]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / it / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 9f4e3e73412532dea170b7487c3d150f53b2847b..4a002d115539f23096d22b7e4eed019e17f73d5b 100644 (file)
@@ -9,17 +9,71 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:27:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:07+0000\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: it\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: it\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
+msgid "Access"
+msgstr "Accesso"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:65
+msgid "Site access settings"
+msgstr "Impostazioni di accesso al sito"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:158
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrazione"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:161
+msgid "Private"
+msgstr "Privato"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:163
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
+"Proibire agli utenti anonimi (che non hanno effettuato l'accesso) di vedere "
+"il sito?"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:167
+msgid "Invite only"
+msgstr "Solo invito"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:169
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Rende la registrazione solo su invito"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:173
+msgid "Closed"
+msgstr "Chiuso"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:175
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Disabilita la creazione di nuovi account"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
+#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
+#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189
+msgid "Save access settings"
+msgstr "Salva impostazioni di accesso"
+
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
 msgid "No such page"
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
 msgid "No such page"
@@ -34,8 +88,8 @@ msgstr "Pagina inesistente."
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -44,15 +98,20 @@ msgstr "Pagina inesistente."
 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
-#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
+#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
 msgid "No such user."
 msgstr "Utente inesistente."
 
 msgid "No such user."
 msgstr "Utente inesistente."
 
+#: actions/all.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "%1$s e amici, pagina %2$d"
+
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
@@ -113,7 +172,7 @@ msgstr ""
 msgid "You and friends"
 msgstr "Tu e i tuoi amici"
 
 msgid "You and friends"
 msgstr "Tu e i tuoi amici"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
 #: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 #: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -126,19 +185,18 @@ msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
@@ -154,7 +212,7 @@ msgstr "Metodo delle API non trovato."
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apistatusesupdate.php:118
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Questo metodo richiede POST."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Questo metodo richiede POST."
 
@@ -185,8 +243,9 @@ msgstr "Impossibile salvare il profilo."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
@@ -302,11 +361,11 @@ msgstr "Non puoi non seguirti."
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi."
 
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Impossibile determinare l'utente sorgente."
 
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Impossibile determinare l'utente sorgente."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Impossibile trovare l'utente destinazione."
 
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Impossibile trovare l'utente destinazione."
 
@@ -330,7 +389,8 @@ msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Non è un soprannome valido."
 
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Non è un soprannome valido."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
@@ -342,7 +402,8 @@ msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido."
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
 
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:213
+#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
+#: actions/newapplication.php:169
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
@@ -378,7 +439,7 @@ msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome."
 
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Gruppo non trovato!"
 
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Gruppo non trovato!"
 
@@ -390,7 +451,7 @@ msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo."
 
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
@@ -399,7 +460,7 @@ msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
 
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s."
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s."
@@ -419,6 +480,102 @@ msgstr "Gruppi di %s"
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Gruppi su %s"
 
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Gruppi su %s"
 
+#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
+msgid "Bad request."
+msgstr "Richiesta non corretta."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:146
+msgid "Invalid nickname / password!"
+msgstr "Nome utente o password non valido."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:170
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
+msgstr "Errore nel database nell'eliminare l'applicazione utente OAuth."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:196
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "Errore nel database nell'inserire l'applicazione utente OAuth."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:231
+#, php-format
+msgid ""
+"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
+"token."
+msgstr ""
+"Il token di richiesta %s è stato autorizzato. Scambiarlo con un token di "
+"accesso."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:241
+#, php-format
+msgid "The request token %s has been denied."
+msgstr "Il token di richiesta %s è stato rifiutato."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Invio del modulo inaspettato."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:273
+msgid "An application would like to connect to your account"
+msgstr "Un'applicazione vorrebbe collegarsi al tuo account"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:290
+msgid "Allow or deny access"
+msgstr "Consenti o nega l'accesso"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Soprannome"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:338
+#, fuzzy
+msgid "Deny"
+msgstr "Nega"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:344
+#, fuzzy
+msgid "Allow"
+msgstr "Consenti"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:361
+msgid "Allow or deny access to your account information."
+msgstr "Consenti o nega l'accesso alle informazioni del tuo account."
+
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE."
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE."
@@ -448,17 +605,17 @@ msgstr "Messaggio eliminato."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Nessun stato trovato con quel ID."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Nessun stato trovato con quel ID."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
 
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apistatusesupdate.php:202
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trovato"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trovato"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
@@ -510,11 +667,6 @@ msgstr "Attività pubblica di %s"
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
 
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
 
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
-#, php-format
-msgid "Repeated by %s"
-msgstr "Ripetuto da %s"
-
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
 #, php-format
 msgid "Repeated to %s"
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
 #, php-format
 msgid "Repeated to %s"
@@ -592,7 +744,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
 msgstr "Anteprima"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:608
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
@@ -604,30 +756,6 @@ msgstr "Carica"
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
-#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
-#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
-"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
-
-#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Invio del modulo inaspettato."
-
 #: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
 #: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
@@ -695,7 +823,7 @@ msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
 msgid "No such group."
 msgstr "Nessuna gruppo."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Nessuna gruppo."
 
@@ -764,7 +892,8 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
 
 #: actions/confirmaddress.php:144
 msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
 
 #: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
+#, fuzzy
+msgid "Confirm address"
 msgstr "Conferma indirizzo"
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
 msgstr "Conferma indirizzo"
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
@@ -815,7 +944,7 @@ msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Non eliminare il messaggio"
 
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Non eliminare il messaggio"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Elimina questo messaggio"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Elimina questo messaggio"
 
@@ -947,16 +1076,6 @@ msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
 
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
 
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Salva aspetto"
 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Salva aspetto"
@@ -969,10 +1088,93 @@ msgstr "Questo messaggio non è un preferito!"
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Aggiungi ai preferiti"
 
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Aggiungi ai preferiti"
 
-#: actions/doc.php:69
-msgid "No such document."
+#: actions/doc.php:155
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such document \"%s\""
 msgstr "Nessun documento."
 
 msgstr "Nessun documento."
 
