]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of git://gitorious.org/statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / it / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 1a59adf85b396c094c010574d42c4c222fb1ab4b..396c9946c8bd181fc0bff19fdcd4efad74a03ad3 100644 (file)
-# Italian translation of statusnet
-# Copyright (C) 2008 THE statusnet'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the statusnet package.
-# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2008
+# Translation of StatusNet to Italian
 #
 #
+# Author@translatewiki.net: Milocasagrande
+# Author@translatewiki.net: Nemo bis
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: statusnet\n"
+"Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-04 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-22 22:39:07+0000\n"
+"Language-Team: Italian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60291); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: it\n"
+"X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
+#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
+msgid "No such page"
+msgstr "Pagina inesistente."
+
+#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
+#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+msgid "No such user."
+msgstr "Utente inesistente."
 
 
-#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
-#: actions/noticesearchrss.php:88
+#: actions/all.php:84
 #, php-format
 #, php-format
-msgid " Search Stream for \"%s\""
-msgstr " Ricerca \"%s\" nel flusso"
+msgid "%s and friends, page %d"
+msgstr "%s e amici, pagina %d"
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
-#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
-#: actions/finishopenidlogin.php:110
-msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
-msgstr ""
-" a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo "
-"messaggistica istantanea, numero di telefono."
+#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s e amici"
 
 
-# è quello che si vede come descrizione da dove si è inviato il messaggio. Mettere 'da' non suona bene ('da web', 'da api'...), 'via' mi pare la soluzione migliore ('via web', 'via api', 'via Twhirl'...).
-#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
-#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
-msgid " from "
-msgstr " via "
+#: actions/all.php:99
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed degli amici di %s (RSS 1.0)"
 
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
-#: actions/twitapistatuses.php:347
+#: actions/all.php:107
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
-msgstr "%1$s / Aggiornamenti in risposta a %2$s"
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed degli amici di %s (RSS 2.0)"
 
 
-#  %USERNAME has invited you to join THEM on %site. You start with a singular and end with a plural???
-#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
+#: actions/all.php:115
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
-msgstr "Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s"
+msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
+msgstr "Feed degli amici di %s (Atom)"
 
 
-# resa il più 'asessuale' possibile...
-#: ../actions/invite.php:170
+#: actions/all.php:127
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
-"you know and people who interest you.\n"
-"\n"
-"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
-"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
-"share your interests.\n"
-"\n"
-"%1$s said:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
-"invitation.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
-"time.\n"
-"\n"
-"Sincerely, %2$s\n"
+"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s è un servizio di micro-blog che ti consente di rimanere sempre al passo "
-"con le persone che conosci e che ti interessano.\n"
-"\n"
-"Puoi condividere notizie che ti riguardano, i tuoi pensieri o la tua vita in "
-"rete con le persone che conosci ed è anche un ottimo strumento per "
-"conoscerne di nuove che condividono i tuoi stessi interessi.\n"
-"\n"
-"%1$s ha scritto:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"Puoi vedere il profilo di %1$s su %2$s al seguente indirizzo:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"Se vuoi provare il servizio, fai clic sul collegamento qui sotto per "
-"accettare l'invito:\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"Se non è ciò che vuoi, ignora semplicemente questo messaggio. Grazie per "
-"aver letto questo invito e per il tuo tempo!\n"
-"\n"
-"Cordiali saluti, %2$s\n"
+"Questa è l'attività di %s e i suoi amici, ma nessuno ha ancora scritto "
+"qualche cosa."
 
 
-#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
+#: actions/all.php:132
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s sta ora seguendo i tuoi messaggi su %2$s."
+msgid ""
+"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
+"something yourself."
+msgstr ""
+"Prova ad abbonarti a più persone, [entra in un gruppo](%%action.groups%%) o "
+"scrivi un messaggio."
 
 
-#: ../lib/mail.php:126
+#: actions/all.php:134
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%4$s.\n"
+"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
+"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s sta ora seguendo i tuoi messaggi su %2$s.\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"Cordiali saluti,\n"
-"%4$s.\n"
+"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) dal suo profilo o [scrivere qualche "
+"cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
-#: actions/twitapistatuses.php:350
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr "%1$s aggiornamenti in risposta agli aggiornamenti da %2$s / %3$s"
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
+"post a notice to his or her attention."
+msgstr ""
+"Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e richiami %s o scrivi "
+"un messaggio alla sua attenzione."
 
 
-#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
-#: actions/shownotice.php:161
-#, php-format
-msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr "Stato di %1$s su %2$s"
+#: actions/all.php:165
+msgid "You and friends"
+msgstr "Tu e i tuoi amici"
 
 
-#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
-#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
+
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+msgid "API method not found."
+msgstr "Metodo delle API non trovato."
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
+#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
+#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
+#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
+#: actions/apistatusesupdate.php:114
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "Questo metodo richiede POST."
 
 
-#  Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile
-#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
-#: actions/publicrss.php:90
-#, php-format
-msgid "%s Public Stream"
-msgstr "Attività pubblica di %s"
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+msgid ""
+"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
+"none"
+msgstr ""
+"È necessario specificare un parametro chiamato \"device\" con un valore tra: "
+"\"sms\", \"im\" o \"none\""
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
+msgid "Could not update user."
+msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
+#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+msgid "User has no profile."
+msgstr "L'utente non ha un profilo."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Impossibile salvare il profilo."
 
 
-#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
-#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
-#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
-#: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
-#: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s and friends"
-msgstr "%s e amici"
+msgid ""
+"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
+"current configuration."
+msgstr ""
+"Il server non è in grado di gestire tutti quei dati POST (%s byte) con la "
+"configurazione attuale."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+msgid "Unable to save your design settings."
+msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
+msgid "Could not update your design."
+msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
+
+#: actions/apiblockcreate.php:105
+msgid "You cannot block yourself!"
+msgstr "Non puoi bloccarti!"
+
+#: actions/apiblockcreate.php:119
+msgid "Block user failed."
+msgstr "Blocco dell'utente non riuscito."
+
+#: actions/apiblockdestroy.php:107
+msgid "Unblock user failed."
+msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito."
 
 
-#  Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile
-#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
-#: actions/twitapistatuses.php:33
+#: actions/apidirectmessage.php:89
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s public timeline"
-msgstr "attività pubblica di %s"
+msgid "Direct messages from %s"
+msgstr "Messaggi diretti da %s"
 
 
-#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
+#: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s status"
-msgstr "stato di %s"
+msgid "All the direct messages sent from %s"
+msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati da %s"
 
 
-#  Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile
-#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
-#: actions/twitapistatuses.php:199
+#: actions/apidirectmessage.php:101
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "Attività di %s"
+msgid "Direct messages to %s"
+msgstr "Messaggi diretti a %s"
 
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
-#: actions/twitapistatuses.php:36
+#: actions/apidirectmessage.php:105
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s updates from everyone!"
-msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
+msgid "All the direct messages sent to %s"
+msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s"
 
 
-#: ../actions/register.php:213
-msgid ""
-"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
-"to confirm your email address.)"
-msgstr ""
-"(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con istruzioni su come "
-"confermare il tuo indirizzo email.)"
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+msgid "API method not found!"
+msgstr "Metodo delle API non trovato."
 
 
-#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
-#, php-format
-msgid ""
-"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-msgstr ""
-"**%%site.name%%** è un servizio di micro-blog offerto da "
-"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+msgid "No message text!"
+msgstr "Nessun testo nel messaggio!"
 
 
-#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di micro-blog. "
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "Troppo lungo. La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri."
 
 
-#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
-msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
-msgstr ""
-". I collaboratori devono essere indicati col loro nome completo o soprannome."
+#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "Destinatario non trovato."
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
-#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
-#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
-#: lib/groupeditform.php:139
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr ""
-"1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
+#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr "Non puoi inviare messaggi diretti a utenti che non sono tuoi amici."
 
 
-#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr ""
-"1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi. Richiesto."
+#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
+#: actions/apistatusesdestroy.php:113
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr "Nessuno messaggio trovato con quel ID."
 
 
-#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
-#: actions/passwordsettings.php:102
-msgid "6 or more characters"
-msgstr "6 o più caratteri"
+#: actions/apifavoritecreate.php:119
+msgid "This status is already a favorite!"
+msgstr "Questo messaggio è già un preferito!"
 
 
-#  messa al femminile... dovrebbe essere la password
-#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
-#: actions/recoverpassword.php:220
-msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarla!"
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+msgid "Could not create favorite."
+msgstr "Impossibile creare un preferito."
 
 
-#  Femminile, è la password
-#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
-#: actions/register.php:373
-msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 o più caratteri. Richiesta."
+#: actions/apifavoritedestroy.php:122
+msgid "That status is not a favorite!"
+msgstr "Questo messaggio non è un preferito!"
+
+#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
+msgid "Could not delete favorite."
+msgstr "Impossibile eliminare un preferito."
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
+#: actions/apifriendshipscreate.php:109
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato."
+
+#: actions/apifriendshipscreate.php:118
 #, php-format
 #, php-format
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
-"s for sending messages to you."
-msgstr ""
-"Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo di messaggistica "
-"istantanea che hai aggiunto. Devi approvare %s affinché ti invii messaggi."
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr "Impossibile seguire l'utente: %s è già nel tuo elenco."
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
-"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr ""
-"Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo email che hai aggiunto. "
-"Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) per il "
-"codice e le istruzioni su come usarlo."
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
+msgid "Could not unfollow user: User not found."
+msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato."
 
 
-#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
-"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+msgid "You cannot unfollow yourself!"
+msgstr "Non puoi non seguirti!"
+
+#: actions/apifriendshipsexists.php:94
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi."
+
+#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+msgid "Could not determine source user."
+msgstr "Impossibile determinare l'utente sorgente."
+
+#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+msgid "Could not find target user."
+msgstr "Impossibile trovare l'utente destinazione."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/register.php:205
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono che hai "
-"aggiunto. Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) "
-"per il codice e le istruzioni su come usarlo."
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
-#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
-#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
-#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
-#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
-#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
-#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
-#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
-#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
-#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
-#: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
-#: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
-#: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
-#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
-#: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
-#: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
-#: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
-#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
-#: actions/twitapiusers.php:32
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Metodo delle API non trovato!"
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
-#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
-#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
-#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
-#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
-#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
-#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
-#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
-#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
-#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
-#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
-#: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
-#: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
-#: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
-#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
-#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
-#: actions/twitapistatuses.php:562
-msgid "API method under construction."
-msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
+"Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza "
+"spazi."
 
 
-#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni"
+#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/register.php:208
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
 
 
-#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
-#: actions/userauthorization.php:143
-msgid "Accept"
-msgstr "Accetta"
+#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/register.php:210
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Non è un soprannome valido."
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
-#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
-#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
-#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
-#: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
-#: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
-#: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/register.php:217
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido."
 
 
-#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
-#: actions/openidsettings.php:93
-msgid "Add OpenID"
-msgstr "Aggiungi OpenID"
-
-#  we don't use 's' in plurals even from english words.
-#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
-#: lib/accountsettingsaction.php:117
-msgid "Add or remove OpenIDs"
-msgstr "Aggiungi o rimuovi OpenID"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
-#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
-#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
-#: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
-#: actions/smssettings.php:92
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
+#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/register.php:220
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
 
 
-#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr "Indirizzi email di amici da invitare (uno per riga)"
+#: actions/apigroupcreate.php:213
+#, php-format
+msgid "Description is too long (max %d chars)."
+msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
 
 
-#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
-#: actions/showstream.php:422
-msgid "All subscriptions"
-msgstr "Tutti gli abbonamenti"
+#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/register.php:227
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
 
 
-#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
-#: actions/publicrss.php:92
+#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
+#: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "All updates for %s"
-msgstr "Tutti gli aggiornamenti di %s"
+msgid "Too many aliases! Maximum %d."
+msgstr "Troppi alias! Massimo %d."
 
 
-#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
-#: actions/noticesearchrss.php:90
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
+#: actions/newgroup.php:168
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "All updates matching search term \"%s\""
-msgstr "Tutti gli aggiornamenti corrispondenti al termine di ricerca \"%s\""
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Alias non valido: \"%s\""
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
-#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
-#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
-#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
-#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
-#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Accesso già effettuato."
+#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
+#: actions/newgroup.php:172
+#, php-format
+msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
+msgstr "L'alias \"%s\" è già in uso. Prova con un altro."
 
 
-#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
-msgid "Already subscribed!."
-msgstr "Già abbonato!"
+#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
+#: actions/newgroup.php:178
+msgid "Alias can't be the same as nickname."
+msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome."
 
 
-#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
-#: actions/deletenotice.php:113
-msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio?"
+#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
+#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+msgid "Group not found!"
+msgstr "Gruppo non trovato!"
 
 
-#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
-#: actions/userauthorization.php:81
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr "Autorizza abbonamento"
+#: actions/apigroupjoin.php:110
+msgid "You are already a member of that group."
+msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
 
 
-#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
-#: actions/register.php:192
-msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
-msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!"
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo."
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
-msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
-msgstr ""
-"Abbonami automaticamente a chi si abbona ai miei messaggi (utile per i non-"
-"umani)"
+#: actions/apigroupjoin.php:138
+#, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s."
 
 
-#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
-#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
-#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
-msgid "Avatar"
-msgstr "Immagine"
+#: actions/apigroupleave.php:114
+msgid "You are not a member of this group."
+msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
 
 
-#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
-#: actions/avatarsettings.php:395
-msgid "Avatar updated."
-msgstr "Immagine aggiornata."
+#: actions/apigroupleave.php:124
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s."
+msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s."
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
+#: actions/apigrouplist.php:95
 #, php-format
 #, php-format
-msgid ""
-"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
-"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
-msgstr ""
-"In attesa di conferma per questo indirizzo. Controlla il tuo account Jabber/"
-"GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni (hai aggiunto %s al tuo "
-"elenco contatti?)."
+msgid "%s's groups"
+msgstr "Gruppi di %s"
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
-msgid ""
-"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
-"a message with further instructions."
-msgstr ""
-"Attesa la conferma per questo indirizzo. Controlla la tua casella di posta "
-"(e anche la posta indesiderata!) per un messaggio con ulteriori istruzioni."
+#: actions/apigrouplist.php:103
+#, php-format
+msgid "Groups %s is a member of on %s."
+msgstr "Gruppi di cui %s fa parte su %s."
 
 
-#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
-#: actions/smssettings.php:111
-msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "Attesa la conferma per questo numero di telefono."
+#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#, php-format
+msgid "%s groups"
+msgstr "Gruppi di %s"
 
 
-#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
-msgid "Before »"
-msgstr "Precedenti »"
+#: actions/apigrouplistall.php:94
+#, php-format
+msgid "groups on %s"
+msgstr "Gruppi su %s"
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
-#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
-#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
-msgid "Bio"
-msgstr "Biografia"
+#: actions/apistatusesdestroy.php:107
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE."
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
-#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
-#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
-#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
-#: actions/updateprofile.php:107
-msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
-msgstr "La biografia è troppo lunga (max 140 caratteri)."
+#: actions/apistatusesdestroy.php:130
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr "Non puoi eliminare il messaggio di un altro utente."
 
 
-#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
+#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
+msgstr "Nessun messaggio."
 
 
-#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
-#: actions/updateprofile.php:123
-#, php-format
-msgid "Can't read avatar URL '%s'"
-msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine"
+#: actions/apistatusesretweet.php:83
+msgid "Cannot repeat your own notice."
+msgstr "Non puoi ripetere un tuo messaggio."
 
 
-#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
-#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
-#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
-msgid "Can't save new password."
-msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
+#: actions/apistatusesretweet.php:91
+msgid "Already repeated that notice."
+msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
-#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
-#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
-#: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
-#: actions/smssettings.php:114
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
-msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
-msgstr "Impossibile creare l'oggetto OpenID consumer."
-
-#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
-#: actions/imsettings.php:286
-msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr "Impossibile normalizzare quell'ID Jabber"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
-#: actions/emailsettings.php:311
-msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "Impossibile normalizzare l'indirizzo email"
+#: actions/apistatusesshow.php:138
+msgid "Status deleted."
+msgstr "Messaggio eliminato."
 
 
-#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
-#: actions/passwordsettings.php:110
-msgid "Change"
-msgstr "Modifica"
+#: actions/apistatusesshow.php:144
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr "Nessun stato trovato con quel ID."
 
 
-#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
-#: lib/accountsettingsaction.php:114
-msgid "Change email handling"
-msgstr "Modifica la gestione dell'email"
+#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
+#: scripts/maildaemon.php:71
+#, php-format
+msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
+msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
 
 
-#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
-#: actions/passwordsettings.php:58
-msgid "Change password"
-msgstr "Modifica password"
+#: actions/apistatusesupdate.php:198
+msgid "Not found"
+msgstr "Non trovato"
 
 
-#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
-msgid "Change your password"
-msgstr "Modifica la tua password"
+#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
+#, php-format
+msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
+msgstr ""
+"La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL."
 
 
-#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
-#: lib/accountsettingsaction.php:105
-msgid "Change your profile settings"
-msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo"
+#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+msgid "Unsupported format."
+msgstr "Formato non supportato."
 
 
-#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
-#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
-#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
-#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
-#: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
-#: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
-msgid "Confirm"
-msgstr "Conferma"
+#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#, php-format
+msgid "%s / Favorites from %s"
+msgstr "%s / Preferiti da %s"
 
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
-#: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
-msgstr "Conferma indirizzo"
+#: actions/apitimelinefavorites.php:120
+#, php-format
+msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgstr "%s aggiornamenti preferiti da %s / %s"
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
-#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
-#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
-#: actions/smssettings.php:374
-msgid "Confirmation cancelled."
-msgstr "Conferma annullata."
+#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
+#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Attività di %s"
 
 
-#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
-#: actions/smssettings.php:118
-msgid "Confirmation code"
-msgstr "Codice di conferma"
+#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
+#: actions/userrss.php:92
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Messaggi da %1$s su %2$s!"
 
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
-#: actions/confirmaddress.php:80
-msgid "Confirmation code not found."
-msgstr "Codice di conferma non trovato."
+#: actions/apitimelinementions.php:117
+#, php-format
+msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
+msgstr "%1$s / Messaggi che citano %2$s"
 
 
-#: ../actions/register.php:202
+#: actions/apitimelinementions.php:127
 #, php-format
 #, php-format
-msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
-"want to...\n"
-"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
-"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
-"notices through instant messages.\n"
-"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
-"share your interests. \n"
-"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
-"others more about you. \n"
-"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
-"missed. \n"
-"\n"
-"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
-msgstr ""
-"Congratulazioni %s! Benvenuto/a in %%%%site.name%%%%. Da qui ora puoi...\n"
-"\n"
-"* Visitare il [tuo profilo](%s) e inviare il tuo primo messaggio.\n"
-"*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare "
-"quel servizio per inviare messaggi.\n"
-"*[Ricercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o "
-"che condividono i tuoi stessi interessi.\n"
-"* Aggiornare le [tue impostazioni](%%%%action.profilesettings%%%%) per "
-"fornire agli altri più informazioni su di te.\n"
-"* Leggere la [documentazione in rete](%%%%doc.help%%%%) per le "
-"caratteristiche che magari non hai ancora visto. \n"
-"\n"
-"Grazie per esserti iscritto/a e speriamo tu possa divertiti usando questo "
-"servizio."
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr "%1$s messaggi in risposta a quelli da %2$s / %3$s"
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
-#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
+#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "Attività pubblica di %s"
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
-#: actions/finishopenidlogin.php:114
-msgid "Connect existing account"
-msgstr "Collega a un account esistente"
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
 
 
-#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576
-msgid "Contact"
-msgstr "Contatti"
+#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeated by %s"
+msgstr "Ripetuto da %s"
 
 
-#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Could not create OpenID form: %s"
-msgstr "Impossibile creare il modulo OpenID: %s"
+msgid "Repeated to %s"
+msgstr "Ripetuto a %s"
 
 
-#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
-#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
-#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr "Impossibile seguire l'utente: %s è già nel tuo elenco."
+msgid "Repeats of %s"
+msgstr "Ripetizioni di %s"
 
 
-#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
-#: actions/twitapifriendships.php:41
-msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato."
+#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Messaggi etichettati con %s"
 
 
-#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
+#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Could not redirect to server: %s"
-msgstr "Impossibile redirigere al server: %s"
+msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
+msgstr "Messaggi etichettati con %1$s su %2$s!"
+
+#: actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "Non trovato."
 
 
-#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
-#: actions/updateprofile.php:166
-msgid "Could not save avatar info"
-msgstr "Impossibile salvare le informazioni dell'immagine"
+#: actions/attachment.php:73
+msgid "No such attachment."
+msgstr "Nessun allegato."
 
 
-#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
-#: actions/updateprofile.php:159
-msgid "Could not save new profile info"
-msgstr "Impossibile salvare le nuove informazioni del profilo"
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
+#: actions/leavegroup.php:76
+msgid "No nickname."
+msgstr "Nessun soprannome."
 
 
-#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
+#: actions/avatarbynickname.php:64
+msgid "No size."
+msgstr "Nessuna dimensione."
 
 
-#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr "Impossibile abbonarsi."
+#: actions/avatarbynickname.php:69
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Dimensione non valida."
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
-#: actions/recoverpassword.php:111
-msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "Impossibile aggiornare l'utente con l'indirizzo email confermato."
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
+#: lib/accountsettingsaction.php:112
+msgid "Avatar"
+msgstr "Immagine"
 
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
-#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
-msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
+#: actions/avatarsettings.php:78
+#, php-format
+msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Impossibile convertire le credenziali di richiesta in credenziali di accesso."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
-#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
-#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
-#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
-#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
-msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
+"Puoi caricare la tua immagine personale. La dimensione massima del file è %s."
 
 
-#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
+#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+msgid "User without matching profile"
+msgstr "Utente senza profilo corrispondente"
 
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
-#: actions/twitapistatuses.php:84
-msgid "Couldn't find any statuses."
-msgstr "Impossibile trovare un qualsiasi stato."
+#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
+#: actions/grouplogo.php:251
+msgid "Avatar settings"
+msgstr "Impostazioni immagine"
 
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
-#: actions/remotesubscribe.php:178
-msgid "Couldn't get a request token."
-msgstr "Impossibile ottenere un token di richiesta."
+#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
+#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
+msgid "Original"
+msgstr "Originale"
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
-#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
-#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
-#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
-#: actions/smssettings.php:325
-msgid "Couldn't insert confirmation code."
-msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma."
+#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
+#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
 
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
-#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
-msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento."
+#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
+#: lib/noticelist.php:603
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
-#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
-#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
-msgid "Couldn't save profile."
-msgstr "Impossibile salvare il profilo."
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
+msgid "Upload"
+msgstr "Carica"
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
-#: actions/profilesettings.php:279
-msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi."
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
+msgid "Crop"
+msgstr "Ritaglia"
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
-#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
-#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
-msgid "Couldn't update user record."
-msgstr "Impossibile aggiornare il record dell'utente."
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
 
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
-#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
-#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
-#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
-#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
-#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
-#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
-#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
-#: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
-#: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
-#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
-#: actions/smssettings.php:408
-msgid "Couldn't update user."
-msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
+#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Invio del modulo inaspettato."
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
-#: actions/finishopenidlogin.php:112
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
+#: actions/avatarsettings.php:328
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
+msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
-#: actions/finishopenidlogin.php:98
-msgid "Create a new user with this nickname."
-msgstr "Crea un nuovo utente con questo soprannome."
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
+msgid "Lost our file data."
+msgstr "Perso il nostro file di dati."
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
-#: actions/finishopenidlogin.php:96
-msgid "Create new account"
-msgstr "Crea un nuovo account"
+#: actions/avatarsettings.php:366
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "Immagine aggiornata."
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
-#: actions/finishopenidlogin.php:231
-msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
-msgstr "Creazione nuovo account per OpenID che ha già un utente."
+#: actions/avatarsettings.php:369
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "Aggiornamento dell'immagine non riuscito."
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
-#: actions/imsettings.php:100
-msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr "Indirizzo Jabber/GTalk attualmente confermato."
+#: actions/avatarsettings.php:393
+msgid "Avatar deleted."
+msgstr "Immagine eliminata."
 
 
-#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
-#: actions/smssettings.php:100
-msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "Numero di telefono attualmente confermato per gli SMS."
+#: actions/block.php:69
+msgid "You already blocked that user."
+msgstr "Hai già bloccato quell'utente."
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
-#: actions/emailsettings.php:99
-msgid "Current confirmed email address."
-msgstr "Indirizzo email attualmente confermato."
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+msgid "Block user"
+msgstr "Blocca utente"
 
 
-# aggiunti i due punti, dopo questa stringa c'è lo stato attuale di un utente nella pagina del suo profilo
-#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
-msgid "Currently"
-msgstr "In questo momento:"
+#: actions/block.php:130
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
+msgstr ""
+"Vuoi bloccare questo utente? In seguito gli verrà tolto l'abbonamento ai "
+"tuoi messaggi, non potrà più abbonarsi e non riceverai notifica delle @-"
+"risposte che ti invierà."
 
 
-#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
-#, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
+#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
+#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+msgid "No"
+msgstr "No"
 
 
-#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
-#, php-format
-msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+msgid "Do not block this user"
+msgstr "Non bloccare questo utente"
 
 
-#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
-#: actions/deletenotice.php:79
-msgid "Delete notice"
-msgstr "Elimina messaggio"
+#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
+#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+msgid "Yes"
+msgstr ""
 
 
-# per renderla 'asessuale' il più possibile...
-#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
-#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
-#: actions/profilesettings.php:114
-msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
-msgstr "Descriviti assieme ai tuoi interessi in 140 caratteri"
-
-#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
-#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
-#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
-#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+msgid "Block this user"
+msgstr "Blocca questo utente"
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
-#: actions/emailsettings.php:115
-msgid "Email Address"
-msgstr "Indirizzo email"
+#: actions/block.php:162
+msgid "Failed to save block information."
+msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
-#: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Impostazioni email"
+#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
+#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
+msgid "No nickname"
+msgstr "Nessun soprannome"
 
 
-#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
-msgid "Email address already exists."
-msgstr "Indirizzo email già esistente."
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
+#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
+#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
+msgid "No such group"
+msgstr "Nessun gruppo"
 
 
-#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173
-msgid "Email address confirmation"
-msgstr "Conferma indirizzo email"
+#: actions/blockedfromgroup.php:90
+#, php-format
+msgid "%s blocked profiles"
+msgstr "Profili bloccati di %s"
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
-#: actions/emailsettings.php:117
-msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "Indirizzo email, del tipo \"NomeUtente@example.org\""
+#: actions/blockedfromgroup.php:93
+#, php-format
+msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgstr "Profili bloccati di %s, pagina %d"
 
 
-#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
-msgid "Email addresses"
-msgstr "Indirizzi email"
+#: actions/blockedfromgroup.php:108
+msgid "A list of the users blocked from joining this group."
+msgstr "Un elenco degli utenti a cui è bloccato l'accesso a questo gruppo."
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
-#: actions/recoverpassword.php:231
-msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr "Inserisci un soprannome o un indirizzo email."
+#: actions/blockedfromgroup.php:281
+msgid "Unblock user from group"
+msgstr "Sblocca l'utente dal gruppo"
 
 
-#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
-#: actions/smssettings.php:119
-msgid "Enter the code you received on your phone."
-msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono."
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
+msgid "Unblock"
+msgstr "Sblocca"
 
 
-#: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
-#: actions/userauthorization.php:161
-msgid "Error authorizing token"
-msgstr "Errore nell'autorizzare il token"
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "Sblocca questo utente"
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
-#: actions/finishopenidlogin.php:297
-msgid "Error connecting user to OpenID."
-msgstr "Errore nel collegare l'utente a OpenID."
+#: actions/bookmarklet.php:50
+msgid "Post to "
+msgstr "Invia a "
 
 
-#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
-#: actions/finishaddopenid.php:126
-msgid "Error connecting user."
-msgstr "Errore nel connettere l'utente."
+#: actions/confirmaddress.php:75
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Nessun codice di conferma."
 
