]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nb / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 4b23489ada286f1ef39de44020e03a04cb7b9848..26eb32056d9fb8cbc6e05db3988d11721459515d 100644 (file)
@@ -1,28 +1,30 @@
-# Translation of StatusNet to Norwegian (bokmål)‬
+# Translation of StatusNet - Core to Norwegian (bokmål)‬ (‪Norsk (bokmål)‬)
+# Expored from translatewiki.net
 #
 #
-# Author@translatewiki.net: Laaknor
-# Author@translatewiki.net: Nghtwlkr
+# Author: Laaknor
+# Author: Nghtwlkr
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet\n"
+"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 22:35:01+0000\n"
-"Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:10+0000\n"
+"Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r72348); Translate extension (2010-08-20)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: no\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: no\n"
-"X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:37:46+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
 msgid "Access"
 msgstr "Tilgang"
 
 msgid "Access"
 msgstr "Tilgang"
 
@@ -75,10 +77,10 @@ msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger"
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
-#. TRANS: Button label
-#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
-#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
-#: lib/applicationeditform.php:361
+#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
+#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
+#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:355
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
@@ -91,15 +93,15 @@ msgstr "Ingen slik side."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
-#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
-#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
-#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
+#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114
+#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
+#: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
+#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
@@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "Ingen slik side."
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Ingen slik bruker"
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Ingen slik bruker"
@@ -196,39 +198,77 @@ msgstr "Du og venner"
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
 
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
-#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
-#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
-#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
-#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
-#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
+#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
+#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
+#: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
+#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
+#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
+#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
+#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
+#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
+#, fuzzy
+msgid "API method not found."
+msgstr "API-metode ikke funnet!"
+
+#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
+#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110
+#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
+#: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
+#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
+#: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
+#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Denne metoden krever en POST."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Denne metoden krever en POST."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
 msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none."
 
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
 msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user."
+msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Brukeren har ingen profil."
 
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Brukeren har ingen profil."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
+#, fuzzy
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
+#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
@@ -240,25 +280,31 @@ msgstr ""
 "Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
 "nåværende oppsett."
 
 "Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
 "nåværende oppsett."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
 
-#: actions/apiblockcreate.php:105
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Could not update your design."
+msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
+
+#: actions/apiblockcreate.php:106
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!"
 
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!"
 
-#: actions/apiblockcreate.php:126
+#: actions/apiblockcreate.php:127
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Blokkering av bruker mislyktes."
 
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Blokkering av bruker mislyktes."
 
-#: actions/apiblockdestroy.php:114
+#: actions/apiblockdestroy.php:115
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Oppheving av blokkering av bruker mislyktes."
 
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Oppheving av blokkering av bruker mislyktes."
 
@@ -282,59 +328,59 @@ msgstr "Direktemeldinger til %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Alle direktemeldinger sendt til %s"
 
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Alle direktemeldinger sendt til %s"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:118
+#: actions/apidirectmessagenew.php:119
 msgid "No message text!"
 msgstr "Ingen meldingstekst!"
 
 msgid "No message text!"
 msgstr "Ingen meldingstekst!"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
 msgstr "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang."
 
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
 msgstr "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:138
+#: actions/apidirectmessagenew.php:139
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "Fant ikke mottakeren."
 
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "Fant ikke mottakeren."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:142
+#: actions/apidirectmessagenew.php:143
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
 
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
+#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Fant ingen status med den ID-en."
 
 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Fant ingen status med den ID-en."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:120
+#: actions/apifavoritecreate.php:121
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt."
 
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt."
 
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
 
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:123
+#: actions/apifavoritedestroy.php:124
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Den statusen er ikke en favoritt."
 
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Den statusen er ikke en favoritt."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
+#: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
 
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
 
-#: actions/apifriendshipscreate.php:109
+#: actions/apifriendshipscreate.php:110
 msgid "Could not follow user: profile not found."
 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: fant ikke profilen."
 
 msgid "Could not follow user: profile not found."
 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: fant ikke profilen."
 
-#: actions/apifriendshipscreate.php:118
+#: actions/apifriendshipscreate.php:119
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: %s er allerede i listen din."
 
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: %s er allerede i listen din."
 