+#: actions/editapplication.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application"
+msgstr "Altre opzioni"
+
+#: actions/editapplication.php:66
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo."
+
+#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
+#, fuzzy
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
+
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
+#: actions/showapplication.php:87
+#, fuzzy
+msgid "No such application."
+msgstr "Nessun messaggio."
+
+#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
+#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
+
+#: actions/editapplication.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to edit your application."
+msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo."
+
+#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+#, fuzzy
+msgid "Name is required."
+msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
+
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
+
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Description is required."
+msgstr "Descrizione"
+
+#: actions/editapplication.php:191
+msgid "Source URL is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido."
+
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+msgid "Organization is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
+
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
+msgid "Callback is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Callback URL is not valid."
+msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido."
+
+#: actions/editapplication.php:255
+#, fuzzy
+msgid "Could not update application."
+msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
+
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
@@ -1042,7 +1244,8 @@ msgstr ""
 "istruzioni."
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
 "istruzioni."
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
+#: lib/applicationeditform.php:332
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -1125,7 +1328,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Impossibile normalizzare quell'indirizzo email"
 
 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
 msgstr "Impossibile normalizzare quell'indirizzo email"
 
 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
-#: actions/siteadminpanel.php:157
+#: actions/siteadminpanel.php:143
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Non è un indirizzo email valido."
 
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Non è un indirizzo email valido."
 
@@ -1137,7 +1340,7 @@ msgstr "Quello è già il tuo indirizzo email."
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già a un altro utente."
 
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già a un altro utente."
 
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma."
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma."
@@ -1445,7 +1648,7 @@ msgstr "Membri del gruppo %1$s, pagina %2$d"
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
 
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Amministra"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Amministra"
 
@@ -1642,6 +1845,11 @@ msgstr ""
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
 
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
 
+#: actions/inbox.php:59
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Casella posta in arrivo di %s"
+
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
@@ -1679,7 +1887,7 @@ msgstr "Invita nuovi utenti"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Hai già un abbonamento a questi utenti:"
 
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Hai già un abbonamento a questi utenti:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -1724,7 +1932,7 @@ msgstr "Messaggio personale"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
 
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
@@ -1794,7 +2002,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
 
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
 
-#: actions/joingroup.php:135
+#: actions/joingroup.php:131
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s"
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s"
@@ -1803,15 +2011,11 @@ msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
 
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
 
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
 
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr "Impossibile trovare il record della membership."
-
-#: actions/leavegroup.php:134
+#: actions/leavegroup.php:127
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s"
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s"
@@ -1828,7 +2032,7 @@ msgstr "Nome utente o password non corretto."
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
 
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
 
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Accedi"
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Accedi"
@@ -1837,17 +2041,6 @@ msgstr "Accedi"
 msgid "Login to site"
 msgstr "Accedi al sito"
 
 msgid "Login to site"
 msgstr "Accedi al sito"
 
-#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
-#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
-msgid "Nickname"
-msgstr "Soprannome"
-
-#: actions/login.php:233 actions/register.php:429
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
 msgid "Remember me"
 msgstr "Ricordami"
 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
 msgid "Remember me"
 msgstr "Ricordami"
@@ -1901,6 +2094,30 @@ msgstr "Impossibile rendere %1$s un amministratore del gruppo %2$s"
 msgid "No current status"
 msgstr "Nessun messaggio corrente"
 
 msgid "No current status"
 msgstr "Nessun messaggio corrente"
 
+#: actions/newapplication.php:52
+#, fuzzy
+msgid "New Application"
+msgstr "Nessun messaggio."
+
+#: actions/newapplication.php:64
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to register an application."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo."
+
+#: actions/newapplication.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to register a new application."
+msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
+
+#: actions/newapplication.php:173
+msgid "Source URL is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
+#, fuzzy
+msgid "Could not create application."
+msgstr "Impossibile creare gli alias."
+
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Nuovo gruppo"
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Nuovo gruppo"
@@ -1913,12 +2130,12 @@ msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
 msgid "New message"
 msgstr "Nuovo messaggio"
 
 msgid "New message"
 msgstr "Nuovo messaggio"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
 
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:484
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
+#: lib/command.php:475
 msgid "No content!"
 msgstr "Nessun contenuto!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Nessun contenuto!"
 
@@ -1926,7 +2143,7 @@ msgstr "Nessun contenuto!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Nessun destinatario specificato."
 
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Nessun destinatario specificato."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
@@ -2013,6 +2230,51 @@ msgstr "Richiamo inviato"
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Richiamo inviato!"
 
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Richiamo inviato!"
 
+#: actions/oauthappssettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to list your applications."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo."
+
+#: actions/oauthappssettings.php:74
+#, fuzzy
+msgid "OAuth applications"
+msgstr "Altre opzioni"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:85
+msgid "Applications you have registered"
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthappssettings.php:135
+#, php-format
+msgid "You have not registered any applications yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+msgid "Connected applications"
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:87
+msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:170
+#, fuzzy
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:180
+msgid "Unable to revoke access for app: "
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:192
+#, php-format
+msgid "You have not authorized any applications to use your account."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:205
+msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+msgstr ""
+
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Il messaggio non ha un profilo"
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Il messaggio non ha un profilo"
@@ -2030,8 +2292,8 @@ msgstr "tipo di contenuto "
 msgid "Only "
 msgstr "Solo "
 
 msgid "Only "
 msgstr "Solo "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
-#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
+#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Non è un formato di dati supportato."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Non è un formato di dati supportato."
 
@@ -2044,7 +2306,8 @@ msgid "Notice Search"
 msgstr "Cerca messaggi"
 
 #: actions/othersettings.php:60
 msgstr "Cerca messaggi"
 
 #: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
 msgstr "Altre impostazioni"
 
 #: actions/othersettings.php:71
 msgstr "Altre impostazioni"
 
 #: actions/othersettings.php:71
@@ -2078,27 +2341,32 @@ msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)."
 #: actions/otp.php:69
 #, fuzzy
 msgid "No user ID specified."
 #: actions/otp.php:69
 #, fuzzy
 msgid "No user ID specified."
-msgstr "Nessun gruppo specificato."
+msgstr "Nessun ID utente specificato."
 