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
-#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
-msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "Errore nell'inserire l'immagine"
+#: actions/confirmaddress.php:80
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Codice di conferma non trovato."
 
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
-#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
-msgid "Error inserting new profile"
-msgstr "Errore nell'inserire il nuovo profilo"
+#: actions/confirmaddress.php:85
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "Quel codice di conferma non è per te!"
 
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
-#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
-msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "Errore nell'inserire un profilo remoto"
+#: actions/confirmaddress.php:90
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Tipo di indirizzo %s non riconosciuto"
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
-#: actions/recoverpassword.php:280
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Errore nel salvare la conferma dell'indirizzo."
+#: actions/confirmaddress.php:94
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato."
 
 
-#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
-#: actions/userauthorization.php:164
-msgid "Error saving remote profile"
-msgstr "Errore nel salvare il profilo remoto"
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
+#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
+#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/smssettings.php:420
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
 
 
-#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
-msgid "Error saving the profile."
-msgstr "Errore nel salvare il profilo."
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
+#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
 
 
-#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
-msgid "Error saving the user."
-msgstr "Errore nel salvare l'utente."
+#: actions/confirmaddress.php:144
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Conferma indirizzo"
 
 
-#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
-#: actions/passwordsettings.php:164
-msgid "Error saving user; invalid."
-msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido."
+#: actions/confirmaddress.php:159
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account."
 
 
-#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
-#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
-#: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
-#: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
-#: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
-msgid "Error setting user."
-msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
+#: actions/conversation.php:99
+msgid "Conversation"
+msgstr "Conversazione"
 
 
-#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
-#: actions/finishaddopenid.php:131
-msgid "Error updating profile"
-msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo"
+#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
+#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
+msgid "Notices"
+msgstr "Messaggi"
 
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
-#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto"
+#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
+#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
+#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/settingsaction.php:72
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Accesso non effettuato."
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
-#: actions/recoverpassword.php:86
-msgid "Error with confirmation code."
-msgstr "Errore con il codice di conferma."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
-#: actions/finishopenidlogin.php:117
-msgid "Existing nickname"
-msgstr "Soprannome esistente"
-
-#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570
-msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
-
-#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
-#: actions/avatarsettings.php:397
-msgid "Failed updating avatar."
-msgstr "Errore nell'aggiornare l'immagine."
-
-#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
-#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
-#, php-format
-msgid "Feed for friends of %s"
-msgstr "Feed per gli amici di %s"
-
-#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
-#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
-#: actions/repliesrss.php:71
-#, php-format
-msgid "Feed for replies to %s"
-msgstr "Feed per le risposte a %s"
-
-#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
-#, php-format
-msgid "Feed for tag %s"
-msgstr "Feed per l'etichetta %s"
-
-#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
-#: lib/searchgroupnav.php:83
-msgid "Find content of notices"
-msgstr "Ricerca contenuto dei messaggi"
-
-#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
-#: lib/searchgroupnav.php:81
-msgid "Find people on this site"
-msgstr "Ricerca persone in questo sito"
+#: actions/deletenotice.php:71
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
 
 
-#: ../actions/login.php:122
+#: actions/deletenotice.php:103
 msgid ""
 msgid ""
-"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
-"changing your settings."
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Per motivi di sicurezza è necessario reinserire il proprio nome utente e la "
-"propria password prima di modificare le impostazioni."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
-#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
-#: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
-#: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
-#: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
-msgid "Full name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
-#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
-#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
-#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
-#: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
-#: actions/updateprofile.php:97
-msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)"
-
-#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
-#: lib/facebookaction.php:200
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+"Stai per eliminare definitivamente un messaggio. Una volta fatto non sarà "
+"possibile recuperarlo."
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
-#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
-#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
-#: lib/groupeditform.php:146
-msgid "Homepage"
-msgstr "Pagina web"
+#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Elimina messaggio"
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
-#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
-#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
-#: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
-msgid "Homepage is not a valid URL."
-msgstr "L'URL della pagina web non è valido."
+#: actions/deletenotice.php:144
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
-#: actions/emailsettings.php:173
-msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Voglio inviare i messaggi via email"
+#: actions/deletenotice.php:145
+msgid "Do not delete this notice"
+msgstr "Non eliminare il messaggio"
 
 
-#  Non è il massimo (Messaggistica Istantanea), ma non lo è nemmeno in inglese, questo tipo di abbreviazioni sarebbe da evitare sempre...
-#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
-#: lib/connectsettingsaction.php:104
-msgid "IM"
-msgstr "MI"
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Elimina questo messaggio"
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
-#: actions/imsettings.php:118
-msgid "IM Address"
-msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea"
+#: actions/deletenotice.php:157
+msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
-#: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
-msgstr "Impostazioni messaggistica istantanea"
+#: actions/deleteuser.php:67
+msgid "You cannot delete users."
+msgstr "Non puoi eliminare utenti."
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
-#: actions/finishopenidlogin.php:116
-msgid ""
-"If you already have an account, login with your username and password to "
-"connect it to your OpenID."
-msgstr ""
-"Se hai già un account, esegui l'accesso col tuo nome utente e la tua "
-"password per connetterlo al tuo OpenID."
+#: actions/deleteuser.php:74
+msgid "You can only delete local users."
+msgstr "Puoi eliminare solo gli utenti locali."
 
 
-#: ../actions/openidsettings.php:45
-msgid ""
-"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
-"click \"Add\"."
-msgstr ""
-"Se vuoi aggiungere un OpenID al tuo account, inseriscilo nel riquadro "
-"sottostante e fai clic su \"Aggiungi\"."
+#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+msgid "Delete user"
+msgstr "Elimina utente"
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:137
+#: actions/deleteuser.php:135
 msgid ""
 msgid ""
-"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
-"email address you have stored  in your account."
+"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
+"the user from the database, without a backup."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi fartene inviare una nuova "
-"per email all'indirizzo indicato nel tuo profilo."
+"Vuoi eliminare questo utente? Questa azione eliminerà tutti i dati "
+"dell'utente dal database, senza una copia di sicurezza."
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
-#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
-#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
-msgid "Incoming email"
-msgstr "Email di ricezione"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
-#: actions/emailsettings.php:443
-msgid "Incoming email address removed."
-msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso."
+#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Elimina questo utente"
 
 
-#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
-#: actions/passwordsettings.php:153
-msgid "Incorrect old password"
-msgstr "Vecchia password non corretta"
+#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+msgid "Design"
+msgstr "Aspetto"
 
 
-#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
-#: actions/login.php:132
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nome utente o password non corretto."
+#: actions/designadminpanel.php:73
+msgid "Design settings for this StatusNet site."
+msgstr "Impostazioni dell'aspetto per questo sito di StatusNet."
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:265
-msgid ""
-"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
-"address registered to your account."
-msgstr ""
-"Le istruzioni per recuperare la tua password sono state inviate "
-"all'indirizzo email registrato nel tuo account."
+#: actions/designadminpanel.php:275
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "URL del logo non valido."
 
 
-#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
-#: actions/updateprofile.php:118
+#: actions/designadminpanel.php:279
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Invalid avatar URL '%s'"
-msgstr "URL \"%s\" dell'immagine non valido"
+msgid "Theme not available: %s"
+msgstr "Tema non disponibile: %s"
 
 
-#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
-#, php-format
-msgid "Invalid email address: %s"
-msgstr "Indirizzo email non valido: %s"
+#: actions/designadminpanel.php:375
+msgid "Change logo"
+msgstr "Modifica logo"
 
 
-#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
-#: actions/updateprofile.php:102
-#, php-format
-msgid "Invalid homepage '%s'"
-msgstr "Pagina web \"%s\" non valida"
+#: actions/designadminpanel.php:380
+msgid "Site logo"
+msgstr "Logo del sito"
 
 
-#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
-#: actions/updateprofile.php:86
-#, php-format
-msgid "Invalid license URL '%s'"
-msgstr "URL \"%s\" della licenza non valido"
+#: actions/designadminpanel.php:387
+msgid "Change theme"
+msgstr "Modifica tema"
 
 
-#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
-#: actions/postnotice.php:66
-msgid "Invalid notice content"
-msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
+#: actions/designadminpanel.php:404
+msgid "Site theme"
+msgstr "Tema del sito"
 
 
-#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
-#: actions/postnotice.php:72
-msgid "Invalid notice uri"
-msgstr "URI del messaggio non valido"
+#: actions/designadminpanel.php:405
+msgid "Theme for the site."
+msgstr "Tema per questo sito."
 
 
-#: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
-#: actions/postnotice.php:77
-msgid "Invalid notice url"
-msgstr "URL del messaggio non valido"
+#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr "Modifica l'immagine di sfondo"
 
 
-#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
-#: actions/updateprofile.php:91
+#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
+
+#: actions/designadminpanel.php:427
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Invalid profile URL '%s'."
-msgstr "URL \"%s\" del profilo non valido"
+msgid ""
+"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
+"$s."
+msgstr ""
+"Puoi caricare un'immagine di sfondo per il sito. La dimensione massima del "
+"file è di %1$s."
 
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
-#: actions/remotesubscribe.php:135
-msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr "URL del profilo non valido (formato errato)"
+#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr "On"
 
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
-#: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
-msgid "Invalid profile URL returned by server."
-msgstr "URL del profilo restituito dal server non valido."
+#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
 
 
-#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
-#: actions/avatarbynickname.php:69
-msgid "Invalid size."
-msgstr "Dimensione non valida."
+#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr "Abilita o disabilita l'immagine di sfondo."
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
-#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
-#: actions/register.php:103 actions/register.php:121
-#: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
-#: actions/register.php:211
-msgid "Invalid username or password."
-msgstr "Nome utente o password non valido."
+#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr "Affianca l'immagine di sfondo"
 
 
-#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
-msgid "Invitation(s) sent"
-msgstr "Inviti inviati"
+#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+msgid "Change colours"
+msgstr "Modifica colori"
 
 
-#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
-msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
-msgstr "Inviti inviati alle seguenti persone:"
+#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
+msgid "Content"
+msgstr "Contenuto"
 
 
-#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
-#: lib/subgroupnav.php:103
-msgid "Invite"
-msgstr "Invita"
+#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Barra laterale"
 
 
-#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
-msgid "Invite new users"
-msgstr "Invita nuovi utenti"
+#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
 
 
-#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609
-#, php-format
-msgid ""
-"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
-"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
-"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-msgstr ""
-"Gestito dal software di micro-blog [StatusNet](http://status.net/), versione "
-"%s, disponibile sotto licenza [GNU Affero General Public "
-"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+msgid "Links"
+msgstr "Collegamenti"
+
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr "Usa predefiniti"
+
+#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
+
+#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
+
+#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
+#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
-#: actions/imsettings.php:296
-msgid "Jabber ID already belongs to another user."
-msgstr "ID Jabber già assegnato a un altro utente."
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr "Salva aspetto"
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
-#, php-format
-msgid ""
-"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
-"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
-msgstr ""
-"Indirizzo Jabber o GTalk nella forma \"NomeUtente@example.org\". Per prima "
-"cosa, assicurati di aggiungere %s all'elenco dei contatti nel tuo programma "
-"di messaggistica o su GTalk."
+#: actions/disfavor.php:81
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr "Questo messaggio non è un preferito!"
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
-#: actions/profilesettings.php:128
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
+#: actions/disfavor.php:94
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Aggiungi ai preferiti"
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
-#: actions/profilesettings.php:217
-msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr "La lingua è troppo lunga (max 50 caratteri)."
+#: actions/doc.php:69
+msgid "No such document."
+msgstr "Nessun documento."
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
-#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
-#: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
-#: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
-#: lib/profilelist.php:125
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicazione"
+#: actions/editgroup.php:56
+#, php-format
+msgid "Edit %s group"
+msgstr "Modifica il gruppo %s"
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
-#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
-#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
-#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
-#: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
-#: actions/updateprofile.php:112
-msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
+#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
+msgid "You must be logged in to create a group."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo."
 
 
-#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
-#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
-#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
-#: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
-#: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
-#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75
-#, php-format
-msgid "Login"
-msgstr "Accedi"
+#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
+#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
+msgid "You must be an admin to edit the group"
+msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo"
 
 
-#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
-#: actions/openidlogin.php:62
-#, php-format
-msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
-msgstr "Accedi con un account [OpenID](%%doc.openid%%)."
+#: actions/editgroup.php:154
+msgid "Use this form to edit the group."
+msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo."
 
 
-#: ../actions/login.php:126
+#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
 #, php-format
 #, php-format
-msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
-"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
-"%). "
-msgstr ""
-"Accedi con nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Registra]"
-"(%%action.register%%) un nuovo account o prova [OpenID](%%action.openidlogin%"
-"%). "
+msgid "description is too long (max %d chars)."
+msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
 
 
-#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332
-msgid "Logout"
-msgstr "Esci"
+#: actions/editgroup.php:253
+msgid "Could not update group."
+msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
 
 
-#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
-#: actions/register.php:393
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
-msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome"
+#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+msgid "Could not create aliases."
+msgstr "Impossibile creare gli alias."
 
 
-#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
-#: lib/facebookaction.php:320
-msgid "Lost or forgotten password?"
-msgstr "Password persa o dimenticata?"
+#: actions/editgroup.php:269
+msgid "Options saved."
+msgstr "Opzioni salvate."
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
-#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
-msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
-msgstr ""
-"Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi, rimuove quello "
-"vecchio."
+#: actions/emailsettings.php:60
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Impostazioni email"
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
 #: actions/emailsettings.php:71
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Gestisci la ricezione delle email da %%site.name%%."
 
 #: actions/emailsettings.php:71
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Gestisci la ricezione delle email da %%site.name%%."
 
-#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
-#: actions/showstream.php:480
-msgid "Member since"
-msgstr "Membro dal"
+#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
+#: actions/smssettings.php:104
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
 
 
-#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
-#, php-format
-msgid "Microblog by %s"
-msgstr "Micro-blog di %s"
+#: actions/emailsettings.php:105
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Indirizzo email attualmente confermato."
 
 
-#: ../actions/smssettings.php:304
-#, php-format
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
+#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
+#: actions/smssettings.php:158
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: actions/emailsettings.php:113
 msgid ""
 msgid ""
-"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
-"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Operatore di telefonia mobile. Se conosci un operatore che accetta gli SMS "
-"via email, ma non è elencato qui, scrivici a %s."
+"In attesa della conferma per questo indirizzo. Controlla la tua casella di "
+"posta (e anche la posta indesiderata!) per un messaggio con ulteriori "
+"istruzioni."
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
-#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
-#: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
-msgid "My text and files are available under "
-msgstr "I miei testi e file sono disponibili sotto "
+#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
+#: actions/smssettings.php:126
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
-#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
-#: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+#: actions/emailsettings.php:121
+msgid "Email Address"
+msgstr "Indirizzo email"
 
 
-#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286
-#, php-format
-msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "Nuovo indirizzo email per inviare messaggi a %s"
+#: actions/emailsettings.php:123
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr "Indirizzo email, del tipo \"nomeutente@example.org\""
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
-#: actions/emailsettings.php:465
-msgid "New incoming email address added."
-msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto."
+#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
+#: actions/smssettings.php:145
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
-#: actions/finishopenidlogin.php:99
-msgid "New nickname"
-msgstr "Nuovo soprannome"
+#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
+msgid "Incoming email"
+msgstr "Email di ricezione"
 
 
-#: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
-#: actions/newnotice.php:68
-msgid "New notice"
-msgstr "Nuovo messaggio"
+#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr "Invia le email a questo indirizzo per scrivere nuovi messaggi."
 
 
-#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
-#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
-#: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
-msgid "New password"
-msgstr "Nuova password"
+#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr ""
+"Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi e rimuovi quello "
+"vecchio."
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:314
-msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
+#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
 
 
-#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
-#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
-#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
-#: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
-#: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
-#: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
-#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137
-msgid "Nickname"
-msgstr "Soprannome"
+#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
+#: actions/smssettings.php:169
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
-#: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
-#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
-#: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
-#: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
-#: actions/register.php:159
-msgid "Nickname already in use. Try another one."
-msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
+#: actions/emailsettings.php:158
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Inviami avvisi di nuovi abbonamenti via email"
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
-#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
-#: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
-#: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
-#: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
-#: actions/updateprofile.php:81
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+#: actions/emailsettings.php:163
+msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza "
-"spazi."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
-#: actions/finishopenidlogin.php:210
-msgid "Nickname not allowed."
-msgstr "Soprannome non consentito."
+"Inviami un'email quando qualcuno aggiunge un mio messaggio ai preferiti"
 
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
-#: actions/remotesubscribe.php:106
-msgid "Nickname of the user you want to follow"
-msgstr "Soprannome dell'utente che vuoi seguire"
+#: actions/emailsettings.php:169
+msgid "Send me email when someone sends me a private message."
+msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato"
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
-#: actions/recoverpassword.php:186
-msgid "Nickname or email"
-msgstr "Soprannome o email"
+#: actions/emailsettings.php:174
+msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
+msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia una \"@-risposta\""
 
 
-#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
-#: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: actions/emailsettings.php:179
+msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
+msgstr "Consenti ai miei amici di richiamarmi e inviami un'email"
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
-#: actions/imsettings.php:279
-msgid "No Jabber ID."
-msgstr "Nessun ID di Jabber."
+#: actions/emailsettings.php:185
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Voglio inviare i messaggi via email"
 
 
-#: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
-#: actions/userauthorization.php:153
-msgid "No authorization request!"
-msgstr "Nessuna richiesta di autorizzazione!"
+#: actions/emailsettings.php:191
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email"
 
 
-#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
-#: actions/smssettings.php:299
-msgid "No carrier selected."
-msgstr "Nessun operatore selezionato."
+#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
+#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Preferenze salvate."
 
 
-#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
-#: actions/smssettings.php:486
-msgid "No code entered"
-msgstr "Nessun codice inserito"
+#: actions/emailsettings.php:320
+msgid "No email address."
+msgstr "Nessun indirizzo email."
 
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
-#: actions/confirmaddress.php:75
-msgid "No confirmation code."
-msgstr "Nessun codice di conferma."
+#: actions/emailsettings.php:327
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "Impossibile normalizzare quell'indirizzo email"
 
 
-#: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
-#: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
-#: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
-msgid "No content!"
-msgstr "Nessun contenuto!"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
-#: actions/emailsettings.php:304
-msgid "No email address."
-msgstr "Nessun indirizzo email."
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Non è un indirizzo email valido"
 
 
-#: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
-msgid "No id."
-msgstr "Nessun ID."
+#: actions/emailsettings.php:334
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Quello è già il tuo indirizzo email."
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
-#: actions/emailsettings.php:430
-msgid "No incoming email address."
-msgstr "Nessun indirizzo email di ricezione."
+#: actions/emailsettings.php:337
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già a un altro utente."
 
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
-#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
-msgid "No nickname provided by remote server."
-msgstr "Nessun soprannome fornito dal server remoto."
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
+#: actions/smssettings.php:337
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma."
 
 
-#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
-msgid "No nickname."
-msgstr "Nessun soprannome."
+#: actions/emailsettings.php:359
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo email che hai aggiunto. "
+"Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) per il "
+"codice e le istruzioni su come usarlo."
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
-#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
-#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
-#: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
-#: actions/smssettings.php:358
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
+#: actions/smssettings.php:370
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Nessuna conferma da annullare."
 
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Nessuna conferma da annullare."
 
-#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
-#: actions/smssettings.php:294
-msgid "No phone number."
-msgstr "Nessun numero di telefono."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
-#: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
-msgid "No profile URL returned by server."
-msgstr "Nessun URL di profilo restituito dal server."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
-#: actions/recoverpassword.php:266
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Nessun indirizzo email registrato per quell'utente."
-
-#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
-#: actions/userauthorization.php:57
-msgid "No request found!"
-msgstr "Nessuna richiesta trovata!"
+#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato."
 
 
-#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
-#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
-#: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
-#: actions/peoplesearch.php:85
-msgid "No results"
-msgstr "Nessun risultato"
+#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
+#: actions/smssettings.php:386
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Conferma annullata."
 
 
-#: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
-#: actions/avatarbynickname.php:64
-msgid "No size."
-msgstr "Nessuna dimensione."
+#: actions/emailsettings.php:413
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email."
 
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
-#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
-#: actions/twitapistatuses.php:446
-msgid "No status found with that ID."
-msgstr "Nessuno stato trovato con quel ID."
+#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
+#: actions/smssettings.php:425
+msgid "The address was removed."
+msgstr "L'indirizzo è stato rimosso."
 
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
-#: actions/twitapistatuses.php:418
-msgid "No status with that ID found."
-msgstr "Nessuno stato con quel ID trovato."
+#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Nessun indirizzo email di ricezione."
 
 
-#: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
-#: actions/openidsettings.php:222
-msgid "No such OpenID."
-msgstr "Nessun tale OpenID."
+#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
+#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "Impossibile aggiornare il record dell'utente."
 
 
-#: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
-msgid "No such document."
-msgstr "Nessun tale documento."
+#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso."
 
 
-#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
-#: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
-#: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
-#: lib/deleteaction.php:51
-msgid "No such notice."
-msgstr "Nessun tale messaggio."
+#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto."
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
-#: actions/recoverpassword.php:62
-msgid "No such recovery code."
-msgstr "Nessun codice di ripristino."
+#: actions/favor.php:79
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Questo messaggio è già un preferito!"
 
 
-#: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
-#: actions/postnotice.php:60
-msgid "No such subscription"
-msgstr "Nessun tale abbonamento"
-
-#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
-#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
-#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
-#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
-#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
-#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
-#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
-#: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
-#: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
-#: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
-#: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
-#: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
-#: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
-#: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
-#: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
-#: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
-#: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
-#: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
-#: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
-#: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
-#: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109
-msgid "No such user."
-msgstr "Nessun tale utente."
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Rimuovi preferito"
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
-#: actions/recoverpassword.php:251
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "Nessun utente con quell'email o nome utente."
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
+#: lib/publicgroupnav.php:93
+msgid "Popular notices"
+msgstr "Messaggi famosi"
 
 
-#: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
-msgid "Nobody to show!"
-msgstr "Nessuno da mostrare!"
+#: actions/favorited.php:67
+#, php-format
+msgid "Popular notices, page %d"
+msgstr "Messaggi famosi, pagina %d"
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
-#: actions/recoverpassword.php:66
-msgid "Not a recovery code."
-msgstr "Non è un codice di ripristino."
+#: actions/favorited.php:79
+msgid "The most popular notices on the site right now."
+msgstr "Ecco i messaggi più famosi all'interno del sito."
 
 
-#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Non è un utente registrato."
+#: actions/favorited.php:150
+msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
+msgstr ""
+"I messaggi preferiti vengono visualizzati in questa pagina, ma non ne è "
+"stato ancora impostato alcuno."
 
 
-#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
-#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
-#: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
-#: lib/twitterapi.php:566
-msgid "Not a supported data format."
-msgstr "Non è un formato di dati supportato."
+#: actions/favorited.php:153
+msgid ""
+"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
+"next to any notice you like."
+msgstr ""
+"Aggiungi tu un messaggio tra i tuoi preferiti facendo clic sul pulsante a "
+"forma di cuore,."
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
-#: actions/imsettings.php:290
-msgid "Not a valid Jabber ID"
-msgstr "Non è un ID Jabber valido"
+#: actions/favorited.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favorites!"
+msgstr ""
+"Perché non [crei un account](%%action.register%%) e aggiungi un messaggio "
+"tra i tuoi preferiti!"
 
 
-#: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
-msgid "Not a valid OpenID."
-msgstr "Non è un OpenID valido."
+#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
+#: lib/personalgroupnav.php:115
+#, php-format
+msgid "%s's favorite notices"
+msgstr "Messaggi preferiti di %s"
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
-#: actions/emailsettings.php:315
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Non è un indirizzo email valido"
+#: actions/favoritesrss.php:115
+#, php-format
+msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
+msgstr "Messaggi preferiti da %1$s su %2$s!"
 
 
-#: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Non è un indirizzo email valido."
+#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
+#: lib/publicgroupnav.php:89
+msgid "Featured users"
+msgstr "Utenti in evidenza"
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
-#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
-#: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
-#: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
-msgid "Not a valid nickname."
-msgstr "Non è un soprannome valido."
+#: actions/featured.php:71
+#, php-format
+msgid "Featured users, page %d"
+msgstr "Utenti in evidenza, pagina %d"
 
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
-#: actions/remotesubscribe.php:159
-msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
-msgstr "Non è un URL di profilo valido (servizio incorretto)."
+#: actions/featured.php:99
+#, php-format
+msgid "A selection of some great users on %s"
+msgstr "Una selezione di alcuni dei migliori utenti su %s"
 
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
-#: actions/remotesubscribe.php:152
-msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
-msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun XRDS definito)."
+#: actions/file.php:34
+msgid "No notice ID."
+msgstr "Nessun ID di messaggio."
 
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
-#: actions/remotesubscribe.php:143
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
-msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS)."
+#: actions/file.php:38
+msgid "No notice."
+msgstr "Nessun messaggio."
 
 
-#: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
-#: lib/imagefile.php:87
-msgid "Not an image or corrupt file."
-msgstr "Non è un'immagine o il file è danneggiato."
+#: actions/file.php:42
+msgid "No attachments."
+msgstr "Nessun allegato."
 
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
-#: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
-msgid "Not authorized."
-msgstr "Non autorizzato."
+#: actions/file.php:51
+msgid "No uploaded attachments."
+msgstr "Nessun allegato caricato."
 
