]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'master' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / mk / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 07fe65c510f5e2de8269aabede408dc3eeb4545f..6182db1ecb5e5cc5a4ce46d6fdb6563009b35e9f 100644 (file)
@@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:45:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:32+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:59:23+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -79,15 +79,22 @@ msgstr "Зачувај нагодувања на пристап"
 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
+#. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
+#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
+#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228
 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228
-#: actions/imsettings.php:187 actions/pathsadminpanel.php:512
-#: actions/profilesettings.php:201 actions/smssettings.php:209
-#: actions/subscriptions.php:246 lib/applicationeditform.php:355
+#: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
+#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
+#: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298
+#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
+#: lib/groupeditform.php:207
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
@@ -118,6 +125,7 @@ msgstr "Нема таква страница."
 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
@@ -130,14 +138,14 @@ msgstr "Нема таква страница."
 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
 #: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
 #: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
-#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Нема таков корисник."
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Нема таков корисник."
@@ -154,7 +162,7 @@ msgstr "%1$s и пријателите, стр. %2$d"
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115
 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115
 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
-#: lib/personalgroupnav.php:100
+#: lib/personalgroupnav.php:103
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s и пријатели"
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s и пријатели"
@@ -209,7 +217,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
 
 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
-#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208
+#. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
+#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@@ -309,11 +319,12 @@ msgstr "Не можев да го подновам корисникот."
 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
@@ -326,11 +337,13 @@ msgstr "Не може да се зачува профил."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
+#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
-#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:259
+#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
+#: lib/designsettings.php:298
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
@@ -509,43 +522,53 @@ msgstr "Не можев да го утврдам целниот корисник
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисник."
 
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисник."
 
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:243
+#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:191
+#: actions/newgroup.php:127 actions/profilesettings.php:243
 #: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
 
 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
 #: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
 
 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:277
+#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:196
+#: actions/newgroup.php:132 actions/profilesettings.php:277
 #: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
 #: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247
+#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:200
+#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:247
 #: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Неправилен прекар."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
 #: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Неправилен прекар."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
-#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:211
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/editgroup.php:207 actions/newapplication.php:211
+#: actions/newgroup.php:143 actions/profilesettings.php:252
 #: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Главната страница не е важечка URL-адреса."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
 #: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Главната страница не е важечка URL-адреса."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:202
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:256
+#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
+#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
 #: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци)."
 #: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци)."
@@ -553,10 +576,14 @@ msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Form validation error in New application form.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #. TRANS: Form validation error in New application form.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
 #: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
-#: actions/newapplication.php:178
+#: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
+#: actions/newgroup.php:152
 #, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
 #, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@@ -564,17 +591,24 @@ msgstr[0] "Описот е предолг (дозволено е највеќе
 msgstr[1] "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знаци)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
 msgstr[1] "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знаци)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:208
-#: actions/newgroup.php:153 actions/profilesettings.php:269
+#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
+#: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
 #: actions/register.php:236
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 знаци)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #: actions/register.php:236
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 знаци)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/newgroup.php:166
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
+#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
+#: actions/newgroup.php:172
+#, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgstr[0] "Премногу алијаси! Дозволено е највеќе %d."
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgstr[0] "Премногу алијаси! Дозволено е највеќе %d."
@@ -589,15 +623,19 @@ msgstr "Неважечки алијас: „%s“."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
-#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:232
-#: actions/newgroup.php:181
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:253
+#: actions/newgroup.php:189
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Алијасот „%s“ е зафатен. Одберете друг."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Алијасот „%s“ е зафатен. Одберете друг."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
-#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:238
-#: actions/newgroup.php:187
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:260
+#: actions/newgroup.php:196
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
 
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
 
@@ -700,21 +738,21 @@ msgid "Request token already authorized."
 msgstr "Жетонот за барање е веќе овластен."
 
 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
 msgstr "Жетонот за барање е веќе овластен."
 
 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
-#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:270
-#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
+#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
+#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
+#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
+#: lib/designsettings.php:310
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
 
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
 
@@ -729,17 +767,19 @@ msgid "Database error inserting oauth_token_association."
 msgstr "Грешка во базата при вметнувањето на auth_token_association."
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 msgstr "Грешка во базата при вметнувањето на auth_token_association."
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
+#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:283
+#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
+#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
 
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
 
@@ -756,15 +796,15 @@ msgstr "Дозволи или одбиј пристап"
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
 #: actions/apioauthauthorize.php:425
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
 #: actions/apioauthauthorize.php:425
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
 "parties you trust."
 msgstr ""
 msgid ""
 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
 "parties you trust."
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80огÑ\80амоÑ\82 <strong>%1$s</strong> Ð¾Ð´ <strong>%2$s</strong> Ð±Ð¸ Ñ\81акал Ð´Ð° Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´а "
-"<strong>%3$s</strong> податоците за Вашата %4$s сметка. Треба да дозволувате "
-"пÑ\80иÑ\81Ñ\82ап Ð´Ð¾ Ð\92аÑ\88аÑ\82а %4$s Ñ\81меÑ\82ка Ñ\81амо Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80еÑ\82и Ñ\81Ñ\82Ñ\80ани на кои им верувате."
+"Ð\95ден Ð¿Ñ\80огÑ\80ам Ð±Ð¸ Ñ\81акал Ð´Ð° Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð³Ð¸ <strong>%3$s</strong> Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86иÑ\82е Ð·а "
+"Вашата %4$s сметка. Треба да дозволувате пристап до Вашата %4$s сметка само "
+"на Ñ\82Ñ\80еÑ\82и Ð»Ð¸Ñ\86а на кои им верувате."
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
@@ -788,9 +828,10 @@ msgstr "Сметка"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
-#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
+#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: lib/userprofile.php:132
 msgid "Nickname"
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: lib/userprofile.php:132
 msgid "Nickname"
@@ -841,26 +882,24 @@ msgstr "Жетонот за барање %s е повлечен."
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:621
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:621
-#, fuzzy
 msgid "You have successfully authorized the application"
 msgid "You have successfully authorized the application"
-msgstr "Успешно го/ја овластивте %s."
+msgstr "Успешно го овластивте програмот."
 
 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:625
 
 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:625
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please return to the application and enter the following security code to "
 "complete the process."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please return to the application and enter the following security code to "
 "complete the process."
 msgstr ""
-"Вратете се на %s и внесете го следниов безбедносен код за да ја завршите "
-"постапката."
+"Вратете се на програмот и внесете го следниов безбедносен код за да ја "
+"завÑ\80Ñ\88иÑ\82е Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82апкаÑ\82а."
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
 #: actions/apioauthauthorize.php:632
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
 #: actions/apioauthauthorize.php:632
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You have successfully authorized %s"
 msgid "You have successfully authorized %s"
-msgstr "УÑ\81пеÑ\88но Ð³Ð¾/Ñ\98а Ð¾Ð²Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82ивÑ\82е %s."
+msgstr "УÑ\81пеÑ\88но Ð´Ð°Ð´Ð¾Ð²Ñ\82е Ð¾Ð²Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° %s."
 
 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
 
 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
@@ -886,20 +925,21 @@ msgstr "Не можете да избришете статус на друг к
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
-#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
+#: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "Нема таква забелешка."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
 msgid "No such notice."
 msgstr "Нема таква забелешка."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:535
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Не можете да ја повторувате сопствената забелешка."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Не можете да ја повторувате сопствената забелешка."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Забелешката е веќе повторена."
 
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Забелешката е веќе повторена."
 
@@ -920,7 +960,8 @@ msgstr "Клиентот мора да укаже вредност за пара
 
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
 
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
-#: actions/apistatusesupdate.php:244
+#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
+#: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
 #, php-format
 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
@@ -934,7 +975,7 @@ msgstr "Матичната забелешка не е пронајдена."
 
 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
 
 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
-#: actions/apistatusesupdate.php:308
+#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
 #, php-format
 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
 #, php-format
 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
@@ -962,16 +1003,16 @@ msgstr "%1$s / Бендисани од %2$s"
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
-msgstr "Подновувања на %1$s бендисани од %2$s / %2$s."
+msgstr "Подновувања на %1$s бендисани од %2$s / %3$s."
 
 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
 #. TRANS: %s is the error.
 #: actions/apitimelinegroup.php:138
 
 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
 #. TRANS: %s is the error.
 #: actions/apitimelinegroup.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not generate feed for group - %s"
 msgid "Could not generate feed for group - %s"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ² Ð´Ð° Ñ\98а Ð¸Ð·Ð±Ñ\80иÑ\88ам Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а %s."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ² Ð´Ð° Ñ\81оздадам ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ð·Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а - %s"
 
 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
 
 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
@@ -1002,9 +1043,8 @@ msgstr "%s подновуввања од сите!"
 
 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
 
 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
-#, fuzzy
 msgid "Unimplemented."
 msgid "Unimplemented."
-msgstr "Неимплементиран метод."
+msgstr "Неспроведено."
 
 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
 
 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
@@ -1040,35 +1080,45 @@ msgstr "API-методот е во изработка."
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
 #: actions/apiusershow.php:94
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
 #: actions/apiusershow.php:94
-#, fuzzy
 msgid "User not found."
 msgid "User not found."
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ñ\80онаÑ\98дена."
+msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81никоÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ñ\80онаÑ\98ден."
 
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Нема таков прилог."
 
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Нема таков прилог."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
-#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
+#. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
+#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
+#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
 msgid "No nickname."
 msgstr "Нема прекар."
 
 msgid "No nickname."
 msgstr "Нема прекар."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:64
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
+#: actions/avatarbynickname.php:66
 msgid "No size."
 msgstr "Нема големина."
 
 msgid "No size."
 msgstr "Нема големина."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:69
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
+#: actions/avatarbynickname.php:72
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Погрешна големина."
 
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Погрешна големина."
 
+#. TRANS: Title for avatar upload page.
+#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
+#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
 #: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Аватар"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Аватар"
 
+#. TRANS: Instruction for avatar upload page.
+#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
 #: actions/avatarsettings.php:78
 #, php-format
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 #: actions/avatarsettings.php:78
 #, php-format
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
@@ -1076,74 +1126,95 @@ msgstr ""
 "Можете да подигнете свој личен аватар. Максималната дозволена големина на "
 "податотеката изнесува %s."
 