 #: actions/otp.php:83
 #, fuzzy
 msgid "No login token specified."
 
 #: actions/otp.php:83
 #, fuzzy
 msgid "No login token specified."
-msgstr "Nessun messaggio specificato."
+msgstr "Nessun token di accesso specificato."
 
 #: actions/otp.php:90
 #, fuzzy
 msgid "No login token requested."
 
 #: actions/otp.php:90
 #, fuzzy
 msgid "No login token requested."
-msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta."
+msgstr "Nessun token di accesso richiesto."
 
 #: actions/otp.php:95
 #, fuzzy
 msgid "Invalid login token specified."
 
 #: actions/otp.php:95
 #, fuzzy
 msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "Token non valido o scaduto."
+msgstr "Token di accesso specificato non valido."
 
 #: actions/otp.php:104
 #, fuzzy
 msgid "Login token expired."
 
 #: actions/otp.php:104
 #, fuzzy
 msgid "Login token expired."
-msgstr "Accedi al sito"
+msgstr "Token di accesso scaduto."
+
+#: actions/outbox.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Casella posta inviata di %s"
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
@@ -2172,7 +2440,7 @@ msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
 msgid "Password saved."
 msgstr "Password salvata."
 
 msgid "Password saved."
 msgstr "Password salvata."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
 msgid "Paths"
 msgstr "Percorsi"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Percorsi"
 
@@ -2180,132 +2448,148 @@ msgstr "Percorsi"
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr "Percorso e impostazioni server per questo sito StatusNet."
 
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr "Percorso e impostazioni server per questo sito StatusNet."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s"
 msgstr "Directory del tema non leggibile: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s"
 msgstr "Directory del tema non leggibile: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
 #, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s"
 msgstr "Directory delle immagini degli utenti non scrivibile: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s"
 msgstr "Directory delle immagini degli utenti non scrivibile: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
 #, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s"
 msgstr "Directory degli sfondi non scrivibile: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s"
 msgstr "Directory degli sfondi non scrivibile: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr "Directory delle localizzazioni non leggibile: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr "Directory delle localizzazioni non leggibile: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:166
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
 
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
+#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
 #: lib/adminpanelaction.php:311
 msgid "Site"
 msgstr "Sito"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:311
 msgid "Site"
 msgstr "Sito"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Nome host del server"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Path"
 msgstr "Percorso"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Percorso"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Site path"
 msgstr "Percorso del sito"
 
 msgid "Site path"
 msgstr "Percorso del sito"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Path to locales"
 msgstr "Percorso alle localizzazioni"
 
 msgid "Path to locales"
 msgstr "Percorso alle localizzazioni"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni"
 
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:250
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "URL semplici"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr "Usare gli URL semplici (più leggibili e facili da ricordare)?"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:259
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:237
+#: actions/pathsadminpanel.php:264
 msgid "Theme server"
 msgstr "Server del tema"
 
 msgid "Theme server"
 msgstr "Server del tema"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:241
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
 msgid "Theme path"
 msgstr "Percorso del tema"
 
 msgid "Theme path"
 msgstr "Percorso del tema"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:245
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Directory del tema"
 
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Directory del tema"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
 msgid "Avatars"
 msgstr "Immagini"
 
 msgid "Avatars"
 msgstr "Immagini"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:257
+#: actions/pathsadminpanel.php:284
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Server dell'immagine"
 
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Server dell'immagine"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:261
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Percorso dell'immagine"
 
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Percorso dell'immagine"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:265
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Directory dell'immagine"
 
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Directory dell'immagine"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:274
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Sfondi"
 
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Sfondi"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:278
+#: actions/pathsadminpanel.php:305
 msgid "Background server"
 msgstr "Server dello sfondo"
 
 msgid "Background server"
 msgstr "Server dello sfondo"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:282
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
 msgid "Background path"
 msgstr "Percorso dello sfondo"
 
 msgid "Background path"
 msgstr "Percorso dello sfondo"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:286
+#: actions/pathsadminpanel.php:313
 msgid "Background directory"
 msgstr "Directory dello sfondo"
 
 msgid "Background directory"
 msgstr "Directory dello sfondo"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:293
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:297
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
 msgid "Sometimes"
 msgstr "Qualche volta"
 
 msgid "Sometimes"
 msgstr "Qualche volta"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:298
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:302
+#: actions/pathsadminpanel.php:329
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Usa SSL"
 
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Usa SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:303
+#: actions/pathsadminpanel.php:330
 msgid "When to use SSL"
 msgstr "Quando usare SSL"
 
 msgid "When to use SSL"
 msgstr "Quando usare SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
 msgid "SSL server"
 msgstr "Server SSL"
 
 msgid "SSL server"
 msgstr "Server SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:309
+#: actions/pathsadminpanel.php:336
 msgid "Server to direct SSL requests to"
 msgstr "Server a cui dirigere le richieste SSL"
 
 msgid "Server to direct SSL requests to"
 msgstr "Server a cui dirigere le richieste SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:325
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
 msgid "Save paths"
 msgstr "Salva percorsi"
 
 msgid "Save paths"
 msgstr "Salva percorsi"
 
@@ -2370,7 +2654,7 @@ msgid "Full name"
 msgstr "Nome"
 
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
 msgstr "Nome"
 
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Pagina web"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Pagina web"
 
@@ -2418,7 +2702,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Le tue etichette (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi"
 
 msgstr ""
 "Le tue etichette (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi"
 
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -2446,7 +2730,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "La biografia è troppo lunga (max %d caratteri)."
 
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "La biografia è troppo lunga (max %d caratteri)."
 
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Fuso orario non selezionato"
 
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Fuso orario non selezionato"
 
@@ -2719,7 +3003,7 @@ msgstr "Codice di invito non valido."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registrazione riuscita"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registrazione riuscita"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registra"
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registra"
@@ -2763,7 +3047,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
 
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
 msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
 
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -2908,7 +3192,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626
 msgid "Repeated"
 msgstr "Ripetuti"
 
 msgid "Repeated"
 msgstr "Ripetuti"
 
@@ -2922,6 +3206,11 @@ msgstr "Ripetuti!"
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Risposte a %s"
 
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Risposte a %s"
 
+#: actions/replies.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!"
+
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -2977,24 +3266,138 @@ msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito."
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"."
 