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
-#: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
+#: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
 msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "Non aspettavo questa risposta!"
+msgstr "Risposta non attesa!"
 
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
-#: actions/twitapistatuses.php:309
-msgid "Not found"
-msgstr "Non trovato"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:80
+msgid "User being listened to does not exist."
+msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste."
 
 
-#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
-#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
-#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
-#: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
-#: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
-#: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
-#: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
-#: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
-#: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
-#: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
-#: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
-#: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
-#: lib/settingsaction.php:72
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Non connesso."
+#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Puoi usare l'abbonamento locale!"
 
 
-#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122
-msgid "Not subscribed!."
-msgstr "Non abbonato!"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:99
+msgid "That user has blocked you from subscribing."
+msgstr "Quell'utente ti ha bloccato dall'abbonarti."
 
 
-#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
-#: actions/opensearch.php:67
-msgid "Notice Search"
-msgstr "Ricerca messaggi"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:110
+msgid "You are not authorized."
+msgstr "Autorizzazione non presente."
 
 
-#: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
-#: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
-#: actions/showstream.php:192
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:113
+msgid "Could not convert request token to access token."
+msgstr "Impossibile convertire il token di richiesta in uno di accesso."
 
 
-#: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
-#: actions/shownotice.php:94
-msgid "Notice has no profile"
-msgstr "Il messaggio non ha un profilo"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
+msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Il servizio remoto usa una versione del protocollo OMB sconosciuta."
 
 
-#: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
-#: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
-#: lib/noticelist.php:87
-msgid "Notices"
-msgstr "Messaggi"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto"
 
 
-#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
-#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s"
-msgstr "Messaggi etichettati con %s"
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
+#: lib/command.php:263
+msgid "No such group."
+msgstr "Nessuna gruppo."
 
 
-#: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
-#: actions/passwordsettings.php:97
-msgid "Old password"
-msgstr "Vecchia password"
+#: actions/getfile.php:75
+msgid "No such file."
+msgstr "Nessun file."
 
 
-#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
-#: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
-#: lib/logingroupnav.php:81
-msgid "OpenID"
-msgstr "OpenID"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
-#: actions/finishopenidlogin.php:73
-msgid "OpenID Account Setup"
-msgstr "Configurazione account OpenID"
-
-#: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
-msgid "OpenID Auto-Submit"
-msgstr "Auto-invio OpenID"
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
-#: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
-#: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
-#: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
-msgid "OpenID Login"
-msgstr "Accesso OpenID"
-
-#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
-#: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
-#: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
-msgid "OpenID URL"
-msgstr "URL OpenID"
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
-#: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
-#: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
-msgid "OpenID authentication cancelled."
-msgstr "Autenticazione OpenID annullata."
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
-#: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
-#: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
-#, php-format
-msgid "OpenID authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticazione OpenID non riuscita: %s"
-
-#: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
-#, php-format
-msgid "OpenID failure: %s"
-msgstr "Errore OpenID: %s"
-
-#: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
-#: actions/openidsettings.php:231
-msgid "OpenID removed."
-msgstr "OpenID rimosso."
-
-#: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
-#: actions/openidsettings.php:59
-msgid "OpenID settings"
-msgstr "Impostazioni OpenID"
-
-#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
-msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
+#: actions/getfile.php:79
+msgid "Cannot read file."
+msgstr "Impossibile leggere il file."
 
 
-#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
-#: lib/imagefile.php:75
-msgid "Partial upload."
-msgstr "Caricamento parziale."
+#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
+#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
+#: lib/profileformaction.php:70
+msgid "No profile specified."
+msgstr "Nessun profilo specificato."
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
-#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
-#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
-#: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
-#: actions/login.php:231 actions/register.php:372
-#: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
+#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
+#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: lib/profileformaction.php:77
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "Nessun profilo con quel ID."
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
-#: actions/recoverpassword.php:335
-msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr "La password e la conferma non corrispondono."
+#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
+#: actions/makeadmin.php:81
+msgid "No group specified."
+msgstr "Nessun gruppo specificato."
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
-#: actions/recoverpassword.php:331
-msgid "Password must be 6 chars or more."
-msgstr "La password dev'essere lunga almeno 6 caratteri."
+#: actions/groupblock.php:91
+msgid "Only an admin can block group members."
+msgstr "Solo un amministratore può bloccare i membri del gruppo."
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
-#: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
-#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
-msgid "Password recovery requested"
-msgstr "Richiesta password di ripristino"
+#: actions/groupblock.php:95
+msgid "User is already blocked from group."
+msgstr "L'utente è già bloccato dal gruppo."
 
 
-#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
-#: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
-#: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
-msgid "Password saved."
-msgstr "Password salvata."
+#: actions/groupblock.php:100
+msgid "User is not a member of group."
+msgstr "L'utente non fa parte del gruppo."
 
 
-#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
-#: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
-#: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
-msgid "Passwords don't match."
-msgstr "Le password non corrispondono."
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
+msgid "Block user from group"
+msgstr "Blocca l'utente dal gruppo"
 
 
-#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
-#: lib/searchgroupnav.php:80
-msgid "People"
-msgstr "Persone"
+#: actions/groupblock.php:162
+#, php-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
+"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
+"group in the future."
+msgstr ""
+"Vuoi bloccare l'utente \"%s\" dal gruppo \"%s\"? L'utente verrà rimosso dal "
+"gruppo, non potrà più inviare messaggi e non potrà più iscriversi al gruppo."
 
 
-#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
-#: actions/opensearch.php:64
-msgid "People Search"
-msgstr "Ricerca persone"
+#: actions/groupblock.php:178
+msgid "Do not block this user from this group"
+msgstr "Non bloccare l'utente da questo gruppo"
 
 
-#: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
-#: actions/peoplesearch.php:58
-msgid "People search"
-msgstr "Ricerca persone"
+#: actions/groupblock.php:179
+msgid "Block this user from this group"
+msgstr "Blocca l'utente da questo gruppo"
 
 
-#: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
-msgid "Personal"
-msgstr "Personale"
+#: actions/groupblock.php:196
+msgid "Database error blocking user from group."
+msgstr "Errore del database nel bloccare l'utente dal gruppo."
 
 
-#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
-msgid "Personal message"
-msgstr "Messaggio personale"
+#: actions/groupbyid.php:74
+msgid "No ID"
+msgstr "Nessun ID"
 
 
-#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, con il prefisso"
+#: actions/groupdesignsettings.php:68
+msgid "You must be logged in to edit a group."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:141
+msgid "Group design"
+msgstr "Aspetto del gruppo"
 
 
-#: ../actions/userauthorization.php:78
+#: actions/groupdesignsettings.php:152
 msgid ""
 msgid ""
-"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
-"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
-"click \"Cancel\"."
+"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai "
-"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Annulla\"."
+"Personalizza l'aspetto del tuo gruppo con un'immagine di sfondo e dei colori "
+"personalizzati."
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
-#: actions/imsettings.php:142
-msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr "Pubblica un messaggio quando il mio stato Jabber/GTalk cambia"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
-#: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
-#: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
-#: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
-#: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
-#: actions/twittersettings.php:134
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
-#: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
-#: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
-#: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
-#: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
-msgid "Preferences saved."
-msgstr "Preferenze salvate."
+#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
+#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
+msgid "Couldn't update your design."
+msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
-#: actions/profilesettings.php:129
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Lingua preferita"
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
+msgid "Unable to save your design settings!"
+msgstr "Impossibile salvare le tue impostazioni dell'aspetto."
 
 
-#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privacy"
+#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
+msgid "Design preferences saved."
+msgstr "Preferenze dell'aspetto salvate."
 
 
-#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
-#: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
-msgid "Problem saving notice."
-msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
+#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
+msgid "Group logo"
+msgstr "Logo del gruppo"
 
 
-#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
-#: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
-#: lib/personalgroupnav.php:108
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilo"
+#: actions/grouplogo.php:150
+#, php-format
+msgid ""
+"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
+msgstr ""
+"Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo. La dimensione massima "
+"del file è di %s."
 
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
-#: actions/remotesubscribe.php:109
-msgid "Profile URL"
-msgstr "URL del profilo"
+#: actions/grouplogo.php:362
+msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
+msgstr "Scegli un'area quadrata dell'immagine per il logo."
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
-#: actions/profilesettings.php:58
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Impostazioni del profilo"
+#: actions/grouplogo.php:396
+msgid "Logo updated."
+msgstr "Logo aggiornato."
 
 
-#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
-#: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
-#: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
-msgid "Profile unknown"
-msgstr "Profilo sconosciuto"
+#: actions/grouplogo.php:398
+msgid "Failed updating logo."
+msgstr "Aggiornamento del logo non riuscito."
 
 
-#: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
-msgid "Public Stream Feed"
-msgstr "Feed del flusso pubblico"
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
+#, php-format
+msgid "%s group members"
+msgstr "Membri del gruppo %s"
 
 
-#  Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile
-#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
-#: lib/publicgroupnav.php:77
-msgid "Public timeline"
-msgstr "Attività pubblica"
+#: actions/groupmembers.php:96
+#, php-format
+msgid "%s group members, page %d"
+msgstr "Membri del gruppo %s, pagina %d"
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
-#: actions/imsettings.php:153
-msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo Jabber/GTalk"
+#: actions/groupmembers.php:111
+msgid "A list of the users in this group."
+msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
-#: actions/emailsettings.php:178
-msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email"
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
+msgid "Admin"
+msgstr "Amministra"
 
 
-#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
-#: actions/tag.php:76
-msgid "Recent Tags"
-msgstr "Etichette recenti"
+#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
+msgid "Block"
+msgstr "Blocca"
 
 
-# pulsante, indica un'azione quindi come gli altri: accedi, abbonati...
-#: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
-#: actions/recoverpassword.php:190
-msgid "Recover"
-msgstr "Recupera"
+#: actions/groupmembers.php:441
+msgid "Make user an admin of the group"
+msgstr "Rende l'utente amministratore del gruppo"
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
-#: actions/recoverpassword.php:198
-msgid "Recover password"
-msgstr "Recupero password"
+#: actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make Admin"
+msgstr "Rendi amm."
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
-#: actions/recoverpassword.php:73
-msgid "Recovery code for unknown user."
-msgstr "Codice di recupero per utente sconosciuto."
+#: actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make this user an admin"
+msgstr "Rende questo utente un amministratore"
 
 
-#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
-#: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
-#: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
-#: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
-msgid "Register"
-msgstr "Registra"
+#: actions/grouprss.php:133
+#, php-format
+msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
+msgstr "Messaggi dai membri di %1$s su %2$s!"
 
 
-#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
-#: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
-msgid "Registration not allowed."
-msgstr "Registrazione non consentita."
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
 
 
-#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
-#: actions/register.php:67
-msgid "Registration successful"
-msgstr "Registrazione riuscita"
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Gruppi, pagina %d"
 
 
-#: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
-#: actions/userauthorization.php:144
-msgid "Reject"
-msgstr "Rifiuta"
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+"I gruppi di %%%%site.name%%%% ti consentono di trovare e parlare con persone "
+"che condividono i tuoi stessi interessi. Quando fai parte di un gruppo, puoi "
+"inviare messaggi a tutti i membri del gruppo utilizzando la sintassi \"!"
+"nomegruppo\". Non trovi un gruppo che ti piace? Prova a [cercarne uno](%%%%"
+"action.groupsearch%%%%) o [crea il tuo!](%%%%action.newgroup%%%%)"
 
 
-#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
-#: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
-#: actions/register.php:414
-msgid "Remember me"
-msgstr "Ricordami"
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Crea un nuovo gruppo"
 
 
-#: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
-#: actions/updateprofile.php:74
-msgid "Remote profile with no matching profile"
-msgstr "Profilo remoto senza profilo corrispondente"
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
-#: actions/remotesubscribe.php:88
-msgid "Remote subscribe"
-msgstr "Abbonamento remoto"
+#: actions/groupsearch.php:52
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Cerca tra i gruppi su %%site.name%% per nome, ubicazione o descrizione. "
+"Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
-#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
-#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
-#: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
-#: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
-#: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
-#: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
-#: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
-#: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
-#: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
+#: actions/groupsearch.php:58
+msgid "Group search"
+msgstr "Cerca gruppi"
 
 
-#: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
-#: actions/openidsettings.php:123
-msgid "Remove OpenID"
-msgstr "Rimuovi OpenID"
+#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
+msgid "No results."
+msgstr "Nessun risultato."
 
 
-#: ../actions/openidsettings.php:73
+#: actions/groupsearch.php:82
+#, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
-"remove it, add another OpenID first."
+"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
+"newgroup%%) yourself."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Rimuovere il tuo unico OpenID renderà impossibile effettuare l'accesso! Se "
-"vuoi rimuoverlo, prima aggiungi un altro OpenID."
+"Se non riesci a trovare il gruppo che cerchi, puoi [crearlo](%%action."
+"newgroup%%) tu."
 
 
-#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
-msgid "Replies"
-msgstr "Risposte"
-
-#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
-#: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
-#: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
-#: lib/personalgroupnav.php:104
+#: actions/groupsearch.php:85
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Replies to %s"
-msgstr "Risposte a %s"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
-#: actions/recoverpassword.php:223
-msgid "Reset"
-msgstr "Reimposta"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
-#: actions/recoverpassword.php:197
-msgid "Reset password"
-msgstr "Reimposta password"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
-#: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
-msgid "SMS"
-msgstr "SMS"
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
+"action.newgroup%%) yourself!"
+msgstr ""
+"Perché non [crei un account](%%action.register%%) e [crei tu il gruppo](%%"
+"action.newgroup%%)!"
 
 
-#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
-#: actions/smssettings.php:126
-msgid "SMS Phone number"
-msgstr "Numero di telefono per SMS"
+#: actions/groupunblock.php:91
+msgid "Only an admin can unblock group members."
+msgstr "Solo gli amministratori possono sbloccare i membri del gruppo."
 
 
-#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
-#: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
-msgstr "Impostazioni SMS"
+#: actions/groupunblock.php:95
+msgid "User is not blocked from group."
+msgstr "L'utente non è bloccato dal gruppo."
 
 
-#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437
-msgid "SMS confirmation"
-msgstr "Conferma SMS"
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+msgid "Error removing the block."
+msgstr "Errore nel rimuovere il blocco."
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
-#: actions/recoverpassword.php:222
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Stessa password di sopra"
+#: actions/imsettings.php:59
+msgid "IM Settings"
+msgstr "Impostazioni messaggistica istantanea"
 
 
-#  Femminile, è la password
-#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
-#: actions/register.php:377
-msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Stessa password di sopra. Richiesta."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
-#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
-#: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
-#: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
-#: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
-#: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
-#: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
-#: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
-#: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
-#: lib/groupeditform.php:171
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+#: actions/imsettings.php:70
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Puoi inviare e ricevere messaggi attraverso i servizi di [messaggistica "
+"istantanea](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configura il tuo indirizzo e le "
+"impostazioni qui di seguito."
 
 
-#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
-#: lib/util.php:316 lib/action.php:325
-msgid "Search"
-msgstr "Ricerca"
+#: actions/imsettings.php:89
+msgid "IM is not available."
+msgstr "Messaggistica istantanea non disponibile."
 
 
-#: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
-#: actions/noticesearch.php:127
-msgid "Search Stream Feed"
-msgstr "Ricerca nel flusso dei feed"
+#: actions/imsettings.php:106
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Indirizzo Jabber/GTalk attualmente confermato."
 
 
-#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
-#: actions/noticesearch.php:57
+#: actions/imsettings.php:114
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
-"by spaces; they must be 3 characters or more."
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ricerca tra i messaggi su %%site.name%% in base al contenuto. Separa i "
-"termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
+"In attesa di conferma per questo indirizzo. Controlla il tuo account Jabber/"
+"GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni. Hai aggiunto %s al tuo "
+"elenco contatti?"
+
+#: actions/imsettings.php:124
+msgid "IM Address"
+msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea"
 
 
-#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#: actions/imsettings.php:126
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
-"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ricerca le persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. Separa "
-"i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
-
-#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
-#: actions/smssettings.php:457
-msgid "Select a carrier"
-msgstr "Seleziona un operatore"
-
-#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
-#: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
-#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177
-msgid "Send"
-msgstr "Invia"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
-#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
-#: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
-msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr "Invia le email a questo indirizzo per scrivere nuovi messaggi."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
-#: actions/emailsettings.php:152
-msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
-msgstr "Inviami avvisi di nuovi abbonamenti via email"
+"Indirizzo Jabber o GTalk nella forma \"nomeutente@example.org\". Per prima "
+"cosa, assicurati di aggiungere %s all'elenco dei contatti nel tuo programma "
+"di messaggistica o su GTalk."
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
-#: actions/imsettings.php:137
+#: actions/imsettings.php:143
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr "Inviami le notifiche via Jabber/GTalk"
+msgstr "Inviami i messaggi via Jabber/GTalk"
 
 
-#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
-msgid ""
-"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
-"from my carrier."
-msgstr ""
-"Inviami avvisi via SMS: comprendo che potrei incorrere in esorbitanti "
-"bollette da parte del mio operatore"
+#: actions/imsettings.php:148
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Pubblica un messaggio quando il mio stato Jabber/GTalk cambia"
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
+#: actions/imsettings.php:153
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr "Inviami le risposte delle persone a cui sono abbonato via Jabber/GTalk"
 
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr "Inviami le risposte delle persone a cui sono abbonato via Jabber/GTalk"
 
-#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
-#: actions/profilesettings.php:319
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Impostazioni salvate."
-
-#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
-msgid "Showing most popular tags from the last week"
-msgstr "Ecco le etichette più famose dell'ultima settimana"
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
-#: actions/finishaddopenid.php:114
-msgid "Someone else already has this OpenID."
-msgstr "Qualcun altro ha già questo OpenID."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
-#: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
-#: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
-msgid "Something weird happened."
-msgstr "È successo qualcosa di strano."
-
-#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Email di ricezione non consentita."
-
-#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
-
-#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574
-msgid "Source"
-msgstr "Sorgenti"
-
-#: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
-#: actions/showstream.php:476
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiche"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
-#: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
-#: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
-msgid "Stored OpenID not found."
-msgstr "OpenID memorizzato non trovato."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
-#: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
-#: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
-#: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
-#: lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abbonati"
-
-#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
-#: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
-#: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
-#: lib/subgroupnav.php:88
-msgid "Subscribers"
-msgstr "Abbonati"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
-#: actions/userauthorization.php:338
-msgid "Subscription authorized"
-msgstr "Abbonamento autorizzato"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
-#: actions/userauthorization.php:349
-msgid "Subscription rejected"
-msgstr "Abbonamento rifiutato"
-
-#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
-#: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
-#: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
-#: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
-#: lib/subgroupnav.php:80
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Abbonamenti"
-
-#: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
-#: lib/imagefile.php:78
-msgid "System error uploading file."
-msgstr "Errore di sistema nel caricare il file."
-
-#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
-#: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
-#: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
-#: lib/profilelist.php:164
-msgid "Tags"
-msgstr "Etichette"
-
-#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
-#: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
-#: actions/noticesearch.php:67
-msgid "Text search"
-msgstr "Ricerca testo"
-
-#: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
-#: actions/openidsettings.php:227
-msgid "That OpenID does not belong to you."
-msgstr "Quel OpenID non ti appartiene."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
-#: actions/confirmaddress.php:94
-msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato."
+#: actions/imsettings.php:159
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo Jabber/GTalk"
 
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
-#: actions/confirmaddress.php:85
-msgid "That confirmation code is not for you!"
-msgstr "Quel codice di conferma non è per te!"
+#: actions/imsettings.php:285
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Nessun ID di Jabber."
 
 
-#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
-msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già a un altro utente."
+#: actions/imsettings.php:292
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Impossibile normalizzare quell'ID Jabber"
 
 
-#: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
-#: lib/imagefile.php:71
-msgid "That file is too big."
-msgstr "Quel file è troppo grande."
+#: actions/imsettings.php:296
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Non è un ID Jabber valido"
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
-#: actions/imsettings.php:293
+#: actions/imsettings.php:299
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Quello è già il tuo ID di Jabber."
 
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Quello è già il tuo ID di Jabber."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
-#: actions/emailsettings.php:318
-msgid "That is already your email address."
-msgstr "Quello è già il tuo indirizzo email."
+#: actions/imsettings.php:302
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "ID Jabber già assegnato a un altro utente."
 
 
-#  previous suggestion missed the dot
-#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
-#: actions/smssettings.php:306
-msgid "That is already your phone number."
-msgstr "Quello è già il tuo numero di telefono."
+#: actions/imsettings.php:327
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo di messaggistica "
+"istantanea che hai aggiunto. Devi approvare %s affinché ti invii messaggi."
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
-#: actions/imsettings.php:381
+#: actions/imsettings.php:387
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
 
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
 
-#  previous suggestion missed the dot
-#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
-#: actions/emailsettings.php:397
-msgid "That is not your email address."
-msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email."
-
-#  previous suggestion missed the dot
-#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
-#: actions/smssettings.php:393
-msgid "That is not your phone number."
-msgstr "Quello non è il tuo numero di telefono."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
-#: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
-#: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
-msgid "That is the wrong IM address."
-msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato."
-
-#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
-#: actions/smssettings.php:362
-msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr "Quello è il numero di conferma errato."
+#: actions/inbox.php:59
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s - page %d"
+msgstr "Casella posta in arrivo di %s - pagina %d"
 
 
-#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
-#: actions/smssettings.php:309
-msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr "Quel numero di telefono appartiene già a un altro utente."
+#: actions/inbox.php:62
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s"
+msgstr "Casella posta in arrivo di %s"
 
 
-#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
-#: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
-#: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
-msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
-msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 140 caratteri."
+#: actions/inbox.php:115
+msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
+msgstr ""
+"Questa è la casella della tua posta in arrivo, contiene i messaggi privati "
+"ricevuti."
 
 
-#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
-#: actions/twitapiaccount.php:62
-msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
-msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 255 caratteri."
+#: actions/invite.php:39
+msgid "Invites have been disabled."
+msgstr "Gli inviti sono stati disabilitati."
 
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
+#: actions/invite.php:41
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
-msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
-#: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
-#: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
-#: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
-#: actions/smssettings.php:413
-msgid "The address was removed."
-msgstr "L'indirizzo è stato rimosso."
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per invitare altri utenti a usare %s"
 
 
-#: ../actions/userauthorization.php:312
-msgid ""
-"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to authorize the "
-"subscription. Your subscription token is:"
-msgstr ""
-"L'abbonamento è stato autorizzato, ma non è stato passato alcun URL di "
-"richiamo. Controlla le istruzioni del sito per i dettagli su come "
-"autorizzare l'abbonamento. Il tuo token per l'abbonamento è:"
+#: actions/invite.php:72
+#, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Indirizzo email non valido: %s"
 
 
-#: ../actions/userauthorization.php:322
-msgid ""
-"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
-"subscription."
-msgstr ""
-"L'abbonamento è stato rifiutato, ma non è stato passato alcun URL di "
-"richiamo. Controlla con le istruzioni del sito per i dettagli su come "
-"rifiutare completamente l'abbonamento."
+#: actions/invite.php:110
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr "Inviti inviati"
 
 
-#: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
-#, php-format
-msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr "Queste sono le persone che seguono %s."
+#: actions/invite.php:112
+msgid "Invite new users"
+msgstr "Invita nuovi utenti"
 
 
-#: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
-msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr "Queste sono le persone che ti seguono."
+#: actions/invite.php:128
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr "Hai già un abbonamento a questi utenti:"
 
 
-#: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "These are the people whose notices %s listens to."
-msgstr "Queste sono le persone seguite da %s."
-
-#: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
-msgid "These are the people whose notices you listen to."
-msgstr "Queste sono le persone che stai seguendo."
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
 
-#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
+#: actions/invite.php:136
 msgid ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
 msgid ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
-msgstr ""
-"Queste persone sono già utenti e sei stato automaticamente abbonato a loro:"
+msgstr "Queste persone sono già utenti e hai un abbonamento automatico a loro:"
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:88
-msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr "Questo codice di conferma è scaduto. Ricomincia da capo."
+#: actions/invite.php:144
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr "Inviti inviati alle seguenti persone:"
 
 
-#: ../lib/openid.php:195
+#: actions/invite.php:150
 msgid ""
 msgid ""
-"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
-"button to go to your OpenID provider."
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Questo modulo dovrebbe inviarsi automaticamente. In caso contrario, fai clic "
-"sul pulsante per inviarlo al tuo servizio OpenID."
+"Riceverai una notifica quando i tuoi invitati accetteranno e si "
+"registreranno sul sito. Grazie per l'aiuto ad accrescere la comunità!"
 
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
-#: actions/finishopenidlogin.php:67
-#, php-format
+#: actions/invite.php:162
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
-"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
-"your existing account, if you have one."
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Questa è la prima volta che accedi a %s ed è quindi necessario collegare il "
-"tuo OpenID a un account locale. Puoi crearne uno nuovo o collegarlo con il "
-"tuo account esistente, se ne hai uno."
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
-#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
-#: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
-#: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
-msgid "This method requires a POST or DELETE."
-msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE."
+"Usa questo modulo per invitare i tuoi amici e colleghi a usare questo "
+"servizio."
 
 
-#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
-#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
-#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
-#: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
-#: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
-#: actions/twitapistatuses.php:244
-msgid "This method requires a POST."
-msgstr "Questo metodo richiede POST."
+#: actions/invite.php:187
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Indirizzi email"
 
 
-#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246
-msgid "This page is not available in a media type you accept"
-msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti"
+#: actions/invite.php:189
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr "Indirizzi email di amici da invitare (uno per riga)"
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
-#: actions/profilesettings.php:138
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuso orario"
+#: actions/invite.php:192
+msgid "Personal message"
+msgstr "Messaggio personale"
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
-#: actions/profilesettings.php:211
-msgid "Timezone not selected."
-msgstr "Fuso orario non selezionato"
+#: actions/invite.php:194
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
+
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
+msgid "Send"
+msgstr "Invia"
+
+#: actions/invite.php:226
+#, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s"
 
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#: actions/invite.php:228
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
-"register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
-"microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Per abbonarti puoi [eseguire l'accesso](%%action.login%%) oppure [registrare]"
-"(%%action.register%%) un nuovo account. Se ne possiedi già uno su un [sito "
-"di micro-blog compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci l'indirizzo del "
-"tuo profilo qui di seguito."
+"Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s è un servizio di microblog che ti consente di rimanere sempre al passo "
+"con le persone che conosci e che ti interessano.\n"
+"\n"
+"Puoi condividere notizie che ti riguardano, i tuoi pensieri o la tua vita in "
+"rete con le persone che conosci ed è anche un ottimo strumento per "
+"conoscerne di nuove che condividono i tuoi stessi interessi.\n"
+"\n"
+"%1$s ha scritto:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Puoi vedere il profilo di %1$s su %2$s al seguente indirizzo:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Se vuoi provare il servizio, fai clic sul collegamento qui sotto per "
+"accettare l'invito:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Se non è ciò che vuoi, ignora semplicemente questo messaggio. Grazie per "
+"aver letto questo invito e per il tuo tempo!\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti, %2$s\n"
 
 
-#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
-#: actions/twitapifriendships.php:132
-msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi."
+#: actions/joingroup.php:60
+msgid "You must be logged in to join a group."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
-#: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
-#: actions/profilesettings.php:109
-msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito"
+#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Fai già parte di quel gruppo"
 
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
-#: actions/remotesubscribe.php:110
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di micro-blog compatibile"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
-#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
-#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
-#: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
-#: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
-#: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
-#: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Invio del modulo inaspettato."
+#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s"
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
-#: actions/recoverpassword.php:323
-msgid "Unexpected password reset."
-msgstr "Ripristino della password inaspettato."
+#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s fa ora parte del gruppo %s"
 
 
-#: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: actions/leavegroup.php:60
+msgid "You must be logged in to leave a group."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
 
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
-#: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
-msgid "Unknown version of OMB protocol."
-msgstr "Versione del protocollo OMB sconosciuta."
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+msgid "You are not a member of that group."
+msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
 
 
-#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
-msgid ""
-"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
-"contributors and available under the "
-msgstr ""
-"Se non indicato diversamente, i diritti d'autore dei contenuti di questo "
-"sito sono dei singoli utenti e sono disponibili sotto "
+#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
+msgid "Could not find membership record."
+msgstr "Impossibile trovare il record della membership."
 
