+#: lib/action.php:1132
+msgid "Pagination"
+msgstr "ページ化"
+
+#: lib/action.php:1141
+msgid "After"
+msgstr "<<後"
+
+#: lib/action.php:1149
+msgid "Before"
+msgstr "前>>"
+
+#: lib/activity.php:382
+msgid "Can't handle remote content yet."
+msgstr ""
+
+#: lib/activity.php:410
+msgid "Can't handle embedded XML content yet."
+msgstr ""
+
+#: lib/activity.php:414
+msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
+msgstr ""
+
+#: lib/adminpanelaction.php:96
+msgid "You cannot make changes to this site."
+msgstr "あなたはこのサイトへの変更を行うことができません。"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "そのパネルへの変更は許可されていません。"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
+msgid "showForm() not implemented."
+msgstr "showForm() は実装されていません。"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:235
+msgid "saveSettings() not implemented."
+msgstr "saveSettings() は実装されていません。"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:258
+msgid "Unable to delete design setting."
+msgstr "デザイン設定を削除できません。"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:312
+msgid "Basic site configuration"
+msgstr "基本サイト設定"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:317
+msgid "Design configuration"
+msgstr "デザイン設定"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:322
+msgid "User configuration"
+msgstr "ユーザ設定"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:327
+msgid "Access configuration"
+msgstr "アクセス設定"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:332
+msgid "Paths configuration"
+msgstr "パス設定"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:337
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "セッション設定"
+
+#: lib/apiauth.php:95
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+"APIリソースは読み書きアクセスが必要です、しかしあなたは読みアクセスしか持って"
+"いません。"
+
+#: lib/apiauth.php:273
+#, php-format
+msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr "アプリケーション編集"
+
+#: lib/applicationeditform.php:184
+msgid "Icon for this application"
+msgstr "このアプリケーションのアイコン"
+
+#: lib/applicationeditform.php:204
+#, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "あなたのアプリケーションを %d 字以内記述"
+
+#: lib/applicationeditform.php:207
+msgid "Describe your application"
+msgstr "あなたのアプリケーションを記述"
+
+#: lib/applicationeditform.php:216
+msgid "Source URL"
+msgstr "ソース URL"
+
+#: lib/applicationeditform.php:218
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "このアプリケーションのホームページの URL"
+
+#: lib/applicationeditform.php:224
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr "このアプリケーションに責任がある組織"
+
+#: lib/applicationeditform.php:230
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr "組織のホームページのURL"
+
+#: lib/applicationeditform.php:236
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr "認証の後にリダイレクトするURL"
+
+#: lib/applicationeditform.php:258
+msgid "Browser"
+msgstr "ブラウザ"
+
+#: lib/applicationeditform.php:274
+msgid "Desktop"
+msgstr "デスクトップ"
+
+#: lib/applicationeditform.php:275
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr "アプリケーション、ブラウザ、またはデスクトップのタイプ"
+
+#: lib/applicationeditform.php:297
+msgid "Read-only"
+msgstr "リードオンリー"
+
+#: lib/applicationeditform.php:315
+msgid "Read-write"
+msgstr "リードライト"
+
+#: lib/applicationeditform.php:316
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
+msgstr ""
+"このアプリケーションのためのデフォルトアクセス: リードオンリー、またはリード"
+"ライト"
+
+#: lib/applicationlist.php:154
+msgid "Revoke"
+msgstr "取消し"
+
+#: lib/attachmentlist.php:87
+msgid "Attachments"
+msgstr "添付"
+
+#: lib/attachmentlist.php:265
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: lib/attachmentlist.php:278
+msgid "Provider"
+msgstr "プロバイダ"
+
+#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+msgid "Notices where this attachment appears"
+msgstr "この添付が現れるつぶやき"
+
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+msgid "Tags for this attachment"
+msgstr "この添付のタグ"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "パスワード変更に失敗しました"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:233
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "パスワード変更は許可されていません"
+
+#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+msgid "Command results"
+msgstr "コマンド結果"
+
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
+msgid "Command complete"
+msgstr "コマンド完了"
+
+#: lib/channel.php:221
+msgid "Command failed"
+msgstr "コマンド失敗"
+
+#: lib/command.php:44
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "すみません、このコマンドはまだ実装されていません。"
+
+#: lib/command.php:88
+#, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgstr "ユーザを更新できません"
+
+#: lib/command.php:92
+msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
+msgstr "それは自分自身への合図で多くは意味がありません!"
+
+#: lib/command.php:99
+#, php-format
+msgid "Nudge sent to %s"
+msgstr "%s へ合図を送りました"
+
+#: lib/command.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Subscriptions: %1$s\n"
+"Subscribers: %2$s\n"
+"Notices: %3$s"
+msgstr ""
+"フォローしている: %1$s\n"
+"フォローされている: %2$s\n"
+"つぶやき: %3$s"
+
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "その ID によるつぶやきは存在していません"
+
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "ユーザはまだつぶやいていません"
+
+#: lib/command.php:190
+msgid "Notice marked as fave."