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"."
 
-#: actions/showfavorites.php:132
-msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr "Impossibile recuperare i messaggi preferiti."
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:336
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessioni"
 
 
-#: actions/showfavorites.php:170
-#, php-format
-msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed dei preferiti di %s (RSS 1.0)"
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgstr "Impostazioni dell'aspetto per questo sito di StatusNet."
 
 
-#: actions/showfavorites.php:177
-#, php-format
-msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed dei preferiti di %s (RSS 2.0)"
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Gestione sessioni"
 
 
-#: actions/showfavorites.php:184
-#, php-format
-msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Feed dei preferiti di di %s (Atom)"
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Indica se gestire autonomamente le sessioni"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Debug delle sessioni"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Abilita il debug per le sessioni"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/useradminpanel.php:293
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Salva impostazioni"
+
+#: actions/showapplication.php:82
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to view an application."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
+
+#: actions/showapplication.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Application profile"
+msgstr "Il messaggio non ha un profilo"
+
+#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:195
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Paginazione"
+
+#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
+#: lib/profileaction.php:174
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiche"
+
+#: actions/showapplication.php:204
+#, php-format
+msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:214
+msgid "Application actions"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:233
+msgid "Reset key & secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:241
+msgid "Application info"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:243
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:248
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:253
+msgid "Request token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:258
+msgid "Access token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "Autore"
+
+#: actions/showapplication.php:268
+msgid ""
+"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
+"signature method."
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "Messaggi preferiti di %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:132
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "Impossibile recuperare i messaggi preferiti."
+
+#: actions/showfavorites.php:170
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed dei preferiti di %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/showfavorites.php:177
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed dei preferiti di %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/showfavorites.php:184
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
+msgstr "Feed dei preferiti di di %s (Atom)"
 
 #: actions/showfavorites.php:205
 msgid ""
 
 #: actions/showfavorites.php:205
 msgid ""
@@ -3033,6 +3436,11 @@ msgstr "Questo è un modo per condividere ciò che ti piace."
 msgid "%s group"
 msgstr "Gruppi di %s"
 
 msgid "%s group"
 msgstr "Gruppi di %s"
 
+#: actions/showgroup.php:84
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "Membri del gruppo %1$s, pagina %2$d"
+
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Profilo del gruppo"
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Profilo del gruppo"
@@ -3089,10 +3497,6 @@ msgstr "(nessuno)"
 msgid "All members"
 msgstr "Tutti i membri"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Tutti i membri"
 
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiche"
-
 #: actions/showgroup.php:432
 msgid "Created"
 msgstr "Creato"
 #: actions/showgroup.php:432
 msgid "Created"
 msgstr "Creato"
@@ -3156,6 +3560,11 @@ msgstr "Messaggio eliminato."
 msgid " tagged %s"
 msgstr " etichettati con %s"
 
 msgid " tagged %s"
 msgstr " etichettati con %s"
 
+#: actions/showstream.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "Profili bloccati di %1$s, pagina %2$d"
+
 #: actions/showstream.php:122
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 #: actions/showstream.php:122
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
@@ -3228,7 +3637,7 @@ msgstr ""
 "it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet]"
 "(http://status.net/). "
 
 "it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet]"
 "(http://status.net/). "
 
-#: actions/showstream.php:313
+#: actions/showstream.php:296
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Ripetizione di %s"
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Ripetizione di %s"
@@ -3245,199 +3654,145 @@ msgstr "L'utente è già stato zittito."
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet."
 
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:146
+#: actions/siteadminpanel.php:132
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Il nome del sito non deve avere lunghezza parti a zero."
 
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Il nome del sito non deve avere lunghezza parti a zero."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:154
+#: actions/siteadminpanel.php:140
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Devi avere un'email di contatto valida."
 
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Devi avere un'email di contatto valida."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:172
+#: actions/siteadminpanel.php:158
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
-msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta"
+msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta."
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:179
+#: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "URL di segnalazione snapshot non valido."
 
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "URL di segnalazione snapshot non valido."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:185
+#: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr "Valore di esecuzione dello snapshot non valido."
 
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr "Valore di esecuzione dello snapshot non valido."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:191
+#: actions/siteadminpanel.php:177
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "La frequenza degli snapshot deve essere un numero."
 
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "La frequenza degli snapshot deve essere un numero."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:197
+#: actions/siteadminpanel.php:183
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr "Il limite minimo del testo è di 140 caratteri."
 
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr "Il limite minimo del testo è di 140 caratteri."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:203
+#: actions/siteadminpanel.php:189
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr "Il limite per i duplicati deve essere di 1 o più secondi."
 
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr "Il limite per i duplicati deve essere di 1 o più secondi."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:239
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:256
+#: actions/siteadminpanel.php:242
 msgid "Site name"
 msgstr "Nome del sito"
 
 msgid "Site name"
 msgstr "Nome del sito"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:243
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Il nome del tuo sito, topo \"Acme Microblog\""
 
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Il nome del tuo sito, topo \"Acme Microblog\""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:261
+#: actions/siteadminpanel.php:247
 msgid "Brought by"
 msgstr "Offerto da"
 
 msgid "Brought by"
 msgstr "Offerto da"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:262
+#: actions/siteadminpanel.php:248
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Testo usato per i crediti nel piè di pagina di ogni pagina"
 
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Testo usato per i crediti nel piè di pagina di ogni pagina"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:252
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "URL per offerto da"
 
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "URL per offerto da"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:267
+#: actions/siteadminpanel.php:253
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr "URL usato per i crediti nel piè di pagina di ogni pagina"
 
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr "URL usato per i crediti nel piè di pagina di ogni pagina"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:271
+#: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Indirizzo email di contatto per il sito"
 