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
-#: actions/confirmaddress.php:90
+#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "Tipo di indirizzo non riconosciuto %s"
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
 
 
-# è un tentativo, visto che è un pulsante, mi prendo la licenza poetica...
-#: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
-#: lib/unsubscribeform.php:137
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Disabbonati"
+#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s ha lasciato il gruppo %s"
 
 
-#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
-#: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
-#: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
-msgid "Unsupported OMB version"
-msgstr "Versione OMB non supportata"
+#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Accesso già effettuato."
 
 
-#: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
-#: lib/imagefile.php:102
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Formato file immagine non supportato."
+#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
+msgid "Invalid or expired token."
+msgstr "Token non valido o scaduto."
 
 
-#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
-#: lib/connectsettingsaction.php:108
-msgid "Updates by SMS"
-msgstr "Aggiornamenti via SMS"
+#: actions/login.php:147
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nome utente o password non corretto."
 
 
-#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
-#: lib/connectsettingsaction.php:105
-msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr "Aggiornamenti via messaggistica istantanea (MI)"
+#: actions/login.php:153
+msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
+msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
 
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
-#: actions/twitapistatuses.php:129
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s e amici su %2$s!"
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
+#: lib/logingroupnav.php:79
+msgid "Login"
+msgstr "Accedi"
 
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
-#: actions/twitapistatuses.php:202
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
+#: actions/login.php:247
+msgid "Login to site"
+msgstr "Accedi al sito"
 
 
-#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
-#: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
-msgid "Upload"
-msgstr "Carica"
+#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Soprannome"
 
 
-#: ../actions/avatar.php:27
-msgid ""
-"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
-"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
-"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
-"share."
-msgstr ""
-"Carica qui una nuova immagine utente. Non puoi modificarla una volta "
-"caricata, quindi sii sicuro che sia più o meno quadrata. Deve anche essere "
-"rilasciata sotto la licenza del sito. Usa un'immagine che ti appartiene e "
-"che tu voglia condividere."
+#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+msgid "Remember me"
+msgstr "Ricordami"
+
+#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!"
 
 
-#: ../lib/settingsaction.php:91
-msgid "Upload a new profile image"
-msgstr "Carica una nuova immagine per il profilo"
+#: actions/login.php:267
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Password persa o dimenticata?"
 
 
-#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
+#: actions/login.php:286
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Usa questo modulo per invitare i tuoi amici e colleghi a usare questo "
-"servizio."
+"Per motivi di sicurezza, è necessario che tu inserisca il tuo nome utente e "
+"la tua password prima di modificare le impostazioni."
 
 
-#  Femminile, è l'email
-#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
-#: actions/register.php:173 actions/register.php:176
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
-msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci e recupero password"
+#: actions/login.php:290
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account."
+msgstr ""
+"Accedi col tuo nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Crea]"
+"(%%action.register%%) un nuovo account."
 
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
-#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
-msgid "User being listened to doesn't exist."
-msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste."
+#: actions/makeadmin.php:91
+msgid "Only an admin can make another user an admin."
+msgstr ""
+"Solo gli amministratori possono rendere un altro utente amministratori."
 
 
-#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
-#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
-#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
-#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
-#: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
-#: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
-#: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
-#: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
-#: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
-#: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
-#: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
-#: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
-#: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
-#: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
-msgid "User has no profile."
-msgstr "L'utente non ha un profilo."
+#: actions/makeadmin.php:95
+#, php-format
+msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgstr "%s è già amministratore per il gruppo \"%s\"."
 
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
-#: actions/remotesubscribe.php:105
-msgid "User nickname"
-msgstr "Soprannome dell'utente"
+#: actions/makeadmin.php:132
+#, php-format
+msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgstr "Impossibile recuperare la membership per %s nel gruppo %s"
 
 
-#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
-msgid "User not found."
-msgstr "Utente non trovato."
+#: actions/makeadmin.php:145
+#, php-format
+msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgstr "Impossibile rendere %s un amministratore per il gruppo %s"
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
-#: actions/profilesettings.php:139
-msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr "In che fuso orario risiedi solitamente?"
+#: actions/microsummary.php:69
+msgid "No current status"
+msgstr "Nessun messaggio corrente"
 
 
-#: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
-#, php-format
-msgid "What's up, %s?"
-msgstr "Cosa succede %s?"
+#: actions/newgroup.php:53
+msgid "New group"
+msgstr "Nuovo gruppo"
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
-#: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
-#: actions/profilesettings.php:119
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\""
+#: actions/newgroup.php:110
+msgid "Use this form to create a new group."
+msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
 
 
-#: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
-#: actions/updateprofile.php:132
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for '%s'"
-msgstr "Tipo di immagine errata per \"%s\""
+#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
+msgid "New message"
+msgstr "Nuovo messaggio"
 
 
-#: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
-#: actions/updateprofile.php:127
-#, php-format
-msgid "Wrong size image at '%s'"
-msgstr "Dimensione dell'immagine sbagliata a \"%s\""
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+msgid "You can't send a message to this user."
+msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
 
 
-#  "si" is the last musical note in the "do scale". "sì" is the correct Italian translation for "yes".
-#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
-#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
-#: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
-#: actions/deletenotice.php:141
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
+#: lib/command.php:484
+msgid "No content!"
+msgstr "Nessun contenuto!"
 
 
-#: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
-#: actions/finishaddopenid.php:112
-msgid "You already have this OpenID!"
-msgstr "Hai già questo OpenID!"
+#: actions/newmessage.php:158
+msgid "No recipient specified."
+msgstr "Nessun destinatario specificato."
 
 
-#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
 msgid ""
 msgid ""
-"You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
-"be undone."
-msgstr ""
-"Stai per eliminare definitivamente un messaggio. Una volta fatto non sarà "
-"possibile recuperarlo."
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
-#: actions/recoverpassword.php:36
-msgid "You are already logged in!"
-msgstr "Hai già effettuato l'accesso!"
+#: actions/newmessage.php:181
+msgid "Message sent"
+msgstr "Messaggio inviato"
 
 
-#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
-msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr "Sei già abbonato a questi utenti:"
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Messaggio diretto a %s inviato"
 
 
-#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
-#: actions/twitapifriendships.php:105
-msgid "You are not friends with the specified user."
-msgstr "Non sei amico dell'utente specificato."
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
+msgid "Ajax Error"
+msgstr "Errore di Ajax"
 
 
-#: ../actions/password.php:27
-msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
-msgstr "Qui puoi cambiare la tua password. Scegline una buona!"
+#: actions/newnotice.php:69
+msgid "New notice"
+msgstr "Nuovo messaggio"
 
 
-#: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
-msgid "You can create a new account to start posting notices."
-msgstr "Puoi creare un nuovo account per iniziare a inviare messaggi."
+#: actions/newnotice.php:208
+msgid "Notice posted"
+msgstr "Messaggio inviato"
 
 
-#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
-#: actions/smssettings.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
-msgstr "Puoi ricevere messaggi SMS attraverso l'email da %%site.name%%."
-
-#: ../actions/openidsettings.php:86
 msgid ""
 msgid ""
-"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
-"\"Remove\"."
-msgstr "Puoi rimuovere un OpenID dal tuo account facendo clic su \"Rimuovi\"."
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Cerca tra i messaggi su %%site.name%% in base al contenuto. Separa i termini "
+"di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
+
+#: actions/noticesearch.php:78
+msgid "Text search"
+msgstr "Cerca testo"
 
 
-#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
+#: actions/noticesearch.php:91
 #, php-format
 #, php-format
-msgid ""
-"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
-"doc.im%%). Configure your address and settings below."
-msgstr ""
-"Puoi inviare e ricevere messaggi attraverso i servizi di [messaggistica "
-"istantanea](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configura il tuo indirizzo e le "
-"impostazioni qui di seguito."
+msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgstr "Risultati della ricerca per \"%s\" su %s"
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:27
+#: actions/noticesearch.php:121
+#, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Qui puoi aggiornare le informazioni del tuo profilo personale, così gli "
-"altri potranno conoscere qualcosa in più di te."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
-#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
-#: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
-#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
-msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "Puoi usare l'abbonamento locale!"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
-#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
-#: actions/finishopenidlogin.php:43
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
-msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
-
-#: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
-#: actions/updateprofile.php:67
-msgid "You did not send us that profile"
-msgstr "Non hai inviato quel profilo"
+"[Scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo "
+"argomento!"
 
 
-#: ../lib/mail.php:147
+#: actions/noticesearch.php:124
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"You have a new posting address on %1$s.\n"
-"\n"
-"Send email to %2$s to post new messages.\n"
-"\n"
-"More email instructions at %3$s.\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%4$s"
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
+"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hai un nuovo indirizzo di invio su %1$s.\n"
-"\n"
-"Scrivi le email a %2$s per inviare nuovi messaggi.\n"
-"\n"
-"Puoi trovare maggiori informazioni presso %3$s.\n"
-"\n"
-"Cordiali saluti,\n"
-"%4$s"
+"Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e [scrivi qualche cosa]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo argomento!"
 
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
-#: actions/twitapistatuses.php:463
-msgid "You may not delete another user's status."
-msgstr "Non puoi eliminare lo stato di un altro utente."
+#: actions/noticesearchrss.php:96
+#, php-format
+msgid "Updates with \"%s\""
+msgstr "Messaggi con \"%s\""
 
 
-#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
+#: actions/noticesearchrss.php:98
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
-msgstr "Devi eseguire l'accesso per invitare altri utenti a usare %s"
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+msgstr "Messaggi che corrispondono al termine \"%1$s\" su %2$s!"
 
 
-#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
+#: actions/nudge.php:85
 msgid ""
 msgid ""
-"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
-"on the site. Thanks for growing the community!"
-msgstr ""
-"Riceverai una notifica quando i tuoi invitati accetteranno e si "
-"registreranno sul sito. Grazie per l'aiuto ad accrescere la comunità!"
-
-# per la par condicio ho sostituito 'sei stato identificato'
-#: ../actions/recoverpassword.php:149
-msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
-msgstr "Sei ora identificato/a. Inserisci una nuova password qui di seguito. "
-
-#: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
-#: actions/openidlogin.php:104
-msgid "Your OpenID URL"
-msgstr "Il tuo URL OpenID"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:164
-msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr ""
-"Il tuo soprannome su questo server o il tuo indirizzo email registrato."
-
-#: ../actions/openidsettings.php:28
-#, php-format
-msgid ""
-"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
-"account.  Manage your associated OpenIDs from here."
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"[OpenID](%%doc.openid%%) ti permette di accedere a molti siti con lo stesso "
-"account. Gestisci i tuoi OpenID associati da qui."
-
-#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945
-msgid "a few seconds ago"
-msgstr "pochi secondi fa"
+"Questo utente non consente i richiami oppure non ha confermato o impostato "
+"ancora il suo indirizzo email."
 
 
-#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957
-#, php-format
-msgid "about %d days ago"
-msgstr "circa %d giorni fa"
+#: actions/nudge.php:94
+msgid "Nudge sent"
+msgstr "Richiamo inviato"
 
 
-#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953
-#, php-format
-msgid "about %d hours ago"
-msgstr "circa %d ore fa"
+#: actions/nudge.php:97
+msgid "Nudge sent!"
+msgstr "Richiamo inviato!"
 
 
-#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949
-#, php-format
-msgid "about %d minutes ago"
-msgstr "circa %d minuti fa"
+#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "Il messaggio non ha un profilo"
 
 
-#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "about %d months ago"
-msgstr "circa %d mesi fa"
-
-#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955
-msgid "about a day ago"
-msgstr "circa un giorno fa"
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "Stato di %1$s su %2$s"
 
 
-#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947
-msgid "about a minute ago"
-msgstr "circa un minuto fa"
+#: actions/oembed.php:157
+msgid "content type "
+msgstr "tipo di contenuto "
 
 
-#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959
-msgid "about a month ago"
-msgstr "circa un mese fa"
+#: actions/oembed.php:160
+msgid "Only "
+msgstr "Solo "
 
 
-#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963
-msgid "about a year ago"
-msgstr "circa un anno fa"
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Non è un formato di dati supportato."
 
 
-#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951
-msgid "about an hour ago"
-msgstr "circa un'ora fa"
+#: actions/opensearch.php:64
+msgid "People Search"
+msgstr "Cerca persone"
 
 
-#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
-#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
-msgid "delete"
-msgstr "elimina"
-
-#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
-#: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
-#: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
-msgid "in reply to..."
-msgstr "in risposta a..."
-
-#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
-#: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
-#: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
-msgid "reply"
-msgstr "rispondi"
-
-#: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
-#: actions/passwordsettings.php:106
-msgid "same as password above"
-msgstr "stessa password di sopra"
-
-#  wrong capitalization in previous suggestion
-#: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
-#: actions/twitapistatuses.php:555
-msgid "unsupported file type"
-msgstr "tipo di file non supportato"
-
-#: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
-msgid "« After"
-msgstr "« Successivi"
-
-#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
-#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
-#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
-#: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
-#: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
-#: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
-#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
-#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
-#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
-#: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
-#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
-#: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
-#: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
+#: actions/opensearch.php:67
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Cerca messaggi"
 
 
-#: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
-msgid "This notice is not a favorite!"
-msgstr "Questo messaggio non è un preferito!"
+#: actions/othersettings.php:60
+msgid "Other Settings"
+msgstr "Altre impostazioni"
 
 
-#: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
-msgid "Could not delete favorite."
-msgstr "Impossibile eliminare un preferito."
+#: actions/othersettings.php:71
+msgid "Manage various other options."
+msgstr "Gestisci altre opzioni."
 
 
-#: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
-msgid "Favor"
-msgstr "Preferito"
+#: actions/othersettings.php:108
+msgid " (free service)"
+msgstr " (servizio libero)"
 
 
-#: actions/emailsettings.php:92
-msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr ""
-"Inviami un'email quando qualcuno aggiunge un mio messaggio ai preferiti"
+#: actions/othersettings.php:116
+msgid "Shorten URLs with"
+msgstr "Accorcia gli URL con"
 
 
-#: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
-msgid "Send me email when someone sends me a private message."
-msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato"
+#: actions/othersettings.php:117
+msgid "Automatic shortening service to use."
+msgstr "Servizio di autoriduzione da usare."
 
 
-#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
-#: actions/twitapifavorites.php:118
-msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr "Questo messaggio è già un preferito!"
+#: actions/othersettings.php:122
+msgid "View profile designs"
+msgstr "Visualizza aspetto"
 
 
-#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
-#: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
-#: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
-msgid "Could not create favorite."
-msgstr "Impossibile creare preferito."
+#: actions/othersettings.php:123
+msgid "Show or hide profile designs."
+msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo."
 
 
-#: actions/favor.php:70
-msgid "Disfavor"
-msgstr "Non preferito"
+#: actions/othersettings.php:153
+msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)."
 
 
-#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
-#: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
+#: actions/outbox.php:58
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s favorite notices"
-msgstr "Messaggi preferiti di %s"
+msgid "Outbox for %s - page %d"
+msgstr "Casella posta inviata di %s - pagina %d"
 
 
-#: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
+#: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Feed of favorite notices of %s"
-msgstr "Feed dei messaggi preferiti di %s"
+msgid "Outbox for %s"
+msgstr "Casella posta inviata di %s"
 
 
-#: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Casella posta in arrivo di %s - pagina %d"
+#: actions/outbox.php:116
+msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
+msgstr ""
+"Questa è la casella della tua posta inviata, contiene i messaggi privati che "
+"hai inviato."
 
 
-#: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s"
-msgstr "Casella posta in arrivo di %s"
+#: actions/passwordsettings.php:58
+msgid "Change password"
+msgstr "Modifica password"
 
 
-#: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
-msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
-msgstr ""
-"Questa è la casella della tua posta in arrivo, contiene i messaggi privati "
-"ricevuti."
+#: actions/passwordsettings.php:69
+msgid "Change your password."
+msgstr "Modifica la tua password."
 
 
-#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
+msgid "Password change"
+msgstr "Modifica password"
 
 
-#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
-#: actions/register.php:416
-msgid "Automatically login in the future; "
-msgstr "Accesso automatico in futuro; "
+#: actions/passwordsettings.php:104
+msgid "Old password"
+msgstr "Vecchia password"
 
 
-#: actions/login.php:122 actions/login.php:264
-msgid "For security reasons, please re-enter your "
-msgstr "Per motivi di sicurezza reinserire la propria "
+#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
+msgid "New password"
+msgstr "Nuova password"
 
 
-#: actions/login.php:126 actions/login.php:268
-msgid "Login with your username and password. "
-msgstr "Accedi con il tuo nome utente e password. "
+#: actions/passwordsettings.php:109
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 o più caratteri"
 
 
-#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
-#: actions/twitapidirect_messages.php:141
-msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
-msgstr "Troppo lungo. Il massimo per un messaggio è 140 caratteri."
+#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
+#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+msgid "Confirm"
+msgstr "Conferma"
 
 
-#: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
-msgid "No recipient specified."
-msgstr "Nessun destinatario specificato."
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Stessa password di sopra"
 
 
-#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
-#: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
-#: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
-msgid "You can't send a message to this user."
-msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
+#: actions/passwordsettings.php:117
+msgid "Change"
+msgstr "Modifica"
 
 
-#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
-#: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
-#: classes/Command.php:240
-msgid ""
-"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
+msgid "Password must be 6 or more characters."
+msgstr "La password deve essere di 6 o più caratteri."
 
 
-#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:163
-msgid "No such user"
-msgstr "Nessun tale utente"
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Le password non corrispondono."
 
 
-#: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
-msgid "New message"
-msgstr "Nuovo messaggio"
+#: actions/passwordsettings.php:165
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Vecchia password non corretta"
 
 
-#: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
-msgid "Notice without matching profile"
-msgstr "Messaggio senza un profilo corrispondente"
+#: actions/passwordsettings.php:181
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido."
 
 
-#: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
-#, php-format
-msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
-msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) ti consente di collegarti a molti siti "
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
 
 
-#: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
-msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
-msgstr "Se vuoi aggiungere un OpenID al tuo account, "
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
+msgid "Password saved."
+msgstr "Password salvata."
 
 
-#: actions/openidsettings.php:74
-msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
-msgstr "Rimuovere il tuo unico OpenID ti impedirà di eseguire l'accesso! "
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+msgid "Paths"
+msgstr "Percorsi"
 
 
-#: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
-msgid "You can remove an OpenID from your account "
-msgstr "Puoi rimuovere un OpenID dal tuo account "
+#: actions/pathsadminpanel.php:70
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
+msgstr "Percorso e impostazioni server per questo sito StatusNet."
 
 
-#: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
+#: actions/pathsadminpanel.php:140
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Casella posta inviata di %s - pagina %d"
+msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgstr "Directory del tema non leggibile: %s"
 
 
-#: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
+#: actions/pathsadminpanel.php:146
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Outbox for %s"
-msgstr "Casella posta inviata di %s"
+msgid "Avatar directory not writable: %s"
+msgstr "Directory delle immagini degli utenti non scrivibile: %s"
 
 
-#: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
-msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
-msgstr ""
-"Questa è la casella della tua posta inviata, contiene i messaggi privati che "
-"hai inviato."
-
-#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
+#: actions/pathsadminpanel.php:152
 #, php-format
 #, php-format
-msgid ""
-"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
-msgstr "Ricerca persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. "
+msgid "Background directory not writable: %s"
+msgstr "Directory degli sfondi non scrivibile: %s"
 
 
-#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
-msgid "You can update your personal profile info here "
-msgstr "Qui puoi aggiornare il tuo profilo personale "
+#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s"
+msgstr "Directory delle localizzazioni non leggibile: %s"
 
 
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
-#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
-#: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
-#: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
-#: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
-msgid "User without matching profile"
-msgstr "Utente senza profilo corrispondente"
+#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
+#: lib/adminpanelaction.php:299
+msgid "Site"
+msgstr "Sito"
 
 
-#: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
-msgid "This confirmation code is too old. "
-msgstr "Questo codice di conferma è troppo vecchio. "
+#: actions/pathsadminpanel.php:216
+msgid "Path"
+msgstr "Percorso"
 
 
-#: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
-msgid "If you've forgotten or lost your"
-msgstr "Se hai dimenticato o perso la tua"
+#: actions/pathsadminpanel.php:216
+msgid "Site path"
+msgstr "Percorso del sito"
 
 
-#: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
-msgid "You've been identified. Enter a "
-msgstr "Sei ora identificato. Inserisci un "
+#: actions/pathsadminpanel.php:220
+msgid "Path to locales"
+msgstr "Percorso alle localizzazioni"
 
 
-#: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
-msgid "Your nickname on this server, "
-msgstr "Il tuo soprannome su questo server, "
+#: actions/pathsadminpanel.php:220
+msgid "Directory path to locales"
+msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni"
 
 
-#: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
-msgid "Instructions for recovering your password "
-msgstr "Istruzioni per il recupero della password "
+#: actions/pathsadminpanel.php:227
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
 
 
-#: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
-msgid "New password successfully saved. "
-msgstr "Nuova password salvata con successo. "
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
+msgid "Theme server"
+msgstr "Server del tema"
 
 
-#: actions/register.php:95 actions/register.php:180
-msgid "Password must be 6 or more characters."
-msgstr "La password deve essere di 6 o più caratteri."
+#: actions/pathsadminpanel.php:236
+msgid "Theme path"
+msgstr "Percorso del tema"
 
 
-#: actions/register.php:216
-#, php-format
-msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
-"want to..."
-msgstr ""
-"Congratulazioni, %s! Benvenuto/a su %%%%site.name%%%%. Ora potresti voler..."
+#: actions/pathsadminpanel.php:240
+msgid "Theme directory"
+msgstr "Directory del tema"
 
 
-#: actions/register.php:227
-msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
-msgstr "(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con "
+#: actions/pathsadminpanel.php:247
+msgid "Avatars"
+msgstr "Immagini"
 
 
-#: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
-#, php-format
-msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
-msgstr "Per abbonarti, puoi [eseguire l'accesso](%%action.login%%),"
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Avatar server"
+msgstr "Server dell'immagine"
 
 
-#: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
-#, php-format
-msgid "Feed for favorites of %s"
-msgstr "Feed dei preferiti di %s"
+#: actions/pathsadminpanel.php:256
+msgid "Avatar path"
+msgstr "Percorso dell'immagine"
 
 
-#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
-#: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
-msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr "Impossibile recuperare i messaggi preferiti."
+#: actions/pathsadminpanel.php:260
+msgid "Avatar directory"
+msgstr "Directory dell'immagine"
 
 
-#: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
-msgid "No such message."
-msgstr "Nessun tale messaggio."
+#: actions/pathsadminpanel.php:269
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Sfondi"
 
 
-#: actions/showmessage.php:42
-msgid "Only the sender and recipient may read this message."
-msgstr "Solo mittente e destinatario possono leggere questo messaggio."
+#: actions/pathsadminpanel.php:273
+msgid "Background server"
+msgstr "Server dello sfondo"
 
 
-#: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
-#, php-format
-msgid "Message to %1$s on %2$s"
-msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s"
+#: actions/pathsadminpanel.php:277
+msgid "Background path"
+msgstr "Percorso dello sfondo"
 
 
-#: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
-#, php-format
-msgid "Message from %1$s on %2$s"
-msgstr "Messaggio da %1$s su %2$s"
+#: actions/pathsadminpanel.php:281
+msgid "Background directory"
+msgstr "Directory dello sfondo"
 
 
-#: actions/showstream.php:154
-msgid "Send a message"
-msgstr "Invia un messaggio"
+#: actions/pathsadminpanel.php:297
+msgid "Save paths"
+msgstr "Salva percorsi"
 
 
-#: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
+#: actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Mobile carrier for your phone. "
-msgstr "Operatore mobile del tuo telefono. "
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Cerca tra le persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. "
+"Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
 
 
-#: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
-#, php-format
-msgid "Direct messages to %s"
-msgstr "Messaggi diretti a %s"
+#: actions/peoplesearch.php:58
+msgid "People search"
+msgstr "Cerca persone"
 
 
-#: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
+#: actions/peopletag.php:70
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "All the direct messages sent to %s"
-msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s"
-
-#: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
-msgid "Direct Messages You've Sent"
-msgstr "Messaggi diretti inviati"
+msgid "Not a valid people tag: %s"
+msgstr "Non è un'etichetta valida di persona: %s"
 
 
-#: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
+#: actions/peopletag.php:144
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "All the direct messages sent from %s"
-msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati da %s"
-
-#: actions/twitapidirect_messages.php:128
-#: actions/twitapidirect_messages.php:137
-msgid "No message text!"
-msgstr "Nessun testo nel messaggio!"
-
-#: actions/twitapidirect_messages.php:138
-#: actions/twitapidirect_messages.php:150
-msgid "Recipient user not found."
-msgstr "Utente destinatario non trovato."
-
-#: actions/twitapidirect_messages.php:141
-#: actions/twitapidirect_messages.php:153
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr "Non puoi inviare messaggi diretti a utenti che non sono amici tuoi."
+msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgstr "Utenti auto-etichettati con %s - pagina %d"
 
 
-#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr "%s / Preferiti da %s"
+#: actions/postnotice.php:84
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
 
 
-#: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
+#: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr "%s aggiornamenti preferiti da %s / %s"
+msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+"La licenza \"%s\" del messaggio non è compatibile con la licenza del sito \"%"
+"s\"."
 
