
+msgid "Default timezone"
+msgstr "Fuso orario predefinito"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:289
+msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
+msgstr "Fuso orario predefinito; tipicamente UTC"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:295
+msgid "Default site language"
+msgstr "Lingua predefinita"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:303
+msgid "URLs"
+msgstr "URL"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:306
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:306
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Nome host del server"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:310
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "URL semplici"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:312
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr "Usare gli URL semplici (più leggibili e facili da ricordare)?"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:318
+msgid "Access"
+msgstr "Accesso"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:321
+msgid "Private"
+msgstr "Privato"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:323
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
+"Proibire agli utenti anonimi (che non hanno effettuato l'accesso) di vedere "
+"il sito?"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:327
+msgid "Invite only"
+msgstr "Solo invito"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:329
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Rende la registrazione solo su invito"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:333
+msgid "Closed"
+msgstr "Chiuso"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:335
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Disabilita la creazione di nuovi account"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:341
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Snapshot"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:344
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr "A caso quando avviene un web hit"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:345
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr "In un job pianificato"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:347
+msgid "Data snapshots"
+msgstr "Snapshot dei dati"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:348
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr "Quando inviare dati statistici a status.net"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:353
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequenza"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:354
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr "Gli snapshot verranno inviati ogni N web hit"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:359
+msgid "Report URL"
+msgstr "URL per la segnalazione"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:360
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr "Gli snapshot verranno inviati a questo URL"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:367
+msgid "Limits"
+msgstr "Limiti"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:370
+msgid "Text limit"
+msgstr "Limiti del testo"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:370
+msgid "Maximum number of characters for notices."
+msgstr "Numero massimo di caratteri per messaggo"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:374
+msgid "Dupe limit"
+msgstr "Limite duplicati"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:374
+msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
+msgstr ""
+"Quanto tempo gli utenti devono attendere (in secondi) prima di inviare "
+"nuovamente lo stesso messaggio"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Salva impostazioni"
 
 #: actions/smssettings.php:58
 msgid "SMS Settings"
 
 #: actions/smssettings.php:58
 msgid "SMS Settings"
@@ -2855,9 +3488,8 @@ msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr "Puoi ricevere messaggi SMS attraverso l'email da %%site.name%%."
 
 #: actions/smssettings.php:91
 msgstr "Puoi ricevere messaggi SMS attraverso l'email da %%site.name%%."
 
 #: actions/smssettings.php:91
-#, fuzzy
 msgid "SMS is not available."
 msgid "SMS is not available."
-msgstr "Questa pagina non è disponibile in un "
+msgstr "Il servizio SMS non è disponibile."
 
 #: actions/smssettings.php:112
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 
 #: actions/smssettings.php:112
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
@@ -2865,7 +3497,7 @@ msgstr "Numero di telefono attualmente confermato per gli SMS."
 
 #: actions/smssettings.php:123
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 
 #: actions/smssettings.php:123
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "Attesa la conferma per questo numero di telefono."
+msgstr "In attesa della conferma per questo numero di telefono."
 
 #: actions/smssettings.php:130
 msgid "Confirmation code"
 
 #: actions/smssettings.php:130
 msgid "Confirmation code"
@@ -2908,14 +3540,13 @@ msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Quel numero di telefono appartiene già a un altro utente."
 
 #: actions/smssettings.php:347
 msgstr "Quel numero di telefono appartiene già a un altro utente."
 
 #: actions/smssettings.php:347
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
 "Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono che hai "
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
 "Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono che hai "
-"aggiunto. Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) "
-"per il codice e le istruzioni su come usarlo."
+"aggiunto. Controlla il tuo telefono per il codice e le istruzioni su come "
+"usarlo."
 
 #: actions/smssettings.php:374
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 
 #: actions/smssettings.php:374
 msgid "That is the wrong confirmation number."
@@ -2948,7 +3579,7 @@ msgstr "Nessun codice inserito"
 
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr "Non sei abbonato a quel profilo."
+msgstr "Non hai una abbonamento a quel profilo."
 
 #: actions/subedit.php:83
 msgid "Could not save subscription."
 
 #: actions/subedit.php:83
 msgid "Could not save subscription."
@@ -2960,7 +3591,7 @@ msgstr "Non un utente locale."
 
 #: actions/subscribe.php:69
 msgid "Subscribed"
 
 #: actions/subscribe.php:69
 msgid "Subscribed"
-msgstr "Abbonato"
+msgstr "Abbonati"
 
 #: actions/subscribers.php:50
 #, php-format
 
 #: actions/subscribers.php:50
 #, php-format
@@ -2986,11 +3617,13 @@ msgid ""
 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
 "return the favor"
 msgstr ""
 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
 "return the favor"
 msgstr ""
+"Non hai alcun abbonato. Prova ad abbonarti a qualcuno che conosci e magari "
+"loro potrebbero fare lo stesso"
 
 #: actions/subscribers.php:110
 #, php-format
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
 
 #: actions/subscribers.php:110
 #, php-format
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
-msgstr ""
+msgstr "%s non ha abbonati. Vuoi abbonarti tu?"
 
 #: actions/subscribers.php:114
 #, php-format
 
 #: actions/subscribers.php:114
 #, php-format
@@ -2998,6 +3631,8 @@ msgid ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
 "%) and be the first?"
 msgstr ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
 "%) and be the first?"
 msgstr ""
+"%s non ha abbonati. Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e "
+"ti abboni tu?"
 
 #: actions/subscriptions.php:52
 #, php-format
 
 #: actions/subscriptions.php:52
 #, php-format
@@ -3027,11 +3662,16 @@ msgid ""
 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
+"Non stai seguendo nessuno, prova ad abbonarti a qualcuno che conosci. Prova "
+"a [cercare persone](%%action.peoplesearch%%), guarda tra i membri dei gruppi "
+"di tuo interesse e tra gli [utenti in evidenza](%%action.featured%%). Se "
+"[usi Twitter](%%action.twittersettings%%), puoi abbonarti automaticamente "
+"alle persone che già seguivi lì."
 
 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
 
 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%1$s sta ora seguendo "
+msgstr "%s non sta seguendo nessuno."
 
 #: actions/subscriptions.php:194
 msgid "Jabber"
 
 #: actions/subscriptions.php:194
 msgid "Jabber"
@@ -3041,12 +3681,28 @@ msgstr "Jabber"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/tagother.php:33
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Non connesso"
+#: actions/tag.php:68
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s, page %d"
+msgstr "Messaggi etichettati con %s, pagina %d"
+
+#: actions/tag.php:86
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed dei messaggi per l'etichetta %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/tag.php:92
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed dei messaggi per l'etichetta %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/tag.php:98
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "Feed dei messaggi per l'etichetta %s (Atom)"
 
 #: actions/tagother.php:39
 
 #: actions/tagother.php:39
-msgid "No id argument."
+msgid "No ID argument."
 msgstr "Nessun argomento ID."
 
 #: actions/tagother.php:65
 msgstr "Nessun argomento ID."
 
 #: actions/tagother.php:65
@@ -3078,7 +3734,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr ""
-"Puoi etichettare sole le persone a cui sei abbonato o che sono abbonate a te."
+"Puoi etichettare sole le persone di cui hai un abbonamento o che sono "
+"abbonate a te."
 