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Indirizzo email di contatto per il sito"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:277
+#: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Local"
 msgstr "Locale"
 
 msgid "Local"
 msgstr "Locale"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:288
+#: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Fuso orario predefinito"
 
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Fuso orario predefinito"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:289
+#: actions/siteadminpanel.php:275
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Fuso orario predefinito; tipicamente UTC"
 
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Fuso orario predefinito; tipicamente UTC"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:295
+#: actions/siteadminpanel.php:281
 msgid "Default site language"
 msgstr "Lingua predefinita"
 
 msgid "Default site language"
 msgstr "Lingua predefinita"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:303
-msgid "URLs"
-msgstr "URL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Site's server hostname."
-msgstr "Nome host del server"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:310
-msgid "Fancy URLs"
-msgstr "URL semplici"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:312
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr "Usare gli URL semplici (più leggibili e facili da ricordare)?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:318
-msgid "Access"
-msgstr "Accesso"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:321
-msgid "Private"
-msgstr "Privato"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:323
-msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr ""
-"Proibire agli utenti anonimi (che non hanno effettuato l'accesso) di vedere "
-"il sito?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:327
-msgid "Invite only"
-msgstr "Solo invito"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:329
-msgid "Make registration invitation only."
-msgstr "Rende la registrazione solo su invito"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:333
-msgid "Closed"
-msgstr "Chiuso"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:335
-msgid "Disable new registrations."
-msgstr "Disabilita la creazione di nuovi account"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:341
+#: actions/siteadminpanel.php:289
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Snapshot"
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Snapshot"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:344
+#: actions/siteadminpanel.php:292
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr "A caso quando avviene un web hit"
 
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr "A caso quando avviene un web hit"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:345
+#: actions/siteadminpanel.php:293
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "In un job pianificato"
 
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "In un job pianificato"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:347
+#: actions/siteadminpanel.php:295
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Snapshot dei dati"
 
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Snapshot dei dati"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:296
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr "Quando inviare dati statistici a status.net"
 
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr "Quando inviare dati statistici a status.net"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:353
+#: actions/siteadminpanel.php:301
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:302
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr "Gli snapshot verranno inviati ogni N web hit"
 
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr "Gli snapshot verranno inviati ogni N web hit"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:359
+#: actions/siteadminpanel.php:307
 msgid "Report URL"
 msgstr "URL per la segnalazione"
 
 msgid "Report URL"
 msgstr "URL per la segnalazione"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:308
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Gli snapshot verranno inviati a questo URL"
 
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Gli snapshot verranno inviati a questo URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:315
 msgid "Limits"
 msgstr "Limiti"
 
 msgid "Limits"
 msgstr "Limiti"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
 msgid "Text limit"
 msgstr "Limiti del testo"
 
 msgid "Text limit"
 msgstr "Limiti del testo"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Numero massimo di caratteri per messaggo"
 
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Numero massimo di caratteri per messaggo"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Limite duplicati"
 
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Limite duplicati"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Quanto tempo gli utenti devono attendere (in secondi) prima di inviare "
 "nuovamente lo stesso messaggio"
 
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Quanto tempo gli utenti devono attendere (in secondi) prima di inviare "
 "nuovamente lo stesso messaggio"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Salva impostazioni"
-
 #: actions/smssettings.php:58
 msgid "SMS settings"
 msgstr "Impostazioni SMS"
 #: actions/smssettings.php:58
 msgid "SMS settings"
 msgstr "Impostazioni SMS"
@@ -3641,6 +3996,11 @@ msgstr "Jabber"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
+#: actions/tag.php:68
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Utenti auto-etichettati con %1$s - pagina %2$d"
+
 #: actions/tag.php:86
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 #: actions/tag.php:86
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3747,85 +4107,65 @@ msgstr "Utente"
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 msgstr "Impostazioni utente per questo sito StatusNet."
 
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 msgstr "Impostazioni utente per questo sito StatusNet."
 
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:148
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Limite per la biografia non valido. Deve essere numerico."
 
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Limite per la biografia non valido. Deve essere numerico."
 
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:154
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr ""
 "Testo di benvenuto non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
 
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr ""
 "Testo di benvenuto non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
 
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:164
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Abbonamento predefinito non valido: \"%1$s\" non è un utente."
 
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Abbonamento predefinito non valido: \"%1$s\" non è un utente."
 
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:221
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Limite biografia"
 
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Limite biografia"
 
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:222
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "Lunghezza massima in caratteri della biografia"
 
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "Lunghezza massima in caratteri della biografia"
 
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:230
 msgid "New users"
 msgstr "Nuovi utenti"
 
 msgid "New users"
 msgstr "Nuovi utenti"
 
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:234
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Messaggio per nuovi utenti"
 
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Messaggio per nuovi utenti"
 
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:235
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "Messaggio di benvenuto per nuovi utenti (max 255 caratteri)"
 
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "Messaggio di benvenuto per nuovi utenti (max 255 caratteri)"
 
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:240
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Abbonamento predefinito"
 
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Abbonamento predefinito"
 
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:241
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Abbonare automaticamente i nuovi utenti a questo utente"
 
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Abbonare automaticamente i nuovi utenti a questo utente"
 
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:250
 msgid "Invitations"
 msgstr "Inviti"
 
 msgid "Invitations"
 msgstr "Inviti"
 
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:255
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Inviti abilitati"
 
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Inviti abilitati"
 
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:257
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Indica se consentire agli utenti di invitarne di nuovi"
 
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Indica se consentire agli utenti di invitarne di nuovi"
 
-#: actions/useradminpanel.php:265
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sessioni"
-
-#: actions/useradminpanel.php:270
-msgid "Handle sessions"
-msgstr "Gestione sessioni"
-
-#: actions/useradminpanel.php:272
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr "Indica se gestire autonomamente le sessioni"
-
-#: actions/useradminpanel.php:276
-msgid "Session debugging"
-msgstr "Debug delle sessioni"
-
-#: actions/useradminpanel.php:278
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr "Abilita il debug per le sessioni"
-
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autorizza abbonamento"
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autorizza abbonamento"
@@ -3943,6 +4283,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
 
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
 
+#: actions/usergroups.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "Membri del gruppo %1$s, pagina %2$d"
+
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Cerca altri gruppi"
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Cerca altri gruppi"
@@ -4016,11 +4361,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
-#: actions/version.php:195
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
@@ -4028,10 +4369,6 @@ msgstr "Versione"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Autori"
 
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Autori"
 
-#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
 #: classes/File.php:144
 #, php-format
 msgid ""
 #: classes/File.php:144
 #, php-format
 msgid ""
@@ -4053,10 +4390,25 @@ msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte."
 
 msgstr ""
 "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte."
 