 
-#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
-#: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
-#, php-format
-msgid "%s added your notice as a favorite"
-msgstr "%s ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti"
+#: actions/profilesettings.php:60
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Impostazioni del profilo"
 
 
-#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
-#: actions/twitapifavorites.php:165
-#, php-format
+#: actions/profilesettings.php:71
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
-"\n"
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s ha appena aggiunto il tuo messaggio da %2$s tra i suoi preferiti.\n"
-"\n"
+"Qui puoi aggiornare le informazioni del tuo profilo personale, così gli "
+"altri potranno conoscere qualcosa in più su di te."
 
 
-#: actions/twittersettings.php:27
-msgid ""
-"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
+#: actions/profilesettings.php:99
+msgid "Profile information"
+msgstr "Informazioni sul profilo"
+
+#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aggiungi il tuo account Twitter per inviare automaticamente i tuoi messaggi "
-"su Twitter, "
+"1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
-msgid "Twitter settings"
-msgstr "Impostazioni Twitter"
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+msgid "Full name"
+msgstr "Nome"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
-msgid "Twitter Account"
-msgstr "Account Twitter"
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
+#: lib/groupeditform.php:161
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pagina web"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
-msgid "Current verified Twitter account."
-msgstr "Account Twitter attualmente verificato."
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:63
-msgid "Twitter Username"
-msgstr "Nome utente di Twitter"
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#, php-format
+msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
+msgstr "Descriviti assieme ai tuoi interessi in %d caratteri"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
-msgid "No spaces, please."
-msgstr "Niente spazi, grazie."
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+msgid "Describe yourself and your interests"
+msgstr "Descrivi te e i tuoi interessi"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:67
-msgid "Twitter Password"
-msgstr "Password di Twitter"
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+msgid "Bio"
+msgstr "Biografia"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
-msgid "Automatically send my notices to Twitter."
-msgstr "Invia automaticamente i miei messaggi a Twitter"
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
+#: lib/userprofile.php:164
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicazione"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
-msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
-msgstr "Invia le risposte \"@\" locali a Twitter"
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\""
 
 
-#: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
-msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
-msgstr "Abbonami ai miei amici di Twitter"
+#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+msgid "Tags"
+msgstr "Etichette"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:122
+#: actions/profilesettings.php:140
 msgid ""
 msgid ""
-"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
-"underscore (_). 15 chars max."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il nome utente deve contenere solo numeri, lettere maiuscole e minuscole e "
-"trattini bassi (_) (max 15 caratteri)."
+"Le tue etichette (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
-msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
-msgstr "Impossibile verificare le tue credenziali di Twitter!"
+#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:137
-#, php-format
-msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
-msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'account \"%s\" da Twitter."
+#: actions/profilesettings.php:145
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Lingua preferita"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
-#: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
-msgid "Unable to save your Twitter settings!"
-msgstr "Impossibile salvare le tue impostazioni di Twitter!"
+#: actions/profilesettings.php:154
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso orario"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
-msgid "Twitter settings saved."
-msgstr "Impostazioni di Twitter salvate."
+#: actions/profilesettings.php:155
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr "In che fuso orario risiedi solitamente?"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
-msgid "That is not your Twitter account."
-msgstr "Quello non è il tuo account Twitter."
-
-#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
-#: actions/twittersettings.php:403
-msgid "Couldn't remove Twitter user."
-msgstr "Impossibile rimuovere l'utente Twitter."
+#: actions/profilesettings.php:160
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+"Abbonami automaticamente a chi si abbona ai miei messaggi (utile per i non-"
+"umani)"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
-msgid "Twitter account removed."
-msgstr "Account Twitter rimosso."
+#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#, php-format
+msgid "Bio is too long (max %d chars)."
+msgstr "La biografia è troppo lunga (max %d caratteri)."
 
 
-#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
-#: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
-#: actions/twittersettings.php:453
-msgid "Couldn't save Twitter preferences."
-msgstr "Impossibile salvare le preferenze di Twitter."
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr "Fuso orario non selezionato"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
-msgid "Twitter preferences saved."
-msgstr "Preferenze di Twitter salvate."
+#: actions/profilesettings.php:234
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "La lingua è troppo lunga (max 50 caratteri)."
 
 
-#: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
-msgid "Please check these details to make sure "
-msgstr "Controlla questi dettagli per assicurarti "
+#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
 
 
-#: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
-msgid "The subscription has been authorized, but no "
-msgstr "L'abbonamento è stato autorizzato, ma non "
+#: actions/profilesettings.php:295
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi."
 
 
-#: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
-msgid "The subscription has been rejected, but no "
-msgstr "L'abbonamento è stato rifiutato, ma non "
+#: actions/profilesettings.php:328
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "Impossibile salvare il profilo."
 
 
-#: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
-msgid "Command results"
-msgstr "Risultati comando"
+#: actions/profilesettings.php:336
+msgid "Couldn't save tags."
+msgstr "Impossibile salvare le etichette."
 
 
-#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204
-msgid "Command complete"
-msgstr "Comando completato"
+#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Impostazioni salvate."
 
 
-#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215
-msgid "Command failed"
-msgstr "Comando non riuscito"
+#: actions/public.php:83
+#, php-format
+msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgstr "Oltre il limite della pagina (%s)"
 
 
-#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44
-msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "Questo comando non è ancora implementato"
+#: actions/public.php:92
+msgid "Could not retrieve public stream."
+msgstr "Impossibile recuperare l'attività pubblica."
 
 
-#: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
+#: actions/public.php:129
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Subscriptions: %1$s\n"
-msgstr "Abbonamenti: %1$s\n"
+msgid "Public timeline, page %d"
+msgstr "Attività pubblica, pagina %d"
 
 
-#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
-#: classes/Command.php:276
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
+#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Attività pubblica"
 
 
-#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166
-msgid "Notice marked as fave."
-msgstr "Messaggio indicato come preferito."
+#: actions/public.php:151
+msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed dell'attività pubblica (RSS 1.0)"
 
 
-#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#: actions/public.php:155
+msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed dell'attività pubblica (RSS 2.0)"
 
 
-#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192
-#, php-format
-msgid "Fullname: %s"
-msgstr "Nome completo: %s"
+#: actions/public.php:159
+msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+msgstr "Feed dell'attività pubblica (Atom)"
 
 
-#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195
+#: actions/public.php:179
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "Ubicazione: %s"
+msgid ""
+"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
+"Questa è l'attività pubblica di %%site.name%%, ma nessuno ha ancora scritto "
+"qualche cosa."
 
 
-#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s"
-msgstr "Pagina web: %s"
+#: actions/public.php:182
+msgid "Be the first to post!"
+msgstr "Fallo tu!"
 
 
-#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201
+#: actions/public.php:186
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "About: %s"
-msgstr "Informazioni: %s"
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
+msgstr ""
+"Perché non [crei un account](%%action.register%%) e scrivi qualche cosa!"
 
 
-#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228
+#: actions/public.php:233
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
-msgstr "Messaggio troppo lungo - massimo 140 caratteri, inviati %d"
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
+msgstr ""
+"Questo è %%site.name%%, un servizio di [microblog](http://it.wikipedia.org/"
+"wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status."
+"net/). [Registrati](%%action.register%%) per condividere messaggi con i tuoi "
+"amici, i tuoi familiari e colleghi! ([Maggiori informazioni](%%doc.help%%))"
 
 
-#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245
+#: actions/public.php:238
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Messaggio diretto a %s inviato"
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool."
+msgstr ""
+"Questo è %%site.name%%, un servizio di [microblog](http://it.wikipedia.org/"
+"wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status."
+"net/)."
 
 
-#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247
-msgid "Error sending direct message."
-msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
+#: actions/publictagcloud.php:57
+msgid "Public tag cloud"
+msgstr "Insieme delle etichette"
 
 
-#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti"
+#: actions/publictagcloud.php:63
+#, php-format
+msgid "These are most popular recent tags on %s "
+msgstr "Queste sono le etichette più usate e recenti su %s "
 
 
-#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307
+#: actions/publictagcloud.php:69
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abbonato a %s"
+msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
+msgstr "Nessuno ha ancora scritto un messaggio con un [hashtag](%%doc.tags%%)."
 
 
-#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento"
+#: actions/publictagcloud.php:72
+msgid "Be the first to post one!"
+msgstr "Scrivilo tu!"
 
 
-#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335
+#: actions/publictagcloud.php:75
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Abbonamento a %s annullato"
-
-#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
-#: classes/Command.php:376
-msgid "Command not yet implemented."
-msgstr "Comando non ancora implementato."
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
+"one!"
+msgstr "Perché non [crei un accout](%%action.register%%) e ne scrivi uno tu!"
 
 
-#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356
-msgid "Notification off."
-msgstr "Notifiche disattivate."
+#: actions/publictagcloud.php:135
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Insieme delle etichette"
 
 
-#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358
-msgid "Can't turn off notification."
-msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
+#: actions/recoverpassword.php:36
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "Hai già effettuato l'accesso!"
 
 
-#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379
-msgid "Notification on."
-msgstr "Notifiche attivate."
+#: actions/recoverpassword.php:62
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "Nessun codice di ripristino."
 
 
-#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381
-msgid "Can't turn on notification."
-msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
+#: actions/recoverpassword.php:66
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "Non è un codice di ripristino."
 
 
-#: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
-msgid "Commands:\n"
-msgstr "Comandi:\n"
+#: actions/recoverpassword.php:73
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "Codice di recupero per utente sconosciuto."
 
 
-#: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
-msgid "Could not insert message."
-msgstr "Impossibile inserire messaggio."
+#: actions/recoverpassword.php:86
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Errore con il codice di conferma."
 
 
-#: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
-msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
+#: actions/recoverpassword.php:97
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "Questo codice di conferma è scaduto. Ricomincia da capo."
 
 
-#: lib/gallery.php:46
-msgid "User without matching profile in system."
-msgstr "Utente senza profilo corrispondente nel sistema."
+#: actions/recoverpassword.php:111
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "Impossibile aggiornare l'utente con l'indirizzo email confermato."
 
 
-#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
-#, php-format
+#: actions/recoverpassword.php:152
 msgid ""
 msgid ""
-"You have a new posting address on %1$s.\n"
-"\n"
+"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
+"the email address you have stored in your account."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hai un nuovo indirizzo di ricezione su %1$s.\n"
-"\n"
+"Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi fartene inviare una nuova "
+"all'indirizzo email che hai inserito nel tuo account."
 
 
-#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508
-#, php-format
-msgid "New private message from %s"
-msgstr "Nuovo messaggio privato da %s"
+#: actions/recoverpassword.php:158
+msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Identificazione avvenuta. Inserisci la nuova password. "
 
 
-#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%1$s (%2$s) ti ha inviato un messaggio privato:\n"
-"\n"
+#: actions/recoverpassword.php:188
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Recupero password"
 
 
-#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89
-msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr "Solo l'utente può leggere la propria casella di posta."
+#: actions/recoverpassword.php:191
+msgid "Nickname or email address"
+msgstr "Soprannome o indirizzo email"
 
 
-#: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
-msgid "This form should automatically submit itself. "
-msgstr "Questo modulo dovrebbe inviarsi automaticamente. "
+#: actions/recoverpassword.php:193
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr ""
+"Il tuo soprannome su questo server o il tuo indirizzo email registrato."
 
 
-#: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
-msgid "Favorites"
-msgstr "Preferiti"
+#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+msgid "Recover"
+msgstr "Recupera"
 
 
-#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices"
-msgstr "Messaggi preferiti di %s"
+#: actions/recoverpassword.php:208
+msgid "Reset password"
+msgstr "Reimposta la password"
 
 
-#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
-msgid "User"
-msgstr "Utente"
+#: actions/recoverpassword.php:209
+msgid "Recover password"
+msgstr "Recupera la password"
 
 
-#: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
-msgid "Inbox"
-msgstr "In arrivo"
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Richiesta password di ripristino"
 
 
-#: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
-msgid "Your incoming messages"
-msgstr "I tuoi messaggi in arrivo"
+#: actions/recoverpassword.php:213
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
-msgid "Outbox"
-msgstr "Inviati"
+#: actions/recoverpassword.php:236
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarla!"
 
 
-#: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
-msgid "Your sent messages"
-msgstr "I tuoi messaggi inviati"
+#: actions/recoverpassword.php:243
+msgid "Reset"
+msgstr "Reimposta"
 
 
-#: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: actions/recoverpassword.php:252
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Inserisci un soprannome o un indirizzo email."
 
 
-#: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
-msgid "Twitter integration options"
-msgstr "Opzioni di integrazione Twitter"
+#: actions/recoverpassword.php:272
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Nessun utente con quell'email o nome utente."
 
 
-#: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
-msgid "To"
-msgstr "A"
+#: actions/recoverpassword.php:287
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Nessun indirizzo email registrato per quell'utente."
 
 
-#: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
+#: actions/recoverpassword.php:301
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Errore nel salvare la conferma dell'indirizzo."
 
 
-#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s e amici, pagina %d"
+#: actions/recoverpassword.php:325
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Le istruzioni per recuperare la tua password sono state inviate "
+"all'indirizzo email registrato nel tuo account."
 
 
-#: actions/avatarsettings.php:76
-msgid "You can upload your personal avatar."
-msgstr "Qui puoi caricare la tua immagine personale."
+#: actions/recoverpassword.php:344
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Ripristino della password inaspettato."
 
 
-#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
-#: actions/grouplogo.php:250
-msgid "Avatar settings"
-msgstr "Impostazioni immagine"
+#: actions/recoverpassword.php:352
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "La password deve essere lunga almeno 6 caratteri."
 
 
-#: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
-#: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
-msgid "Original"
-msgstr "Originale"
+#: actions/recoverpassword.php:356
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "La password e la conferma non corrispondono."
 
 
-#: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
-#: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
 
 
-#: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
-msgid "Crop"
-msgstr "Ritaglia"
+#: actions/recoverpassword.php:382
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
 
 
-#: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
-#: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
-#: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
-#: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
-#: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
-#: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
-#: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
-#: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
-#: actions/userauthorization.php:39
-msgid "There was a problem with your session token. "
-msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. "
-
-#: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
-msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+msgid "Sorry, only invited people can register."
+msgstr "Solo le persone invitate possono registrarsi."
 
 
-#: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
-msgid "Lost our file data."
-msgstr "Perso il nostro file di dati."
+#: actions/register.php:92
+msgid "Sorry, invalid invitation code."
+msgstr "Codice di invito non valido."
 
 
-#: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
-#: classes/User_group.php:112
-msgid "Lost our file."
-msgstr "Perso il nostro file."
+#: actions/register.php:112
+msgid "Registration successful"
+msgstr "Registrazione riuscita"
 
 
-#  wrong capitalization in previous suggestion
-#: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
-#: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
-#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "Tipo di file sconosciuto"
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
+#: lib/logingroupnav.php:85
+msgid "Register"
+msgstr "Registra"
 
 
-#: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
-msgid "No profile specified."
-msgstr "Nessun profilo specificato."
+#: actions/register.php:135
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Registrazione non consentita."
 
 
-#: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: actions/unblock.php:75
-msgid "No profile with that ID."
-msgstr "Nessun profilo con quel ID."
+#: actions/register.php:198
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
 
 
-#: actions/block.php:111
-msgid "Block user"
-msgstr "Blocca utente"
+#: actions/register.php:201
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Non è un indirizzo email valido."
 
 
-#: actions/block.php:129
-msgid "Are you sure you want to block this user? "
-msgstr "Vuoi veramente bloccare questo utente? "
+#: actions/register.php:212
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "Indirizzo email già esistente."
 
 
-#: actions/block.php:162
-msgid "You have already blocked this user."
-msgstr "Hai già bloccato questo utente."
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Nome utente o password non valido."
 
 
-#: actions/block.php:167
-msgid "Failed to save block information."
-msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
+#: actions/register.php:342
+msgid ""
+"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. "
+msgstr ""
+"Attraverso questo modulo puoi creare un nuovo account con cui potrai "
+"successivamente inviare messaggi e metterti in contatto con i tuoi amici e "
+"colleghi. "
 
 
-#: actions/confirmaddress.php:159
-#, php-format
-msgid "The address \"%s\" has been "
-msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato "
+#: actions/register.php:424
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr ""
+"1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi; richiesto"
 
 
-#: actions/deletenotice.php:73
-msgid "You are about to permanently delete a notice. "
-msgstr "Stai per eliminare definitivamente un messaggio. "
+#: actions/register.php:429
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 o più caratteri; richiesta"
 
 
-#: actions/disfavor.php:94
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Aggiungi ai preferiti"
+#: actions/register.php:433
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
 
 
-#: actions/editgroup.php:54
-#, php-format
-msgid "Edit %s group"
-msgstr "Modifica il gruppo %s"
+#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
+#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
 
-#: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
-#: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
-msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
-msgstr "La casella della posta in arrivo deve essere abilitata per funzionare"
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci e recupero password"
 
 
-#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
-msgid "You must be logged in to create a group."
-msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo."
+#: actions/register.php:449
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome"
 
 
-#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
-#: actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Nessun soprannome"
+#: actions/register.php:493
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "I miei testi e file sono disponibili nei termini della licenza "
 
 
-#: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
-#: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
-#: actions/showgroup.php:128
-msgid "No such group"
-msgstr "Nessun tale gruppo"
+#: actions/register.php:495
+msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
 
 
-#: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
-#: actions/grouplogo.php:107
-msgid "You must be an admin to edit the group"
-msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo"
+#: actions/register.php:496
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
+"number."
+msgstr ""
+" a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo "
+"messaggistica istantanea e numero di telefono."
 
 
-#: actions/editgroup.php:157
-msgid "Use this form to edit the group."
-msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo."
+#: actions/register.php:537
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+"Congratulazioni %s! Benvenuti in %%%%site.name%%%%. Da qui ora puoi...\n"
+"\n"
+"* Visitare il [tuo profilo](%s) e inviare il tuo primo messaggio.\n"
+"*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare "
+"quel servizio per inviare messaggi.\n"
+"*[Cercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o che "
+"condividono i tuoi stessi interessi.\n"
+"* Aggiornare le [tue impostazioni](%%%%action.profilesettings%%%%) per "
+"fornire agli altri più informazioni su di te.\n"
+"* Leggere la [documentazione in rete](%%%%doc.help%%%%) per le "
+"caratteristiche che magari non hai ancora visto. \n"
+"\n"
+"Grazie per la tua iscrizione e speriamo tu possa divertiti usando questo "
+"servizio."
+
+#: actions/register.php:561
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+"(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con istruzioni su come "
+"confermare il tuo indirizzo email.)"
 
 
-#: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
-msgid "Nickname must have only lowercase letters "
-msgstr "Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole "
+#: actions/remotesubscribe.php:98
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"Per abbonarti puoi [eseguire l'accesso](%%action.login%%) oppure [creare](%%"
+"action.register%%) un nuovo account. Se ne possiedi già uno su un [sito di "
+"microblog compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci l'indirizzo del tuo "
+"profilo qui di seguito."
 
 
-#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
-msgid "description is too long (max 140 chars)."
-msgstr "La descrizione è troppo lunga (max 140 caratteri)."
+#: actions/remotesubscribe.php:112
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Abbonamento remoto"
 
 
-#: actions/editgroup.php:218
-msgid "Could not update group."
-msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
+#: actions/remotesubscribe.php:124
+msgid "Subscribe to a remote user"
+msgstr "Abbonati a un utente remoto"
 
 
-#: actions/editgroup.php:226
-msgid "Options saved."
-msgstr "Opzioni salvate."
+#: actions/remotesubscribe.php:129
+msgid "User nickname"
+msgstr "Soprannome dell'utente"
 
 
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
-#, php-format
-msgid "Awaiting confirmation on this address. "
-msgstr "Attesa la conferma per questo indirizzo. "
+#: actions/remotesubscribe.php:130
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Soprannome dell'utente che vuoi seguire"
 
 
-#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
-msgid "Make a new email address for posting to; "
-msgstr "Crea un nuovo indirizzo email per inviare messaggi; "
+#: actions/remotesubscribe.php:133
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL del profilo"
 
 
-#: actions/emailsettings.php:157
-msgid "Send me email when someone "
-msgstr "Inviami un'email quando qualcuno "
+#: actions/remotesubscribe.php:134
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di microblog compatibile"
 
 
-# per non usare una traduzione troppo fedele e forse un po' banale (gomitata, spintarella), facciamo come abbiamo fatto con Pidgin in Ubuntu, trasformando 'nudge' in un richiamo, anche perché è quello che realmente fa.
-#: actions/emailsettings.php:168
-msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
-msgstr "Consenti ai miei amici di richiamarmi e inviami un'email"
+#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
+#: lib/userprofile.php:365
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abbonati"
 
 
-#: actions/emailsettings.php:321
-#, fuzzy
-msgid "That email address already belongs "
-msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già "
+#: actions/remotesubscribe.php:159
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "URL del profilo non valido (formato errato)"
 
 
-#: actions/emailsettings.php:343
-msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
+#: actions/remotesubscribe.php:168
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo email che hai aggiunto. "
+"Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS o XRDS definito non "
+"valido)."
 
 
-#: actions/facebookhome.php:110
-msgid "Server error - couldn't get user!"
-msgstr "Errore del server: impossibile recuperare l'utente."
+#: actions/remotesubscribe.php:176
+msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
+msgstr "Quello è un profilo locale! Accedi per abbonarti."
 
 
-#: actions/facebookhome.php:196
-#, php-format
-#, fuzzy
-msgid "If you would like the %s app to automatically update "
-msgstr "Se vuoi che l'applicazione %s aggiorni automaticamente "
+#: actions/remotesubscribe.php:183
+msgid "Couldn’t get a request token."
+msgstr "Impossibile ottenere un token di richiesta."
 
 
-#: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
-#, php-format
-msgid "Allow %s to update my Facebook status"
-msgstr "Consenti a %s di aggiornare il mio stato su Facebook"
+#: actions/repeat.php:57
+msgid "Only logged-in users can repeat notices."
+msgstr "Solo gli utenti collegati possono ripetere i messaggi."
 
 
-#: actions/facebookhome.php:218
-msgid "Skip"
-msgstr "Salta"
+#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+msgid "No notice specified."
+msgstr "Nessun messaggio specificato."
 
 
-#: actions/facebookhome.php:235
-msgid "No notice content!"
-msgstr "Nessun contenuto!"
+#: actions/repeat.php:76
+msgid "You can't repeat your own notice."
+msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
 
 
-#: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
-msgid "Pagination"
-msgstr "Paginazione"
+#: actions/repeat.php:90
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
 
 
-#: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
-msgid "After"
-msgstr "Successivi"
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
+msgid "Repeated"
+msgstr "Ripetuti"
 
 
-#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
-msgid "Before"
-msgstr "Precedenti"
+#: actions/repeat.php:119
+msgid "Repeated!"
+msgstr "Ripetuti!"
 
 
-#: actions/facebookinvite.php:70
+#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
+#: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
-msgstr "Grazie per aver invitato i tuoi amici a usare %s"
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Risposte a %s"
 
 
-#: actions/facebookinvite.php:72
-msgid "Invitations have been sent to the following users:"
-msgstr "Gli inviti sono stati inviati ai seguenti utenti:"
+#: actions/replies.php:127
+#, php-format
+msgid "Replies to %s, page %d"
+msgstr "Risposte a %s, pagina %d"
 
 
-#: actions/facebookinvite.php:96
+#: actions/replies.php:144
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "You have been invited to %s"
-msgstr "Hai un invito per %s"
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed delle risposte di %s (RSS 1.0)"
 
 
-#: actions/facebookinvite.php:105
+#: actions/replies.php:151
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Invite your friends to use %s"
-msgstr "Invita i tuoi amici a usare %s"
+msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed delle risposte di %s (RSS 2.0)"
 
 
-#: actions/facebookinvite.php:113
+#: actions/replies.php:158
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Friends already using %s:"
-msgstr "Amici che già usano %s:"
+msgid "Replies feed for %s (Atom)"
+msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)"
 
 
-#: actions/facebookinvite.php:130
+#: actions/replies.php:198
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Invia"
+msgid ""
+"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
+"to his attention yet."
+msgstr ""
+"Questa è l'attività delle risposte a %s, ma %s non ha ricevuto ancora alcun "
+"messaggio."
 
 
-#: actions/facebookremove.php:56
-msgid "Couldn't remove Facebook user."
-msgstr "Impossibile rimuovere l'utente Facebook."
+#: actions/replies.php:203
+#, php-format
+msgid ""
+"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
+"[join groups](%%action.groups%%)."
+msgstr ""
+"Puoi avviare una discussione con altri utenti, abbonarti a più persone o "
+"[entrare in qualche gruppo](%%action.groups%%)."
 
 
-#: actions/facebooksettings.php:65
-msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
+#: actions/replies.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Si è verificato un problema nel salvare le preferenze di sincronizzazione."
+"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) o [scrivere qualche cosa alla sua "
+"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 
 
-#: actions/facebooksettings.php:67
-msgid "Sync preferences saved."
-msgstr "Preferenze di sincronizzazione salvate."
+#: actions/repliesrss.php:72
+#, php-format
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!"
 
 
-#: actions/facebooksettings.php:90
-msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
-msgstr "Aggiorna automaticamente il mio stato su Facebook con i miei messaggi"
+#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+msgid "You cannot sandbox users on this site."
+msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito."
 
 
-#: actions/facebooksettings.php:97
-msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
-msgstr "Invia le risposte \"@\" a Facebook"
+#: actions/sandbox.php:72
+msgid "User is already sandboxed."
+msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"."
 
 
-#: actions/facebooksettings.php:106
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefisso"
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, php-format
+msgid "%s's favorite notices, page %d"
+msgstr "Messaggi preferiti di %s, pagina %d"
 
 
-#: actions/facebooksettings.php:108
-msgid "A string to prefix notices with."
-msgstr "Una stringa con cui iniziare i messaggi."
+#: actions/showfavorites.php:132
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "Impossibile recuperare i messaggi preferiti."
 
 
-#: actions/facebooksettings.php:124
+#: actions/showfavorites.php:170
 #, php-format
 #, php-format
-#, fuzzy
-msgid "If you would like %s to automatically update "
-msgstr "Se vuoi che %s aggiorni automaticamente "
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed dei preferiti di %s (RSS 1.0)"
 
 
-#: actions/facebooksettings.php:147
-msgid "Sync preferences"
-msgstr "Preferenze di sincronizzazione"
+#: actions/showfavorites.php:177
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed dei preferiti di %s (RSS 2.0)"
 
 
-# da chiarire dove e come appaia
-#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
-msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "Rimuovi preferito"
+#: actions/showfavorites.php:184
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
+msgstr "Feed dei preferiti di di %s (Atom)"
 
 
-# prova per 'famosi', al massimo si cambia
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
-#: lib/publicgroupnav.php:91
-msgid "Popular notices"
-msgstr "Messaggi famosi"
+#: actions/showfavorites.php:205
+msgid ""
+"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
+"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
+msgstr ""
+"Non hai ancora scelto alcun messaggio come preferito. Fai clic sul pulsate a "
+"forma di cuore per salvare i messaggi e rileggerli in un altro momento."
 