 #: actions/tagother.php:200
 msgid "Could not save tags."
 
 #: actions/tagother.php:200
 msgid "Could not save tags."
@@ -3090,34 +3747,26 @@ msgstr ""
 "Usa questo modulo per aggiungere etichette ai tuoi abbonati o ai tuoi "
 "abbonamenti."
 
 "Usa questo modulo per aggiungere etichette ai tuoi abbonati o ai tuoi "
 "abbonamenti."
 
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Messaggi etichettati con %s, pagina %d"
-
-#: actions/tag.php:86
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
-
-#: actions/tag.php:92
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
-
-#: actions/tag.php:98
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
-
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
-msgstr "Nessuna tale etichetta."
+msgstr "Nessuna etichetta."
 
 #: actions/twitapitrends.php:87
 msgid "API method under construction."
 msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
 
 
 #: actions/twitapitrends.php:87
 msgid "API method under construction."
 msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
 
+#: actions/unblock.php:59
+msgid "You haven't blocked that user."
+msgstr "Non hai bloccato quell'utente."
+
+#: actions/unsandbox.php:72
+msgid "User is not sandboxed."
+msgstr "L'utente non è nella \"sandbox\"."
+
+#: actions/unsilence.php:72
+msgid "User is not silenced."
+msgstr "L'utente non è zittito."
+
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta."
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta."
@@ -3128,31 +3777,119 @@ msgstr "Nessun profilo con quel ID."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
-msgstr "Annullato abbonamento"
+msgstr "Abbonamento annullato"
 
 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
 #, php-format
 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
 msgstr ""
 
 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
 #, php-format
 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
 msgstr ""
+"La licenza \"%s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la "
+"licenza \"%s\" di questo sito."
+
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
+
+#: actions/useradminpanel.php:69
+msgid "User settings for this StatusNet site."
+msgstr "Impostazioni utente per questo sito StatusNet."
+
+#: actions/useradminpanel.php:149
+msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
+msgstr "Limite per la biografia non valido. Deve essere numerico."
+
+#: actions/useradminpanel.php:155
+msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+"Testo di benvenuto non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
+
+#: actions/useradminpanel.php:165
+#, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
+msgstr "Abbonamento predefinito non valido: \"%1$s\" non è un utente."
+
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: lib/personalgroupnav.php:109
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+#: actions/useradminpanel.php:222
+msgid "Bio Limit"
+msgstr "Limite biografia"
+
+#: actions/useradminpanel.php:223
+msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
+msgstr "Lunghezza massima in caratteri della biografia"
+
+#: actions/useradminpanel.php:231
+msgid "New users"
+msgstr "Nuovi utenti"
+
+#: actions/useradminpanel.php:235
+msgid "New user welcome"
+msgstr "Messaggio per nuovi utenti"
+
+#: actions/useradminpanel.php:236
+msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
+msgstr "Messaggio di benvenuto per nuovi utenti (max 255 caratteri)"
+
+#: actions/useradminpanel.php:241
+msgid "Default subscription"
+msgstr "Abbonamento predefinito"
+
+#: actions/useradminpanel.php:242
+msgid "Automatically subscribe new users to this user."
+msgstr "Abbonare automaticamente i nuovi utenti a questo utente"
+
+#: actions/useradminpanel.php:251
+msgid "Invitations"
+msgstr "Inviti"
+
+#: actions/useradminpanel.php:256
+msgid "Invitations enabled"
+msgstr "Inviti abilitati"
+
+#: actions/useradminpanel.php:258
+msgid "Whether to allow users to invite new users."
+msgstr "Indica se consentire agli utenti di invitarne di nuovi"
+
+#: actions/useradminpanel.php:265
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessioni"
+
+#: actions/useradminpanel.php:270
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Gestione sessioni"
+
+#: actions/useradminpanel.php:272
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Indica se gestire autonomamente le sessioni"
+
+#: actions/useradminpanel.php:276
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Debug delle sessioni"
+
+#: actions/useradminpanel.php:278
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Abilita il debug per le sessioni"
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autorizza abbonamento"
 
 #: actions/userauthorization.php:110
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autorizza abbonamento"
 
 #: actions/userauthorization.php:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
 "click “Reject”."
 msgstr ""
 "Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai "
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
 "click “Reject”."
 msgstr ""
 "Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai "
-"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Annulla\"."
+"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"."
 
 #: actions/userauthorization.php:188
 
 #: actions/userauthorization.php:188
-#, fuzzy
 msgid "License"
 msgid "License"
-msgstr "licenza."
+msgstr "Licenza"
 
 #: actions/userauthorization.php:209
 msgid "Accept"
 
 #: actions/userauthorization.php:209
 msgid "Accept"
@@ -3168,9 +3905,8 @@ msgid "Reject"
 msgstr "Rifiuta"
 
 #: actions/userauthorization.php:212
 msgstr "Rifiuta"
 
 #: actions/userauthorization.php:212
-#, fuzzy
 msgid "Reject this subscription"
 msgid "Reject this subscription"
-msgstr "Abbonamenti di %s"
+msgstr "Rifiuta questo abbonamento"
 
 #: actions/userauthorization.php:225
 msgid "No authorization request!"
 
 #: actions/userauthorization.php:225
 msgid "No authorization request!"
@@ -3181,7 +3917,6 @@ msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Abbonamento autorizzato"
 
 #: actions/userauthorization.php:249
 msgstr "Abbonamento autorizzato"
 
 #: actions/userauthorization.php:249
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
@@ -3196,69 +3931,69 @@ msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Abbonamento rifiutato"
 
 #: actions/userauthorization.php:261
 msgstr "Abbonamento rifiutato"
 
 #: actions/userauthorization.php:261
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
 "L'abbonamento è stato rifiutato, ma non è stato passato alcun URL di "
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
 "L'abbonamento è stato rifiutato, ma non è stato passato alcun URL di "
-"richiamo. Controlla con le istruzioni del sito per i dettagli su come "
-"rifiutare completamente l'abbonamento."
+"richiamo. Controlla le istruzioni del sito per i dettagli su come rifiutare "
+"completamente l'abbonamento."
 
 #: actions/userauthorization.php:296
 #, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
 
 #: actions/userauthorization.php:296
 #, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
-msgstr ""
+msgstr "URL \"%s\" dell'ascoltatore non trovato qui."
 
 #: actions/userauthorization.php:301
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
 
 #: actions/userauthorization.php:301
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr ""
+msgstr "L'URI \"%s\" di colui che si ascolta è troppo lungo."
 
 #: actions/userauthorization.php:307
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
 
 #: actions/userauthorization.php:307
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
-msgstr ""
+msgstr "L'URI \"%s\" di colui che si ascolta è un utente locale."
 
 #: actions/userauthorization.php:322
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 
 #: actions/userauthorization.php:322
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
-msgstr ""
+msgstr "L'URL \"%s\" del profilo è per un utente locale."
 
 #: actions/userauthorization.php:338
 #, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 
 #: actions/userauthorization.php:338
 #, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido."
 
 #: actions/userauthorization.php:343
 
 #: actions/userauthorization.php:343
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine"
+msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine."
 
 #: actions/userauthorization.php:348
 
 #: actions/userauthorization.php:348
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Tipo di immagine errata per \"%s\""
+msgstr "Tipo di immagine errata per l'URL \"%s\"."
 