+#: classes/Group_member.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Group join failed."
+msgstr "Profilo del gruppo"
+
+#: classes/Group_member.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Not part of group."
+msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
+
+#: classes/Group_member.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "Profilo del gruppo"
+
 #: classes/Login_token.php:76
 #: classes/Login_token.php:76
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s."
+msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
 
 #: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 
 #: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
@@ -4070,27 +4422,27 @@ msgstr "Impossibile inserire il messaggio."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
 
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:157
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
 
-#: classes/Notice.php:226
+#: classes/Notice.php:214
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
 
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
 
-#: classes/Notice.php:230
+#: classes/Notice.php:218
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
 
-#: classes/Notice.php:235
+#: classes/Notice.php:223
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
 "qualche minuto."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
 "qualche minuto."
 
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:229
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4098,25 +4450,30 @@ msgstr ""
 "Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di "
 "nuovo tra qualche minuto."
 
 "Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di "
 "nuovo tra qualche minuto."
 
-#: classes/Notice.php:247
+#: classes/Notice.php:235
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
 
-#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
+#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
 
-#: classes/Notice.php:1034
+#: classes/Notice.php:790
+#, fuzzy
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
+
+#: classes/Notice.php:850
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
 
-#: classes/Notice.php:1359
+#: classes/Notice.php:1233
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
-#: classes/User.php:368
+#: classes/User.php:382
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
@@ -4160,134 +4517,130 @@ msgstr "Altre opzioni"
 #: lib/action.php:144
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 #: lib/action.php:144
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pagina senza nome"
 
 
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pagina senza nome"
 
-#: lib/action.php:427
+#: lib/action.php:433
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Esplorazione sito primaria"
 
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Esplorazione sito primaria"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:439
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:439
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
 
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
 
-#: lib/action.php:435
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
-
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:441
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
 
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
 
-#: lib/action.php:438
+#: lib/action.php:444
 msgid "Connect"
 msgstr "Connetti"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Connetti"
 
-#: lib/action.php:438
+#: lib/action.php:444
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Connettiti con altri servizi"
 
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Connettiti con altri servizi"
 
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:448
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Modifica la configurazione del sito"
 
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Modifica la configurazione del sito"
 
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
-#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
 
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
 
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:458
 msgid "Logout"
 msgstr "Esci"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Esci"
 
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:458
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
 
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
 
-#: lib/action.php:457
+#: lib/action.php:463
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crea un account"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crea un account"
 
-#: lib/action.php:460
+#: lib/action.php:466
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Accedi al sito"
 
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Accedi al sito"
 
-#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
+#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: lib/action.php:463
+#: lib/action.php:469
 msgid "Help me!"
 msgstr "Aiutami!"
 
 msgid "Help me!"
 msgstr "Aiutami!"
 
-#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: lib/action.php:466
+#: lib/action.php:472
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Cerca persone o del testo"
 
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Cerca persone o del testo"
 
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:493
 msgid "Site notice"
 msgstr "Messaggio del sito"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Messaggio del sito"
 
-#: lib/action.php:553
+#: lib/action.php:559
 msgid "Local views"
 msgstr "Viste locali"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Viste locali"
 
-#: lib/action.php:619
+#: lib/action.php:625
 msgid "Page notice"
 msgstr "Pagina messaggio"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Pagina messaggio"
 
-#: lib/action.php:721
+#: lib/action.php:727
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
 
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:734
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: lib/action.php:730
+#: lib/action.php:736
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:740
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:743
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:745
 msgid "Source"
 msgstr "Sorgenti"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Sorgenti"
 
-#: lib/action.php:743
+#: lib/action.php:749
 msgid "Contact"
 msgstr "Contatti"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Contatti"
 
-#: lib/action.php:745
+#: lib/action.php:751
 msgid "Badge"
 msgstr "Badge"
 
 msgid "Badge"
 msgstr "Badge"
 
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:779
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licenza del software StatusNet"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licenza del software StatusNet"
 
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:782
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4296,12 +4649,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
 "(%%site.broughtbyurl%%). "
 
 "**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
 "(%%site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:778
+#: lib/action.php:784
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
 
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
 
-#: lib/action.php:780
+#: lib/action.php:786
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4312,34 +4665,44 @@ msgstr ""
 "s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:794
+#: lib/action.php:801
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licenza del contenuto del sito"
 
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licenza del contenuto del sito"
 
-#: lib/action.php:803
+#: lib/action.php:806
+#, php-format
+msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:811
+#, php-format
+msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:814
+msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:826
 msgid "All "
 msgstr "Tutti "
 
 msgid "All "
 msgstr "Tutti "
 
-#: lib/action.php:808
+#: lib/action.php:831
 msgid "license."
 msgstr "licenza."
 
 msgid "license."
 msgstr "licenza."
 
