+#: actions/confirmaddress.php:144
+msgid "Confirm address"
+msgstr "アドレスの確認"
+
+#: actions/confirmaddress.php:159
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "アドレス \"%s\" はあなたのアカウントとして承認されています。"
+
+#: actions/conversation.php:99
+msgid "Conversation"
+msgstr "会話"
+
+#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
+#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
+msgid "Notices"
+msgstr "つぶやき"
+
+#: actions/deleteapplication.php:63
+msgid "You must be logged in to delete an application."
+msgstr "アプリケーションを削除するにはログインしていなければなりません。"
+
+#: actions/deleteapplication.php:71
+msgid "Application not found."
+msgstr "アプリケーションが見つかりません。"
+
+#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
+#: actions/showapplication.php:94
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "このアプリケーションのオーナーではありません。"
+
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
+#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1197
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。"
+
+#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+msgid "Delete application"
+msgstr "アプリケーション削除"
+
+#: actions/deleteapplication.php:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
+"about the application from the database, including all existing user "
+"connections."
+msgstr ""
+"あなたは本当にこのユーザを削除したいですか? これはバックアップなしでデータ"
+"ベースからユーザに関するすべてのデータをクリアします。"
+
+#: actions/deleteapplication.php:156
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "このアプリケーションを削除しないでください"
+
+#: actions/deleteapplication.php:160
+msgid "Delete this application"
+msgstr "このアプリケーションを削除"
+
+#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
+#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
+#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
+#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/settingsaction.php:72
+msgid "Not logged in."
+msgstr "ログインしていません。"
+
+#: actions/deletenotice.php:71
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "このつぶやきを削除できません。"
+
+#: actions/deletenotice.php:103
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"あなたはつぶやきを永久に削除しようとしています。 これが完了するとそれを元に戻"
+"すことはできません。"
+
+#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
+msgid "Delete notice"
+msgstr "つぶやき削除"
+
+#: actions/deletenotice.php:144
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?"
+
+#: actions/deletenotice.php:145
+msgid "Do not delete this notice"
+msgstr "このつぶやきを削除できません。"
+
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "このつぶやきを削除"
+
+#: actions/deleteuser.php:67
+msgid "You cannot delete users."
+msgstr "ユーザを削除できません"
+
+#: actions/deleteuser.php:74
+msgid "You can only delete local users."
+msgstr "ローカルユーザのみ削除できます。"
+
+#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+msgid "Delete user"
+msgstr "ユーザ削除"
+
+#: actions/deleteuser.php:135
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
+"the user from the database, without a backup."
+msgstr ""
+"あなたは本当にこのユーザを削除したいですか? これはバックアップなしでデータ"
+"ベースからユーザに関するすべてのデータをクリアします。"
+
+#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+msgid "Delete this user"
+msgstr "このユーザを削除"
+
+#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
+msgid "Design"
+msgstr "デザイン"
+
+#: actions/designadminpanel.php:73
+msgid "Design settings for this StatusNet site."
+msgstr "この StatusNet サイトのデザイン設定。"
+
+#: actions/designadminpanel.php:275
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "不正なロゴ URL"
+
+#: actions/designadminpanel.php:279
+#, php-format
+msgid "Theme not available: %s"
+msgstr "テーマが利用できません: %s"
+
+#: actions/designadminpanel.php:375
+msgid "Change logo"
+msgstr "ロゴの変更"
+
+#: actions/designadminpanel.php:380
+msgid "Site logo"
+msgstr "サイトロゴ"
+
+#: actions/designadminpanel.php:387
+msgid "Change theme"
+msgstr "テーマ変更"
+
+#: actions/designadminpanel.php:404
+msgid "Site theme"
+msgstr "サイトテーマ"
+
+#: actions/designadminpanel.php:405
+msgid "Theme for the site."
+msgstr "サイトのテーマ"
+
+#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr "バックグラウンドイメージの変更"
+
+#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr "バックグラウンド"
+
+#: actions/designadminpanel.php:427
+#, php-format
+msgid ""
+"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
+"$s."
+msgstr ""
+"このサイト用にバックグラウンドイメージをアップロードできます。最大ファイルサ"
+"イズは %1$s。"
+
+#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr "オン"
+
+#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr "オフ"
+
+#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr "バックグラウンドイメージのオンまたはオフ。"
+
+#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr "タイルバックグラウンドイメージ"
+
+#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+msgid "Change colours"
+msgstr "色の変更"
+
+#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
+msgid "Content"
+msgstr "内容"
+
+#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
+msgid "Sidebar"
+msgstr "サイドバー"
+
+#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+msgid "Text"
+msgstr "テキスト"
+
+#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+msgid "Links"
+msgstr "リンク"
+
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr "デフォルトを使用"
+
+#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "デフォルトデザインに戻す。"
+
+#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "デフォルトへリセットする"
+
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr "デザインの保存"
+
+#: actions/disfavor.php:81
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr "このつぶやきはお気に入りではありません!"