 #: actions/userbyid.php:70
 
 #: actions/userbyid.php:70
-msgid "No id."
+msgid "No ID."
 msgstr "Nessun ID."
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgstr "Nessun ID."
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
-#, fuzzy
 msgid "Profile design"
 msgid "Profile design"
-msgstr "Impostazioni del profilo"
+msgstr "Aspetto del profilo"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgstr ""
+"Personalizza l'aspetto del tuo profilo con un'immagine di sfondo e dei "
+"colori personalizzati."
 
 #: actions/userdesignsettings.php:282
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:282
 msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
+msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
 
 #: actions/usergroups.php:64
 #, php-format
 
 #: actions/usergroups.php:64
 #, php-format
@@ -3266,19 +4001,18 @@ msgid "%s groups, page %d"
 msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
 
 #: actions/usergroups.php:130
 msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
 
 #: actions/usergroups.php:130
-#, fuzzy
 msgid "Search for more groups"
 msgid "Search for more groups"
-msgstr "Ricerca persone o per testo"
+msgstr "Cerca altri gruppi"
 
 #: actions/usergroups.php:153
 
 #: actions/usergroups.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
+msgstr "%s non fa parte di alcun gruppo."
 
 #: actions/usergroups.php:158
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 
 #: actions/usergroups.php:158
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
-msgstr ""
+msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
 
 #: classes/File.php:137
 #, php-format
 
 #: classes/File.php:137
 #, php-format
@@ -3286,78 +4020,93 @@ msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
+"Nessun file può superare %d byte e il file inviato era di %d byte. Prova a "
+"caricarne una versione più piccola."
 
 #: classes/File.php:147
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #: classes/File.php:147
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
+"Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota utente di %d byte."
 
 #: classes/File.php:154
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #: classes/File.php:154
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
+"Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte."
 
 
-#: classes/Message.php:55
+#: classes/Message.php:45
+msgid "You are banned from sending direct messages."
+msgstr "Ti è proibito inviare messaggi diretti."
+
+#: classes/Message.php:61
 msgid "Could not insert message."
 msgid "Could not insert message."
-msgstr "Impossibile inserire messaggio."
+msgstr "Impossibile inserire il messaggio."
 
 
-#: classes/Message.php:65
+#: classes/Message.php:71
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
 
-#: classes/Notice.php:164
+#: classes/Notice.php:172
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
 
-#: classes/Notice.php:179
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:226
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
+msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
 
 
-#: classes/Notice.php:183
+#: classes/Notice.php:230
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
 
-#: classes/Notice.php:188
+#: classes/Notice.php:235
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
 "qualche minuto."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
 "qualche minuto."
 
-#: classes/Notice.php:194
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:241
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgstr ""
-"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
-"qualche minuto."
+"Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di "
+"nuovo tra qualche minuto."
 
 
-#: classes/Notice.php:202
+#: classes/Notice.php:247
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
 
-#: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
 
-#: classes/Notice.php:1120
+#: classes/Notice.php:1044
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
 
-#: classes/User.php:333
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Notice.php:1371
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
+
+#: classes/User.php:368
+#, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s"
+msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
 
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilo"
+#: classes/User_group.php:380
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Impossibile creare il gruppo."
+
+#: classes/User_group.php:409
+msgid "Could not set group membership."
+msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
 
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:109
+#: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo"
 
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo"
 
@@ -3365,28 +4114,23 @@ msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo"
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Carica un'immagine"
 
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Carica un'immagine"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:115
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Change your password"
 msgstr "Modifica la tua password"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Modifica la tua password"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Modifica la gestione dell'email"
 
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Modifica la gestione dell'email"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
-msgid "Design"
-msgstr ""
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:121
-#, fuzzy
+#: lib/accountsettingsaction.php:124
 msgid "Design your profile"
 msgid "Design your profile"
-msgstr "Profilo utente"
+msgstr "Progetta il tuo profilo"
 
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:123
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
 msgid "Other options"
 msgstr "Altre opzioni"
 
 msgid "Other options"
 msgstr "Altre opzioni"
 
@@ -3399,199 +4143,227 @@ msgstr "%s - %s"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pagina senza nome"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pagina senza nome"
 
-#: lib/action.php:424
+#: lib/action.php:425
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Esplorazione sito primaria"
 
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Esplorazione sito primaria"
 
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:431
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:431
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
 
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
 
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
 
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
 
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:436
 msgid "Connect"
 msgstr "Connetti"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Connetti"
 
-#: lib/action.php:435
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:436
 msgid "Connect to services"
 msgid "Connect to services"
-msgstr "Impossibile redirigere al server: %s"
+msgstr "Connettiti con altri servizi"
+
+#: lib/action.php:440
+msgid "Change site configuration"
+msgstr "Modifica la configurazione del sito"
 
 
-#: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
-#: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
 
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
 
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:450
 msgid "Logout"
 msgstr "Esci"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Esci"
 
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:450
 msgid "Logout from the site"
 msgid "Logout from the site"
-msgstr "Sconnettiti dal sito"
+msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
 
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:455
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crea un account"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crea un account"
 
-#: lib/action.php:453
+#: lib/action.php:458
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Accedi al sito"
 
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Accedi al sito"
 
-#: lib/action.php:456 lib/action.php:719
+#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:461
 msgid "Help me!"
 msgstr "Aiutami!"
 
 msgid "Help me!"
 msgstr "Aiutami!"
 
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgid "Search"
-msgstr "Ricerca"
+msgstr "Cerca"
 
 
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:464
 msgid "Search for people or text"
 msgid "Search for people or text"
-msgstr "Ricerca persone o per testo"
+msgstr "Cerca persone o del testo"
 
 
-#: lib/action.php:480
+#: lib/action.php:485
 msgid "Site notice"
 msgstr "Messaggio del sito"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Messaggio del sito"
 
-#: lib/action.php:546
+#: lib/action.php:551
 msgid "Local views"
 msgstr "Viste locali"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Viste locali"
 
-#: lib/action.php:612
+#: lib/action.php:617
 msgid "Page notice"
 msgstr "Pagina messaggio"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Pagina messaggio"
 
-#: lib/action.php:714
+#: lib/action.php:719
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
 
-#: lib/action.php:721
+#: lib/action.php:726
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: lib/action.php:723
+#: lib/action.php:728
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:732
 msgid "TOS"
 msgid "TOS"
-msgstr ""
+msgstr "TOS"
 
 
-#: lib/action.php:730
+#: lib/action.php:735
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
-#: lib/action.php:732
+#: lib/action.php:737
 msgid "Source"
 msgstr "Sorgenti"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Sorgenti"
 
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:739
 msgid "Contact"
 msgstr "Contatti"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Contatti"
 
-#: lib/action.php:736
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:741
 msgid "Badge"
 msgid "Badge"
-msgstr "Richiama"
+msgstr "Badge"
 
 
-#: lib/action.php:764
+#: lib/action.php:769
 msgid "StatusNet software license"
 msgid "StatusNet software license"
-msgstr "Licenza del software statusnet"
+msgstr "Licenza del software StatusNet"
 
 
-#: lib/action.php:767
+#: lib/action.php:772
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 msgstr ""
-"**%%site.name%%** è un servizio di micro-blog offerto da [%%site.broughtby%%]"
+"**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
 "(%%site.broughtbyurl%%). "
 
 "(%%site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:774
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di micro-blog. "
+msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
 
 
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:776
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 msgstr ""
-"Gestito dal software di micro-blog [StatusNet](http://status.net/), versione "
-"%s, disponibile sotto licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
-"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+"Gestito dal software di microblog [StatusNet](http://status.net/), versione %"
+"s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
+"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 
-#: lib/action.php:785
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:790
 msgid "Site content license"
 msgid "Site content license"
-msgstr "Licenza del software statusnet"
+msgstr "Licenza del contenuto del sito"
 
 
-#: lib/action.php:794
+#: lib/action.php:799
 msgid "All "
 msgid "All "
-msgstr "Tutto "
+msgstr "Tutti "
 
 
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:804
 msgid "license."
 msgstr "licenza."
 
 msgid "license."
 msgstr "licenza."
 