 "Можете да подигнете свој личен аватар. Максималната дозволена големина на "
 "податотеката изнесува %s."
 
-#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
+#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
+#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
 msgid "User without matching profile."
 msgstr "Корисник без соодветен профил."
 
 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
 msgid "User without matching profile."
 msgstr "Корисник без соодветен профил."
 
-#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
+#. TRANS: Avatar upload page form legend.
+#. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
+#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
 #: actions/grouplogo.php:254
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Нагодувања на аватарот"
 
 #: actions/grouplogo.php:254
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Нагодувања на аватарот"
 
-#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
+#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
+#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
 msgid "Original"
 msgstr "Оригинал"
 
 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
 msgid "Original"
 msgstr "Оригинал"
 
-#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
+#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
+#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
 msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
 msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deletegroupform.php:121 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:667
+#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:155
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr "Ð\91риши"
+msgstr "Ð\98збриши"
 
 
-#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
+#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:173
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
 msgstr "Подигни"
 
 msgid "Upload"
 msgstr "Подигни"
 
-#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
+#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:243
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Crop"
 msgstr "Отсечи"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Отсечи"
 
-#: actions/avatarsettings.php:307
+#. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
+#: actions/avatarsettings.php:318
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Нема подигнато податотека."
 
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Нема подигнато податотека."
 
-#: actions/avatarsettings.php:334
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
+#: actions/avatarsettings.php:346
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар"
 
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар"
 
-#: actions/avatarsettings.php:349 actions/grouplogo.php:380
+#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
+#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Податоците за податотеката се изгубени."
 
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Податоците за податотеката се изгубени."
 
-#: actions/avatarsettings.php:372
+#. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:385
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Аватарот е подновен."
 
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Аватарот е подновен."
 
-#: actions/avatarsettings.php:375
+#. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
+#: actions/avatarsettings.php:389
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Подновата на аватарот не успеа."
 
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Подновата на аватарот не успеа."
 
-#: actions/avatarsettings.php:399
+#. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:413
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Аватарот е избришан."
 
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Аватарот е избришан."
 
-#: actions/block.php:69
+#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
+#: actions/block.php:68
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Веќе го имате блокирано тој корисник."
 
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Веќе го имате блокирано тој корисник."
 
-#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
+#. TRANS: Title for block user page.
+#. TRANS: Legend for block user form.
+#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
 msgid "Block user"
 msgstr "Блокирај корисник"
 
 msgid "Block user"
 msgstr "Блокирај корисник"
 
-#: actions/block.php:138
+#. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
+#: actions/block.php:139
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
@@ -1160,8 +1231,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
-#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
+#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
+#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
@@ -1169,7 +1240,7 @@ msgstr "Не"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
-#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
+#: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Не го блокирај корисников"
 
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Не го блокирај корисников"
 
@@ -1179,8 +1250,8 @@ msgstr "Не го блокирај корисников"
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
-#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
+#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
+#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
@@ -1188,140 +1259,168 @@ msgstr "Да"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
 #. TRANS: Description of the form to block a user.
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
 #. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
 msgid "Block this user"
 msgstr "Блокирај го корисников"
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Блокирај го корисников"
 
-#: actions/block.php:187
+#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
+#: actions/block.php:189
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Не можев да ги снимам инофрмациите за блокот."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Не можев да ги снимам инофрмациите за блокот."
 
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
+#: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
-#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
+#: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
+#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
+#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
 #: lib/command.php:380
 msgid "No such group."
 msgstr "Нема таква група."
 
 #: lib/command.php:380
 msgid "No such group."
 msgstr "Нема таква група."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:97
+#. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
+#. TRANS: %s is a group nickname.
+#: actions/blockedfromgroup.php:101
 #, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
 msgstr "%s блокирани профили"
 
 #, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
 msgstr "%s блокирани профили"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:100
+#. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
+#. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
+#: actions/blockedfromgroup.php:106
 #, php-format
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
 msgstr "%1$s блокирани профили, стр. %2$d"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
 msgstr "%1$s блокирани профили, стр. %2$d"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:115
+#. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
+#: actions/blockedfromgroup.php:122
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 msgstr "Листана корисниците блокирани од придружување во оваа група."
 
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 msgstr "Листана корисниците блокирани од придружување во оваа група."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:288
+#. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
+#: actions/blockedfromgroup.php:291
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Одблокирај корисник од група"
 
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Одблокирај корисник од група"
 
-#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
+#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
+#: actions/blockedfromgroup.php:323
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Одблокирај"
 
 msgid "Unblock"
 msgstr "Одблокирај"
 
+#. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
+#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Одблокирај го овој корсник"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Одблокирај го овој корсник"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
 #: actions/bookmarklet.php:51
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Објави во %s"
 
 #: actions/bookmarklet.php:51
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Објави во %s"
 
-#: actions/confirmaddress.php:75
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:74
 msgid "No confirmation code."
 msgstr "Нема потврден код."
 
 msgid "No confirmation code."
 msgstr "Нема потврден код."
 
+#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
 #: actions/confirmaddress.php:80
 msgid "Confirmation code not found."
 msgstr "Потврдниот код не е пронајден."
 
 #: actions/confirmaddress.php:80
 msgid "Confirmation code not found."
 msgstr "Потврдниот код не е пронајден."
 
-#: actions/confirmaddress.php:85
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:86
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Овој потврден код не е за Вас!"
 
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Овој потврден код не е за Вас!"
 
-#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
-#: actions/confirmaddress.php:91
+#. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:92
 #, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s."
 msgstr "Непознат тип на адреса %s."
 
 #, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s."
 msgstr "Непознат тип на адреса %s."
 
-#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
-#: actions/confirmaddress.php:96
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:97
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
 
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
 
+#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
+#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331
 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
-#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
+#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Не можев да го подновам корисникот."
 
 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Не можев да го подновам корисникот."
 
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
-#: actions/smssettings.php:422
-msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr "Не можев да ја избришам потврдата по е-пошта."
+#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
+#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:132
+msgid "Could not delete address confirmation."
+msgstr "Не можев да ја избришам потврдата на адреса."
 
 
-#: actions/confirmaddress.php:146
+#. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:150
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Потврди адреса"
 
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Потврди адреса"
 
-#: actions/confirmaddress.php:161
+#. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
+#. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:166
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Адресата  \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
 
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Адресата  \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
 
-#: actions/conversation.php:99
+#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
+#: actions/conversation.php:96
 msgid "Conversation"
 msgstr "Разговор"
 
 msgid "Conversation"
 msgstr "Разговор"
 
-#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
+#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
+#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Забелешки"
 
 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Забелешки"
 
-#: actions/deleteapplication.php:63
+#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
+#: actions/deleteapplication.php:62
 msgid "You must be logged in to delete an application."
 msgstr "Мора да сте најавени за да можете да избришете програм."
 
 msgid "You must be logged in to delete an application."
 msgstr "Мора да сте најавени за да можете да избришете програм."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
 #: actions/deleteapplication.php:71
 msgid "Application not found."
 msgstr "Програмот не е пронајден."
 
 #: actions/deleteapplication.php:71
 msgid "Application not found."
 msgstr "Програмот не е пронајден."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
-#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78
+#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
 #: actions/showapplication.php:94
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "Не сте сопственик на овој програм."
 #: actions/showapplication.php:94
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "Не сте сопственик на овој програм."
@@ -1329,15 +1428,18 @@ msgstr "Не сте сопственик на овој програм."
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1354
+#: lib/action.php:1404
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
 
-#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+#. TRANS: Title for delete application page.
+#. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
+#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
 msgid "Delete application"
 msgstr "Избриши програм"
 
 msgid "Delete application"
 msgstr "Избриши програм"
 
-#: actions/deleteapplication.php:149
+#. TRANS: Confirmation text on delete application page.
+#: actions/deleteapplication.php:152
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
 "about the application from the database, including all existing user "
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
 "about the application from the database, including all existing user "
@@ -1348,12 +1450,12 @@ msgstr ""
 "поврзувања."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 "поврзувања."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
-#: actions/deleteapplication.php:158
+#: actions/deleteapplication.php:161
 msgid "Do not delete this application"
 msgstr "Не го бриши овој програм"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
 msgid "Do not delete this application"
 msgstr "Не го бриши овој програм"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
-#: actions/deleteapplication.php:164
+#: actions/deleteapplication.php:167
 msgid "Delete this application"
 msgstr "Избриши го програмов"
 
 msgid "Delete this application"
 msgstr "Избриши го програмов"
 
@@ -1387,12 +1489,13 @@ msgstr "Не можев да ја избришам групата %s."
 msgid "Deleted group %s"
 msgstr "Групата %s е избришана"
 
 msgid "Deleted group %s"
 msgstr "Групата %s е избришана"
 
-#. TRANS: Title.
+#. TRANS: Title of delete group page.
 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
 msgid "Delete group"
 msgstr "Избриши група"
 
 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
 msgid "Delete group"
 msgstr "Избриши група"
 
+#. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:206
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
 #: actions/deletegroup.php:206
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
@@ -1413,22 +1516,27 @@ msgstr "Не ја бриши групава"
 msgid "Delete this group"
 msgstr "Избриши ја групава"
 
 msgid "Delete this group"
 msgstr "Избриши ја групава"
 
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
-#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Не сте најавени."
 
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Не сте најавени."
 
-#: actions/deletenotice.php:74
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
+#: actions/deletenotice.php:78
 msgid "Can't delete this notice."
 msgstr "Не може да се избрише оваа забелешка."
 
 msgid "Can't delete this notice."
 msgstr "Не може да се избрише оваа забелешка."
 
-#: actions/deletenotice.php:106
+#. TRANS: Instructions for deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:110
 msgid ""
 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
 "be undone."
 msgid ""
 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
 "be undone."
@@ -1436,21 +1544,24 @@ msgstr ""
 "На пат сте да избришете забелешка засекогаш. Откако ќе го направите тоа, "
 "постапката нема да може да се врати."
 