+msgstr "お気に入りにされているつぶやき。"
+
+#: lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "あなたは既にそのグループに参加しています。"
+
+#: lib/command.php:231
+#, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "ユーザ %s はグループ %s に参加できません"
+
+#: lib/command.php:236
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s はグループ %s に参加しました"
+
+#: lib/command.php:275
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "ユーザ %s をグループ %s から削除することができません"
+
+#: lib/command.php:280
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s はグループ %s に残りました。"
+
+#: lib/command.php:309
+#, php-format
+msgid "Fullname: %s"
+msgstr "フルネーム: %s"
+
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
+#, php-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "場所: %s"
+
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s"
+msgstr "ホームページ: %s"
+
+#: lib/command.php:318
+#, php-format
+msgid "About: %s"
+msgstr "About: %s"
+
+#: lib/command.php:349
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "メッセージが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d"
+
+#: lib/command.php:367
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました"
+
+#: lib/command.php:369
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr "ダイレクトメッセージ送信エラー。"
+
+#: lib/command.php:413
+msgid "Cannot repeat your own notice"
+msgstr "自分のつぶやきを繰り返すことはできません"
+
+#: lib/command.php:418
+msgid "Already repeated that notice"
+msgstr "すでにこのつぶやきは繰り返されています"
+
+#: lib/command.php:426
+#, php-format
+msgid "Notice from %s repeated"
+msgstr "%s からつぶやきが繰り返されています"
+
+#: lib/command.php:428
+msgid "Error repeating notice."
+msgstr "つぶやき繰り返しエラー"
+
+#: lib/command.php:482
+#, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "つぶやきが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d"
+
+#: lib/command.php:491
+#, php-format
+msgid "Reply to %s sent"
+msgstr "%s へ返信を送りました"
+
+#: lib/command.php:493
+msgid "Error saving notice."
+msgstr "つぶやき保存エラー。"
+
+#: lib/command.php:547
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgstr "フォローするユーザの名前を指定してください"
+
+#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
+#, fuzzy
+msgid "No such user"
+msgstr "そのようなユーザはいません。"
+
+#: lib/command.php:561
+#, php-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "%s をフォローしました"
+
+#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgstr "フォローをやめるユーザの名前を指定してください"
+
+#: lib/command.php:595
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed from %s"
+msgstr "%s のフォローをやめる"
+
+#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
+msgid "Command not yet implemented."
+msgstr "コマンドはまだ実装されていません。"
+
+#: lib/command.php:616
+msgid "Notification off."
+msgstr "通知オフ。"
+
+#: lib/command.php:618
+msgid "Can't turn off notification."
+msgstr "通知をオフできません。"
+
+#: lib/command.php:639
+msgid "Notification on."
+msgstr "通知オン。"
+
+#: lib/command.php:641
+msgid "Can't turn on notification."
+msgstr "通知をオンできません。"
+
+#: lib/command.php:654
+msgid "Login command is disabled"
+msgstr "ログインコマンドが無効になっています。"
+
+#: lib/command.php:665
+#, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgstr "このリンクは、かつてだけ使用可能であり、2分間だけ良いです: %s"
+
+#: lib/command.php:692
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsubscribed %s"
+msgstr "%s のフォローをやめる"
+
+#: lib/command.php:709
+msgid "You are not subscribed to anyone."
+msgstr "あなたはだれにもフォローされていません。"
+
+#: lib/command.php:711
+msgid "You are subscribed to this person:"
+msgid_plural "You are subscribed to these people:"
+msgstr[0] "あなたはこの人にフォローされています:"
+
+#: lib/command.php:731
+msgid "No one is subscribed to you."
+msgstr "誰もフォローしていません。"
+
+#: lib/command.php:733
+msgid "This person is subscribed to you:"
+msgid_plural "These people are subscribed to you:"
+msgstr[0] "この人はあなたにフォローされている:"
+
+#: lib/command.php:753
+msgid "You are not a member of any groups."
+msgstr "あなたはどのグループのメンバーでもありません。"
+
+#: lib/command.php:755
+msgid "You are a member of this group:"
+msgid_plural "You are a member of these groups:"
+msgstr[0] "あなたはこのグループのメンバーではありません:"
+
+#: lib/command.php:769
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"groups - lists the groups you have joined\n"
+"subscriptions - list the people you follow\n"
+"subscribers - list the people that follow you\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
+"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
+"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
+"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
+"join <group> - join group\n"
+"login - Get a link to login to the web interface\n"
+"drop <group> - leave group\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:136
+msgid "No configuration file found. "
+msgstr "コンフィギュレーションファイルがありません。 "
+
+#: lib/common.php:137
+msgid "I looked for configuration files in the following places: "
+msgstr "私は以下の場所でコンフィギュレーションファイルを探しました: "
+
+#: lib/common.php:139
+msgid "You may wish to run the installer to fix this."