-#: lib/action.php:1053
+#: lib/action.php:1098
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginazione"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginazione"
 
-#: lib/action.php:1062
+#: lib/action.php:1107
 msgid "After"
 msgstr "Successivi"
 
 msgid "After"
 msgstr "Successivi"
 
-#: lib/action.php:1070
+#: lib/action.php:1115
 msgid "Before"
 msgstr "Precedenti"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Precedenti"
 
-#: lib/action.php:1119
+#: lib/action.php:1163
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione."
+msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:96
+msgid "You cannot make changes to this site."
+msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:195
+msgid "showForm() not implemented."
+msgstr "showForm() non implementata."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:224
+msgid "saveSettings() not implemented."
+msgstr "saveSettings() non implementata."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:247
+msgid "Unable to delete design setting."
+msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:300
+msgid "Basic site configuration"
+msgstr "Configurazione di base"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:303
+msgid "Design configuration"
+msgstr "Configurazione aspetto"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+msgid "Paths configuration"
+msgstr "Configurazione percorsi"
 
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Allegati"
 
 #: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
 
 #: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autore"
 
 #: lib/attachmentlist.php:278
 
 #: lib/attachmentlist.php:278
-#, fuzzy
 msgid "Provider"
 msgid "Provider"
-msgstr "Profilo"
+msgstr "Provider"
 
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
 
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggi in cui appare questo allegato"
 
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
 msgid "Tags for this attachment"
 
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
 msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Etichette per questo allegato"
 
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
@@ -3607,21 +4379,21 @@ msgstr "Comando non riuscito"
 
 #: lib/command.php:44
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 
 #: lib/command.php:44
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "Questo comando non è ancora implementato"
+msgstr "Questo comando non è ancora implementato."
 
 #: lib/command.php:88
 
 #: lib/command.php:88
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Impossibile aggiornare l'utente con l'indirizzo email confermato."
+msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s"
 
 #: lib/command.php:92
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 
 #: lib/command.php:92
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Non ha molto senso se cerchi di richiamarti!"
 
 #: lib/command.php:99
 
 #: lib/command.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Richiamo inviato"
+msgstr "Richiamo inviato a %s"
 
 #: lib/command.php:126
 #, php-format
 
 #: lib/command.php:126
 #, php-format
@@ -3630,12 +4402,16 @@ msgid ""
 "Subscribers: %2$s\n"
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 "Subscribers: %2$s\n"
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
+"Abbonamenti: %1$s\n"
+"Abbonati: %2$s\n"
+"Messaggi: %3$s"
 
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste"
 
 
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
 
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
 
@@ -3668,91 +4444,148 @@ msgstr "Pagina web: %s"
 msgid "About: %s"
 msgstr "Informazioni: %s"
 
 msgid "About: %s"
 msgstr "Informazioni: %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Messaggio troppo lungo - massimo 140 caratteri, inviati %d"
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
 
 
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
 
-#: lib/command.php:431
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:422
+msgid "Cannot repeat your own notice"
+msgstr "Impossibile ripetere un proprio messaggio"
+
+#: lib/command.php:427
+msgid "Already repeated that notice"
+msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio"
+
+#: lib/command.php:435
+#, php-format
+msgid "Notice from %s repeated"
+msgstr "Messaggio da %s ripetuto"
+
+#: lib/command.php:437
+msgid "Error repeating notice."
+msgstr "Errore nel ripetere il messaggio."
+
+#: lib/command.php:491
+#, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Messaggio troppo lungo - massimo 140 caratteri, inviati %d"
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
 
 
-#: lib/command.php:439
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:500
+#, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Rispondi a questo messaggio"
+msgstr "Risposta a %s inviata"
 
 
-#: lib/command.php:441
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:502
 msgid "Error saving notice."
 msgid "Error saving notice."
-msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
+msgstr "Errore nel salvare il messaggio."
 
 
-#: lib/command.php:495
+#: lib/command.php:556
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti"
 
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti"
 
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:563
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abbonato a %s"
+msgstr "Abbonati a %s"
 
 
-#: lib/command.php:523
+#: lib/command.php:584
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento"
 
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento"
 
-#: lib/command.php:530
+#: lib/command.php:591
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Abbonamento a %s annullato"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Abbonamento a %s annullato"
 
-#: lib/command.php:548 lib/command.php:571
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Comando non ancora implementato."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Comando non ancora implementato."
 
-#: lib/command.php:551
+#: lib/command.php:612
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notifiche disattivate."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notifiche disattivate."
 
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:614
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
 
-#: lib/command.php:574
+#: lib/command.php:635
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notifiche attivate."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notifiche attivate."
 
-#: lib/command.php:576
+#: lib/command.php:637
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
 
-#: lib/command.php:597
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:650
+msgid "Login command is disabled"
+msgstr "Il comando di accesso è disabilitato"
+
+#: lib/command.php:664
+#, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Impossibile creare il modulo OpenID: %s"
+msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
 
 
-#: lib/command.php:602
+#: lib/command.php:669
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
+"Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 "
+"minuti: %s"
+
+#: lib/command.php:685
+msgid "You are not subscribed to anyone."
+msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato."
+
+#: lib/command.php:687
+msgid "You are subscribed to this person:"
+msgid_plural "You are subscribed to these people:"
+msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:"
+msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:"
 