 "На пат сте да избришете забелешка засекогаш. Откако ќе го направите тоа, "
 "постапката нема да може да се врати."
 
-#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
+#. TRANS: Page title when deleting a notice.
+#. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
+#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
 msgid "Delete notice"
 msgstr "Бриши забелешка"
 
 msgid "Delete notice"
 msgstr "Бриши забелешка"
 
-#: actions/deletenotice.php:147
+#. TRANS: Message for the delete notice form.
+#: actions/deletenotice.php:152
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете оваа заблешка?"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете оваа заблешка?"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:154
+#: actions/deletenotice.php:159
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:667
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
 
@@ -1534,12 +1645,14 @@ msgstr "Прилагоден мотив"
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr "Можете да подигнете свој изглед за StatusNet како .ZIP архив."
 
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr "Можете да подигнете свој изглед за StatusNet како .ZIP архив."
 
-#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101
+#. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
+#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
 msgid "Change background image"
 msgstr "Промена на слика на позадина"
 
 msgid "Change background image"
 msgstr "Промена на слика на позадина"
 
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
-#: lib/designsettings.php:178
+#: lib/designsettings.php:183
 msgid "Background"
 msgstr "Позадина"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Позадина"
 
@@ -1553,40 +1666,48 @@ msgstr ""
 "големина на податотеката е %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
 "големина на податотеката е %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:553
 msgid "On"
 msgstr "Вкл."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
 msgid "On"
 msgstr "Вкл."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:570
 msgid "Off"
 msgstr "Искл."
 
 msgid "Off"
 msgstr "Искл."
 
-#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156
+#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
+#. TRANS: use of the uploaded profile image.
+#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Вклучи или исклучи позадинска слика."
 
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Вклучи или исклучи позадинска слика."
 
-#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161
+#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
+#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Позадината во квадрати"
 
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Позадината во квадрати"
 
-#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170
+#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
+#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
 msgid "Change colours"
 msgstr "Промена на бои"
 
 msgid "Change colours"
 msgstr "Промена на бои"
 
-#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
 msgid "Content"
 msgstr "Содржина"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Содржина"
 
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Странична лента"
 
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Странична лента"
 
-#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
+#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
+#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
 msgid "Links"
 msgstr "Врски"
 
 msgid "Links"
 msgstr "Врски"
 
@@ -1598,29 +1719,31 @@ msgstr "Напредно"
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "Прилагодено CSS"
 
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "Прилагодено CSS"
 
-#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247
+#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Користи по основно"
 
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Користи по основно"
 
-#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Врати основно-зададени нагодувања"
 
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Врати основно-зададени нагодувања"
 
-#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Врати по основно"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Врати по основно"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
-#: actions/othersettings.php:126 actions/sessionsadminpanel.php:199
-#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:295 lib/applicationeditform.php:357
-#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+#: lib/applicationeditform.php:357
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
 
-#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
 msgid "Save design"
 msgstr "Зачувај изглед"
 
 msgid "Save design"
 msgstr "Зачувај изглед"
 
@@ -1664,8 +1787,8 @@ msgid "Name is required."
 msgstr "Треба име."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
 msgstr "Треба име."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:188
-msgid "Name is too long (max 255 characters)."
+#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
+msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Името е предолго (највеќе 255 знаци)."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
 msgstr "Името е предолго (највеќе 255 знаци)."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
@@ -1694,7 +1817,7 @@ msgid "Organization is required."
 msgstr "Треба организација."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
 msgstr "Треба организација."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:223
+#: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Името на организацијата е предолго (највеќе 255 знаци)."
 
 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Името на организацијата е предолго (највеќе 255 знаци)."
 
@@ -1717,49 +1840,49 @@ msgstr "URL-адресата за повикување е неважечка."
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Не можев да го подновам програмот."
 
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Не можев да го подновам програмот."
 
-#: actions/editgroup.php:56
+#. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
+#: actions/editgroup.php:55
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 msgstr "Уреди ја групата %s"
 
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 msgstr "Уреди ја групата %s"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "Мора да сте најавени за да можете да создавате групи."
 
 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "Мора да сте најавени за да можете да создавате групи."
 
-#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
+#: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Мора да сте администратор за да можете да ја уредите групата."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Мора да сте администратор за да можете да ја уредите групата."
 
-#: actions/editgroup.php:158
+#. TRANS: Form instructions for group edit form.
+#: actions/editgroup.php:161
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "ОБразецов служи за уредување на групата."
 
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "ОБразецов служи за уредување на групата."
 
-#: actions/editgroup.php:205
-#, php-format
-msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знаци)."
-
-#: actions/editgroup.php:219
-#, php-format
-msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr "Премногу алијаси! Дозволено е највеќе %d."
-
-#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:177
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#: actions/editgroup.php:248 actions/newgroup.php:184
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
 
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
 
-#: actions/editgroup.php:258
+#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
+#: actions/editgroup.php:281
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Не можев да ја подновам групата."
 
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Не можев да ја подновам групата."
 
+#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
+#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:529
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
 
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
 
-#: actions/editgroup.php:280
+#. TRANS: Group edit form success message.
+#: actions/editgroup.php:305
 msgid "Options saved."
 msgstr "Нагодувањата се зачувани."
 
 msgid "Options saved."
 msgstr "Нагодувањата се зачувани."
 
@@ -1954,6 +2077,12 @@ msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Ова е погрешна е-поштенска адреса."
 
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Ова е погрешна е-поштенска адреса."
 
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/emailsettings.php:437 actions/smssettings.php:422
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Не можев да ја избришам потврдата по е-пошта."
+
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:442
 msgid "Email confirmation cancelled."
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:442
 msgid "Email confirmation cancelled."
@@ -2037,7 +2166,7 @@ msgstr ""
 "ќе бендисате забелешка!"
 
 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
 "ќе бендисате забелешка!"
 
 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
-#: lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:118
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Бендисани забелешки на %s"
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Бендисани забелешки на %s"
@@ -2134,19 +2263,23 @@ msgstr "Не можете да им доделувате улоги на кор
 msgid "User already has this role."
 msgstr "Корисникот веќе ја има таа улога."
 
 msgid "User already has this role."
 msgstr "Корисникот веќе ја има таа улога."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
-#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
+#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
 #: lib/profileformaction.php:79
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Нема назначено профил."
 
 #: lib/profileformaction.php:79
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Нема назначено профил."
 
-#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
-#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
+#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
+#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Нема профил со тоа ID."
 
 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Нема профил со тоа ID."
 
-#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
+#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
 #: actions/makeadmin.php:81
 msgid "No group specified."
 msgstr "Нема назначено група."
 #: actions/makeadmin.php:81
 msgid "No group specified."
 msgstr "Нема назначено група."
@@ -2214,8 +2347,10 @@ msgstr ""
 "Прилагодете го изгледот на Вашата група со позадинска слика и палета од бои "
 "по Ваш избор."
 
 "Прилагодете го изгледот на Вашата група со позадинска слика и палета од бои "
 "по Ваш избор."
 
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
+#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Не можев да го подновам Вашиот изглед."
 
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Не можев да го подновам Вашиот изглед."
 
@@ -2235,6 +2370,14 @@ msgstr ""
 "Можете да подигнете слика за логото на Вашата група. Максималната дозволена "
 "големина на податотеката е %s."
 
 "Можете да подигнете слика за логото на Вашата група. Максималната дозволена "
 "големина на податотеката е %s."
 
+#: actions/grouplogo.php:236
+msgid "Upload"
+msgstr "Подигни"
+
+#: actions/grouplogo.php:289
+msgid "Crop"
+msgstr "Отсечи"
+
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Одберете квадратен простор на сликата за лого."
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Одберете квадратен простор на сликата за лого."
@@ -2378,15 +2521,18 @@ msgstr ""
 "А зошто самите не [регистрирате сметка](%%action.register%%) и [создадете "
 "група](%%action.newgroup%%)!"
 
 "А зошто самите не [регистрирате сметка](%%action.register%%) и [создадете "
 "група](%%action.newgroup%%)!"
 
-#: actions/groupunblock.php:91
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
+#: actions/groupunblock.php:94
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr "Само администратор може да одблокира членови на група."
 
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr "Само администратор може да одблокира членови на група."
 
-#: actions/groupunblock.php:95
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
+#: actions/groupunblock.php:99
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Корисникот не е блокиран од групата."
 
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Корисникот не е блокиран од групата."
 
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
+#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
+#: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Грешка при отстранување на блокот."
 
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Грешка при отстранување на блокот."
 
@@ -2475,7 +2621,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/GTalk."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
 msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/GTalk."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
-#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
+#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Нагодувањата се зачувани."
 
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Нагодувањата се зачувани."
 
@@ -2599,10 +2745,9 @@ msgstr[1] "Веќе сте претплатени на овие корисниц
 
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
-#. TRANS: Whois output.
-#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426
+#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
 #, php-format
 #, php-format
+msgctxt "INVITE"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
@@ -2786,7 +2931,7 @@ msgstr ""
 "Сите права задржани."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:156
 "Сите права задржани."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:156
-msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
+msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Неважечки наслов на лиценцата. Дозволени се највеќе 255 знаци."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:168
 msgstr "Неважечки наслов на лиценцата. Дозволени се највеќе 255 знаци."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:168
@@ -2962,26 +3107,20 @@ msgstr "Мора да сте најавени за да можете да рег
 msgid "Use this form to register a new application."
 msgstr "Овој образец служи за регистрирање на нов програм."
 
 msgid "Use this form to register a new application."
 msgstr "Овој образец служи за регистрирање на нов програм."
 
-#: actions/newapplication.php:169
-msgid "Name is too long (maximum 255 chars)."
-msgstr "Името е предолго (највеќе 255 знаци)."
-
 #: actions/newapplication.php:184
 msgid "Source URL is required."
 msgstr "Треба изворна URL-адреса."
 