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren."
 
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren."
 
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv."
 
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv."
 
@@ -350,102 +396,102 @@ msgstr "Kunne ikke bestemme kildebruker."
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Kunne ikke finne målbruker."
 
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Kunne ikke finne målbruker."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."
 
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
 
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
+#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Ugyldig nick."
 
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Ugyldig nick."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215
 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
 
 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
+#: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
 
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190
 #: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
 
 #: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:234
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Plassering er for lang (maks 255 tegn)."
 
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:234
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Plassering er for lang (maks 255 tegn)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
+#: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "For mange alias! Maksimum %d."
 
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "For mange alias! Maksimum %d."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:267
+#: actions/apigroupcreate.php:268
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Ugyldig alias: «%s»."
 
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Ugyldig alias: «%s»."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
+#: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Aliaset «%s» er allerede i bruk. Prøv et annet."
 
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Aliaset «%s» er allerede i bruk. Prøv et annet."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
+#: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn."
 
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn."
 
-#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
-#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
+#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
+#: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
 msgid "Group not found."
 msgstr "Gruppe ikke funnet."
 
 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
 msgid "Group not found."
 msgstr "Gruppe ikke funnet."
 
 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
+#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
 
 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
 
 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Du har blitt blokkert fra den gruppen av administratoren."
 
 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Du har blitt blokkert fra den gruppen av administratoren."
 
 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
+#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s."
 
-#: actions/apigroupleave.php:115
+#: actions/apigroupleave.php:116
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen."
 
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen."
 
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
-#: lib/command.php:401
+#: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s."
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s."
@@ -474,7 +520,7 @@ msgstr "%s grupper"
 msgid "groups on %s"
 msgstr "grupper på %s"
 
 msgid "groups on %s"
 msgstr "grupper på %s"
 
-#: actions/apimediaupload.php:99
+#: actions/apimediaupload.php:100
 msgid "Upload failed."
 msgstr "Opplasting feilet."
 
 msgid "Upload failed."
 msgstr "Opplasting feilet."
 
@@ -488,9 +534,9 @@ msgstr "Ugyldig symbol."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
@@ -533,8 +579,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
+#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
@@ -560,7 +606,7 @@ msgstr ""
 "$s-konto til tredjeparter du stoler på."
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
 "$s-konto til tredjeparter du stoler på."
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:462
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -574,7 +620,7 @@ msgstr "Nick"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
@@ -598,18 +644,18 @@ msgstr "Denne metoden krever en POST eller DELETE."
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Du kan ikke slette statusen til en annen bruker."
 
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Du kan ikke slette statusen til en annen bruker."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "Ingen slik notis."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "Ingen slik notis."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538
+#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Allerede gjentatt den notisen."
 
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Allerede gjentatt den notisen."
 
@@ -621,26 +667,26 @@ msgstr "Status slettet."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Ingen status med den ID-en funnet."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Ingen status med den ID-en funnet."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:221
+#: actions/apistatusesupdate.php:222
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
 msgstr ""
 
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
 msgstr ""
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
+#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Det er for langt. Maks notisstørrelse er %d tegn."
 
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Det er for langt. Maks notisstørrelse er %d tegn."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
 msgstr "Ikke funnet."
 
 msgid "Not found."
 msgstr "Ikke funnet."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
+#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL."
 
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL."
 
-#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
+#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formatet støttes ikke."
 
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formatet støttes ikke."
 
@@ -719,7 +765,7 @@ msgstr "Ugyldig størrelse"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
-#: lib/accountsettingsaction.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Brukerbilde"
 
 msgid "Avatar"
 msgstr "Brukerbilde"
 
@@ -750,7 +796,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvis"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
 msgstr "Forhåndsvis"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
@@ -835,7 +881,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
 msgstr "Ja"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
 msgid "Block this user"
 msgstr "Blokker denne brukeren"
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Blokker denne brukeren"
 
@@ -854,8 +901,8 @@ msgstr "Kunne ikke lagre blokkeringsinformasjon."
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
-#: lib/command.php:383
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
+#: lib/command.php:380
 msgid "No such group."
 msgstr "Ingen slik gruppe."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Ingen slik gruppe."
 