 
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:707
+msgid "No one is subscribed to you."
+msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi."
+
+#: lib/command.php:709
+msgid "This person is subscribed to you:"
+msgid_plural "These people are subscribed to you:"
+msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:"
+msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:"
+
+#: lib/command.php:729
+msgid "You are not a member of any groups."
+msgstr "Non fai parte di alcun gruppo."
+
+#: lib/command.php:731
+msgid "You are a member of this group:"
+msgid_plural "You are a member of these groups:"
+msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
+msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
+
+#: lib/command.php:745
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 "off - turn off notifications\n"
 "help - show this help\n"
 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 "off - turn off notifications\n"
 "help - show this help\n"
 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"groups - lists the groups you have joined\n"
+"subscriptions - list the people you follow\n"
+"subscribers - list the people that follow you\n"
 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
 "get <nickname> - get last notice from user\n"
 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
 "get <nickname> - get last notice from user\n"
 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
+"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
 "join <group> - join group\n"
 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
 "join <group> - join group\n"
@@ -3775,24 +4608,63 @@ msgid ""
 "tracks - not yet implemented.\n"
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 "tracks - not yet implemented.\n"
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
-
-#: lib/common.php:191
-#, fuzzy
+"Comandi:\n"
+"on - abilita le notifiche\n"
+"off - disabilita le notifiche\n"
+"help - mostra questo aiuto\n"
+"follow <soprannome> - ti abbona all'utente\n"
+"groups - elenca i gruppi di cui fai parte\n"
+"subscriptions - elenca le persone che segui\n"
+"subscribers - elenca le persone che ti seguono\n"
+"leave <soprannome> - annulla l'abbonamento dall'utente\n"
+"d <soprannome> <testo> - invia un messaggio diretto all'utente\n"
+"get <soprannome> - recupera l'ultimo messaggio dell'utente\n"
+"whois <soprannome> - recupera le informazioni del profilo dell'utente\n"
+"fav <soprannome> - aggiunge l'ultimo messaggio dell'utente tra i tuoi "
+"preferiti\n"
+"fav #<ID_messaggio> - aggiunge un messaggio con quell'ID tra i tuoi "
+"preferiti\n"
+"repeat #<ID_messaggio> - ripete un messaggio con quell'ID\n"
+"repeat <soprannome> - ripete l'ultimo messaggio dell'utente\n"
+"reply #<ID_messaggio> - risponde al messaggio con quell'ID\n"
+"reply <soprannome> - risponde all'ultimo messaggio dell'utente\n"
+"join <gruppo> - ti iscrive al gruppo\n"
+"login - recupera un collegamento all'interfaccia web per eseguire l'accesso\n"
+"drop <gruppo> - annulla la tua iscrizione al gruppo\n"
+"stats - recupera il tuo stato\n"
+"stop - stessa azione del comando \"off\"\n"
+"quit - stessa azione del comando \"on\"\n"
+"sub <soprannome> - stessa azione del comando \"follow\"\n"
+"unsub <soprannome> - stessa azione del comando \"leave\"\n"
+"last <soprannome> - stessa azione del comando \"get\"\n"
+"on <soprannome> -non ancora implementato\n"
+"off <soprannome> - non ancora implementato\n"
+"nudge <soprannome> - ricorda a un utente di scrivere qualche cosa\n"
+"invite <numero di telefono> - non ancora implementato\n"
+"track <parola> - non ancora implementato\n"
+"untrack <parola> - non ancora implementato\n"
+"track off - non ancora implementato\n"
+"untrack all - non ancora implementato\n"
+"tracks - non ancora implementato\n"
+"tracking - non ancora implementato\n"
+
+#: lib/common.php:199
 msgid "No configuration file found. "
 msgid "No configuration file found. "
-msgstr "Nessun codice di conferma."
+msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
 
 
-#: lib/common.php:192
+#: lib/common.php:200
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
-msgstr ""
+msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
 
 
-#: lib/common.php:193
+#: lib/common.php:201
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
+"Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
+"correggere il problema."
 
 
-#: lib/common.php:194
-#, fuzzy
+#: lib/common.php:202
 msgid "Go to the installer."
 msgid "Go to the installer."
-msgstr "Accedi al sito"
+msgstr "Vai al programma d'installazione."
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:110
 msgid "IM"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:110
 msgid "IM"
@@ -3800,97 +4672,30 @@ msgstr "MI"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:111
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:111
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr "Aggiornamenti via messaggistica istantanea (MI)"
+msgstr "Messaggi via messaggistica istantanea (MI)"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:116
 msgid "Updates by SMS"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:116
 msgid "Updates by SMS"
-msgstr "Aggiornamenti via SMS"
+msgstr "Messaggi via SMS"
 
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:101
-msgid "Change background image"
-msgstr ""
+msgstr "Errore del database"
 
 #: lib/designsettings.php:105
 
 #: lib/designsettings.php:105
-#, fuzzy
 msgid "Upload file"
 msgid "Upload file"
-msgstr "Carica"
+msgstr "Carica file"
 
 #: lib/designsettings.php:109
 msgid ""
 
 #: lib/designsettings.php:109
 msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:139
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:155
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:156
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:161
-msgid "Tile background image"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:170
-#, fuzzy
-msgid "Change colours"
-msgstr "Modifica la tua password"
-
-#: lib/designsettings.php:178
-msgid "Background"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Connetti"
-
-#: lib/designsettings.php:204
-#, fuzzy
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Ricerca"
-
-#: lib/designsettings.php:217
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
-#: lib/designsettings.php:230
-#, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "Elenco"
-
-#: lib/designsettings.php:247
-msgid "Use defaults"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:248
-msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:254
-msgid "Reset back to default"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:257
-msgid "Save design"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:372
-msgid "Bad default color settings: "
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Puoi caricare la tua immagine di sfondo. La dimensione massima del file è di "
+"2MB."
 
 
-#: lib/designsettings.php:468
+#: lib/designsettings.php:418
 msgid "Design defaults restored."
 msgid "Design defaults restored."
-msgstr ""
+msgstr "Valori predefiniti ripristinati."
 
 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
 msgid "Disfavor this notice"
 
 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
 msgid "Disfavor this notice"
@@ -3898,31 +4703,31 @@ msgstr "Togli questo messaggio dai preferiti"
 
 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
 msgid "Favor this notice"
 
 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
 msgid "Favor this notice"
-msgstr "Rendi questo messaggio un favorito"
+msgstr "Rendi questo messaggio un preferito"
 
 #: lib/favorform.php:140
 msgid "Favor"
 
 #: lib/favorform.php:140
 msgid "Favor"
-msgstr "Preferito"
-
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr "Esporta dati"
+msgstr "Preferisci"
 
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 1.0"
 
 #: lib/feed.php:87
 msgid "RSS 2.0"
 
 #: lib/feed.php:87
 msgid "RSS 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 2.0"
 
 #: lib/feed.php:89
 msgid "Atom"
 
 #: lib/feed.php:89
 msgid "Atom"
-msgstr ""
+msgstr "Atom"
 
 #: lib/feed.php:91
 msgid "FOAF"
 
 #: lib/feed.php:91
 msgid "FOAF"
-msgstr ""
+msgstr "FOAF"
+
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "Esporta dati"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
@@ -3933,9 +4738,8 @@ msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
 #: lib/galleryaction.php:139
 msgstr "Tutto"
 
 #: lib/galleryaction.php:139
-#, fuzzy
 msgid "Select tag to filter"
 msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Seleziona un operatore"
+msgstr "Seleziona un'etichetta da filtrare"
 
 #: lib/galleryaction.php:140
 msgid "Tag"
 
 #: lib/galleryaction.php:140
 msgid "Tag"
@@ -3951,17 +4755,16 @@ msgstr "Vai"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr "URL della pagina web o del blog per il gruppo o l'argomento"
+msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento"
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 
 #: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
 msgid "Describe the group or topic"
 msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in 140 caratteri"
+msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
 
 #: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in 140 caratteri"
+msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
 
 #: lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 
 #: lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
@@ -3976,39 +4779,39 @@ msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\""
 #, php-format
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
+"Soprannomi aggiuntivi per il gruppo, separati da virgole o spazi, max %d"
 