 #: actions/newapplication.php:184
 msgid "Source URL is required."
 msgstr "Треба изворна URL-адреса."
 
-#: actions/newapplication.php:199
-msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)."
-msgstr "Организацијата е предолга (дозволени се највеќе 255 знаци)."
-
 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Не можеше да се создаде програмот."
 
 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Не можеше да се создаде програмот."
 
+#. TRANS: Title for form to create a group.
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Нова група"
 
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Нова група"
 
+#. TRANS: Form instructions for group create form.
 #: actions/newgroup.php:110
 msgid "Use this form to create a new group."
 msgstr "Овој образец служи за создавање нова група."
 #: actions/newgroup.php:110
 msgid "Use this form to create a new group."
 msgstr "Овој образец служи за создавање нова група."
@@ -2991,14 +3130,14 @@ msgid "New message"
 msgstr "Нова порака"
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
 msgstr "Нова порака"
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:499
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Не можете да испратите порака до овојо корисник."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Не можете да испратите порака до овојо корисник."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:579
+#: lib/command.php:581
 msgid "No content!"
 msgstr "Нема содржина!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Нема содржина!"
 
@@ -3007,7 +3146,7 @@ msgid "No recipient specified."
 msgstr "Нема назначено примач."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
 msgstr "Нема назначено примач."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:503
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -3020,12 +3159,12 @@ msgstr "Пораката е испратена"
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:511
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Директната порака до %s е испратена."
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Директната порака до %s е испратена."
 
-#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:263
+#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax-грешка"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax-грешка"
 
@@ -3033,19 +3172,7 @@ msgstr "Ajax-грешка"
 msgid "New notice"
 msgstr "Ново забелешка"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Ново забелешка"
 
-#: actions/newnotice.php:159 lib/mailhandler.php:60
-#, php-format
-msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "Ова е предолго. Максималната дозволена должина изнесува %d знаци."
-
-#: actions/newnotice.php:183
-#, php-format
-msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
-msgstr ""
-"Максималната големина на забелешката е %d знаци, вклучувајќи ја URL-адресата "
-"на прилогот."
-
-#: actions/newnotice.php:229
+#: actions/newnotice.php:230
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Забелешката е објавена"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Забелешката е објавена"
 
@@ -3186,25 +3313,25 @@ msgstr ""
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Забелешката нема профил."
 
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Забелешката нема профил."
 
-#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
+#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s статус на %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s статус на %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:159
+#: actions/oembed.php:155
 #, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "Содржините од типот %s не се поддржани."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
 #, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "Содржините од типот %s не се поддржани."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:163
+#: actions/oembed.php:159
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
+#: actions/oembed.php:180 actions/oembed.php:199 lib/apiaction.php:1200
 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
@@ -3217,36 +3344,45 @@ msgstr "Пребарување на луѓе"
 msgid "Notice Search"
 msgstr "Пребарување на забелешки"
 
 msgid "Notice Search"
 msgstr "Пребарување на забелешки"
 
-#: actions/othersettings.php:60
+#: actions/othersettings.php:59
 msgid "Other settings"
 msgstr "Други нагодувања"
 
 msgid "Other settings"
 msgstr "Други нагодувања"
 
+#. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
 #: actions/othersettings.php:71
 msgid "Manage various other options."
 msgstr "Раководење со разни други можности."
 
 #: actions/othersettings.php:71
 msgid "Manage various other options."
 msgstr "Раководење со разни други можности."
 
-#: actions/othersettings.php:108
+#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
+#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
+#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
+#: actions/othersettings.php:111
 msgid " (free service)"
 msgid " (free service)"
-msgstr "(бесплатна услуга)"
+msgstr " (бесплатна услуга)"
 
 
-#: actions/othersettings.php:116
+#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
+#: actions/othersettings.php:120
 msgid "Shorten URLs with"
 msgstr "Скратувај URL-адреси со"
 
 msgid "Shorten URLs with"
 msgstr "Скратувај URL-адреси со"
 
-#: actions/othersettings.php:117
+#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
+#: actions/othersettings.php:122
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Која автоматска служба за скратување да се користи."
 
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Која автоматска служба за скратување да се користи."
 
-#: actions/othersettings.php:122
+#. TRANS: Label for checkbox.
+#: actions/othersettings.php:128
 msgid "View profile designs"
 msgstr "Види изгледи на профилот"
 
 msgid "View profile designs"
 msgstr "Види изгледи на профилот"
 
-#: actions/othersettings.php:123
+#. TRANS: Tooltip for checkbox.
+#: actions/othersettings.php:130
 msgid "Show or hide profile designs."
 msgstr "Прикажи или сокриј профилни изгледи."
 
 msgid "Show or hide profile designs."
 msgstr "Прикажи или сокриј профилни изгледи."
 
-#: actions/othersettings.php:153
-msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
+#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
+#: actions/othersettings.php:162
+msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "Услугата за скратување на URL-адреси е предолга (највеќе до 50 знаци)."
 
 #: actions/otp.php:69
 msgstr "Услугата за скратување на URL-адреси е предолга (највеќе до 50 знаци)."
 
 #: actions/otp.php:69
@@ -3675,8 +3811,9 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
-#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "Цело име"
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "Цело име"
@@ -3716,9 +3853,10 @@ msgid "Bio"
 msgstr "Биографија"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 msgstr "Биографија"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
-#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
+#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
 #: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "Местоположба"
 #: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "Местоположба"
@@ -4061,8 +4199,8 @@ msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Неочекувано подновување на лозинката."
 
 #: actions/recoverpassword.php:365
 msgstr "Неочекувано подновување на лозинката."
 
 #: actions/recoverpassword.php:365
-msgid "Password must be 6 chars or more."
-msgstr "Ð\9bозинкаÑ\82а Ð¼Ð¾Ñ\80а Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ðµ Ð¾Ð´ Ð½Ð°Ñ\98малкÑ\83 6 знаци."
+msgid "Password must be 6 characters or more."
+msgstr "Ð\9bозинкаÑ\82а Ð¼Ð¾Ñ\80а Ð´Ð° Ð¸Ð¼Ð° Ð±Ð°Ñ\80ем 6 знаци."
 
 #: actions/recoverpassword.php:369
 msgid "Password and confirmation do not match."
 
 #: actions/recoverpassword.php:369
 msgid "Password and confirmation do not match."
@@ -4307,7 +4445,7 @@ msgid "Repeated!"
 msgstr "Повторено!"
 
 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
 msgstr "Повторено!"
 
 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
-#: lib/personalgroupnav.php:105
+#: lib/personalgroupnav.php:108
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Одговори испратени до %s"
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Одговори испратени до %s"
@@ -4440,11 +4578,12 @@ msgstr "Организација"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:442
+#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
 #: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистики"
 #: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистики"
@@ -4462,6 +4601,11 @@ msgstr "Дејства на програмот"
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Клуч за промена и тајна"
 
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Клуч за промена и тајна"
 
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
+msgid "Delete"
+msgstr "Бриши"
+
 #: actions/showapplication.php:261
 msgid "Application info"
 msgstr "Инфо за програмот"
 #: actions/showapplication.php:261
 msgid "Application info"
 msgstr "Инфо за програмот"
@@ -4556,77 +4700,104 @@ msgstr ""
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "Ова е начин да го споделите она што Ви се допаѓа."
 
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "Ова е начин да го споделите она што Ви се допаѓа."
 
-#: actions/showgroup.php:82
+#. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
+#: actions/showgroup.php:75
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "Група %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "Група %s"
 
-#: actions/showgroup.php:84
+#. TRANS: Page title for any but first group page.
+#. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
+#: actions/showgroup.php:79
 #, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Група %1$s, стр. %2$d"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Група %1$s, стр. %2$d"
 
-#: actions/showgroup.php:227
+#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:220
 msgid "Group profile"
 msgstr "Профил на група"
 
 msgid "Group profile"
 msgstr "Профил на група"
 
-#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
 msgid "Note"
 msgstr "Забелешка"
 
 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
 msgid "Note"
 msgstr "Забелешка"
 
-#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
+#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
 msgid "Aliases"
 msgstr "Алијаси"
 
 msgid "Aliases"
 msgstr "Алијаси"
 
-#: actions/showgroup.php:302
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:304
 msgid "Group actions"
 msgstr "Групни дејства"
 
 msgid "Group actions"
 msgstr "Групни дејства"
 
-#: actions/showgroup.php:344
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:345
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 1.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:350
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:352
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 2.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:356
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:359
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)"
 
-#: actions/showgroup.php:361
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:365
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF за групата %s"
 
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF за групата %s"
 
-#: actions/showgroup.php:399 actions/showgroup.php:451
+#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
+#: actions/showgroup.php:402
 msgid "Members"
 msgstr "Членови"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Членови"
 
-#: actions/showgroup.php:404 lib/profileaction.php:117
+#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Нема)"
 
 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Нема)"
 
-#: actions/showgroup.php:410
+#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
+#: actions/showgroup.php:417
 msgid "All members"
 msgstr "Сите членови"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Сите членови"
 
-#: actions/showgroup.php:445
+#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
+#: actions/showgroup.php:453
+msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgstr "Создадено"
 
 msgid "Created"
 msgstr "Создадено"
 
+#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
 #: actions/showgroup.php:461
 #: actions/showgroup.php:461
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Members"
+msgstr "Членови"
+
+#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
+#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
+#: actions/showgroup.php:476
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4642,7 +4813,10 @@ msgstr ""
 "се](%%%%action.register%%%%) за да станете дел од оваа група и многу повеќе! "
 "([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
 
 "се](%%%%action.register%%%%) за да станете дел од оваа група и многу повеќе! "
 "([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
 
-#: actions/showgroup.php:467
+#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
+#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
+#: actions/showgroup.php:486
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4655,24 +4829,31 @@ msgstr ""
 "слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
 "членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
 
 "слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
 "членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
 
-#: actions/showgroup.php:495
+#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
+#: actions/showgroup.php:515
 msgid "Admins"
 msgstr "Администратори"
 
 msgid "Admins"
 msgstr "Администратори"
 
-#: actions/showmessage.php:81
+#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
+#: actions/showmessage.php:79
 msgid "No such message."
 msgstr "Нема таква порака."
 
 msgid "No such message."
 msgstr "Нема таква порака."
 