 
-# prova per 'famosi', al massimo si cambia
-#: actions/favorited.php:67
+#: actions/showfavorites.php:207
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Popular notices, page %d"
-msgstr "Messaggi famosi, pagina %d"
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
+"they would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Scrivi qualche cosa "
+"di interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti. :)"
 
 
-#: actions/favorited.php:79
-msgid "The most popular notices on the site right now."
-msgstr "Ecco i messaggi più famosi all'interno del sito."
+#: actions/showfavorites.php:211
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Perché non [crei un "
+"account](%%%%action.register%%%%) e quindi scrivi qualche cosa di "
+"interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti. :)"
 
 
-#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
-#: lib/publicgroupnav.php:87
-msgid "Featured users"
-msgstr "Utenti in evidenza"
+#: actions/showfavorites.php:242
+msgid "This is a way to share what you like."
+msgstr "Questo è un modo per condividere ciò che ti piace."
 
 
-#: actions/featured.php:71
+#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Featured users, page %d"
-msgstr "Utenti in evidenza, pagina %d"
+msgid "%s group"
+msgstr "Gruppi di %s"
 
 
-#: actions/featured.php:99
+#: actions/showgroup.php:84
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "A selection of some of the great users on %s"
-msgstr "Una selezione dei migliori utenti su %s"
+msgid "%s group, page %d"
+msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
 
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:188
-msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr "Quell'utente ti ha bloccato dall'abbonarti."
+#: actions/showgroup.php:218
+msgid "Group profile"
+msgstr "Profilo del gruppo"
 
 
-#: actions/groupbyid.php:79
-msgid "No ID"
-msgstr "Nessun ID"
+#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
-msgid "Group logo"
-msgstr "Logo del gruppo"
+#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: actions/grouplogo.php:149
-msgid "You can upload a logo image for your group."
-msgstr "Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo."
+#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+msgid "Aliases"
+msgstr "Alias"
 
 
-#: actions/grouplogo.php:448
-msgid "Logo updated."
-msgstr "Logo aggiornato."
+#: actions/showgroup.php:293
+msgid "Group actions"
+msgstr "Azioni dei gruppi"
 
 
-#: actions/grouplogo.php:450
-msgid "Failed updating logo."
-msgstr "Errore nell'aggiornare il logo."
+#: actions/showgroup.php:328
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 1.0)"
 
 
-#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:334
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s group members"
-msgstr "Membri del gruppo %s"
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 2.0)"
 
 
-#: actions/groupmembers.php:96
+#: actions/showgroup.php:340
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
-msgstr "Membri del gruppo %s, pagina %d"
+msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
+msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (Atom)"
 
 
-#: actions/groupmembers.php:111
-msgid "A list of the users in this group."
-msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
+#: actions/showgroup.php:345
+#, php-format
+msgid "FOAF for %s group"
+msgstr "FOAF per il gruppo %s"
 
 
-#: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
-#: lib/subgroupnav.php:96
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi"
+#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
+msgid "Members"
+msgstr "Membri"
 
 
-#: actions/groups.php:64
-#, php-format
-msgid "Groups, page %d"
-msgstr "Gruppi, pagina %d"
+#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
+#: lib/tagcloudsection.php:71
+msgid "(None)"
+msgstr "(nessuno)"
 
 
-#: actions/groups.php:90
-#, php-format
-#, fuzzy
-msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
-msgstr "I gruppi di %%%%site.name%%%% ti consentono di cercare e parlare con "
+#: actions/showgroup.php:392
+msgid "All members"
+msgstr "Tutti i membri"
 
 
-#: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Crea un nuovo gruppo"
+#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiche"
 
 
-#: actions/groupsearch.php:57
+#: actions/showgroup.php:432
+msgid "Created"
+msgstr "Creato"
+
+#: actions/showgroup.php:448
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
-msgstr "Ricerca gruppi su %%site.name%% per nome, ubicazione o descrizione. "
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
+"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+"**%s** è un gruppo di utenti su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog]"
+"(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero "
+"[StatusNet](http://status.net/). I membri di questo gruppo condividono brevi "
+"messaggi riguardo la propria vita e i propri interessi. [Unisciti oggi "
+"stesso](%%%%action.register%%%%) per far parte di questo gruppo e di molti "
+"altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%%%%))"
 
 
-#: actions/groupsearch.php:63
-msgid "Group search"
-msgstr "Ricerca gruppi"
+#: actions/showgroup.php:454
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. "
+msgstr ""
+"**%s** è un gruppo di utenti su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog]"
+"(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero "
+"[StatusNet](http://status.net/)."
 
 
-#: actions/imsettings.php:70
-#, fuzzy
-msgid "You can send and receive notices through "
-msgstr "Puoi inviare e ricevere messaggi attraverso "
+#: actions/showgroup.php:482
+msgid "Admins"
+msgstr "Amministratori"
 
 
-#: actions/imsettings.php:120
-#, php-format
-#, fuzzy
-msgid "Jabber or GTalk address, "
-msgstr "Indirizzo Jabber o GTalk, "
+#: actions/showmessage.php:81
+msgid "No such message."
+msgstr "Nessun messaggio."
 
 
-#: actions/imsettings.php:147
-msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
-msgstr "Inviami le risposte via Jabber/GTalk "
+#: actions/showmessage.php:98
+msgid "Only the sender and recipient may read this message."
+msgstr "Solo mittente e destinatario possono leggere questo messaggio."
 
 
-#: actions/imsettings.php:321
+#: actions/showmessage.php:108
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "A confirmation code was sent "
-msgstr "Un codice di conferma è stato inviato "
+msgid "Message to %1$s on %2$s"
+msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s"
 
 
-#: actions/joingroup.php:65
-msgid "You must be logged in to join a group."
-msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
+#: actions/showmessage.php:113
+#, php-format
+msgid "Message from %1$s on %2$s"
+msgstr "Messaggio da %1$s su %2$s"
 
 
-#: actions/joingroup.php:95
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Sei già un membro di quel gruppo"
+#: actions/shownotice.php:90
+msgid "Notice deleted."
+msgstr "Messaggio eliminato."
 
 
-#: actions/joingroup.php:128
+#: actions/showstream.php:73
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s"
+msgid " tagged %s"
+msgstr " etichettati con %s"
 
 
-#: actions/joingroup.php:135
+#: actions/showstream.php:79
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s si è iscritto al gruppo %s"
+msgid "%s, page %d"
+msgstr "%s, pagina %d"
 
 
-#: actions/leavegroup.php:60
-msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
-msgstr ""
-"Le caselle di posta in arrivo devono essere abilitate per i gruppi per poter "
-"funzionare."
+#: actions/showstream.php:122
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed dei messaggi per %s etichettati con %s (RSS 1.0)"
 
 
-#: actions/leavegroup.php:65
-msgid "You must be logged in to leave a group."
-msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
+#: actions/showstream.php:129
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed dei messaggi per %s (RSS 1.0)"
 
 
-#: actions/leavegroup.php:88
-msgid "No such group."
-msgstr "Nessuna tale gruppo."
+#: actions/showstream.php:136
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed dei messaggi per %s (RSS 2.0)"
 
 
-#: actions/leavegroup.php:95
-msgid "You are not a member of that group."
-msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
+#: actions/showstream.php:143
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Atom)"
+msgstr "Feed dei messaggi per %s (Atom)"
 
 
-#: actions/leavegroup.php:100
-msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
-msgstr "Non puoi lasciare un gruppo fintantoché ne sei amministratore."
+#: actions/showstream.php:148
+#, php-format
+msgid "FOAF for %s"
+msgstr "FOAF per %s"
 
 
-#: actions/leavegroup.php:130
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr "Impossibile trovare il record della membership."
+#: actions/showstream.php:191
+#, php-format
+msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgstr "Questa è l'attività di %s, ma %s non ha ancora scritto nulla."
+
+#: actions/showstream.php:196
+msgid ""
+"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
+"would be a good time to start :)"
+msgstr ""
+"Visto niente di interessante? Non hai scritto ancora alcun messaggio, questo "
+"potrebbe essere un buon momento per iniziare! :)"
 
 
-#: actions/leavegroup.php:138
+#: actions/showstream.php:198
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
+msgid ""
+"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+"Puoi provare a richiamare %s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua "
+"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 
 
-#: actions/leavegroup.php:145
+#: actions/showstream.php:234
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s ha lasciato il gruppo %s"
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
+"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+"**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog](http://"
+"it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet]"
+"(http://status.net/). [Crea un account](%%%%action.register%%%%) per seguire "
+"i messaggi di **%s** e di molti altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%"
+"%%%))"
 
 
-#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304
-msgid "Login to site"
-msgstr "Accedi al sito"
+#: actions/showstream.php:239
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+msgstr ""
+"**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog](http://"
+"it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet]"
+"(http://status.net/). "
 
 
-#: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
-msgstr "Nessuno stato corrente"
+#: actions/showstream.php:313
+#, php-format
+msgid "Repeat of %s"
+msgstr "Ripetizione di %s"
 
 
-#: actions/newgroup.php:53
-msgid "New group"
-msgstr "Nuovo gruppo"
+#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+msgid "You cannot silence users on this site."
+msgstr "Non puoi zittire gli utenti su questo sito."
 
 
-#: actions/newgroup.php:115
-msgid "Use this form to create a new group."
-msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
+#: actions/silence.php:72
+msgid "User is already silenced."
+msgstr "L'utente è già stato zittito."
 
 
-#: actions/newgroup.php:177
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Impossibile creare il gruppo."
+#: actions/siteadminpanel.php:69
+msgid "Basic settings for this StatusNet site."
+msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet."
 
 
-#: actions/newgroup.php:191
-msgid "Could not set group membership."
-msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
+#: actions/siteadminpanel.php:147
+msgid "Site name must have non-zero length."
+msgstr "Il nome del sito non deve avere lunghezza parti a zero."
 
 
-#: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
-msgid "That's too long. "
-msgstr "È troppo lungo. "
+#: actions/siteadminpanel.php:155
+msgid "You must have a valid contact email address"
+msgstr "Devi avere un'email di contatto valida."
 
 
-#: actions/newmessage.php:134
-msgid "Don't send a message to yourself; "
-msgstr "Non inviare un messaggio a te stesso; "
+#: actions/siteadminpanel.php:173
+#, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\""
+msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta"
 
 
-#: actions/newnotice.php:166
-msgid "Notice posted"
-msgstr "Messaggio inviato"
+#: actions/siteadminpanel.php:180
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr "URL di segnalazione snapshot non valido."
 
 
-#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163
-msgid "Ajax Error"
-msgstr "Errore di Ajax"
+#: actions/siteadminpanel.php:186
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr "Valore di esecuzione dello snapshot non valido."
 
 
-#: actions/nudge.php:85
-msgid ""
-"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
-msgstr ""
-"Questo utente non consente i richiami oppure non ha confermato o impostato "
-"ancora il suo indirizzo email."
+#: actions/siteadminpanel.php:192
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr "La frequenza degli snapshot deve essere un numero."
 
 
-#: actions/nudge.php:94
-msgid "Nudge sent"
-msgstr "Richiamo inviato"
+#: actions/siteadminpanel.php:199
+msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
+msgstr "Devi impostare un server SSL quando viene attivato SSL."
 
 
-#: actions/nudge.php:97
-msgid "Nudge sent!"
-msgstr "Richiamo inviato!"
+#: actions/siteadminpanel.php:204
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
 
 
-#: actions/openidlogin.php:97
-msgid "OpenID login"
-msgstr "Accesso OpenID"
+#: actions/siteadminpanel.php:210
+msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgstr "Il limite minimo del testo è di 140 caratteri."
 
 
-#: actions/openidsettings.php:128
-#, fuzzy
-msgid "Removing your only OpenID "
-msgstr "Rimuovere l'unico OpenID "
+#: actions/siteadminpanel.php:216
+msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgstr "Il limite per i duplicati deve essere di 1 o più secondi."
 
 
-#: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
-msgstr "Altre impostazioni"
+#: actions/siteadminpanel.php:266
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
 
 
-#: actions/othersettings.php:71
-msgid "Manage various other options."
-msgstr "Gestisci altre opzioni."
+#: actions/siteadminpanel.php:269
+msgid "Site name"
+msgstr "Nome del sito"
 
 
-# o andare con un 'accorciamento'? auto-accorciamento?
-#: actions/othersettings.php:93
-msgid "URL Auto-shortening"
-msgstr "Autoriduzione degli URL"
+#: actions/siteadminpanel.php:270
+msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
+msgstr "Il nome del tuo sito, topo \"Acme Microblog\""
 
 
-#: actions/othersettings.php:112
-msgid "Service"
-msgstr "Servizio"
+#: actions/siteadminpanel.php:274
+msgid "Brought by"
+msgstr "Offerto da"
 
 
-# o andare con 'accorciamento'? auto-accorciamento?
-#: actions/othersettings.php:113
-msgid "Automatic shortening service to use."
-msgstr "Servizio di autoriduzione da usare."
+#: actions/siteadminpanel.php:275
+msgid "Text used for credits link in footer of each page"
+msgstr "Testo usato per i crediti nel piè di pagina di ogni pagina"
 
 
-# in caso, accorciamento anche qui.
-#: actions/othersettings.php:144
-msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)"
+#: actions/siteadminpanel.php:279
+msgid "Brought by URL"
+msgstr "URL per offerto da"
 
 
-#: actions/passwordsettings.php:69
-msgid "Change your password."
-msgstr "Modifica la tua password."
+#: actions/siteadminpanel.php:280
+msgid "URL used for credits link in footer of each page"
+msgstr "URL usato per i crediti nel piè di pagina di ogni pagina"
 
 
-#: actions/passwordsettings.php:89
-msgid "Password change"
-msgstr "Cambio password"
+#: actions/siteadminpanel.php:284
+msgid "Contact email address for your site"
+msgstr "Indirizzo email di contatto per il sito"
 
 
-#: actions/peopletag.php:35
-#, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
-msgstr "Non è un'etichetta valida di persona: %s"
+#: actions/siteadminpanel.php:290
+msgid "Local"
+msgstr "Locale"
 
 
-#: actions/peopletag.php:47
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr "Utenti auto-etichettati con %s - pagina %d"
+#: actions/siteadminpanel.php:301
+msgid "Default timezone"
+msgstr "Fuso orario predefinito"
 
 
-#: actions/peopletag.php:91
-#, php-format
-msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
-msgstr "Questi sono gli utenti che si sono etichettati con \"%s\" "
+#: actions/siteadminpanel.php:302
+msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
+msgstr "Fuso orario predefinito; tipicamente UTC"
 
 
-#: actions/profilesettings.php:91
-msgid "Profile information"
-msgstr "Informazioni sul profilo"
+#: actions/siteadminpanel.php:308
+msgid "Default site language"
+msgstr "Lingua predefinita"
 
 
-#: actions/profilesettings.php:124
-msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
-msgstr ""
-"Le tue etichette (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi"
+#: actions/siteadminpanel.php:316
+msgid "URLs"
+msgstr "URL"
 
 
-#: actions/profilesettings.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Automatically subscribe to whoever "
-msgstr "Abbonami automaticamente a chi "
+#: actions/siteadminpanel.php:319
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
 
 
-#: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
+#: actions/siteadminpanel.php:319
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Nome host del server"
 
 
-#: actions/profilesettings.php:311
-msgid "Couldn't save tags."
-msgstr "Impossibile salvare le etichette."
+#: actions/siteadminpanel.php:323
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "URL semplici"
 
 
-#  Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile
-#: actions/public.php:107
-#, php-format
-msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr "Attività pubblica, pagina %d"
+#: actions/siteadminpanel.php:325
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr "Usare gli URL semplici (più leggibili e facili da ricordare)?"
 
 
-#: actions/public.php:173
-msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr "Impossibile recuperare l'attività pubblica."
+#: actions/siteadminpanel.php:331
+msgid "Access"
+msgstr "Accesso"
 
 
-#: actions/public.php:220
-#, php-format
-msgid ""
-"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
-"blogging) service "
+#: actions/siteadminpanel.php:334
+msgid "Private"
+msgstr "Privato"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:336
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Questo è %%site.name%%, un servizio di [micro-"
-"blog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
+"Proibire agli utenti anonimi (che non hanno effettuato l'accesso) di vedere "
+"il sito?"
 
 
-#: actions/publictagcloud.php:57
-msgid "Public tag cloud"
-msgstr "Insieme delle etichette"
+#: actions/siteadminpanel.php:340
+msgid "Invite only"
+msgstr "Solo invito"
 
 
-#: actions/publictagcloud.php:63
-#, php-format
-#, fuzzy
-msgid "These are most popular recent tags on %s "
-msgstr "Queste sono le etichette più usate e recenti su %s "
+#: actions/siteadminpanel.php:342
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Rende la registrazione solo su invito"
 
 
-#: actions/publictagcloud.php:119
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Insieme etichette"
+#: actions/siteadminpanel.php:346
+msgid "Closed"
+msgstr "Chiuso"
 
 
-#: actions/register.php:139 actions/register.php:349
-msgid "Sorry, only invited people can register."
-msgstr "Spiacenti, solo le persone invitate possono registrarsi."
-
-#: actions/register.php:149
-#, fuzzy
-msgid "You can't register if you don't "
-msgstr "Non puoi registrarti se non "
-
-#: actions/register.php:286
-#, fuzzy
-msgid "With this form you can create "
-msgstr "Tramite questo modulo puoi creare "
-
-#: actions/register.php:368
-#, fuzzy
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
-msgstr "1-64 lettere minuscole o numeri, "
-
-#  Femminile, è l'email
-#: actions/register.php:382 actions/register.php:386
-#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, "
-msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci "
-
-#: actions/register.php:398
-#, fuzzy
-msgid "URL of your homepage, blog, "
-msgstr "URL della tua pagina web, blog "
-
-# per renderla 'asessuale' il più possibile...
-#: actions/register.php:404
-#, fuzzy
-msgid "Describe yourself and your "
-msgstr "Descrivi te e i tuoi "
-
-#: actions/register.php:410
-#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, "
-msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, "
-
-#: actions/register.php:432
-#, fuzzy
-msgid " except this private data: password, "
-msgstr " a eccezione di questi dati personali: password, "
-
-#: actions/register.php:471
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
-msgstr "Congratulazioni %s! Benvenuto/a su %%%%site.name%%%%. "
+#: actions/siteadminpanel.php:348
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Disabilita la creazione di nuovi account"
 
 
-#: actions/register.php:495
-#, fuzzy
-msgid "(You should receive a message by email "
-msgstr "(Dovresti ricevere un messaggio email "
+#: actions/siteadminpanel.php:354
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Snapshot"
 
 
-#: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
-msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "Quello è un profilo locale! Accedi per abbonarti."
+#: actions/siteadminpanel.php:357
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr "A caso quando avviene un web hit"
 
 
-#: actions/replies.php:118
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Risposte a %s, pagina %d"
+#: actions/siteadminpanel.php:358
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr "In un job pianificato"
 
 
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s favorite notices, page %d"
-msgstr "Messaggi preferiti di %s, pagina %d"
+#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
 
 
-#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85
-#, php-format
-msgid "%s group"
-msgstr "Gruppi di %s"
+#: actions/siteadminpanel.php:360
+msgid "Data snapshots"
+msgstr "Snapshot dei dati"
 
 
-#: actions/showgroup.php:79
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
+#: actions/siteadminpanel.php:361
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr "Quando inviare dati statistici a status.net"
 
 
-#: actions/showgroup.php:206
-msgid "Group profile"
-msgstr "Profilo del gruppo"
+#: actions/siteadminpanel.php:366
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequenza"
 
 
-#: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
-#: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: actions/siteadminpanel.php:367
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr "Gli snapshot verranno inviati ogni N web hit"
 
 
-#: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
-#: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: actions/siteadminpanel.php:372
+msgid "Report URL"
+msgstr "URL per la segnalazione"
 
 
-#: actions/showgroup.php:270
-msgid "Group actions"
-msgstr "Azioni dei gruppi"
+#: actions/siteadminpanel.php:373
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr "Gli snapshot verranno inviati a questo URL"
 
 
-#: actions/showgroup.php:323
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s group"
-msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
+#: actions/siteadminpanel.php:380
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
 
 
-#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90
-msgid "Members"
-msgstr "Membri"
+#: actions/siteadminpanel.php:384
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Qualche volta"
 
 
-# femminile, è relativo alle etichette
-#: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
-#: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
-msgid "(None)"
-msgstr "(nessuno)"
+#: actions/siteadminpanel.php:385
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
 
 
-#: actions/showgroup.php:370
-msgid "All members"
-msgstr "Tutti i membri"
+#: actions/siteadminpanel.php:387
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Usa SSL"
 
 
-#: actions/showgroup.php:378
-#, php-format
-msgid ""
-"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+#: actions/siteadminpanel.php:388
+msgid "When to use SSL"
+msgstr "Quando usare SSL"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:393
+msgid "SSL Server"
+msgstr "Server SSL"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:394
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr "Server a cui dirigere le richieste SSL"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:400
+msgid "Limits"
+msgstr "Limiti"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:403
+msgid "Text limit"
+msgstr "Limiti del testo"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:403
+msgid "Maximum number of characters for notices."
+msgstr "Numero massimo di caratteri per messaggo"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:407
+msgid "Dupe limit"
+msgstr "Limite duplicati"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:407
+msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"**%s** è un gruppo su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-"
-"blog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
+"Quanto tempo gli utenti devono attendere (in secondi) prima di inviare "
+"nuovamente lo stesso messaggio"
 
 
-#: actions/showmessage.php:98
-#, fuzzy
-msgid "Only the sender and recipient "
-msgstr "Solo mittente e destinatario "
+#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Salva impostazioni"
 
 
-#: actions/showstream.php:73
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, pagina %d"
+#: actions/smssettings.php:58
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "Impostazioni SMS"
 
 
-#: actions/showstream.php:143
-#, fuzzy
-msgid "'s profile"
-msgstr "Profilo"
+#: actions/smssettings.php:69
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr "Puoi ricevere messaggi SMS attraverso l'email da %%site.name%%."
 
 
-#: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
-msgid "User profile"
-msgstr "Profilo utente"
+#: actions/smssettings.php:91
+msgid "SMS is not available."
+msgstr "Il servizio SMS non è disponibile."
 
 
-#: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotografia"
+#: actions/smssettings.php:112
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr "Numero di telefono attualmente confermato per gli SMS."
 
 
-#: actions/showstream.php:317
-msgid "User actions"
-msgstr "Azioni utente"
+#: actions/smssettings.php:123
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr "In attesa della conferma per questo numero di telefono."
 
 
-#: actions/showstream.php:342
-msgid "Send a direct message to this user"
-msgstr "Invia un messaggio diretto a questo utente"
+#: actions/smssettings.php:130
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Codice di conferma"
 
 
-#: actions/showstream.php:343
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
+#: actions/smssettings.php:131
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono."
 
 
-#: actions/showstream.php:451
-msgid "All subscribers"
-msgstr "Tutti gli abbonati"
+#: actions/smssettings.php:138
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr "Numero di telefono per SMS"
 
 
-#: actions/showstream.php:533
-msgid "All groups"
-msgstr "Tutti i gruppi"
+#: actions/smssettings.php:140
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, con il prefisso"
 
 
-#: actions/showstream.php:542
-#, php-format
+#: actions/smssettings.php:174
 msgid ""
 msgid ""
-"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-"
-"blog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
+"Inviami avvisi via SMS: comprendo che potrei incorrere in esorbitanti "
+"bollette da parte del mio operatore"
+
+#: actions/smssettings.php:306
+msgid "No phone number."
+msgstr "Nessun numero di telefono."
+
+#: actions/smssettings.php:311
+msgid "No carrier selected."
+msgstr "Nessun operatore selezionato."
+
+#: actions/smssettings.php:318
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Quello è già il tuo numero di telefono."
+
+#: actions/smssettings.php:321
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Quel numero di telefono appartiene già a un altro utente."
 
 
-#: actions/smssettings.php:128
-#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
-msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, "
+#: actions/smssettings.php:347
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
+"for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono che hai "
+"aggiunto. Controlla il tuo telefono per il codice e le istruzioni su come "
+"usarlo."
 
 
-#: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
-msgid "Send me notices through SMS; "
-msgstr "Inviami le notifiche via SMS; "
+#: actions/smssettings.php:374
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Quello è il numero di conferma errato."
 
 
-#: actions/smssettings.php:335
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
-msgstr "Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono aggiunto. "
+#: actions/smssettings.php:405
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Quello non è il tuo numero di telefono."
 
 
-#: actions/smssettings.php:453
+#: actions/smssettings.php:465
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr "Operatore telefonico"
 
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr "Operatore telefonico"
 
+#: actions/smssettings.php:469
+msgid "Select a carrier"
+msgstr "Seleziona un operatore"
+
+#: actions/smssettings.php:476
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+"Operatore di telefonia mobile. Se conosci un operatore che accetta gli SMS "
+"via email, ma non è elencato qui, scrivici a %s."
+
+#: actions/smssettings.php:498
+msgid "No code entered"
+msgstr "Nessun codice inserito"
+
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr "Non sei abbonato a quel profilo."
+msgstr "Non hai una abbonamento a quel profilo."
 
 #: actions/subedit.php:83
 msgid "Could not save subscription."
 
 #: actions/subedit.php:83
 msgid "Could not save subscription."
@@ -4309,7 +3594,7 @@ msgstr "Non un utente locale."
 
 #: actions/subscribe.php:69
 msgid "Subscribed"
 
 #: actions/subscribe.php:69
 msgid "Subscribed"
-msgstr "Abbonato"
+msgstr "Abbonati"
 
 #: actions/subscribers.php:50
 #, php-format
 
 #: actions/subscribers.php:50
 #, php-format
@@ -4322,14 +3607,35 @@ msgid "%s subscribers, page %d"
 msgstr "Abbonati a %s, pagina %d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgstr "Abbonati a %s, pagina %d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
-#, fuzzy
-msgid "These are the people who listen to "
-msgstr "Queste sono le persone che seguono "
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "Queste sono le persone che ti seguono."
 