 
-#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
+#: lib/groupnav.php:85
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
-#: lib/groupnav.php:100
-#, fuzzy
+#: lib/groupnav.php:101
 msgid "Blocked"
 msgid "Blocked"
-msgstr "Blocca"
+msgstr "Bloccati"
 
 
-#: lib/groupnav.php:101
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/groupnav.php:102
+#, php-format
 msgid "%s blocked users"
 msgid "%s blocked users"
-msgstr "Blocca utente"
+msgstr "Utenti bloccati di %s"
 
 
-#: lib/groupnav.php:107
+#: lib/groupnav.php:108
 #, php-format
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "Modifica le proprietà del gruppo %s"
 
 #, php-format
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "Modifica le proprietà del gruppo %s"
 
-#: lib/groupnav.php:112
+#: lib/groupnav.php:113
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/groupnav.php:113
+#: lib/groupnav.php:114
 #, php-format
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s"
 
 #, php-format
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s"
 
-#: lib/groupnav.php:119
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/groupnav.php:120
+#, php-format
 msgid "Add or edit %s design"
 msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s"
+msgstr "Aggiungi o modifica l'aspetto di %s"
 
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
 msgid "Groups with most members"
 
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
 msgid "Groups with most members"
@@ -4023,14 +4826,14 @@ msgstr "I gruppi con più messaggi"
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s"
 
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s"
 
-#: lib/htmloutputter.php:104
+#: lib/htmloutputter.php:103
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti"
 
 #: lib/imagefile.php:75
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti"
 
 #: lib/imagefile.php:75
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr "Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo."
+msgstr "Quel file è troppo grande. La dimensione massima è %s."
 
 #: lib/imagefile.php:80
 msgid "Partial upload."
 
 #: lib/imagefile.php:80
 msgid "Partial upload."
@@ -4056,10 +4859,18 @@ msgstr "Perso il nostro file."
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tipo di file sconosciuto"
 
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tipo di file sconosciuto"
 
-#: lib/jabber.php:192
+#: lib/imagefile.php:217
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: lib/imagefile.php:219
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: lib/jabber.php:191
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "notice id: %s"
-msgstr "Nuovo messaggio"
+msgid "[%s]"
+msgstr "[%s]"
 
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
@@ -4077,21 +4888,6 @@ msgstr "Accedi con nome utente e password"
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Iscriviti per un nuovo account"
 
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Iscriviti per un nuovo account"
 
-#: lib/mailbox.php:89
-msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr "Solo l'utente può leggere la propria casella di posta."
-
-#: lib/mailbox.php:139
-msgid ""
-"You have no private messages. You can send private message to engage other "
-"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
-msgstr ""
-
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
-#, fuzzy
-msgid "from"
-msgstr " via "
-
 #: lib/mail.php:172
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Conferma indirizzo email"
 #: lib/mail.php:172
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Conferma indirizzo email"
@@ -4112,14 +4908,27 @@ msgid ""
 "Thanks for your time, \n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 "Thanks for your time, \n"
 "%s\n"
 msgstr ""
+"Ciao %s.\n"
+"\n"
+"Qualcuno ha appena inserito questo indirizzo email su %s.\n"
+"\n"
+"Se lo hai fatto tu e vuoi confermare quanto hai fatto, utilizza il "
+"collegamento riportato qui sotto:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"Se non si tratta di te, ignora semplicemente questo messaggio.\n"
+"\n"
+"Grazie per il tuo tempo, \n"
+"%s\n"
 
 
-#: lib/mail.php:235
+#: lib/mail.php:236
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s sta ora seguendo i tuoi messaggi su %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s sta ora seguendo i tuoi messaggi su %2$s."
 
-#: lib/mail.php:240
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/mail.php:241
+#, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
 "\n"
@@ -4136,20 +4945,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%3$s\n"
 "\n"
 "\n"
 "\t%3$s\n"
 "\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
 "Cordiali saluti,\n"
 "Cordiali saluti,\n"
-"%4$s.\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Modifica il tuo indirizzo email o le opzioni di notifica presso %8$s\n"
 
 
-#: lib/mail.php:253
+#: lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid "Location: %s\n"
 msgstr "Ubicazione: %s\n"
 
 #, php-format
 msgid "Location: %s\n"
 msgstr "Ubicazione: %s\n"
 
-#: lib/mail.php:255
+#: lib/mail.php:256
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s\n"
 msgstr "Pagina web: %s\n"
 
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s\n"
 msgstr "Pagina web: %s\n"
 
-#: lib/mail.php:257
+#: lib/mail.php:258
 #, php-format
 msgid ""
 "Bio: %s\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Bio: %s\n"
@@ -4158,12 +4971,12 @@ msgstr ""
 "Biografia: %s\n"
 "\n"
 
 "Biografia: %s\n"
 "\n"
 
-#: lib/mail.php:285
+#: lib/mail.php:286
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Nuovo indirizzo email per inviare messaggi a %s"
 
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Nuovo indirizzo email per inviare messaggi a %s"
 
-#: lib/mail.php:288
+#: lib/mail.php:289
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -4184,21 +4997,21 @@ msgstr ""
 "Cordiali saluti,\n"
 "%4$s"
 
 "Cordiali saluti,\n"
 "%4$s"
 
-#: lib/mail.php:412
+#: lib/mail.php:413
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "stato di %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "stato di %s"
 
-#: lib/mail.php:438
+#: lib/mail.php:439
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Conferma SMS"
 
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Conferma SMS"
 
-#: lib/mail.php:462
+#: lib/mail.php:463
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "%s ti ha richiamato"
 
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "%s ti ha richiamato"
 
-#: lib/mail.php:466
+#: lib/mail.php:467
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -4208,18 +5021,29 @@ msgid ""
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
-"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
 "\n"
 "With kind regards,\n"
 "%4$s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "With kind regards,\n"
 "%4$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (%2$s) si sta chiedendo cosa tu stia facendo in questi giorni e ti "
+"invita a scrivere qualche cosa.\n"
+"\n"
+"Fatti sentire! :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Non rispondere a questa email, nessuno la riceverà!\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"%4$s\n"
 
 
-#: lib/mail.php:509
+#: lib/mail.php:510
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Nuovo messaggio privato da %s"
 
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Nuovo messaggio privato da %s"
 
-#: lib/mail.php:513
+#: lib/mail.php:514
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -4232,18 +5056,32 @@ msgid ""
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
-"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
 "\n"
 "With kind regards,\n"
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "With kind regards,\n"
 "%5$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (%2$s) ti ha inviato un messaggio privato:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Puoi rispondere al messaggio a questo indirizzo:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Non rispondere a questa email, nessuno la riceverà!\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"%5$s\n"
 
 
-#: lib/mail.php:554
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/mail.php:559
+#, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti"
+msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti"
 
 
-#: lib/mail.php:556
+#: lib/mail.php:561
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -4263,13 +5101,30 @@ msgid ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%6$s\n"
 msgstr ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%6$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (@%7$s) ha appena aggiunto il tuo messaggio da %2$s tra i suoi "
+"preferiti.\n"
+"\n"
+"L'indirizzo del tuo messaggio è questo:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Il testo del tuo messaggio è:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Puoi consultare l'elenco dei messaggi preferiti di %1$s qui:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"%6$s\n"
 
 
-#: lib/mail.php:611
+#: lib/mail.php:624
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
-msgstr ""
+msgstr "%s (@%s) ti ha inviato un messaggio"
 
 
-#: lib/mail.php:613
+#: lib/mail.php:626
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -4283,58 +5138,88 @@ msgid ""
 "\t%4$s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\t%4$s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) ti ha appena inviato un messaggio (una \"@-riposta\") su %2$s.\n"
+"\n"
+"Il messaggio si trova qui:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"E dice:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+
+#: lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "Solo l'utente può leggere la propria casella di posta."
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+"Non hai alcun messaggio privato. Puoi inviare un messaggio privato per "
+"iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
+"messaggi riservati solamente a te."
+
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
+msgid "from"
+msgstr "via"
 
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
+"Si è verificato un errore nel database nel salvare il file. Prova di nuovo."
 