+msgstr ""
+"あなたは、これを修理するためにインストーラを動かしたがっているかもしれませ"
+"ん。"
+
+#: lib/common.php:140
+msgid "Go to the installer."
+msgstr "インストーラへ。"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:110
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:111
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr "インスタントメッセンジャー(IM)での更新"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:116
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr "SMSでの更新"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+msgid "Connections"
+msgstr "接続"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr "承認された接続アプリケーション"
+
+#: lib/dberroraction.php:60
+msgid "Database error"
+msgstr "データベースエラー"
+
+#: lib/designsettings.php:105
+msgid "Upload file"
+msgstr "ファイルアップロード"
+
+#: lib/designsettings.php:109
+msgid ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
+msgstr ""
+"自分のバックグラウンド画像をアップロードできます。最大ファイルサイズは 2MB で"
+"す。"
+
+#: lib/designsettings.php:418
+msgid "Design defaults restored."
+msgstr "デフォルトのデザインを回復。"
+
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor this notice"
+msgstr "このつぶやきのお気に入りをやめる"
+
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+msgid "Favor this notice"
+msgstr "このつぶやきをお気に入りにする"
+
+#: lib/favorform.php:140
+msgid "Favor"
+msgstr "お気に入り"
+
+#: lib/feed.php:85
+msgid "RSS 1.0"
+msgstr "RSS 1.0"
+
+#: lib/feed.php:87
+msgid "RSS 2.0"
+msgstr "RSS 2.0"
+
+#: lib/feed.php:89
+msgid "Atom"
+msgstr "Atom"
+
+#: lib/feed.php:91
+msgid "FOAF"
+msgstr "FOAF"
+
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "データのエクスポート"
+
+#: lib/galleryaction.php:121
+msgid "Filter tags"
+msgstr "タグのフィルター"
+
+#: lib/galleryaction.php:131
+msgid "All"
+msgstr "全て"
+
+#: lib/galleryaction.php:139
+msgid "Select tag to filter"
+msgstr "フィルターにかけるタグを選択"
+
+#: lib/galleryaction.php:140
+msgid "Tag"
+msgstr "タグ"
+
+#: lib/galleryaction.php:141
+msgid "Choose a tag to narrow list"
+msgstr "タグを選んで、リストを狭くしてください"
+
+#: lib/galleryaction.php:143
+msgid "Go"
+msgstr "移動"
+
+#: lib/groupeditform.php:163
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
+msgstr "グループやトピックのホームページやブログの URL"
+
+#: lib/groupeditform.php:168
+msgid "Describe the group or topic"
+msgstr "グループやトピックを記述"
+
+#: lib/groupeditform.php:170
+#, php-format
+msgid "Describe the group or topic in %d characters"
+msgstr "グループやトピックを %d 字以内記述"
+
+#: lib/groupeditform.php:179
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "グループの場所, 例えば \"都市, 都道府県 (または 地域), 国\""
+
+#: lib/groupeditform.php:187
+#, php-format
+msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
+msgstr "グループのエクストラニックネーム、カンマまたはスペース区切り、最大 %d"
+
+#: lib/groupnav.php:85
+msgid "Group"
+msgstr "グループ"
+
+#: lib/groupnav.php:101
+msgid "Blocked"
+msgstr "ブロック"
+
+#: lib/groupnav.php:102
+#, php-format
+msgid "%s blocked users"
+msgstr "%s ブロックユーザ"
+
+#: lib/groupnav.php:108
+#, php-format
+msgid "Edit %s group properties"
+msgstr "%s グループプロパティを編集"
+
+#: lib/groupnav.php:113
+msgid "Logo"
+msgstr "ロゴ"
+
+#: lib/groupnav.php:114
+#, php-format
+msgid "Add or edit %s logo"
+msgstr "%s ロゴの追加や編集"
+
+#: lib/groupnav.php:120
+#, php-format
+msgid "Add or edit %s design"
+msgstr "%s デザインの追加や編集"
+
+#: lib/groupsbymemberssection.php:71
+msgid "Groups with most members"
+msgstr "メンバー数が多いグループ"
+
+#: lib/groupsbypostssection.php:71
+msgid "Groups with most posts"
+msgstr "投稿が多いグループ"
+
+#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s group's notices"
+msgstr "%s グループのつぶやきにあるタグ"
+
+#: lib/htmloutputter.php:103
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "このページはあなたが承認したメディアタイプでは利用できません。"
+
+#: lib/imagefile.php:75
+#, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
+msgstr "ファイルが大きすぎます。最大ファイルサイズは %s 。"
+
+#: lib/imagefile.php:80
+msgid "Partial upload."