-#: actions/showmessage.php:98
+#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
+#: actions/showmessage.php:97
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgstr "Само испраќачот и примачот можат да ја читаат оваа порака."
 
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgstr "Само испраќачот и примачот можат да ја читаат оваа порака."
 
-#: actions/showmessage.php:108
+#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
+#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
+#: actions/showmessage.php:110
 #, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
 msgstr "Порака за %1$s на %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
 msgstr "Порака за %1$s на %2$s"
 
-#: actions/showmessage.php:113
+#. TRANS: Page title for single message display.
+#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
+#: actions/showmessage.php:118
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Порака од %1$s на %2$s"
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Порака од %1$s на %2$s"
@@ -4681,47 +4862,67 @@ msgstr "Порака од %1$s на %2$s"
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Избришана забелешка"
 
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Избришана забелешка"
 
-#: actions/showstream.php:72
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
+#: actions/showstream.php:70
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s"
+msgstr "%1$s го/ја означи %2$s"
+
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
+#: actions/showstream.php:74
 #, php-format
 #, php-format
-msgid " tagged %s"
-msgstr "  означено со %s"
+msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
+msgstr "%1$s го/ја означи %2$s, страница %3$d"
 
 
-#: actions/showstream.php:78
+#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
+#: actions/showstream.php:82
 #, php-format
 msgid "%1$s, page %2$d"
 msgstr "%1$s, стр. %2$d"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s, page %2$d"
 msgstr "%1$s, стр. %2$d"
 
-#: actions/showstream.php:120
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
+#: actions/showstream.php:127
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Канал со забелешки за %1$s означен со %2$s (RSS 1.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Канал со забелешки за %1$s означен со %2$s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/showstream.php:127
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/showstream.php:136
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Канал со забелешки за %s (RSS 1.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Канал со забелешки за %s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/showstream.php:134
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/showstream.php:145
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Канал со забелешки за %s (RSS 2.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Канал со забелешки за %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/showstream.php:141
+#: actions/showstream.php:152
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgstr "Канал со забелешки за %s (Atom)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgstr "Канал со забелешки за %s (Atom)"
 
-#: actions/showstream.php:146
+#. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
+#. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
+#: actions/showstream.php:159
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "FOAF за %s"
 
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "FOAF за %s"
 
-#: actions/showstream.php:197
+#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
+#: actions/showstream.php:211
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
-msgstr "Ова е историјата за %1$s, но %2$s сè уште нема објавено ништо."
+msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
+msgstr "Ова е хронологијата за %1$s, но %1$s сè уште нема објавено ништо."
 
 
-#: actions/showstream.php:202
+#. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
+#: actions/showstream.php:217
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
@@ -4729,7 +4930,9 @@ msgstr ""
 "Имате видено нешто интересно во последно време? Сè уште немате објавено "
 "ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)"
 
 "Имате видено нешто интересно во последно време? Сè уште немате објавено "
 "ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)"
 
-#: actions/showstream.php:204
+#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
+#: actions/showstream.php:221
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
@@ -4738,7 +4941,9 @@ msgstr ""
 "Можете да го подбуцнете корисникот %1$s или [му испратите нешто](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 "Можете да го подбуцнете корисникот %1$s или [му испратите нешто](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
-#: actions/showstream.php:243
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
+#: actions/showstream.php:264
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4752,7 +4957,9 @@ msgstr ""
 "register%%%%) за да можете да ги следите забелешките на **%s** и многу "
 "повеќе! ([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
 
 "register%%%%) за да можете да ги следите забелешките на **%s** и многу "
 "повеќе! ([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
 
-#: actions/showstream.php:248
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
+#: actions/showstream.php:271
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4763,7 +4970,8 @@ msgstr ""
 "(http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната "
 "програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). "
 
 "(http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната "
 "програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). "
 
-#: actions/showstream.php:305
+#. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
+#: actions/showstream.php:328
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Повторувања на %s"
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Повторувања на %s"
@@ -4879,33 +5087,40 @@ msgstr ""
 "Колку долго треба да почекаат корисниците (во секунди) за да можат повторно "
 "да го објават истото."
 
 "Колку долго треба да почекаат корисниците (во секунди) за да можат повторно "
 "да го објават истото."
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
 msgid "Site Notice"
 msgstr "Објава на страница"
 
 msgid "Site Notice"
 msgstr "Објава на страница"
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+#. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
 msgid "Edit site-wide message"
 msgstr "Уреди објава за цело мрежно место"
 
 msgid "Edit site-wide message"
 msgstr "Уреди објава за цело мрежно место"
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+#. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
 msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Не можам да ја зачувам објавата за мрежното место."
 
 msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Не можам да ја зачувам објавата за мрежното место."
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
+#. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
+msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
 msgstr "Објавата за цело мрежно место не треба да содржи повеќе од 255 знаци."
 
 msgstr "Објавата за цело мрежно место не треба да содржи повеќе од 255 знаци."
 
+#. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgid "Site notice text"
 msgstr "Текст на објавата за мрежното место"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgid "Site notice text"
 msgstr "Текст на објавата за мрежното место"
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
-msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
+#. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
+msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ТекÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° Ð¾Ð±Ñ\98ава Ð¿Ð¾ Ñ\86ело Ð¼Ñ\80ежно Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о (наÑ\98веÑ\9cе Ð´Ð¾ 255 Ð·Ð½Ð°Ñ\86и; Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ "
-"и HTML)"
+"ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ\82а Ð¾Ð±Ñ\98ава Ð¿Ð¾ Ñ\86ело Ð¼Ñ\80ежно Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о (наÑ\98веÑ\9cе Ð´Ð¾ 255 Ð·Ð½Ð°Ñ\86и; "
+"дозволено Ð¸ HTML)"
 
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
 msgid "Save site notice"
 msgstr "Зачувај ја објавава"
 
 msgid "Save site notice"
 msgstr "Зачувај ја објавава"
 
@@ -5122,12 +5337,14 @@ msgstr "Снимките ќе се испраќаат на оваа URL-адре
 msgid "Save snapshot settings"
 msgstr "Зачувај поставки за снимки"
 
 msgid "Save snapshot settings"
 msgstr "Зачувај поставки за снимки"
 
-#: actions/subedit.php:70
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
+#: actions/subedit.php:75
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Не сте претплатени на тој профил."
 
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Не сте претплатени на тој профил."
 
+#. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
+#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
 
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
 
@@ -5368,75 +5585,91 @@ msgstr ""
 "мрежното место „%2$s“."
 
 #. TRANS: User admin panel title
 "мрежното место „%2$s“."
 
 #. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:60
+#: actions/useradminpanel.php:58
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Корисник"
 
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Корисник"
 
-#: actions/useradminpanel.php:71
+#. TRANS: Instruction for user admin panel.
+#: actions/useradminpanel.php:69
 msgid "User settings for this StatusNet site"
 msgstr "Кориснички нагодувања за ова StatusNet-мрежно место"
 
 msgid "User settings for this StatusNet site"
 msgstr "Кориснички нагодувања за ова StatusNet-мрежно место"
 
-#: actions/useradminpanel.php:150
+#. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
+#: actions/useradminpanel.php:147
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Неважечко ограничување за биографијата. Мора да е бројчено."
 
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Неважечко ограничување за биографијата. Мора да е бројчено."
 
-#: actions/useradminpanel.php:156
-msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
+#. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
+#: actions/useradminpanel.php:154
+msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Неважечки текст за добредојде. Дозволени се највеќе 255 знаци."
 
 msgstr "Неважечки текст за добредојде. Дозволени се највеќе 255 знаци."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
+#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
 #, php-format
 #: actions/useradminpanel.php:166
 #, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Неважечки опис по основно: „%1$s“ не е корисник."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 msgstr "Неважечки опис по основно: „%1$s“ не е корисник."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
-#: lib/personalgroupnav.php:109
+#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
+#: lib/personalgroupnav.php:112
 msgid "Profile"
 msgstr "Профил"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "Профил"
 
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
+#: actions/useradminpanel.php:220
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Ограничување за биографијата"
 
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Ограничување за биографијата"
 
-#: actions/useradminpanel.php:224
+#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
+#: actions/useradminpanel.php:222
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "Максимална големина на профилната биографија во знаци."
 
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "Максимална големина на профилната биографија во знаци."
 
-#: actions/useradminpanel.php:232
+#. TRANS: Form legend in user admin panel.
+#: actions/useradminpanel.php:231
 msgid "New users"
 msgstr "Нови корисници"
 
 msgid "New users"
 msgstr "Нови корисници"
 
+#. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
 #: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Добредојде за нов корисник"
 
 #: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Добредојде за нов корисник"
 
-#: actions/useradminpanel.php:237
-msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
+#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
+#: actions/useradminpanel.php:238
+msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
 msgstr "Текст за добредојде на нови корисници (највеќе до 255 знаци)."
 
 msgstr "Текст за добредојде на нови корисници (највеќе до 255 знаци)."
 
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
+#: actions/useradminpanel.php:244
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Основно-зададена претплата"
 
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Основно-зададена претплата"
 
-#: actions/useradminpanel.php:243
+#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
+#: actions/useradminpanel.php:246
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Автоматски претплатувај нови корисници на овој корисник."
 
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Автоматски претплатувај нови корисници на овој корисник."
 
-#: actions/useradminpanel.php:252
+#. TRANS: Form legend in user admin panel.
+#: actions/useradminpanel.php:256
 msgid "Invitations"
 msgstr "Покани"
 
 msgid "Invitations"
 msgstr "Покани"
 
-#: actions/useradminpanel.php:257
+#. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
+#: actions/useradminpanel.php:262
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Поканите се овозможени"
 
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Поканите се овозможени"
 
-#: actions/useradminpanel.php:259
+#. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
+#: actions/useradminpanel.php:265
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Дали да им е дозволено на корисниците да канат други корисници."
 