-#: lib/action.php:1102
+#: lib/action.php:1130
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginazione"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginazione"
 
-#: lib/action.php:1111
+#: lib/action.php:1139
 msgid "After"
 msgstr "Successivi"
 
 msgid "After"
 msgstr "Successivi"
 
-#: lib/action.php:1119
+#: lib/action.php:1147
 msgid "Before"
 msgstr "Precedenti"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Precedenti"
 
-#: lib/action.php:1167
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
-
 #: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
 #: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
@@ -4368,10 +4731,104 @@ msgstr "Configurazione di base"
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Configurazione aspetto"
 
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Configurazione aspetto"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
+#: lib/adminpanelaction.php:322
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Configurazione percorsi"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:327
+#, fuzzy
+msgid "Access configuration"
+msgstr "Configurazione aspetto"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:332
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Configurazione percorsi"
 
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Configurazione percorsi"
 
+#: lib/adminpanelaction.php:337
+#, fuzzy
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Configurazione aspetto"
+
+#: lib/apiauth.php:99
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+
+#: lib/apiauth.php:279
+#, php-format
+msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:184
+msgid "Icon for this application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:204
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
+
+#: lib/applicationeditform.php:207
+#, fuzzy
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento"
+
+#: lib/applicationeditform.php:216
+#, fuzzy
+msgid "Source URL"
+msgstr "Sorgenti"
+
+#: lib/applicationeditform.php:218
+#, fuzzy
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento"
+
+#: lib/applicationeditform.php:224
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:230
+#, fuzzy
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento"
+
+#: lib/applicationeditform.php:236
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:258
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:274
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:275
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:297
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:315
+msgid "Read-write"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:316
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationlist.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Revoke"
+msgstr "Rimuovi"
+
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 msgstr "Allegati"
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 msgstr "Allegati"
@@ -4392,11 +4849,11 @@ msgstr "Messaggi in cui appare questo allegato"
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Etichette per questo allegato"
 
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Etichette per questo allegato"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
 msgid "Password changing failed"
 msgstr "Modifica della password non riuscita"
 
 msgid "Password changing failed"
 msgstr "Modifica della password non riuscita"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:197
+#: lib/authenticationplugin.php:233
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "La modifica della password non è permessa"
 
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "La modifica della password non è permessa"
 
@@ -4417,18 +4874,18 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Questo comando non è ancora implementato."
 
 #: lib/command.php:88
 msgstr "Questo comando non è ancora implementato."
 
 #: lib/command.php:88
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s."
+msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s"
 
 #: lib/command.php:92
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Non ha molto senso se cerchi di richiamarti!"
 
 #: lib/command.php:99
 
 #: lib/command.php:92
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Non ha molto senso se cerchi di richiamarti!"
 
 #: lib/command.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Richiamo inviato a %s."
+msgstr "Richiamo inviato a %s"
 
 #: lib/command.php:126
 #, php-format
 
 #: lib/command.php:126
 #, php-format
@@ -4441,14 +4898,12 @@ msgstr ""
 "Abbonati: %2$s\n"
 "Messaggi: %3$s"
 
 "Abbonati: %2$s\n"
 "Messaggi: %3$s"
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste."
+msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste"
 
 
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
-#: lib/command.php:532
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio."
 
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio."
 
@@ -4457,180 +4912,174 @@ msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Messaggio indicato come preferito."
 
 #: lib/command.php:217
 msgstr "Messaggio indicato come preferito."
 
 #: lib/command.php:217
-#, fuzzy
 msgid "You are already a member of that group"
 msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
+msgstr "Fai già parte di quel gruppo"
 
 
-#: lib/command.php:234
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:231
+#, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s"
 msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
 
 msgid "Could not join user %s to group %s"
 msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
 
-#: lib/command.php:239
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:236
+#, php-format
 msgid "%s joined group %s"
 msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s"
+msgstr "%s fa ora parte del gruppo %s"
 
 
-#: lib/command.php:284
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:275
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s"
 
 msgid "Could not remove user %s to group %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s"
 
-#: lib/command.php:289
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:280
+#, php-format
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s"
 
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s"
 
-#: lib/command.php:318
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:309
+#, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Nome completo: %s"
 
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Nome completo: %s"
 
-#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Posizione: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Posizione: %s"
 
-#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Pagina web: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Pagina web: %s"
 
-#: lib/command.php:327
+#: lib/command.php:318
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Informazioni: %s"
 
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Informazioni: %s"
 
-#: lib/command.php:358
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:349
+#, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d."
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
 
 
-#: lib/command.php:376
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:367
+#, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Messaggio diretto a %s inviato."
 
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Messaggio diretto a %s inviato."
 
-#: lib/command.php:378
+#: lib/command.php:369
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
 
-#: lib/command.php:422
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:413
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Non puoi ripetere un tuo messaggio."
+msgstr "Impossibile ripetere un proprio messaggio"
 
 
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:418
 msgid "Already repeated that notice"
 msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
+msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio"
 
 
-#: lib/command.php:435
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:426
+#, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Messaggio da %s ripetuto."
+msgstr "Messaggio da %s ripetuto"
 
 
-#: lib/command.php:437
+#: lib/command.php:428
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Errore nel ripetere il messaggio."
 
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Errore nel ripetere il messaggio."
 
-#: lib/command.php:491
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:482
+#, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d."
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
 
 
-#: lib/command.php:500
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:491
+#, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Risposta a %s inviata."
+msgstr "Risposta a %s inviata"
 
 
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:493
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Errore nel salvare il messaggio."
 
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Errore nel salvare il messaggio."
 
-#: lib/command.php:556
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:547
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti."
 
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti."
 
-#: lib/command.php:563
+#: lib/command.php:554
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abbonati a %s"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abbonati a %s"
 
-#: lib/command.php:584
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:575
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento."
 
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento."
 
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:582
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Abbonamento a %s annullato"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Abbonamento a %s annullato"
 
-#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
+#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Comando non ancora implementato."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Comando non ancora implementato."
 
-#: lib/command.php:612
+#: lib/command.php:603
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notifiche disattivate."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notifiche disattivate."
 
-#: lib/command.php:614
+#: lib/command.php:605
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
 
-#: lib/command.php:635
+#: lib/command.php:626
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notifiche attivate."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notifiche attivate."
 
-#: lib/command.php:637
+#: lib/command.php:628
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
 
-#: lib/command.php:650
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:641
 msgid "Login command is disabled"
 msgid "Login command is disabled"
-msgstr "Il comando di accesso è disabilitato."
+msgstr "Il comando di accesso è disabilitato"
 
 
-#: lib/command.php:661
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:652
+#, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 "Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 "
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 "Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 "
-"minuti: %s."
+"minuti: %s"
 
 
-#: lib/command.php:677
+#: lib/command.php:668
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato."
 