 #: lib/mediafile.php:142
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 
 #: lib/mediafile.php:142
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
-msgstr ""
+msgstr "Il file caricato eccede la direttiva upload_max_filesize in php.ini."
 
 #: lib/mediafile.php:147
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:147
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr ""
+"Il file caricato eccede la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo "
+"HTML."
 
 #: lib/mediafile.php:152
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 
 #: lib/mediafile.php:152
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Il file caricato è stato caricato solo parzialmente."
 
 #: lib/mediafile.php:159
 msgid "Missing a temporary folder."
 
 #: lib/mediafile.php:159
 msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "Manca una directory temporanea."
 
 #: lib/mediafile.php:162
 msgid "Failed to write file to disk."
 
 #: lib/mediafile.php:162
 msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Scrittura del file su disco non riuscita."
 
 #: lib/mediafile.php:165
 msgid "File upload stopped by extension."
 
 #: lib/mediafile.php:165
 msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr ""
+msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione."
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
 msgid "File exceeds user's quota!"
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
 msgid "File exceeds user's quota!"
-msgstr ""
+msgstr "Il file supera la quota dell'utente."
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
 msgid "File could not be moved to destination directory."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile spostare il file nella directory di destinazione."
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
 msgid "Could not determine file's mime-type!"
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
 msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr "Impossibile recuperare l'attività pubblica."
+msgstr "Impossibile determinare il tipo MIME del file."
 
 #: lib/mediafile.php:270
 #, php-format
 msgid " Try using another %s format."
 
 #: lib/mediafile.php:270
 #, php-format
 msgid " Try using another %s format."
-msgstr ""
+msgstr "Prova a usare un altro formato per %s."
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
-msgstr ""
+msgstr "%s non è un tipo di file supportato da questo server."
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
@@ -4344,40 +5229,72 @@ msgstr "Invia un messaggio diretto"
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
 msgid "Available characters"
 msgstr "Caratteri disponibili"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Caratteri disponibili"
 
-#: lib/noticeform.php:145
+#: lib/noticeform.php:158
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Invia un messaggio"
 
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Invia un messaggio"
 
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:171
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
-msgstr "Cosa succede %s?"
+msgstr "Cosa succede, %s?"
 
 
-#: lib/noticeform.php:180
+#: lib/noticeform.php:190
 msgid "Attach"
 msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Allega"
 
 
-#: lib/noticeform.php:184
+#: lib/noticeform.php:194
 msgid "Attach a file"
 msgid "Attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "Allega un file"
 
 
-#: lib/noticelist.php:478
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:420
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+
+#: lib/noticelist.php:421
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: lib/noticelist.php:421
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: lib/noticelist.php:422
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: lib/noticelist.php:422
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+#: lib/noticelist.php:428
+msgid "at"
+msgstr "presso"
+
+#: lib/noticelist.php:523
 msgid "in context"
 msgid "in context"
-msgstr "Nessun contenuto!"
+msgstr "nel contesto"
+
+#: lib/noticelist.php:548
+msgid "Repeated by"
+msgstr "Ripetuto da"
 
 
-#: lib/noticelist.php:498
+#: lib/noticelist.php:577
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Rispondi a questo messaggio"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Rispondi a questo messaggio"
 
-#: lib/noticelist.php:499
+#: lib/noticelist.php:578
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
+#: lib/noticelist.php:620
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Messaggio ripetuto"
+
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "Richiama questo utente"
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "Richiama questo utente"
@@ -4400,14 +5317,17 @@ msgstr "Errore nell'inserire l'immagine"
 
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
 
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "Errore nell'inserire un profilo remoto"
+msgstr "Errore nell'inserire il profilo remoto"
 
 #: lib/oauthstore.php:345
 
 #: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate notice"
 msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Elimina messaggio"
+msgstr "Messaggio duplicato"
+
+#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Non ti è possibile abbonarti."
 
 
-#: lib/oauthstore.php:487
+#: lib/oauthstore.php:491
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento."
 
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento."
 
@@ -4423,10 +5343,6 @@ msgstr "Risposte"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Preferiti"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Preferiti"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:115
-msgid "User"
-msgstr "Utente"
-
 #: lib/personalgroupnav.php:124
 msgid "Inbox"
 msgstr "In arrivo"
 #: lib/personalgroupnav.php:124
 msgid "Inbox"
 msgstr "In arrivo"
@@ -4448,7 +5364,7 @@ msgstr "I tuoi messaggi inviati"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
 
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abbonamenti"
 
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abbonamenti"
 
@@ -4456,7 +5372,7 @@ msgstr "Abbonamenti"
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Tutti gli abbonamenti"
 
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Tutti gli abbonamenti"
 
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Abbonati"
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Abbonati"
 
@@ -4464,19 +5380,26 @@ msgstr "Abbonati"
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Tutti gli abbonati"
 
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Tutti gli abbonati"
 
-#: lib/profileaction.php:177
-#, fuzzy
+#: lib/profileaction.php:178
 msgid "User ID"
 msgid "User ID"
-msgstr "Utente"
+msgstr "ID utente"
 
 
-#: lib/profileaction.php:182
+#: lib/profileaction.php:183
 msgid "Member since"
 msgstr "Membro dal"
 
 msgid "Member since"
 msgstr "Membro dal"
 
-#: lib/profileaction.php:235
+#: lib/profileaction.php:245
 msgid "All groups"
 msgstr "Tutti i gruppi"
 
 msgid "All groups"
 msgstr "Tutti i gruppi"
 
+#: lib/profileformaction.php:123
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Nessun argomento return-to."
+
+#: lib/profileformaction.php:137
+msgid "Unimplemented method."
+msgstr "Metodo non implementato"
+
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
 msgstr "Pubblico"
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
 msgstr "Pubblico"
@@ -4497,15 +5420,34 @@ msgstr "In evidenza"
 msgid "Popular"
 msgstr "Famosi"
 
 msgid "Popular"
 msgstr "Famosi"
 
-#: lib/searchaction.php:120
+#: lib/repeatform.php:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "Ripeti questo messaggio"
+
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Ripeti questo messaggio"
+
+#: lib/sandboxform.php:67
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: lib/sandboxform.php:78
+msgid "Sandbox this user"
+msgstr "Metti questo utente nella \"sandbox\""
+
+#: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
 msgid "Search site"
-msgstr "Ricerca"
+msgstr "Cerca nel sito"
+
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr "Parole"
 