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Дали да им е дозволено на корисниците да канат други корисници."
 
-#: actions/useradminpanel.php:295
+#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
+#: actions/useradminpanel.php:302
 msgid "Save user settings"
 msgstr "Зачувај кориснички нагодувања"
 
 msgid "Save user settings"
 msgstr "Зачувај кориснички нагодувања"
 
@@ -5544,11 +5777,13 @@ msgstr "Не можам да ја прочитам URL на аватарот „
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Погрешен тип на слика за URL на аватарот „%s“."
 
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Погрешен тип на слика за URL на аватарот „%s“."
 
-#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
+#. TRANS: Page title for profile design page.
+#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63
 msgid "Profile design"
 msgstr "Изглед на профилот"
 
 msgid "Profile design"
 msgstr "Изглед на профилот"
 
-#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+#. TRANS: Instructions for profile design page.
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
@@ -5648,7 +5883,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Приклучоци"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
 msgstr "Приклучоци"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:831
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:880
 msgid "Version"
 msgstr "Верзија"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Верзија"
 
@@ -5681,32 +5916,47 @@ msgstr "Робин мисли дека нешто е невозможно."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#: classes/File.php:189
+#. TRANS: %1$s is used for plural.
+#: classes/File.php:190
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
+"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
+"Try to upload a smaller version."
+msgid_plural ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
-msgstr ""
-"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %d бајти, а податотеката што ја "
-"испративте содржи %d бајти. Подигнете помала верзија."
+msgstr[0] ""
+"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %1$d бајт, а вие испративте "
+"податотека од %2$d бајти. Подигнете помала верзија."
+msgstr[1] ""
+"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %1$d бајти, а вие испративте "
+"податотека од %2$d бајти. Подигнете помала верзија."
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
-#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
-#: classes/File.php:201
+#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
+#: classes/File.php:203
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
-msgstr ""
-"Волку голема податотека ќе ја надмине Вашата корисничка квота од %d бајти."
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
+msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr[0] ""
+"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето корисничко следување од %d бајт."
+msgstr[1] ""
+"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето корисничко следување од %d "
+"бајти."
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
-#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
-#: classes/File.php:210
+#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
+#: classes/File.php:215
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
-msgstr "ВОлку голема податотека ќе ја надмине Вашата месечна квота од %d бајти"
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
+msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr[0] ""
+"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето месечно следување од %d бајт"
+msgstr[1] ""
+"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето месечно следување од %d бајти"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:247 classes/File.php:262
+#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Погрешно податотечно име."
 
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Погрешно податотечно име."
 
@@ -5835,32 +6085,39 @@ msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:907
-msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
-msgstr "Ð\9dа saveKnownGroups Ð¼Ñ\83 Ðµ Ñ\83акажан Ð³Ñ\80еÑ\88ен Ñ\82ип"
+#: classes/Notice.php:905
+msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
+msgstr "Ð\9dа saveKnownGroups Ð¼Ñ\83 Ðµ Ñ\83кажан Ð¿Ð¾Ð³Ñ\80еÑ\88ен Ñ\82ип."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1006
+#: classes/Notice.php:1004
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1120
+#: classes/Notice.php:1118
 #, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Не можев да го зачувам одговорот за %1$d, %2$d."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 #, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Не можев да го зачувам одговорот за %1$d, %2$d."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1822
+#: classes/Notice.php:1820
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
+#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
+#: classes/Profile.php:164 classes/User_group.php:247
+#, php-format
+msgctxt "FANCYNAME"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:791
+#: classes/Profile.php:812
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
@@ -5869,7 +6126,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:800
+#: classes/Profile.php:821
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
@@ -5942,32 +6199,32 @@ msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
 
 #. TRANS: Server exception.
 msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:902
+#: classes/User.php:912
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Не е зададен корисник за еднокорисничкиот режим."
 
 #. TRANS: Server exception.
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Не е зададен корисник за еднокорисничкиот режим."
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:906
+#: classes/User.php:916
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr "Повикан е еднокориснички режим, но не е овозможен."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr "Повикан е еднокориснички режим, но не е овозможен."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:495
+#: classes/User_group.php:511
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Не можев да ја создадам групата."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Не можев да ја создадам групата."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:505
+#: classes/User_group.php:521
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Не можев да поставам URI на групата."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Не можев да поставам URI на групата."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:528
+#: classes/User_group.php:544
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:543
+#: classes/User_group.php:559
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
 
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
 
@@ -6017,194 +6274,201 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Страница без наслов"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Страница без наслов"
 
+#. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
+#: lib/action.php:310
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Show more"
+msgstr "Повеќе"
+
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:477
+#: lib/action.php:526
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Главна навигација"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Главна навигација"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:483
+#: lib/action.php:532
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Личен профил и хронологија на пријатели"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Личен профил и хронологија на пријатели"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:486
+#: lib/action.php:535
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Лично"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Лично"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:488
+#: lib/action.php:537
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Промена на е-пошта, аватар, лозинка, профил"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Промена на е-пошта, аватар, лозинка, профил"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: lib/action.php:491
+#: lib/action.php:540
 msgid "Account"
 msgstr "Сметка"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 msgid "Account"
 msgstr "Сметка"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:493
+#: lib/action.php:542
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Поврзи се со услуги"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Поврзи се со услуги"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:496
+#: lib/action.php:545
 msgid "Connect"
 msgstr "Поврзи се"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 msgid "Connect"
 msgstr "Поврзи се"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:499
+#: lib/action.php:548
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Промена на поставките на мрежното место"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Промена на поставките на мрежното место"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:502 lib/groupnav.php:117
+#: lib/action.php:551 lib/groupnav.php:117
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Админ"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Админ"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:506
+#: lib/action.php:555
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:509
+#: lib/action.php:558
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Покани"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Покани"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:515
+#: lib/action.php:564
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Одјава"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Одјава"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:518
+#: lib/action.php:567
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Одјава"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Одјава"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:523
+#: lib/action.php:572
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Создај сметка"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Создај сметка"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:526
+#: lib/action.php:575
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрација"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрација"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:529
+#: lib/action.php:578
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Најава"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Најава"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
-#: lib/action.php:532
+#: lib/action.php:581
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Најава"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Најава"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:535
+#: lib/action.php:584
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Напомош!"
 
 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Напомош!"
 
 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
-#: lib/action.php:538
+#: lib/action.php:587
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Помош"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Помош"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:541
+#: lib/action.php:590
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Пребарајте луѓе или текст"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Пребарајте луѓе или текст"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
-#: lib/action.php:544
+#: lib/action.php:593
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Барај"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Барај"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:566 lib/adminpanelaction.php:387
+#: lib/action.php:615 lib/adminpanelaction.php:387
 msgid "Site notice"
 msgstr "Напомена за мрежното место"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
 msgid "Site notice"
 msgstr "Напомена за мрежното место"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:633
+#: lib/action.php:682
 msgid "Local views"
 msgstr "Локални прегледи"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
 msgid "Local views"
 msgstr "Локални прегледи"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:703
+#: lib/action.php:752
 msgid "Page notice"
 msgstr "Напомена за страницата"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 msgid "Page notice"
 msgstr "Напомена за страницата"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:853
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Споредна навигација"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Споредна навигација"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:810
+#: lib/action.php:859
 msgid "Help"
 msgstr "Помош"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
 msgid "Help"
 msgstr "Помош"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:813
+#: lib/action.php:862
 msgid "About"
 msgstr "За"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
 msgid "About"
 msgstr "За"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:816
+#: lib/action.php:865
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧПП"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧПП"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:821
+#: lib/action.php:870
 msgid "TOS"
 msgstr "Услови"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
 msgid "TOS"
 msgstr "Услови"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:825
+#: lib/action.php:874
 msgid "Privacy"
 msgstr "Приватност"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Приватност"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:828
+#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
+#: lib/action.php:877
 msgid "Source"
 msgstr "Изворен код"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Изворен код"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:834
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+#: lib/action.php:884
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:837
+#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
+#: lib/action.php:887
 msgid "Badge"
 msgstr "Значка"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
 msgid "Badge"
 msgstr "Значка"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:866
+#: lib/action.php:916
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Лиценца на програмот StatusNet"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Лиценца на програмот StatusNet"
 
@@ -6212,7 +6476,7 @@ msgstr "Лиценца на програмот StatusNet"
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:873
+#: lib/action.php:923
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -6222,7 +6486,7 @@ msgstr ""
 "%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
 "%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:876
+#: lib/action.php:926
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
@@ -6231,7 +6495,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:933
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -6243,20 +6507,20 @@ msgstr ""
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:899
+#: lib/action.php:949
 msgid "Site content license"
 msgstr "Лиценца на содржините на мрежното место"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
 msgid "Site content license"
 msgstr "Лиценца на содржините на мрежното место"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:906
+#: lib/action.php:956
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:913
+#: lib/action.php:963
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
@@ -6264,7 +6528,7 @@ msgstr ""
 "права задржани."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
 "права задржани."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:917
+#: lib/action.php:967
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторските права на содржината и податоците им припаѓаат на учесниците. Сите "
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторските права на содржината и податоците им припаѓаат на учесниците. Сите "
@@ -6272,25 +6536,25 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:949
+#: lib/action.php:999
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr "Сите содржини и податоци на %1$s се достапни под лиценцата %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr "Сите содржини и податоци на %1$s се достапни под лиценцата %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1285
+#: lib/action.php:1335
 msgid "Pagination"
 msgstr "Прелом на страници"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
 msgid "Pagination"
 msgstr "Прелом на страници"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1296
+#: lib/action.php:1346
 msgid "After"
 msgstr "Следно"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
 msgid "After"
 msgstr "Следно"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1306
+#: lib/action.php:1356
 msgid "Before"
 msgstr "Претходно"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Претходно"
 
@@ -6369,7 +6633,7 @@ msgid "User configuration"
 msgstr "Кориснички поставки"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgstr "Кориснички поставки"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
 msgid "User"
 msgstr "Корисник"
 
 msgid "User"
 msgstr "Корисник"
 
@@ -6635,7 +6899,7 @@ msgid "AJAX error"
 msgstr "Ajax-грешка"
 
 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
 msgstr "Ajax-грешка"
 
 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
-#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
 msgid "Command complete"
 msgstr "Наредбата е завршена"
 
 msgid "Command complete"
 msgstr "Наредбата е завршена"
 
@@ -6651,7 +6915,7 @@ msgstr "Не постои забелешка со таков id."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:626
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
 msgid "User has no last notice."
 msgstr "Корисникот нема последна забелешка"
 
 msgid "User has no last notice."
 msgstr "Корисникот нема последна забелешка"
 
@@ -6720,6 +6984,14 @@ msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s."
 msgid "%1$s left group %2$s."
 msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s."
 
 msgid "%1$s left group %2$s."
 msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s."
 