@@ -877,11 +924,13 @@ msgstr "En liste over brukere som er blokkert fra å delta i denne gruppen."
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Opphev blokkering av bruker fra gruppe"
 
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Opphev blokkering av bruker fra gruppe"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
+#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
 msgid "Unblock"
 msgstr "Opphev blokkering"
 
 msgid "Unblock"
 msgstr "Opphev blokkering"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
+#. TRANS: Description of the form to unblock a user.
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren"
 
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren"
 
@@ -920,9 +969,9 @@ msgstr "Den adressen har allerede blitt bekreftet."
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
-#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
-#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
+#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
+#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
@@ -930,7 +979,7 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
 #: actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Kunne ikke slette e-postbekreftelse."
 #: actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Kunne ikke slette e-postbekreftelse."
@@ -966,6 +1015,14 @@ msgstr "Program ikke funnet."
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "Du er ikke eieren av dette programmet."
 
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "Du er ikke eieren av dette programmet."
 
+#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
+#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1307
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Det var et problem med din sesjons-autentisering. Prøv igjen."
+
 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
 msgid "Delete application"
 msgstr "Slett program"
 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
 msgid "Delete application"
 msgstr "Slett program"
@@ -996,7 +1053,7 @@ msgstr "Slett dette programmet"
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
+#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Ikke logget inn."
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Ikke logget inn."
@@ -1027,7 +1084,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Ikke slett denne notisen"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
 msgstr "Ikke slett denne notisen"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
@@ -1058,62 +1115,61 @@ msgstr "Slett denne brukeren"
 
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
-#: lib/groupnav.php:119
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
 msgid "Design"
 msgstr "Utseende"
 
 #: actions/designadminpanel.php:74
 msgid "Design"
 msgstr "Utseende"
 
 #: actions/designadminpanel.php:74
-msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr "Utseendeinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet."
+msgid "Design settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:318
+#: actions/designadminpanel.php:331
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Ugyldig logo-URL."
 
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Ugyldig logo-URL."
 
-#: actions/designadminpanel.php:322
+#: actions/designadminpanel.php:335
 #, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s."
 
 #, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:426
+#: actions/designadminpanel.php:439
 msgid "Change logo"
 msgstr "Endre logo"
 
 msgid "Change logo"
 msgstr "Endre logo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:431
+#: actions/designadminpanel.php:444
 msgid "Site logo"
 msgstr "Nettstedslogo"
 
 msgid "Site logo"
 msgstr "Nettstedslogo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:443
+#: actions/designadminpanel.php:456
 msgid "Change theme"
 msgstr "Endre tema"
 
 msgid "Change theme"
 msgstr "Endre tema"
 
-#: actions/designadminpanel.php:460
+#: actions/designadminpanel.php:473
 msgid "Site theme"
 msgstr "Nettstedstema"
 
 msgid "Site theme"
 msgstr "Nettstedstema"
 
-#: actions/designadminpanel.php:461
+#: actions/designadminpanel.php:474
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Tema for nettstedet."
 
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Tema for nettstedet."
 
-#: actions/designadminpanel.php:467
+#: actions/designadminpanel.php:480
 msgid "Custom theme"
 msgstr "Egendefinert tema"
 
 msgid "Custom theme"
 msgstr "Egendefinert tema"
 
-#: actions/designadminpanel.php:471
+#: actions/designadminpanel.php:484
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr "Du kan laste opp et egendefinert StatusNet-tema som et .ZIP-arkiv."
 
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr "Du kan laste opp et egendefinert StatusNet-tema som et .ZIP-arkiv."
 
-#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr "Endre bakgrunnsbilde"
 
 msgid "Change background image"
 msgstr "Endre bakgrunnsbilde"
 
-#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
+#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrunn"
 
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrunn"
 
-#: actions/designadminpanel.php:496
+#: actions/designadminpanel.php:509
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -1122,75 +1178,76 @@ msgstr ""
 "Du kan laste opp et bakgrunnsbilde for nettstedet. Maks filstørrelse er %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
 "Du kan laste opp et bakgrunnsbilde for nettstedet. Maks filstørrelse er %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Slå på eller av bakgrunnsbilde."
 
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Slå på eller av bakgrunnsbilde."
 