 #: actions/subscribers.php:67
 
 #: actions/subscribers.php:67
-#, fuzzy, php-format
-msgid "These are the people who "
-msgstr "Queste sono le persone che "
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "Queste sono le persone che seguono %s."
+
+#: actions/subscribers.php:108
+msgid ""
+"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
+"return the favor"
+msgstr ""
+"Non hai alcun abbonato. Prova ad abbonarti a qualcuno che conosci e magari "
+"loro potrebbero fare lo stesso"
+
+#: actions/subscribers.php:110
+#, php-format
+msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
+msgstr "%s non ha abbonati. Vuoi abbonarti tu?"
+
+#: actions/subscribers.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
+"%) and be the first?"
+msgstr ""
+"%s non ha abbonati. Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e "
+"ti abboni tu?"
 
 #: actions/subscriptions.php:52
 #, php-format
 
 #: actions/subscriptions.php:52
 #, php-format
@@ -4342,35 +3648,64 @@ msgid "%s subscriptions, page %d"
 msgstr "Abbonamenti di %s, pagina %d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgstr "Abbonamenti di %s, pagina %d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
-#, fuzzy
-msgid "These are the people whose notices "
-msgstr "Queste sono le persone i cui messaggi "
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "Queste sono le persone che stai seguendo."
 
 #: actions/subscriptions.php:69
 
 #: actions/subscriptions.php:69
-#, fuzzy, php-format
-msgid "These are the people whose "
-msgstr "Queste sono le persone i cui "
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "Queste sono le persone seguite da %s."
+
+#: actions/subscriptions.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
+"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
+"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
+"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
+"automatically subscribe to people you already follow there."
+msgstr ""
+"Non stai seguendo nessuno, prova ad abbonarti a qualcuno che conosci. Prova "
+"a [cercare persone](%%action.peoplesearch%%), guarda tra i membri dei gruppi "
+"di tuo interesse e tra gli [utenti in evidenza](%%action.featured%%). Se "
+"[usi Twitter](%%action.twittersettings%%), puoi abbonarti automaticamente "
+"alle persone che già seguivi lì."
+
+#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
+#, php-format
+msgid "%s is not listening to anyone."
+msgstr "%s non sta seguendo nessuno."
 
 
-#: actions/subscriptions.php:122
+#: actions/subscriptions.php:194
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: actions/tag.php:43
+#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: actions/tag.php:68
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
 msgstr "Messaggi etichettati con %s, pagina %d"
 
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
 msgstr "Messaggi etichettati con %s, pagina %d"
 
-#: actions/tag.php:66
+#: actions/tag.php:86
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
-msgstr "Messaggi etichettati con \"%s\", i più recenti"
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed dei messaggi per l'etichetta %s (RSS 1.0)"
 
 
-#: actions/tagother.php:33
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Non connesso"
+#: actions/tag.php:92
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed dei messaggi per l'etichetta %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/tag.php:98
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "Feed dei messaggi per l'etichetta %s (Atom)"
 
 #: actions/tagother.php:39
 
 #: actions/tagother.php:39
-msgid "No id argument."
+msgid "No ID argument."
 msgstr "Nessun argomento ID."
 
 #: actions/tagother.php:65
 msgstr "Nessun argomento ID."
 
 #: actions/tagother.php:65
@@ -4378,11 +3713,19 @@ msgstr "Nessun argomento ID."
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Etichetta %s"
 
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Etichetta %s"
 
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+msgid "User profile"
+msgstr "Profilo utente"
+
+#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotografia"
+
 #: actions/tagother.php:141
 msgid "Tag user"
 msgstr "Etichette utente"
 
 #: actions/tagother.php:141
 msgid "Tag user"
 msgstr "Etichette utente"
 
-#: actions/tagother.php:149
+#: actions/tagother.php:151
 msgid ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 "separated"
 msgid ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 "separated"
@@ -4390,21 +3733,18 @@ msgstr ""
 "Etichette per questo utente (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole "
 "o spazi"
 
 "Etichette per questo utente (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole "
 "o spazi"
 
-#: actions/tagother.php:164
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione."
-
-#: actions/tagother.php:191
+#: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr ""
-"Puoi etichettare sole le persone a cui sei abbonato o che sono abbonate a te."
+"Puoi etichettare sole le persone di cui hai un abbonamento o che sono "
+"abbonate a te."
 
 
-#: actions/tagother.php:198
+#: actions/tagother.php:200
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "Impossibile salvare le etichette."
 
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "Impossibile salvare le etichette."
 
-#: actions/tagother.php:233
+#: actions/tagother.php:236
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
 msgstr ""
 "Usa questo modulo per aggiungere etichette ai tuoi abbonati o ai tuoi "
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
 msgstr ""
 "Usa questo modulo per aggiungere etichette ai tuoi abbonati o ai tuoi "
@@ -4412,408 +3752,1551 @@ msgstr ""
 
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
 
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
-msgstr "Nessuna tale etichetta."
-
-#: actions/tagrss.php:66
-#, php-format
-msgid "Microblog tagged with %s"
-msgstr "Micro-blog etichettati con %s"
-
-#: actions/twitapiblocks.php:47
-msgid "Block user failed."
-msgstr "Blocco dell'utente non riuscito."
-
-#: actions/twitapiblocks.php:69
-msgid "Unblock user failed."
-msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito."
-
-#: actions/twitapiusers.php:48
-msgid "Not found."
-msgstr "Non trovato"
-
-#: actions/twittersettings.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Add your Twitter account to automatically send "
-msgstr "Aggiungi il tuo account Twitter per inviare automaticamente "
-
-#: actions/twittersettings.php:119
-msgid "Twitter user name"
-msgstr "Nome utente di Twitter"
+msgstr "Nessuna etichetta."
 
 
-#: actions/twittersettings.php:126
-msgid "Twitter password"
-msgstr "Password di Twitter"
-
-# elenca quali sono i propri amici su twitter
-#: actions/twittersettings.php:228
-msgid "Twitter Friends"
-msgstr "Amici su Twitter"
+#: actions/twitapitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
 
 
-#: actions/twittersettings.php:327
-#, fuzzy
-msgid "Username must have only numbers, "
-msgstr "Il nome utente deve avere solo numeri, "
+#: actions/unblock.php:59
+msgid "You haven't blocked that user."
+msgstr "Non hai bloccato quell'utente."
 
 
-#: actions/twittersettings.php:341
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unable to retrieve account information "
-msgstr "Impossibile recuperare informazioni sull'account "
+#: actions/unsandbox.php:72
+msgid "User is not sandboxed."
+msgstr "L'utente non è nella \"sandbox\"."
 
 
-#: actions/unblock.php:108
-msgid "Error removing the block."
-msgstr "Errore nel rimuovere il blocco."
+#: actions/unsilence.php:72
+msgid "User is not silenced."
+msgstr "L'utente non è zittito."
 
 
-#: actions/unsubscribe.php:50
+#: actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta."
 
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta."
 
-#: actions/unsubscribe.php:57
+#: actions/unsubscribe.php:84
 msgid "No profile with that id."
 msgstr "Nessun profilo con quel ID."
 
 msgid "No profile with that id."
 msgstr "Nessun profilo con quel ID."
 
-#: actions/unsubscribe.php:71
+#: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgid "Unsubscribed"
-msgstr "Annullato abbonamento"
+msgstr "Abbonamento annullato"
 
 
-#: actions/usergroups.php:63
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s groups"
-msgstr "Gruppi di %s"
+msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+"La licenza \"%s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la "
+"licenza \"%s\" di questo sito."
 
 
-#: actions/usergroups.php:65
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
 
 
-#: classes/Notice.php:104
-msgid "Problem saving notice. Unknown user."
-msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
+#: actions/useradminpanel.php:69
+msgid "User settings for this StatusNet site."
+msgstr "Impostazioni utente per questo sito StatusNet."
 
 
-#: classes/Notice.php:109
-msgid ""
+#: actions/useradminpanel.php:149
+msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
+msgstr "Limite per la biografia non valido. Deve essere numerico."
+
+#: actions/useradminpanel.php:155
+msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+"Testo di benvenuto non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
+
+#: actions/useradminpanel.php:165
+#, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
+msgstr "Abbonamento predefinito non valido: \"%1$s\" non è un utente."
+
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: lib/personalgroupnav.php:109
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+#: actions/useradminpanel.php:222
+msgid "Bio Limit"
+msgstr "Limite biografia"
+
+#: actions/useradminpanel.php:223
+msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
+msgstr "Lunghezza massima in caratteri della biografia"
+
+#: actions/useradminpanel.php:231
+msgid "New users"
+msgstr "Nuovi utenti"
+
+#: actions/useradminpanel.php:235
+msgid "New user welcome"
+msgstr "Messaggio per nuovi utenti"
+
+#: actions/useradminpanel.php:236
+msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
+msgstr "Messaggio di benvenuto per nuovi utenti (max 255 caratteri)"
+
+#: actions/useradminpanel.php:241
+msgid "Default subscription"
+msgstr "Abbonamento predefinito"
+
+#: actions/useradminpanel.php:242
+msgid "Automatically subscribe new users to this user."
+msgstr "Abbonare automaticamente i nuovi utenti a questo utente"
+
+#: actions/useradminpanel.php:251
+msgid "Invitations"
+msgstr "Inviti"
+
+#: actions/useradminpanel.php:256
+msgid "Invitations enabled"
+msgstr "Inviti abilitati"
+
+#: actions/useradminpanel.php:258
+msgid "Whether to allow users to invite new users."
+msgstr "Indica se consentire agli utenti di invitarne di nuovi"
+
+#: actions/useradminpanel.php:265
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessioni"
+
+#: actions/useradminpanel.php:270
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Gestione sessioni"
+
+#: actions/useradminpanel.php:272
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Indica se gestire autonomamente le sessioni"
+
+#: actions/useradminpanel.php:276
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Debug delle sessioni"
+
+#: actions/useradminpanel.php:278
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Abilita il debug per le sessioni"
+
+#: actions/userauthorization.php:105
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Autorizza abbonamento"
+
+#: actions/userauthorization.php:110
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
+"click “Reject”."
+msgstr ""
+"Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai "
+"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"."
+
+#: actions/userauthorization.php:188
+msgid "License"
+msgstr "Licenza"
+
+#: actions/userauthorization.php:209
+msgid "Accept"
+msgstr "Accetta"
+
+#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Abbonati a questo utente"
+
+#: actions/userauthorization.php:211
+msgid "Reject"
+msgstr "Rifiuta"
+
+#: actions/userauthorization.php:212
+msgid "Reject this subscription"
+msgstr "Rifiuta questo abbonamento"
+
+#: actions/userauthorization.php:225
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Nessuna richiesta di autorizzazione!"
+
+#: actions/userauthorization.php:247
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Abbonamento autorizzato"
+
+#: actions/userauthorization.php:249
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"L'abbonamento è stato autorizzato, ma non è stato passato alcun URL di "
+"richiamo. Controlla le istruzioni del sito per i dettagli su come "
+"autorizzare l'abbonamento. Il tuo token per l'abbonamento è:"
+
+#: actions/userauthorization.php:259
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Abbonamento rifiutato"
+
+#: actions/userauthorization.php:261
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"L'abbonamento è stato rifiutato, ma non è stato passato alcun URL di "
+"richiamo. Controlla le istruzioni del sito per i dettagli su come rifiutare "
+"completamente l'abbonamento."
+
+#: actions/userauthorization.php:296
+#, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgstr "URL \"%s\" dell'ascoltatore non trovato qui."
+
+#: actions/userauthorization.php:301
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+msgstr "L'URI \"%s\" di colui che si ascolta è troppo lungo."
+
+#: actions/userauthorization.php:307
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr "L'URI \"%s\" di colui che si ascolta è un utente locale."
+
+#: actions/userauthorization.php:322
+#, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+msgstr "L'URL \"%s\" del profilo è per un utente locale."
+
+#: actions/userauthorization.php:338
+#, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido."
+
+#: actions/userauthorization.php:343
+#, php-format
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
+msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine."
+
+#: actions/userauthorization.php:348
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
+msgstr "Tipo di immagine errata per l'URL \"%s\"."
+
+#: actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "Nessun ID."
+
+#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
+msgid "Profile design"
+msgstr "Aspetto del profilo"
+
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+msgid ""
+"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+"Personalizza l'aspetto del tuo profilo con un'immagine di sfondo e dei "
+"colori personalizzati."
+
+#: actions/userdesignsettings.php:282
+msgid "Enjoy your hotdog!"
+msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
+
+#: actions/usergroups.php:64
+#, php-format
+msgid "%s groups, page %d"
+msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
+
+#: actions/usergroups.php:130
+msgid "Search for more groups"
+msgstr "Cerca altri gruppi"
+
+#: actions/usergroups.php:153
+#, php-format
+msgid "%s is not a member of any group."
+msgstr "%s non fa parte di alcun gruppo."
+
+#: actions/usergroups.php:158
+#, php-format
+msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
+msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
+
+#: classes/File.php:137
+#, php-format
+msgid ""
+"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
+"to upload a smaller version."
+msgstr ""
+"Nessun file può superare %d byte e il file inviato era di %d byte. Prova a "
+"caricarne una versione più piccola."
+
+#: classes/File.php:147
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr ""
+"Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota utente di %d byte."
+
+#: classes/File.php:154
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr ""
+"Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte."
+
+#: classes/Message.php:45
+msgid "You are banned from sending direct messages."
+msgstr "Ti è proibito inviare messaggi diretti."
+
+#: classes/Message.php:61
+msgid "Could not insert message."
+msgstr "Impossibile inserire il messaggio."
+
+#: classes/Message.php:71
+msgid "Could not update message with new URI."
+msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
+
+#: classes/Notice.php:172
+#, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
+
+#: classes/Notice.php:226
+msgid "Problem saving notice. Too long."
+msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
+
+#: classes/Notice.php:230
+msgid "Problem saving notice. Unknown user."
+msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
+
+#: classes/Notice.php:235
+msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
 "qualche minuto."
 
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
 "qualche minuto."
 
-#: classes/Notice.php:116
+#: classes/Notice.php:241
+msgid ""
+"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+"Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di "
+"nuovo tra qualche minuto."
+
+#: classes/Notice.php:247
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
 
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
+
+#: classes/Notice.php:1044
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
+
+#: classes/Notice.php:1371
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
+
+#: classes/User.php:368
+#, php-format
+msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
+msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
+
+#: classes/User_group.php:380
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Impossibile creare il gruppo."
+
+#: classes/User_group.php:409
+msgid "Could not set group membership."
+msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
+
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Carica un'immagine"
 
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Carica un'immagine"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:119
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Change your password"
+msgstr "Modifica la tua password"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Change email handling"
+msgstr "Modifica la gestione dell'email"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:124
+msgid "Design your profile"
+msgstr "Progetta il tuo profilo"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:120
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
 msgid "Other options"
 msgstr "Altre opzioni"
 
 msgid "Other options"
 msgstr "Altre opzioni"
 
-#: lib/action.php:130
+#: lib/action.php:144
 #, php-format
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s - %s"
 
-#: lib/action.php:145
+#: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pagina senza nome"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pagina senza nome"
 
-#: lib/action.php:316
+#: lib/action.php:425
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Esplorazione sito primaria"
 
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Esplorazione sito primaria"
 
-#: lib/action.php:322
+#: lib/action.php:431
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: lib/action.php:431
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
 
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
 
-#: lib/action.php:325
-msgid "Search for people or text"
-msgstr "Ricerca persone o per testo"
-
-#: lib/action.php:328
+#: lib/action.php:433
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: lib/action.php:328
+#: lib/action.php:433
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
 
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
 
-#: lib/action.php:330
-msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
-msgstr "Connettiti con MI, SMS e Twitter"
+#: lib/action.php:436
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
+
+#: lib/action.php:436
+msgid "Connect to services"
+msgstr "Connettiti con altri servizi"
 
 
-#: lib/action.php:332
-msgid "Logout from the site"
-msgstr "Sconnettiti dal sito"
+#: lib/action.php:440
+msgid "Change site configuration"
+msgstr "Modifica la configurazione del sito"
 
 
-#: lib/action.php:335
-msgid "Login to the site"
-msgstr "Accedi al sito"
+#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
+msgid "Invite"
+msgstr "Invita"
+
+#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
+#, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
+
+#: lib/action.php:450
+msgid "Logout"
+msgstr "Esci"
+
+#: lib/action.php:450
+msgid "Logout from the site"
+msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
 
 
-#: lib/action.php:338
+#: lib/action.php:455
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crea un account"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crea un account"
 
-#: lib/action.php:341
-msgid "Login with OpenID"
-msgstr "Accedi con OpenID"
+#: lib/action.php:458
+msgid "Login to the site"
+msgstr "Accedi al sito"
+
+#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
 
 
-#: lib/action.php:344
+#: lib/action.php:461
 msgid "Help me!"
 msgstr "Aiutami!"
 
 msgid "Help me!"
 msgstr "Aiutami!"
 
-#: lib/action.php:362
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: lib/action.php:464
+msgid "Search for people or text"
+msgstr "Cerca persone o del testo"
+
+#: lib/action.php:485
 msgid "Site notice"
 msgstr "Messaggio del sito"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Messaggio del sito"
 
-#: lib/action.php:417
+#: lib/action.php:551
 msgid "Local views"
 msgstr "Viste locali"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Viste locali"
 
-#: lib/action.php:472
+#: lib/action.php:617
 msgid "Page notice"
 msgstr "Pagina messaggio"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Pagina messaggio"
 
-#: lib/action.php:562
+#: lib/action.php:719
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
 
-#: lib/action.php:602 lib/action.php:623
+#: lib/action.php:726
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: lib/action.php:728
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: lib/action.php:732
+msgid "TOS"
+msgstr "TOS"
+
+#: lib/action.php:735
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacy"
+
+#: lib/action.php:737
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgenti"
+
+#: lib/action.php:739
+msgid "Contact"
+msgstr "Contatti"
+
+#: lib/action.php:741
+msgid "Badge"
+msgstr "Badge"
+
+#: lib/action.php:769
 msgid "StatusNet software license"
 msgid "StatusNet software license"
-msgstr "Licenza del software statusnet"
+msgstr "Licenza del software StatusNet"
+
+#: lib/action.php:772
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
+"(%%site.broughtbyurl%%). "
 
 
-#: lib/action.php:630
+#: lib/action.php:774
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
+
+#: lib/action.php:776
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Gestito dal software di microblog [StatusNet](http://status.net/), versione %"
+"s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
+"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+
+#: lib/action.php:790
+msgid "Site content license"
+msgstr "Licenza del contenuto del sito"
+
+#: lib/action.php:799
 msgid "All "
 msgid "All "
-msgstr "Tutto "
+msgstr "Tutti "
 
 
-#: lib/action.php:635
+#: lib/action.php:804
 msgid "license."
 msgstr "licenza."
 
 msgid "license."
 msgstr "licenza."
 
-#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
-msgid "Block this user"
-msgstr "Blocca questo utente"
+#: lib/action.php:1098
+msgid "Pagination"
+msgstr "Paginazione"
 
 
-# azione
-#: lib/blockform.php:153
-msgid "Block"
-msgstr "Blocca"
+#: lib/action.php:1107
+msgid "After"
+msgstr "Successivi"
 
 
-# è un suggerimento
-#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
-msgid "Disfavor this notice"
-msgstr "Togli questo messaggio dai preferiti"
+#: lib/action.php:1115
+msgid "Before"
+msgstr "Precedenti"
 
 
-#: lib/facebookaction.php:268
-#, php-format
-msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
-msgstr ""
-"Per utilizzare l'applicazione Facebook %s è necessario eseguire l'accesso "
+#: lib/action.php:1163
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
 
 
-#: lib/facebookaction.php:271
-#, fuzzy
-msgid " a new account."
-msgstr " un nuovo account."
+#: lib/adminpanelaction.php:96
+msgid "You cannot make changes to this site."
+msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
 
 
-#: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
-msgid "Published"
-msgstr "Pubblicato"
+#: lib/adminpanelaction.php:195
+msgid "showForm() not implemented."
+msgstr "showForm() non implementata."
 
 
-#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
-msgid "Favor this notice"
-msgstr "Rendi questo messaggio un favorito"
+#: lib/adminpanelaction.php:224
+msgid "saveSettings() not implemented."
+msgstr "saveSettings() non implementata."
 
 
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr "Esporta dati"
+#: lib/adminpanelaction.php:247
+msgid "Unable to delete design setting."
+msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto."
 
 
-#: lib/galleryaction.php:121
-msgid "Filter tags"
-msgstr "Filtra etichette"
+#: lib/adminpanelaction.php:300
+msgid "Basic site configuration"
+msgstr "Configurazione di base"
 
 
-#: lib/galleryaction.php:131
-msgid "All"
-msgstr "Tutto"
+#: lib/adminpanelaction.php:303
+msgid "Design configuration"
+msgstr "Configurazione aspetto"
 
 
-#: lib/galleryaction.php:137
-msgid "Tag"
-msgstr "Etichetta"
+#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+msgid "Paths configuration"
+msgstr "Configurazione percorsi"
 