+#. TRANS: Whois output.
+#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
+#: lib/command.php:426
+#, php-format
+msgctxt "WHOIS"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:430
 #, php-format
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:430
 #, php-format
@@ -6759,136 +7031,143 @@ msgstr ""
 "%s е далечински профил; можете да праќате директни пораки само до корисници "
 "на истиот опслужувач."
 
 "%s е далечински профил; можете да праќате директни пораки само до корисници "
 "на истиот опслужувач."
 
-#. TRANS: Message given if content is too long.
+#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:488
 #, php-format
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:488
 #, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr ""
-"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а вие испративте %2$d."
+msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
+msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr[0] ""
+"Пораката е предолга - дозволен е највеќе %1$d знак, а Вие испративте %2$d."
+msgstr[1] ""
+"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а Вие испративте %2$d."
 
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
 
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:514
+#: lib/command.php:516
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Грашка при испаќањето на директната порака."
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Грашка при испаќањето на директната порака."
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:551
+#: lib/command.php:553
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "Забелешката од %s е повторена."
 
 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "Забелешката од %s е повторена."
 
 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:554
+#: lib/command.php:556
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Грешка при повторувањето на белешката."
 
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Грешка при повторувањето на белешката."
 
-#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
+#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:589
+#: lib/command.php:591
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr ""
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
+msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr[0] ""
+"Забелешката е предолга - треба да нема повеќе од %1$d знак, а Вие испративте "
+"%2$d."
+msgstr[1] ""
 "Забелешката е предолга - треба да нема повеќе од %1$d знаци, а Вие "
 "испративте %2$d."
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
 "Забелешката е предолга - треба да нема повеќе од %1$d знаци, а Вие "
 "испративте %2$d."
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:600
+#: lib/command.php:604
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent."
 msgstr "Одговорот на %s е испратен."
 
 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent."
 msgstr "Одговорот на %s е испратен."
 
 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:603
+#: lib/command.php:607
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Грешка при зачувувањето на белешката."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Грешка при зачувувањето на белешката."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:650
+#: lib/command.php:654
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr "Назначете го името на корисникот на којшто сакате да се претплатите."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr "Назначете го името на корисникот на којшто сакате да се претплатите."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:659
+#: lib/command.php:663
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "Не можете да се претплаќате на OMB профили по наредба."
 
 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "Не можете да се претплаќате на OMB профили по наредба."
 
 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:667
+#: lib/command.php:671
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s."
 msgstr "Претплатено на %s."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s."
 msgstr "Претплатено на %s."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:688 lib/command.php:799
+#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr "Назначете го името на корисникот од кого откажувате претплата."
 
 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr "Назначете го името на корисникот од кого откажувате претплата."
 
 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:699
+#: lib/command.php:703
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s."
 msgstr "Откажана претплата на %s."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s."
 msgstr "Откажана претплата на %s."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:719 lib/command.php:745
+#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Наредбата сè уште не е имплементирана."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Наредбата сè уште не е имплементирана."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:723
+#: lib/command.php:727
 msgid "Notification off."
 msgstr "Известувањето е исклучено."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
 msgid "Notification off."
 msgstr "Известувањето е исклучено."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:726
+#: lib/command.php:730
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Не можам да исклучам известување."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Не можам да исклучам известување."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:749
+#: lib/command.php:753
 msgid "Notification on."
 msgstr "Известувањето е вклучено."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
 msgid "Notification on."
 msgstr "Известувањето е вклучено."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:752
+#: lib/command.php:756
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Не можам да вклучам известување."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Не можам да вклучам известување."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:766
+#: lib/command.php:770
 msgid "Login command is disabled."
 msgstr "Наредбата за најава е оневозможена."
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
 msgid "Login command is disabled."
 msgstr "Наредбата за најава е оневозможена."
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:779
+#: lib/command.php:783
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr "Оваа врска може да се употреби само еднаш, и трае само 2 минути: %s"
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr "Оваа врска може да се употреби само еднаш, и трае само 2 минути: %s"
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:808
+#: lib/command.php:812
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed %s."
 msgstr "Откажана претплата на %s."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed %s."
 msgstr "Откажана претплата на %s."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:826
+#: lib/command.php:830
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Не сте претплатени никому."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Не сте претплатени никому."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:831
+#: lib/command.php:835
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
@@ -6896,14 +7175,14 @@ msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:853
+#: lib/command.php:857
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Никој не е претплатен на Вас."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Никој не е претплатен на Вас."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:858
+#: lib/command.php:862
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Оддалечена претплата"
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Оддалечена претплата"
@@ -6911,21 +7190,21 @@ msgstr[1] "Оддалечена претплата"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:880
+#: lib/command.php:884
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Не членувате во ниедна група."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Не членувате во ниедна група."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:885
+#: lib/command.php:889
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
 
 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
 
 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:900
+#: lib/command.php:904
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -7066,10 +7345,13 @@ msgstr "Овластени поврзани програми"
 msgid "Database error"
 msgstr "Грешка во базата на податоци"
 
 msgid "Database error"
 msgstr "Грешка во базата на податоци"
 
-#: lib/designsettings.php:105
+#. TRANS: Label in form on profile design page.
+#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
+#: lib/designsettings.php:104
 msgid "Upload file"
 msgstr "Подигни податотека"
 
 msgid "Upload file"
 msgstr "Подигни податотека"
 
+#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
 #: lib/designsettings.php:109
 msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
 #: lib/designsettings.php:109
 msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
@@ -7077,16 +7359,26 @@ msgstr ""
 "Можете да подигнете лична позадинска слика. Максималната дозволена големина "
 "изнесува 2МБ."
 
 "Можете да подигнете лична позадинска слика. Максималната дозволена големина "
 "изнесува 2МБ."
 
-#: lib/designsettings.php:283
-#, php-format
-msgid ""
-"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-"current configuration."
-msgstr ""
-"Опслужувачот не можеше да обработи толку многу POST-податоци (%s бајти) "
-"заради неговата тековна поставеност."
+#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
+#: lib/designsettings.php:139
+msgctxt "RADIO"
+msgid "On"
+msgstr "Вкл."
+
+#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
+#: lib/designsettings.php:156
+msgctxt "RADIO"
+msgid "Off"
+msgstr "Искл."
 
 
-#: lib/designsettings.php:418
+#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: lib/designsettings.php:264
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Reset"
+msgstr "Врати одново"
+
+#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
+#: lib/designsettings.php:433
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr "Основно-зададениот изглед е вратен."
 
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr "Основно-зададениот изглед е вратен."
 
@@ -7114,7 +7406,8 @@ msgstr "Atom"
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
-#: lib/feedlist.php:65
+#. TRANS: Header for feed links (h2).
+#: lib/feedlist.php:66
 msgid "Feeds"
 msgstr "Канали"
 
 msgid "Feeds"
 msgstr "Канали"
 
@@ -7152,7 +7445,7 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
 
 #: lib/groupeditform.php:163
-msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
 msgstr "URL на страницата или блогот на групата или темата"
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgstr "URL на страницата или блогот на групата или темата"
 
 #: lib/groupeditform.php:168
@@ -7161,18 +7454,29 @@ msgstr "Опишете ја групата или темата"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
 #, php-format
 
 #: lib/groupeditform.php:170
 #, php-format
-msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Опишете ја групата или темата со %d знаци"
+msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
+msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
+msgstr[0] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знак"
+msgstr[1] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знаци"
 
 
-#: lib/groupeditform.php:179
+#: lib/groupeditform.php:182
 msgid ""
 msgid ""
-"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Местоположба на групата (ако има). На пр. „Град, Сој. држава, Земја“"
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
+msgstr ""
+"Местоположба на групата (ако има). На пр. „Град, Сој. држава/област, Земја“"
 
 
-#: lib/groupeditform.php:187
+#: lib/groupeditform.php:190
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
+"alias allowed."
+msgid_plural ""
+"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
+"aliases allowed."
+msgstr[0] ""
+"Дополнителни прекари за групата, одделени со запирка или празно место, "
+"највеќе до %d"
+msgstr[1] ""
 "Дополнителни прекари за групата, одделени со запирка или празно место, "
 "највеќе до %d"
 
 "Дополнителни прекари за групата, одделени со запирка или празно место, "
 "највеќе до %d"
 
@@ -7274,39 +7578,57 @@ msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
 
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
 
-#: lib/imagefile.php:88
+#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
+#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
+#: lib/imagefile.php:90
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
 
-#: lib/imagefile.php:93
+#: lib/imagefile.php:95
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Делумно подигање."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Делумно подигање."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
+#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:179
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Системска грешка при подигањето на податотеката."
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Системска грешка при подигањето на податотеката."
 
-#: lib/imagefile.php:109
+#: lib/imagefile.php:111
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Не е слика или податотеката е пореметена."
 
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Не е слика или податотеката е пореметена."
 
-#: lib/imagefile.php:122
+#: lib/imagefile.php:124
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Податотеката е изгубена."
 
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Податотеката е изгубена."
 