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato."
 
-#: lib/command.php:679
+#: lib/command.php:670
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:"
 msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:"
 msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:"
 
-#: lib/command.php:699
+#: lib/command.php:690
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi."
 
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi."
 
-#: lib/command.php:701
+#: lib/command.php:692
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:"
 msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:"
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:"
 msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:"
 
-#: lib/command.php:721
+#: lib/command.php:712
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Non fai parte di alcun gruppo."
 
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Non fai parte di alcun gruppo."
 
-#: lib/command.php:723
+#: lib/command.php:714
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
 msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
 msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
 
-#: lib/command.php:737
+#: lib/command.php:728
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4710,21 +5159,21 @@ msgstr ""
 "tracks - non ancora implementato\n"
 "tracking - non ancora implementato\n"
 
 "tracks - non ancora implementato\n"
 "tracking - non ancora implementato\n"
 
-#: lib/common.php:199
+#: lib/common.php:131
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
 
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
 
-#: lib/common.php:200
+#: lib/common.php:132
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
 
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
 
-#: lib/common.php:201
+#: lib/common.php:134
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 "Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
 "correggere il problema."
 
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 "Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
 "correggere il problema."
 
-#: lib/common.php:202
+#: lib/common.php:135
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Vai al programma d'installazione."
 
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Vai al programma d'installazione."
 
@@ -4740,6 +5189,15 @@ msgstr "Messaggi via messaggistica istantanea (MI)"
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Messaggi via SMS"
 
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Messaggi via SMS"
 
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Connetti"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr ""
+
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr "Errore del database"
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr "Errore del database"
@@ -4925,11 +5383,16 @@ msgstr "MB"
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: lib/jabber.php:191
+#: lib/jabber.php:220
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
+#: lib/jabber.php:400
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta."
+
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Iscriviti"
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Iscriviti"
@@ -5320,14 +5783,16 @@ msgstr "Allega un file"
 msgid "Share my location"
 msgstr "Condividi la mia posizione"
 
 msgid "Share my location"
 msgstr "Condividi la mia posizione"
 
-#: lib/noticeform.php:214
+#: lib/noticeform.php:215
 #, fuzzy
 msgid "Do not share my location"
 msgstr "Non condividere la mia posizione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do not share my location"
 msgstr "Non condividere la mia posizione"
 
-#: lib/noticeform.php:215
-msgid "Hide this info"
-msgstr "Nascondi info"
+#: lib/noticeform.php:216
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
+msgstr ""
 
 #: lib/noticelist.php:428
 #, php-format
 
 #: lib/noticelist.php:428
 #, php-format
@@ -5362,15 +5827,15 @@ msgstr "nel contesto"
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Ripetuto da"
 
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Ripetuto da"
 
-#: lib/noticelist.php:585
+#: lib/noticelist.php:582
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Rispondi a questo messaggio"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Rispondi a questo messaggio"
 
-#: lib/noticelist.php:586
+#: lib/noticelist.php:583
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:625
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Messaggio ripetuto"
 
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Messaggio ripetuto"
 
@@ -5422,19 +5887,19 @@ msgstr "Risposte"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Preferiti"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Preferiti"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:124
+#: lib/personalgroupnav.php:125
 msgid "Inbox"
 msgstr "In arrivo"
 
 msgid "Inbox"
 msgstr "In arrivo"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:126
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "I tuoi messaggi in arrivo"
 
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "I tuoi messaggi in arrivo"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#: lib/personalgroupnav.php:130
 msgid "Outbox"
 msgstr "Inviati"
 
 msgid "Outbox"
 msgstr "Inviati"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:131
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "I tuoi messaggi inviati"
 
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "I tuoi messaggi inviati"
 
@@ -5586,23 +6051,23 @@ msgstr "Hai già l'abbonamento!"
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo."
 
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo."
 
-#: lib/subs.php:60
+#: lib/subs.php:63
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "Impossibile abbonarsi."
 
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "Impossibile abbonarsi."
 
-#: lib/subs.php:79
+#: lib/subs.php:82
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
 
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
 
-#: lib/subs.php:128
+#: lib/subs.php:137
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Non hai l'abbonamento!"
 
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Non hai l'abbonamento!"
 
-#: lib/subs.php:133
+#: lib/subs.php:142
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento."
 
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento."
 
-#: lib/subs.php:146
+#: lib/subs.php:158
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
 
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
 
@@ -5676,47 +6141,47 @@ msgstr "Messaggio"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Modera"
 
 msgid "Moderate"
 msgstr "Modera"
 
-#: lib/util.php:884
+#: lib/util.php:868
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "pochi secondi fa"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "pochi secondi fa"
 
-#: lib/util.php:886
+#: lib/util.php:870
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "circa un minuto fa"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "circa un minuto fa"
 
-#: lib/util.php:888
+#: lib/util.php:872
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "circa %d minuti fa"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "circa %d minuti fa"
 
-#: lib/util.php:890
+#: lib/util.php:874
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "circa un'ora fa"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "circa un'ora fa"
 
-#: lib/util.php:892
+#: lib/util.php:876
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "circa %d ore fa"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "circa %d ore fa"
 
-#: lib/util.php:894
+#: lib/util.php:878
 msgid "about a day ago"
 msgstr "circa un giorno fa"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "circa un giorno fa"
 
-#: lib/util.php:896
+#: lib/util.php:880
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "circa %d giorni fa"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "circa %d giorni fa"
 
-#: lib/util.php:898
+#: lib/util.php:882
 msgid "about a month ago"
 msgstr "circa un mese fa"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "circa un mese fa"
 
-#: lib/util.php:900
+#: lib/util.php:884
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "circa %d mesi fa"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "circa %d mesi fa"
 
-#: lib/util.php:902
+#: lib/util.php:886
 msgid "about a year ago"
 msgstr "circa un anno fa"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "circa un anno fa"
 
@@ -5730,7 +6195,7 @@ msgstr "%s non è un colore valido."
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
 
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
 
-#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/xmppmanager.php:402
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d."
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d."