+msgstr "不完全なアップロード。"
+
+#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "ファイルのアップロードでシステムエラー"
+
+#: lib/imagefile.php:96
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "画像ではないかファイルが破損しています。"
+
+#: lib/imagefile.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "サポート外の画像形式です。"
+
+#: lib/imagefile.php:118
+msgid "Lost our file."
+msgstr "ファイルを紛失。"
+
+#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "不明なファイルタイプ"
+
+#: lib/imagefile.php:217
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: lib/imagefile.php:219
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: lib/jabber.php:220
+#, php-format
+msgid "[%s]"
+msgstr ""
+
+#: lib/jabber.php:400
+#, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr "不明な受信箱のソース %d。"
+
+#: lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "参加"
+
+#: lib/leaveform.php:114
+msgid "Leave"
+msgstr "離れる"
+
+#: lib/logingroupnav.php:80
+msgid "Login with a username and password"
+msgstr "ユーザ名とパスワードでログイン"
+
+#: lib/logingroupnav.php:86
+msgid "Sign up for a new account"
+msgstr "新しいアカウントでサインアップ"
+
+#: lib/mail.php:172
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "メールアドレス確認"
+
+#: lib/mail.php:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+"Someone just entered this email address on %s.\n"
+"\n"
+"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"If not, just ignore this message.\n"
+"\n"
+"Thanks for your time, \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"こんにちは、%s\n"
+"\n"
+"だれかがこのメールアドレスを %s に入力しました。\n"
+"\n"
+"もし登録を承認したいなら、以下のURLを使用してください:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"もしそうでなければ、このメッセージを無視してください。\n"
+"\n"
+"ありがとうございます。\n"
+"%s\n"
+
+#: lib/mail.php:236
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s は %2$s であなたのつぶやきを聞いています。"
+
+#: lib/mail.php:241
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s は %2$s であなたのつぶやきを聞いています。\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"忠実である、あなたのもの、\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"%8$s でメールアドレスか通知オプションを変えてください。\n"
+
+#: lib/mail.php:258
+#, php-format
+msgid "Bio: %s"
+msgstr "自己紹介: %s"
+
+#: lib/mail.php:286
+#, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "%s へ投稿のための新しいメールアドレス"
+
+#: lib/mail.php:289
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+"あなたは %1$s に関する新しい投稿アドレスを持っています。\n"
+"\n"
+"%2$s にメールを送って、新しいメッセージを投稿してください。\n"
+"\n"
+"%3$s でより多くのメール指示。\n"
+"\n"
+"忠実である、あなたのもの、\n"
+"%4$s"
+
+#: lib/mail.php:413
+#, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "%s の状態"
+
+#: lib/mail.php:439
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "SMS確認"
+
+#: lib/mail.php:463
+#, php-format
+msgid "You've been nudged by %s"
+msgstr "あなたは %s に合図されています"
+
+#: lib/mail.php:467
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
+"to post some news.\n"
+"\n"
+"So let's hear from you :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%4$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s ($2$s) は、最近まであなたが何であるかと思っていて、あなたが何らかの"
+"ニュースを投稿するよう誘っています。\n"
+"\n"
+"それで、あなたから、連絡をいただきましょう :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"このメールに答えないでください。 それはそれらを始めないでしょう。\n"
+"\n"
+"敬具\n"
+"%4$s\n"
+
+#: lib/mail.php:510
+#, php-format
+msgid "New private message from %s"
+msgstr "%s からの新しいプライベートメッセージ"
+
+#: lib/mail.php:514
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"You can reply to their message here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s (%2$s) はあなたにプライベートメッセージを送りました:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"あなたはここでそれらのメッセージに答えることができます:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"このメールに答えないでください。 それはそれらを始めないでしょう。\n"
+"\n"
+"敬具\n"
+"%5$s\n"
+
+#: lib/mail.php:559
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
+msgstr "%s (@%s) はお気に入りとしてあなたのつぶやきを加えました"
+
+#: lib/mail.php:561
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s (@%7$s) は彼らのお気に入りのひとりとして %2$s からあなたのつぶやきを加え"
+"ました。\n"
+"\n"
+"あなたのつぶやきのURL:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"あなたのつぶやきのテキスト:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"あなたはここで %1$s のお気に入りのリストを見ることができます:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"忠実である、あなたのもの、\n"
+"%6%s\n"
+
+#: lib/mail.php:624
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
+msgstr "%s (@%s) はあなた宛てにつぶやきを送りました"
+
+#: lib/mail.php:626
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) はあなた宛てに(@-返信) %2$s でつぶやきを送りました。\n"
+"\n"
+"つぶやきはここ:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"これを読む:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"