-#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
+#: lib/imagefile.php:165 lib/imagefile.php:226
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Непознат тип на податотека"
 
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Непознат тип на податотека"
 
-#: lib/imagefile.php:244
-msgid "MB"
-msgstr "МБ"
+#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
+#: lib/imagefile.php:248
+#, php-format
+msgid "%dMB"
+msgid_plural "%dMB"
+msgstr[0] "%d МБ"
+msgstr[1] "%d МБ"
+
+#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
+#: lib/imagefile.php:252
+#, php-format
+msgid "%dkB"
+msgid_plural "%dkB"
+msgstr[0] "%d кБ"
+msgstr[1] "%d кБ"
 
 
-#: lib/imagefile.php:246
-msgid "kB"
-msgstr "кб"
+#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
+#: lib/imagefile.php:255
+#, php-format
+msgid "%dB"
+msgid_plural "%dB"
+msgstr[0] "%d Б"
+msgstr[1] "%d Б"
 
 #: lib/jabber.php:387
 #, php-format
 
 #: lib/jabber.php:387
 #, php-format
@@ -7558,7 +7880,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:603
+#: lib/mail.php:607
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%1$s (@%2$s) ја бендиса вашата забелешка"
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%1$s (@%2$s) ја бендиса вашата забелешка"
@@ -7568,7 +7890,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) ја бендиса вашата забелешка"
 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:610
+#: lib/mail.php:614
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -7606,7 +7928,7 @@ msgstr ""
 "%6$s\n"
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
 "%6$s\n"
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
-#: lib/mail.php:668
+#: lib/mail.php:672
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
@@ -7619,7 +7941,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
 
 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:676
+#: lib/mail.php:680
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%1$s (@%2$s) Ви испрати забелешка што сака да ја прочитате"
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%1$s (@%2$s) Ви испрати забелешка што сака да ја прочитате"
@@ -7630,7 +7952,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) Ви испрати забелешка што сака да
 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
-#: lib/mail.php:684
+#: lib/mail.php:688
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -7713,7 +8035,7 @@ msgstr "Жалиме, но тоа не е Вашата приемна е-пош
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Жалиме, приемната пошта не е дозволена."
 
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Жалиме, приемната пошта не е дозволена."
 
-#: lib/mailhandler.php:228
+#: lib/mailhandler.php:229
 #, php-format
 msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "Неподдржан формат на порака: %s"
 #, php-format
 msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "Неподдржан формат на порака: %s"
@@ -7781,7 +8103,7 @@ msgstr "Не можев да го утврдам mime-типот на подат
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
 #. TRANS: the MIME type that was denied.
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
 #. TRANS: the MIME type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:340
+#: lib/mediafile.php:345
 #, php-format
 msgid ""
 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
 #, php-format
 msgid ""
 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
@@ -7792,7 +8114,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:345
+#: lib/mediafile.php:350
 #, php-format
 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
 msgstr "„%s„ не е поддржан податотечен тип на овој опслужувач."
 #, php-format
 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
 msgstr "„%s„ не е поддржан податотечен тип на овој опслужувач."
@@ -7933,31 +8255,31 @@ msgstr "Дуплирана забелешка."
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
 
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
 
-#: lib/personalgroupnav.php:99
+#: lib/personalgroupnav.php:102
 msgid "Personal"
 msgstr "Личен"
 
 msgid "Personal"
 msgstr "Личен"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:104
+#: lib/personalgroupnav.php:107
 msgid "Replies"
 msgstr "Одговори"
 
 msgid "Replies"
 msgstr "Одговори"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:114
+#: lib/personalgroupnav.php:117
 msgid "Favorites"
 msgstr "Бендисани"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Бендисани"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:128
 msgid "Inbox"
 msgstr "Примени"
 
 msgid "Inbox"
 msgstr "Примени"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:126
+#: lib/personalgroupnav.php:129
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Ваши приемни пораки"
 
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Ваши приемни пораки"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:133
 msgid "Outbox"
 msgstr "За праќање"
 
 msgid "Outbox"
 msgstr "За праќање"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:131
+#: lib/personalgroupnav.php:134
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Ваши испратени пораки"
 
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Ваши испратени пораки"
 
@@ -8063,16 +8385,17 @@ msgid "Sandbox this user"
 msgstr "Стави го корисников во песочен режим"
 
 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
 msgstr "Стави го корисников во песочен режим"
 
 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
-#: lib/searchaction.php:121
+#: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
 msgstr "Пребарај по мрежното место"
 
 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
 #. TRANS: for searching can be entered.
 msgid "Search site"
 msgstr "Пребарај по мрежното место"
 
 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
 #. TRANS: for searching can be entered.
-#: lib/searchaction.php:129
+#: lib/searchaction.php:128
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Клучен збор"
 
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Клучен збор"
 
+#. TRANS: Button text for searching site.
 #: lib/searchaction.php:130
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 #: lib/searchaction.php:130
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
@@ -8153,6 +8476,11 @@ msgstr "Облак од ознаки за луѓе"
 msgid "None"
 msgstr "Без ознаки"
 
 msgid "None"
 msgstr "Без ознаки"
 
+#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
+#: lib/theme.php:74
+msgid "Invalid theme name."
+msgstr "Неважечко име за изгледот."
+
 #: lib/themeuploader.php:50
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
 msgstr ""
 #: lib/themeuploader.php:50
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
 msgstr ""
@@ -8163,8 +8491,8 @@ msgid "The theme file is missing or the upload failed."
 msgstr "Податотеката за изгледот недостасува или подигањето не успеало."
 
 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
 msgstr "Податотеката за изгледот недостасува или подигањето не успеало."
 
 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
-#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
-#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
+#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
+#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
 msgid "Failed saving theme."
 msgstr "Зачувувањето на мотивот не успеа."
 
 msgid "Failed saving theme."
 msgstr "Зачувувањето на мотивот не успеа."
 
@@ -8174,15 +8502,19 @@ msgstr "Неважечки изглед: лош состав на папката
 
 #: lib/themeuploader.php:166
 #, php-format
 
 #: lib/themeuploader.php:166
 #, php-format
-msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
-msgstr ""
-"Подигнатиот изглед е преголем; мора да биде помал од %d бајти (незбиен)."
+msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
+msgid_plural ""
+"Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
+msgstr[0] ""
+"Подигнатиот изглед е преголем; мора да биде помал од %d бајт (ненабиен)."
+msgstr[1] ""
+"Подигнатиот изглед е преголем; мора да биде помал од %d бајти (ненабиен)."
 
 
-#: lib/themeuploader.php:178
+#: lib/themeuploader.php:179
 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
 msgstr "Неважечки архив за изглеедот: недостасува податотеката css/display.css"
 
 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
 msgstr "Неважечки архив за изглеедот: недостасува податотеката css/display.css"
 
-#: lib/themeuploader.php:218
+#: lib/themeuploader.php:219
 msgid ""
 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
 "digits, underscore, and minus sign."
 msgid ""
 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
 "digits, underscore, and minus sign."
@@ -8190,16 +8522,16 @@ msgstr ""
 "Изгледот содржи неважечки назив на податотека или папка. Дозволени се само "
 "ASCII-букви, бројки, долна црта и знак за минус."
 
 "Изгледот содржи неважечки назив на податотека или папка. Дозволени се само "
 "ASCII-букви, бројки, долна црта и знак за минус."
 
-#: lib/themeuploader.php:224
+#: lib/themeuploader.php:225
 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
 msgstr "Овој изглед содржи небезбедни податотечни наставки."
 
 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
 msgstr "Овој изглед содржи небезбедни податотечни наставки."
 
-#: lib/themeuploader.php:241
+#: lib/themeuploader.php:242
 #, php-format
 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
 msgstr "Изгледот содржи податотека од типот „.%s“, која не е дозволена."
 
 #, php-format
 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
 msgstr "Изгледот содржи податотека од типот „.%s“, која не е дозволена."
 
-#: lib/themeuploader.php:259
+#: lib/themeuploader.php:260
 msgid "Error opening theme archive."
 msgstr "Грешка при отворањето на архивот за мотив."
 
 msgid "Error opening theme archive."
 msgstr "Грешка при отворањето на архивот за мотив."
 
@@ -8207,6 +8539,12 @@ msgstr "Грешка при отворањето на архивот за мот
 msgid "Top posters"
 msgstr "Најактивни објавувачи"
 
 msgid "Top posters"
 msgstr "Најактивни објавувачи"
 
+#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
+#: lib/unblockform.php:67
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Unblock"
+msgstr "Одблокирај"
+
 #: lib/unsandboxform.php:69
 msgid "Unsandbox"
 msgstr "Извади од песочен режим"
 #: lib/unsandboxform.php:69
 msgid "Unsandbox"
 msgstr "Извади од песочен режим"
@@ -8376,22 +8714,21 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а вие испративте %2$d."
 
 msgstr[1] ""
 "Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а вие испративте %2$d."
 
-#: scripts/restoreuser.php:82
+#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
+#: scripts/restoreuser.php:61
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Backup file for user %s (%s)"
-msgstr "РезеÑ\80вна Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82ека Ð·Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82 %s (%s)"
+msgid "Getting backup from file '%s'."
+msgstr "Ð\97емам Ñ\80езеÑ\80ва Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82екаÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c."
 
 
-#: scripts/restoreuser.php:88
+#. TRANS: Commandline script output.
+#: scripts/restoreuser.php:91
 msgid "No user specified; using backup user."
 msgstr "Нема назначено корисник. Ќе го употребам резервниот корисник."
 
 msgid "No user specified; using backup user."
 msgstr "Нема назначено корисник. Ќе го употребам резервниот корисник."
 
-#: scripts/restoreuser.php:94
+#. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
+#: scripts/restoreuser.php:98
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%d entries in backup."
-msgstr "%d резервни ставки."
-
-#~ msgid "Not found."
-#~ msgstr "Не е пронајдено."
-
-#~ msgid "description is too long (max %d chars)."
-#~ msgstr "описот е предолг (највеќе %d знаци)"
+msgid "%d entry in backup."
+msgid_plural "%d entries in backup."
+msgstr[0] "%d резервна ставка."
+msgstr[1] "%d резервни ставки."