 #: lib/searchaction.php:162
 
 #: lib/searchaction.php:162
-#, fuzzy
 msgid "Search help"
 msgid "Search help"
-msgstr "Ricerca"
+msgstr "Aiuto sulla ricerca"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:80
 msgid "People"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:80
 msgid "People"
@@ -4513,19 +5455,15 @@ msgstr "Persone"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:81
 msgid "Find people on this site"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:81
 msgid "Find people on this site"
-msgstr "Ricerca persone in questo sito"
-
-#: lib/searchgroupnav.php:82
-msgid "Notice"
-msgstr "Messaggio"
+msgstr "Trova persone in questo sito"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
-msgstr "Ricerca contenuto dei messaggi"
+msgstr "Trova contenuto dei messaggi"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:85
 msgid "Find groups on this site"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:85
 msgid "Find groups on this site"
-msgstr "Ricerca gruppi in questo sito"
+msgstr "Trova gruppi in questo sito"
 
 #: lib/section.php:89
 msgid "Untitled section"
 
 #: lib/section.php:89
 msgid "Untitled section"
@@ -4533,12 +5471,20 @@ msgstr "Sezione senza nome"
 
 #: lib/section.php:106
 msgid "More..."
 
 #: lib/section.php:106
 msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Altro..."
+
+#: lib/silenceform.php:67
+msgid "Silence"
+msgstr "Zittisci"
+
+#: lib/silenceform.php:78
+msgid "Silence this user"
+msgstr "Zittisci questo utente"
 
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
 msgid "People %s subscribes to"
 
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
 msgid "People %s subscribes to"
-msgstr "Persone a cui %s è abbonato"
+msgstr "Persone di cui %s ha un abbonamento"
 
 #: lib/subgroupnav.php:91
 #, php-format
 
 #: lib/subgroupnav.php:91
 #, php-format
@@ -4548,46 +5494,50 @@ msgstr "Persone abbonate a %s"
 #: lib/subgroupnav.php:99
 #, php-format
 msgid "Groups %s is a member of"
 #: lib/subgroupnav.php:99
 #, php-format
 msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr "Il gruppo %s è membro di"
-
-#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
-msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr ""
-
-#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
-msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr ""
-
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(nessuna)"
+msgstr "Gruppi di cui %s fa parte"
 
 
-#: lib/subs.php:48
+#: lib/subs.php:52
 msgid "Already subscribed!"
 msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "Hai già l'abbonamento!"
 
 
-#: lib/subs.php:52
+#: lib/subs.php:56
 msgid "User has blocked you."
 msgid "User has blocked you."
-msgstr "L'utente ti ha bloccato."
+msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo."
 
 
-#: lib/subs.php:56
+#: lib/subs.php:60
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "Impossibile abbonarsi."
 
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "Impossibile abbonarsi."
 
-#: lib/subs.php:75
+#: lib/subs.php:79
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
 
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
 
-#: lib/subs.php:124
-msgid "Not subscribed!."
-msgstr "Non abbonato!"
+#: lib/subs.php:128
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Non hai l'abbonamento!"
 
 
-#: lib/subs.php:136
+#: lib/subs.php:133
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento."
+
+#: lib/subs.php:146
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
 
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
 
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr "Insieme delle etichette delle persone come auto-etichettate"
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr "Insieme delle etichette delle persone come etichettate"
+
+#: lib/subscriptionlist.php:126
+msgid "(none)"
+msgstr "(nessuna)"
+
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
@@ -4596,6 +5546,22 @@ msgstr "Nessuno"
 msgid "Top posters"
 msgstr "Chi scrive più messaggi"
 
 msgid "Top posters"
 msgstr "Chi scrive più messaggi"
 
+#: lib/unsandboxform.php:69
+msgid "Unsandbox"
+msgstr "Unsandbox"
+
+#: lib/unsandboxform.php:80
+msgid "Unsandbox this user"
+msgstr "Togli questo utente dalla \"sandbox\""
+
+#: lib/unsilenceform.php:67
+msgid "Unsilence"
+msgstr "De-zittisci"
+
+#: lib/unsilenceform.php:78
+msgid "Unsilence this user"
+msgstr "Fai parlare nuovamente questo utente"
+
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Annulla l'abbonamento da questo utente"
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Annulla l'abbonamento da questo utente"
@@ -4605,22 +5571,20 @@ msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Disabbonati"
 
 #: lib/userprofile.php:116
 msgstr "Disabbonati"
 
 #: lib/userprofile.php:116
-#, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
 msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Immagine"
+msgstr "Modifica immagine"
 
 #: lib/userprofile.php:236
 msgid "User actions"
 msgstr "Azioni utente"
 
 #: lib/userprofile.php:248
 
 #: lib/userprofile.php:236
 msgid "User actions"
 msgstr "Azioni utente"
 
 #: lib/userprofile.php:248
-#, fuzzy
 msgid "Edit profile settings"
 msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Impostazioni del profilo"
+msgstr "Modifica impostazioni del profilo"
 
 #: lib/userprofile.php:249
 msgid "Edit"
 
 #: lib/userprofile.php:249
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica"
 
 #: lib/userprofile.php:272
 msgid "Send a direct message to this user"
 
 #: lib/userprofile.php:272
 msgid "Send a direct message to this user"
@@ -4630,59 +5594,63 @@ msgstr "Invia un messaggio diretto a questo utente"
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: lib/util.php:844
+#: lib/userprofile.php:311
+msgid "Moderate"
+msgstr "Modera"
+
+#: lib/util.php:837
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "pochi secondi fa"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "pochi secondi fa"
 
-#: lib/util.php:846
+#: lib/util.php:839
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "circa un minuto fa"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "circa un minuto fa"
 
-#: lib/util.php:848
+#: lib/util.php:841
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "circa %d minuti fa"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "circa %d minuti fa"
 
-#: lib/util.php:850
+#: lib/util.php:843
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "circa un'ora fa"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "circa un'ora fa"
 
-#: lib/util.php:852
+#: lib/util.php:845
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "circa %d ore fa"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "circa %d ore fa"
 
-#: lib/util.php:854
+#: lib/util.php:847
 msgid "about a day ago"
 msgstr "circa un giorno fa"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "circa un giorno fa"
 
-#: lib/util.php:856
+#: lib/util.php:849
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "circa %d giorni fa"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "circa %d giorni fa"
 
-#: lib/util.php:858
+#: lib/util.php:851
 msgid "about a month ago"
 msgstr "circa un mese fa"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "circa un mese fa"
 
-#: lib/util.php:860
+#: lib/util.php:853
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "circa %d mesi fa"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "circa %d mesi fa"
 
-#: lib/util.php:862
+#: lib/util.php:855
 msgid "about a year ago"
 msgstr "circa un anno fa"
 
 #: lib/webcolor.php:82
 msgid "about a year ago"
 msgstr "circa un anno fa"
 
 #: lib/webcolor.php:82
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not a valid color!"
 msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "L'URL della pagina web non è valido."
+msgstr "%s non è un colore valido."
 
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
-msgstr ""
+msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
 
 #: scripts/maildaemon.php:48
 msgid "Could not parse message."
 
 #: scripts/maildaemon.php:48
 msgid "Could not parse message."