 
-#: lib/galleryaction.php:138
-msgid "Choose a tag to narrow list"
-msgstr "Scegli un'etichetta per ridurre l'elenco"
+#: lib/attachmentlist.php:87
+msgid "Attachments"
+msgstr "Allegati"
+
+#: lib/attachmentlist.php:265
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
+#: lib/attachmentlist.php:278
+msgid "Provider"
+msgstr "Provider"
+
+#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+msgid "Notices where this attachment appears"
+msgstr "Messaggi in cui appare questo allegato"
+
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+msgid "Tags for this attachment"
+msgstr "Etichette per questo allegato"
+
+#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+msgid "Command results"
+msgstr "Risultati comando"
+
+#: lib/channel.php:210
+msgid "Command complete"
+msgstr "Comando completato"
+
+#: lib/channel.php:221
+msgid "Command failed"
+msgstr "Comando non riuscito"
+
+#: lib/command.php:44
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Questo comando non è ancora implementato."
+
+#: lib/command.php:88
+#, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s"
+
+#: lib/command.php:92
+msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
+msgstr "Non ha molto senso se cerchi di richiamarti!"
+
+#: lib/command.php:99
+#, php-format
+msgid "Nudge sent to %s"
+msgstr "Richiamo inviato a %s"
+
+#: lib/command.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Subscriptions: %1$s\n"
+"Subscribers: %2$s\n"
+"Notices: %3$s"
+msgstr ""
+"Abbonamenti: %1$s\n"
+"Abbonati: %2$s\n"
+"Messaggi: %3$s"
+
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste"
+
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
+
+#: lib/command.php:190
+msgid "Notice marked as fave."
+msgstr "Messaggio indicato come preferito."
+
+#: lib/command.php:315
+#, php-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: lib/command.php:318
+#, php-format
+msgid "Fullname: %s"
+msgstr "Nome completo: %s"
+
+#: lib/command.php:321
+#, php-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Ubicazione: %s"
+
+#: lib/command.php:324
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s"
+msgstr "Pagina web: %s"
+
+#: lib/command.php:327
+#, php-format
+msgid "About: %s"
+msgstr "Informazioni: %s"
+
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
+
+#: lib/command.php:378
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
+
+#: lib/command.php:422
+msgid "Cannot repeat your own notice"
+msgstr "Impossibile ripetere un proprio messaggio"
+
+#: lib/command.php:427
+msgid "Already repeated that notice"
+msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio"
+
+#: lib/command.php:435
+#, php-format
+msgid "Notice from %s repeated"
+msgstr "Messaggio da %s ripetuto"
+
+#: lib/command.php:437
+msgid "Error repeating notice."
+msgstr "Errore nel ripetere il messaggio."
+
+#: lib/command.php:491
+#, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
+
+#: lib/command.php:500
+#, php-format
+msgid "Reply to %s sent"
+msgstr "Risposta a %s inviata"
+
+#: lib/command.php:502
+msgid "Error saving notice."
+msgstr "Errore nel salvare il messaggio."
+
+#: lib/command.php:556
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti"
+
+#: lib/command.php:563
+#, php-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abbonati a %s"
+
+#: lib/command.php:584
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento"
+
+#: lib/command.php:591
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed from %s"
+msgstr "Abbonamento a %s annullato"
+
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
+msgid "Command not yet implemented."
+msgstr "Comando non ancora implementato."
+
+#: lib/command.php:612
+msgid "Notification off."
+msgstr "Notifiche disattivate."
+
+#: lib/command.php:614
+msgid "Can't turn off notification."
+msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
+
+#: lib/command.php:635
+msgid "Notification on."
+msgstr "Notifiche attivate."
+
+#: lib/command.php:637
+msgid "Can't turn on notification."
+msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
+
+#: lib/command.php:650
+msgid "Login command is disabled"
+msgstr "Il comando di accesso è disabilitato"
+
+#: lib/command.php:664
+#, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
+
+#: lib/command.php:669
+#, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgstr ""
+"Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 "
+"minuti: %s"
+
+#: lib/command.php:685
+msgid "You are not subscribed to anyone."
+msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato."
+
+#: lib/command.php:687
+msgid "You are subscribed to this person:"
+msgid_plural "You are subscribed to these people:"
+msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:"
+msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:"
+
+#: lib/command.php:707
+msgid "No one is subscribed to you."
+msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi."
+
+#: lib/command.php:709
+msgid "This person is subscribed to you:"
+msgid_plural "These people are subscribed to you:"
+msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:"
+msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:"
+
+#: lib/command.php:729
+msgid "You are not a member of any groups."
+msgstr "Non fai parte di alcun gruppo."
+
+#: lib/command.php:731
+msgid "You are a member of this group:"
+msgid_plural "You are a member of these groups:"
+msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
+msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
+
+#: lib/command.php:745
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"groups - lists the groups you have joined\n"
+"subscriptions - list the people you follow\n"
+"subscribers - list the people that follow you\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
+"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
+"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
+"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
+"join <group> - join group\n"
+"login - Get a link to login to the web interface\n"
+"drop <group> - leave group\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+"Comandi:\n"
+"on - abilita le notifiche\n"
+"off - disabilita le notifiche\n"
+"help - mostra questo aiuto\n"
+"follow <soprannome> - ti abbona all'utente\n"
+"groups - elenca i gruppi di cui fai parte\n"
+"subscriptions - elenca le persone che segui\n"
+"subscribers - elenca le persone che ti seguono\n"
+"leave <soprannome> - annulla l'abbonamento dall'utente\n"
+"d <soprannome> <testo> - invia un messaggio diretto all'utente\n"
+"get <soprannome> - recupera l'ultimo messaggio dell'utente\n"
+"whois <soprannome> - recupera le informazioni del profilo dell'utente\n"
+"fav <soprannome> - aggiunge l'ultimo messaggio dell'utente tra i tuoi "
+"preferiti\n"
+"fav #<ID_messaggio> - aggiunge un messaggio con quell'ID tra i tuoi "
+"preferiti\n"
+"repeat #<ID_messaggio> - ripete un messaggio con quell'ID\n"
+"repeat <soprannome> - ripete l'ultimo messaggio dell'utente\n"
+"reply #<ID_messaggio> - risponde al messaggio con quell'ID\n"
+"reply <soprannome> - risponde all'ultimo messaggio dell'utente\n"
+"join <gruppo> - ti iscrive al gruppo\n"
+"login - recupera un collegamento all'interfaccia web per eseguire l'accesso\n"
+"drop <gruppo> - annulla la tua iscrizione al gruppo\n"
+"stats - recupera il tuo stato\n"
+"stop - stessa azione del comando \"off\"\n"
+"quit - stessa azione del comando \"on\"\n"
+"sub <soprannome> - stessa azione del comando \"follow\"\n"
+"unsub <soprannome> - stessa azione del comando \"leave\"\n"
+"last <soprannome> - stessa azione del comando \"get\"\n"
+"on <soprannome> -non ancora implementato\n"
+"off <soprannome> - non ancora implementato\n"
+"nudge <soprannome> - ricorda a un utente di scrivere qualche cosa\n"
+"invite <numero di telefono> - non ancora implementato\n"
+"track <parola> - non ancora implementato\n"
+"untrack <parola> - non ancora implementato\n"
+"track off - non ancora implementato\n"
+"untrack all - non ancora implementato\n"
+"tracks - non ancora implementato\n"
+"tracking - non ancora implementato\n"
+
+#: lib/common.php:199
+msgid "No configuration file found. "
+msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
+
+#: lib/common.php:200
+msgid "I looked for configuration files in the following places: "
+msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
+
+#: lib/common.php:201
+msgid "You may wish to run the installer to fix this."
+msgstr ""
+"Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
+"correggere il problema."
+
+#: lib/common.php:202
+msgid "Go to the installer."
+msgstr "Vai al programma d'installazione."
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:110
+msgid "IM"
+msgstr "MI"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:111
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr "Messaggi via messaggistica istantanea (MI)"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:116
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr "Messaggi via SMS"
+
+#: lib/dberroraction.php:60
+msgid "Database error"
+msgstr "Errore del database"
+
+#: lib/designsettings.php:105
+msgid "Upload file"
+msgstr "Carica file"
+
+#: lib/designsettings.php:109
+msgid ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
+msgstr ""
+"Puoi caricare la tua immagine di sfondo. La dimensione massima del file è di "
+"2MB."
+
+#: lib/designsettings.php:418
+msgid "Design defaults restored."
+msgstr "Valori predefiniti ripristinati."
+
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor this notice"
+msgstr "Togli questo messaggio dai preferiti"
+
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+msgid "Favor this notice"
+msgstr "Rendi questo messaggio un preferito"
+
+#: lib/favorform.php:140
+msgid "Favor"
+msgstr "Preferisci"
+
+#: lib/feed.php:85
+msgid "RSS 1.0"
+msgstr "RSS 1.0"
+
+#: lib/feed.php:87
+msgid "RSS 2.0"
+msgstr "RSS 2.0"
+
+#: lib/feed.php:89
+msgid "Atom"
+msgstr "Atom"
+
+#: lib/feed.php:91
+msgid "FOAF"
+msgstr "FOAF"
+
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "Esporta dati"
+
+#: lib/galleryaction.php:121
+msgid "Filter tags"
+msgstr "Filtra etichette"
+
+#: lib/galleryaction.php:131
+msgid "All"
+msgstr "Tutto"
+
+#: lib/galleryaction.php:139
+msgid "Select tag to filter"
+msgstr "Seleziona un'etichetta da filtrare"
+
+#: lib/galleryaction.php:140
+msgid "Tag"
+msgstr "Etichetta"
+
+#: lib/galleryaction.php:141
+msgid "Choose a tag to narrow list"
+msgstr "Scegli un'etichetta per ridurre l'elenco"
+
+#: lib/galleryaction.php:143
+msgid "Go"
+msgstr "Vai"
+
+#: lib/groupeditform.php:163
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
+msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento"
+
+#: lib/groupeditform.php:168
+msgid "Describe the group or topic"
+msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento"
+
+#: lib/groupeditform.php:170
+#, php-format
+msgid "Describe the group or topic in %d characters"
+msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
+
+#: lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: lib/groupeditform.php:179
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\""
+
+#: lib/groupeditform.php:187
+#, php-format
+msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
+msgstr ""
+"Soprannomi aggiuntivi per il gruppo, separati da virgole o spazi, max %d"
+
+#: lib/groupnav.php:85
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: lib/groupnav.php:101
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloccati"
+
+#: lib/groupnav.php:102
+#, php-format
+msgid "%s blocked users"
+msgstr "Utenti bloccati di %s"
+
+#: lib/groupnav.php:108
+#, php-format
+msgid "Edit %s group properties"
+msgstr "Modifica le proprietà del gruppo %s"
+
+#: lib/groupnav.php:113
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/groupnav.php:114
+#, php-format
+msgid "Add or edit %s logo"
+msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s"
+
+#: lib/groupnav.php:120
+#, php-format
+msgid "Add or edit %s design"
+msgstr "Aggiungi o modifica l'aspetto di %s"
+
+#: lib/groupsbymemberssection.php:71
+msgid "Groups with most members"
+msgstr "I gruppi più numerosi"
+
+#: lib/groupsbypostssection.php:71
+msgid "Groups with most posts"
+msgstr "I gruppi con più messaggi"
+
+#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s group's notices"
+msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s"
+
+#: lib/htmloutputter.php:103
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti"
+
+#: lib/imagefile.php:75
+#, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
+msgstr "Quel file è troppo grande. La dimensione massima è %s."
+
+#: lib/imagefile.php:80
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Caricamento parziale."
+
+#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Errore di sistema nel caricare il file."
+
+#: lib/imagefile.php:96
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "Non è un'immagine o il file è danneggiato."
+
+#: lib/imagefile.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Formato file immagine non supportato."
+
+#: lib/imagefile.php:118
+msgid "Lost our file."
+msgstr "Perso il nostro file."
+
+#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Tipo di file sconosciuto"
+
+#: lib/imagefile.php:217
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: lib/imagefile.php:219
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: lib/jabber.php:191
+#, php-format
+msgid "[%s]"
+msgstr "[%s]"
+
+#: lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "Iscriviti"
+
+#: lib/leaveform.php:114
+msgid "Leave"
+msgstr "Lascia"
+
+#: lib/logingroupnav.php:80
+msgid "Login with a username and password"
+msgstr "Accedi con nome utente e password"
+
+#: lib/logingroupnav.php:86
+msgid "Sign up for a new account"
+msgstr "Iscriviti per un nuovo account"
+
+#: lib/mail.php:172
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Conferma indirizzo email"
+
+#: lib/mail.php:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+"Someone just entered this email address on %s.\n"
+"\n"
+"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"If not, just ignore this message.\n"
+"\n"
+"Thanks for your time, \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ciao %s.\n"
+"\n"
+"Qualcuno ha appena inserito questo indirizzo email su %s.\n"
+"\n"
+"Se lo hai fatto tu e vuoi confermare quanto hai fatto, utilizza il "
+"collegamento riportato qui sotto:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"Se non si tratta di te, ignora semplicemente questo messaggio.\n"
+"\n"
+"Grazie per il tuo tempo, \n"
+"%s\n"
+
+#: lib/mail.php:236
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s sta ora seguendo i tuoi messaggi su %2$s."
+
+#: lib/mail.php:241
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s sta ora seguendo i tuoi messaggi su %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Modifica il tuo indirizzo email o le opzioni di notifica presso %8$s\n"
+
+#: lib/mail.php:254
+#, php-format
+msgid "Location: %s\n"
+msgstr "Ubicazione: %s\n"
+
+#: lib/mail.php:256
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s\n"
+msgstr "Pagina web: %s\n"
+
+#: lib/mail.php:258
+#, php-format
+msgid ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Biografia: %s\n"
+"\n"
+
+#: lib/mail.php:286
+#, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Nuovo indirizzo email per inviare messaggi a %s"
+
+#: lib/mail.php:289
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+"Hai un nuovo indirizzo di invio su %1$s.\n"
+"\n"
+"Scrivi le email a %2$s per inviare nuovi messaggi.\n"
+"\n"
+"Puoi trovare maggiori informazioni presso %3$s.\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"%4$s"
+
+#: lib/mail.php:413
+#, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "stato di %s"
+
+#: lib/mail.php:439
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Conferma SMS"
+
+#: lib/mail.php:463
+#, php-format
+msgid "You've been nudged by %s"
+msgstr "%s ti ha richiamato"
+
+#: lib/mail.php:467
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
+"to post some news.\n"
+"\n"
+"So let's hear from you :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%4$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s (%2$s) si sta chiedendo cosa tu stia facendo in questi giorni e ti "
+"invita a scrivere qualche cosa.\n"
+"\n"
+"Fatti sentire! :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Non rispondere a questa email, nessuno la riceverà!\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"%4$s\n"
+
+#: lib/mail.php:510
+#, php-format
+msgid "New private message from %s"
+msgstr "Nuovo messaggio privato da %s"
+
+#: lib/mail.php:514
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"You can reply to their message here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s (%2$s) ti ha inviato un messaggio privato:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Puoi rispondere al messaggio a questo indirizzo:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Non rispondere a questa email, nessuno la riceverà!\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"%5$s\n"
+
+#: lib/mail.php:559
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
+msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti"
+
+#: lib/mail.php:561
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s (@%7$s) ha appena aggiunto il tuo messaggio da %2$s tra i suoi "
+"preferiti.\n"
+"\n"
+"L'indirizzo del tuo messaggio è questo:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Il testo del tuo messaggio è:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Puoi consultare l'elenco dei messaggi preferiti di %1$s qui:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"%6$s\n"
+
+#: lib/mail.php:620
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
+msgstr "%s (@%s) ti ha inviato un messaggio"
+
+#: lib/mail.php:622
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) ti ha appena inviato un messaggio (una \"@-riposta\") su %2$s.\n"
+"\n"
+"Il messaggio si trova qui:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"E dice:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+
+#: lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "Solo l'utente può leggere la propria casella di posta."
 
 
-#: lib/galleryaction.php:139
-msgid "Go"
-msgstr "Vai"
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+"Non hai alcun messaggio privato. Puoi inviare un messaggio privato per "
+"iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
+"messaggi riservati solamente a te."
 
 
-#: lib/groupeditform.php:148
-msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr "URL della pagina web o del blog per il gruppo o l'argomento"
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
+msgid "from"
+msgstr "via"
 
 
-#: lib/groupeditform.php:151
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
+msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore nel database nel salvare il file. Prova di nuovo."
 
 
-# per renderla 'asessuale' il più possibile...
-#: lib/groupeditform.php:153
-msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
-msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in 140 caratteri"
+#: lib/mediafile.php:142
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr "Il file caricato eccede la direttiva upload_max_filesize in php.ini."
 
 
-#: lib/groupeditform.php:158
+#: lib/mediafile.php:147
 msgid ""
 msgid ""
-"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+"Il file caricato eccede la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo "
+"HTML."
 
 
-#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+#: lib/mediafile.php:152
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr "Il file caricato è stato caricato solo parzialmente."
 
 
-# potrebbe essere lunga...
-#: lib/groupnav.php:100
-msgid "Admin"
-msgstr "Amministra"
+#: lib/mediafile.php:159
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr "Manca una directory temporanea."
 
 
-#: lib/groupnav.php:101
-#, php-format
-msgid "Edit %s group properties"
-msgstr "Modifica le proprietà del gruppo %s"
+#: lib/mediafile.php:162
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr "Scrittura del file su disco non riuscita."
 
 
-#: lib/groupnav.php:106
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/mediafile.php:165
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione."
 
 
-#: lib/groupnav.php:107
-#, php-format
-msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s"
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+msgid "File exceeds user's quota!"
+msgstr "Il file supera la quota dell'utente."
 
 
-#: lib/groupsbymemberssection.php:71
-msgid "Groups with most members"
-msgstr "I gruppi più numerosi"
+#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
+msgid "File could not be moved to destination directory."
+msgstr "Impossibile spostare il file nella directory di destinazione."
 
 
-#: lib/groupsbypostssection.php:71
-msgid "Groups with most posts"
-msgstr "I gruppi con più messaggi"
+#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
+msgid "Could not determine file's mime-type!"
+msgstr "Impossibile determinare il tipo MIME del file."
 
 
-#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#: lib/mediafile.php:270
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s"
-
-#: lib/htmloutputter.php:104
-#, fuzzy
-msgid "This page is not available in a "
-msgstr "Questa pagina non è disponibile in un "
-
-# è relativo ai gruppi
-#: lib/joinform.php:114
-msgid "Join"
-msgstr "Iscriviti"
-
-#: lib/leaveform.php:114
-msgid "Leave"
-msgstr "Lascia"
+msgid " Try using another %s format."
+msgstr "Prova a usare un altro formato per %s."
 
 
-#: lib/logingroupnav.php:76
-msgid "Login with a username and password"
-msgstr "Accedi con nome utente e password"
+#: lib/mediafile.php:275
+#, php-format
+msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgstr "%s non è un tipo di file supportato da questo server."
 
 
-#: lib/logingroupnav.php:79
-msgid "Sign up for a new account"
-msgstr "Iscriviti per un nuovo account"
+#: lib/messageform.php:120
+msgid "Send a direct notice"
+msgstr "Invia un messaggio diretto"
 
 
-#: lib/logingroupnav.php:82
-msgid "Login or register with OpenID"
-msgstr "Accedi o registrati con OpenID"
+#: lib/messageform.php:146
+msgid "To"
+msgstr "A"
 
 
-#: lib/mail.php:175
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey, %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ehi, %s\n"
-"\n"
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
+msgid "Available characters"
+msgstr "Caratteri disponibili"
 
 
-#: lib/mail.php:236
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s is now listening to "
-msgstr "%1$s sta ora seguendo "
+#: lib/noticeform.php:158
+msgid "Send a notice"
+msgstr "Invia un messaggio"
 
 
-#: lib/mail.php:254
+#: lib/noticeform.php:171
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Ubicazione: %s\n"
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "Cosa succede, %s?"
 
 
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Pagina web: %s\n"
+#: lib/noticeform.php:190
+msgid "Attach"
+msgstr "Allega"
 
 
-#: lib/mail.php:258
-#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Biografia: %s\n"
-"\n"
+#: lib/noticeform.php:194
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Allega un file"
 
 
-#: lib/mail.php:461
+#: lib/noticelist.php:420
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "You've been nudged by %s"
-msgstr "%s ti ha richiamato"
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
 
-#: lib/mail.php:465
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
-msgstr "%1$s (%2$s) si chiede cosa tu "
+#: lib/noticelist.php:421
+msgid "N"
+msgstr "N"
 
 
-#: lib/mail.php:555
-#, php-format
-msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
-msgstr "%1$s ha appena aggiunto il tuo messaggio da %2$s"
+#: lib/noticelist.php:421
+msgid "S"
+msgstr "S"
 
 
-# è quello che si vede come descrizione da dove si è inviato il messaggio. Mettere 'da' non suona bene ('da web', 'da api'...), 'via' mi pare la soluzione migliore ('via web', 'via api', 'via Twhirl'...).
-#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
-msgid "From"
-msgstr "Da"
+#: lib/noticelist.php:422
+msgid "E"
+msgstr "E"
 
 
-#: lib/messageform.php:110
-msgid "Send a direct notice"
-msgstr "Invia un messaggio diretto"
+#: lib/noticelist.php:422
+msgid "W"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/noticeform.php:125
-msgid "Send a notice"
-msgstr "Invia un messaggio"
+#: lib/noticelist.php:428
+msgid "at"
+msgstr "presso"
 
 
-#: lib/noticeform.php:152
-msgid "Available characters"
-msgstr "Caratteri disponibili"
+#: lib/noticelist.php:523
+msgid "in context"
+msgstr "nel contesto"
 
 
-#: lib/noticelist.php:426
-msgid "in reply to"
-msgstr "in risposta a"
+#: lib/noticelist.php:548
+msgid "Repeated by"
+msgstr "Ripetuto da"
 
 
-#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450
+#: lib/noticelist.php:577
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Rispondi a questo messaggio"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Rispondi a questo messaggio"
 
-#: lib/noticelist.php:451
+#: lib/noticelist.php:578
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
-#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Elimina questo messaggio"
-
-#: lib/noticelist.php:474
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+#: lib/noticelist.php:620
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Messaggio ripetuto"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
@@ -4827,76 +5310,235 @@ msgstr "Richiama"
 msgid "Send a nudge to this user"
 msgstr "Invia un richiamo a questo utente"
 
 msgid "Send a nudge to this user"
 msgstr "Invia un richiamo a questo utente"
 
+#: lib/oauthstore.php:283
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Errore nell'inserire il nuovo profilo"
+
+#: lib/oauthstore.php:291
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Errore nell'inserire l'immagine"
+
+#: lib/oauthstore.php:311
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Errore nell'inserire il profilo remoto"
+
+#: lib/oauthstore.php:345
+msgid "Duplicate notice"
+msgstr "Messaggio duplicato"
+
+#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Non ti è possibile abbonarti."
+
+#: lib/oauthstore.php:491
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento."
+
+#: lib/personalgroupnav.php:99
+msgid "Personal"
+msgstr "Personale"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:104
+msgid "Replies"
+msgstr "Risposte"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:114
+msgid "Favorites"
+msgstr "Preferiti"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:124
+msgid "Inbox"
+msgstr "In arrivo"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:125
+msgid "Your incoming messages"
+msgstr "I tuoi messaggi in arrivo"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:129
+msgid "Outbox"
+msgstr "Inviati"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:130
+msgid "Your sent messages"
+msgstr "I tuoi messaggi inviati"
+
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
 #, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
 
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
 #, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
 
-# femminile, è relativo alle etichette
-#: lib/profilelist.php:182
-msgid "(none)"
-msgstr "(nessuna)"
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Abbonamenti"
+
+#: lib/profileaction.php:126
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Tutti gli abbonamenti"
+
+#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Abbonati"
+
+#: lib/profileaction.php:157
+msgid "All subscribers"
+msgstr "Tutti gli abbonati"
 
 
-#: lib/publicgroupnav.php:76
+#: lib/profileaction.php:178
+msgid "User ID"
+msgstr "ID utente"
+
+#: lib/profileaction.php:183
+msgid "Member since"
+msgstr "Membro dal"
+
+#: lib/profileaction.php:245
+msgid "All groups"
+msgstr "Tutti i gruppi"
+
+#: lib/profileformaction.php:123
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Nessun argomento return-to."
+
+#: lib/profileformaction.php:137
+msgid "Unimplemented method."
+msgstr "Metodo non implementato"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
 msgstr "Pubblico"
 
 msgid "Public"
 msgstr "Pubblico"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:80
+#: lib/publicgroupnav.php:82
 msgid "User groups"
 msgstr "Gruppi dell'utente"
 
 msgid "User groups"
 msgstr "Gruppi dell'utente"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
+#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
 msgid "Recent tags"
 msgstr "Etichette recenti"
 
 msgid "Recent tags"
 msgstr "Etichette recenti"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:86
+#: lib/publicgroupnav.php:88
 msgid "Featured"
 msgstr "In evidenza"
 
 msgid "Featured"
 msgstr "In evidenza"
 
-# è una prova, è il nome di una scheda, al massimo si cambia, però popolari mi pare troppo banale.
-#: lib/publicgroupnav.php:90
+#: lib/publicgroupnav.php:92
 msgid "Popular"
 msgstr "Famosi"
 
 msgid "Popular"
 msgstr "Famosi"
 
-#: lib/searchgroupnav.php:82
-msgid "Notice"
-msgstr "Messaggio"
+#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Ripeti questo messaggio"
+
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ripeti"
+
+#: lib/sandboxform.php:67
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: lib/sandboxform.php:78
+msgid "Sandbox this user"
+msgstr "Metti questo utente nella \"sandbox\""
+
+#: lib/searchaction.php:120
+msgid "Search site"
+msgstr "Cerca nel sito"
+
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr "Parole"
+
+#: lib/searchaction.php:162
+msgid "Search help"
+msgstr "Aiuto sulla ricerca"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:80
+msgid "People"
+msgstr "Persone"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:81
+msgid "Find people on this site"
+msgstr "Trova persone in questo sito"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:83
+msgid "Find content of notices"
+msgstr "Trova contenuto dei messaggi"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:85
 msgid "Find groups on this site"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:85
 msgid "Find groups on this site"
-msgstr "Ricerca gruppi in questo sito"
+msgstr "Trova gruppi in questo sito"
 
 #: lib/section.php:89
 msgid "Untitled section"
 msgstr "Sezione senza nome"
 
 
 #: lib/section.php:89
 msgid "Untitled section"
 msgstr "Sezione senza nome"
 
-#: lib/subgroupnav.php:81
+#: lib/section.php:106
+msgid "More..."
+msgstr "Altro..."
+
+#: lib/silenceform.php:67
+msgid "Silence"
+msgstr "Zittisci"
+
+#: lib/silenceform.php:78
+msgid "Silence this user"
+msgstr "Zittisci questo utente"
+
+#: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
 msgid "People %s subscribes to"
 #, php-format
 msgid "People %s subscribes to"
-msgstr "Persone a cui %s è abbonato"
+msgstr "Persone di cui %s ha un abbonamento"
 
 
-#: lib/subgroupnav.php:89
+#: lib/subgroupnav.php:91
 #, php-format
 msgid "People subscribed to %s"
 msgstr "Persone abbonate a %s"
 
 #, php-format
 msgid "People subscribed to %s"
 msgstr "Persone abbonate a %s"
 
-#: lib/subgroupnav.php:97
+#: lib/subgroupnav.php:99
 #, php-format
 msgid "Groups %s is a member of"
 #, php-format
 msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr "Il gruppo %s è membro di"
+msgstr "Gruppi di cui %s fa parte"
 
 
-#: lib/subgroupnav.php:104
-#, php-format
-msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
+#: lib/subs.php:52
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "Hai già l'abbonamento!"
 
 
-#: lib/subs.php:53
+#: lib/subs.php:56
 msgid "User has blocked you."
 msgid "User has blocked you."
-msgstr "L'utente ti ha bloccato."
+msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo."
 
 
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Abbonati a questo utente"
+#: lib/subs.php:60
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "Impossibile abbonarsi."
+
+#: lib/subs.php:79
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
+
+#: lib/subs.php:128
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Non hai l'abbonamento!"
+
+#: lib/subs.php:133
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento."
+
+#: lib/subs.php:146
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
+
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr "Insieme delle etichette delle persone come auto-etichettate"
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr "Insieme delle etichette delle persone come etichettate"
+
+#: lib/subscriptionlist.php:126
+msgid "(none)"
+msgstr "(nessuna)"
 
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
@@ -4906,70 +5548,124 @@ msgstr "Nessuno"
 msgid "Top posters"
 msgstr "Chi scrive più messaggi"
 
 msgid "Top posters"
 msgstr "Chi scrive più messaggi"
 
-#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
-msgid "Unblock this user"
-msgstr "Sblocca questo utente"
+#: lib/unsandboxform.php:69
+msgid "Unsandbox"
+msgstr "Unsandbox"
 
 
-# azione
-#: lib/unblockform.php:150
-msgid "Unblock"
-msgstr "Sblocca"
+#: lib/unsandboxform.php:80
+msgid "Unsandbox this user"
+msgstr "Togli questo utente dalla \"sandbox\""
+
+#: lib/unsilenceform.php:67
+msgid "Unsilence"
+msgstr "De-zittisci"
+
+#: lib/unsilenceform.php:78
+msgid "Unsilence this user"
+msgstr "Fai parlare nuovamente questo utente"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Annulla l'abbonamento da questo utente"
 
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Annulla l'abbonamento da questo utente"
 
-#~ msgid "Code not yet ready."
-#~ msgstr "Codice non ancora implementato."
+#: lib/unsubscribeform.php:137
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Disabbonati"
+
+#: lib/userprofile.php:116
+msgid "Edit Avatar"
+msgstr "Modifica immagine"
+
+#: lib/userprofile.php:236
+msgid "User actions"
+msgstr "Azioni utente"
+
+#: lib/userprofile.php:248
+msgid "Edit profile settings"
+msgstr "Modifica impostazioni del profilo"
+
+#: lib/userprofile.php:249
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: lib/userprofile.php:272
+msgid "Send a direct message to this user"
+msgstr "Invia un messaggio diretto a questo utente"
+
+#: lib/userprofile.php:273
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+#: lib/userprofile.php:311
+msgid "Moderate"
+msgstr "Modera"
+
+#: lib/util.php:837
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "pochi secondi fa"
+
+#: lib/util.php:839
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "circa un minuto fa"
+
+#: lib/util.php:841
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "circa %d minuti fa"
 
 
-#~ msgid "Export and delete your user information."
-#~ msgstr "Esporta ed elimina le tue informazioni personali."
+#: lib/util.php:843
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "circa un'ora fa"
 
 
-#~ msgid "Delete my account"
-#~ msgstr "Elimina il mio account"
+#: lib/util.php:845
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "circa %d ore fa"
 
 
-#~ msgid "Delete my account confirmation"
-#~ msgstr "Conferma l'eliminazione dell'account"
+#: lib/util.php:847
+msgid "about a day ago"
+msgstr "circa un giorno fa"
 
 
-#~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
-#~ msgstr "Seleziona per eliminare veramente il tuo account."
+#: lib/util.php:849
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "circa %d giorni fa"
 
 
-# messa così perché è una descrizione della pagina, compare in alto
-#~ msgid "Showing recently popular notices"
-#~ msgstr "Ecco i messaggi più famosi"
+#: lib/util.php:851
+msgid "about a month ago"
+msgstr "circa un mese fa"
 
 
-#~ msgid "Tag a person"
-#~ msgstr "Etichetta una persona"
+#: lib/util.php:853
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "circa %d mesi fa"
 
 
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Elenco"
+#: lib/util.php:855
+msgid "about a year ago"
+msgstr "circa un anno fa"
 
 
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Icone"
+#: lib/webcolor.php:82
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid color!"
+msgstr "%s non è un colore valido."
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Hey, %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Someone just entered this email address on %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ehi %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Qualcuno ha appena inserito questo indirizzo email in %s.\n"
-#~ "\n"
+#: lib/webcolor.php:123
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
+msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
 
 
-#~ msgid "Couldn't confirm email."
-#~ msgstr "Impossibile confermare l'email."
+#: scripts/maildaemon.php:48
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
 
 
-#~ msgid "Email address"
-#~ msgstr "Indirizzo email"
+#: scripts/maildaemon.php:53
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Non è un utente registrato."
 
 
-#~ msgid "Error inserting notice"
-#~ msgstr "Errore nell'inserire un messaggio"
+#: scripts/maildaemon.php:57
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent  "
-#~ "the email address you have stored  in your account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi riceverne una nuova "
-#~ "all'indirizzo email memorizzato nel tuo account."
+#: scripts/maildaemon.php:61
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Email di ricezione non consentita."