-#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Gjenta bakgrunnsbildet"
 
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Gjenta bakgrunnsbildet"
 
-#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
 msgid "Change colours"
 msgstr "Endre farger"
 
 msgid "Change colours"
 msgstr "Endre farger"
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
 msgid "Content"
 msgstr "Innhold"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Innhold"
 
-#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Sidelinje"
 
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Sidelinje"
 
-#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
 msgid "Links"
 msgstr "Lenker"
 
 msgid "Links"
 msgstr "Lenker"
 
-#: actions/designadminpanel.php:651
+#: actions/designadminpanel.php:664
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: actions/designadminpanel.php:655
+#: actions/designadminpanel.php:668
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "Egendefinert CSS"
 
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "Egendefinert CSS"
 
-#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Bruk standard"
 
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Gjenopprett standardutseende"
 
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Gjenopprett standardutseende"
 
-#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
 
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
 
-#. TRANS: Submit button title
-#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
-#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
-#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
+#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Lagre utseende"
 
 msgid "Save design"
 msgstr "Lagre utseende"
 
@@ -1268,7 +1325,7 @@ msgstr "Anrop er for langt."
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr "Anrops-URL er ikke gyldig."
 
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr "Anrops-URL er ikke gyldig."
 
-#: actions/editapplication.php:258
+#: actions/editapplication.php:261
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere programmet."
 
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere programmet."
 
@@ -1305,7 +1362,7 @@ msgid "Could not update group."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
 msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Kunne ikke opprette alias."
 
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Kunne ikke opprette alias."
 
@@ -1341,7 +1398,7 @@ msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse"
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
 msgctxt "BUTTON"
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
 msgctxt "BUTTON"
@@ -1359,22 +1416,26 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label
+#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
-#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:135
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
+#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
+#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
+#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
+#. TRANS: organization.
+#: actions/emailsettings.php:139
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "E-postadresse («brukernavn@eksempel.org»)"
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "E-postadresse («brukernavn@eksempel.org»)"
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
+#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
 #: actions/smssettings.php:162
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 #: actions/smssettings.php:162
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
@@ -1382,110 +1443,110 @@ msgstr "Legg til"
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
 msgid "Incoming email"
 msgstr "innkommende e-post"
 
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
 msgid "Incoming email"
 msgstr "innkommende e-post"
 
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Send e-post til denne adressen for å poste nye notiser."
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Send e-post til denne adressen for å poste nye notiser."
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr "Angi en ny e-postadresse for å poste til; fjerner den gamle."
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr "Angi en ny e-postadresse for å poste til; fjerner den gamle."
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
+#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:174
+#: actions/emailsettings.php:178
 msgid "Email preferences"
 msgstr "E-postinnstillinger"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Email preferences"
 msgstr "E-postinnstillinger"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:180
+#: actions/emailsettings.php:184
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Send meg varsler om nye abonnementer gjennom e-post."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Send meg varsler om nye abonnementer gjennom e-post."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:190
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr "Send meg en e-post når noen legger min notis til som favoritt."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr "Send meg en e-post når noen legger min notis til som favoritt."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:193
+#: actions/emailsettings.php:197
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Send meg en e-post når noen sender meg en privat melding."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Send meg en e-post når noen sender meg en privat melding."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:199
+#: actions/emailsettings.php:203
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Send meg en e-post når noen sender meg et «@-svar»."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Send meg en e-post når noen sender meg et «@-svar»."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:205
+#: actions/emailsettings.php:209
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Tillat venner å knuffe meg og sende meg en e-post."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Tillat venner å knuffe meg og sende meg en e-post."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:212
+#: actions/emailsettings.php:216
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Jeg vil poste notiser med e-post."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Jeg vil poste notiser med e-post."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:219
+#: actions/emailsettings.php:223
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:334
+#: actions/emailsettings.php:338
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "E-postinnstillinger lagret."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "E-postinnstillinger lagret."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:353
+#: actions/emailsettings.php:357
 msgid "No email address."
 msgstr "Ingen e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
 msgid "No email address."
 msgstr "Ingen e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:361
+#: actions/emailsettings.php:365
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
+#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Ugyldig e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Ugyldig e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:370
+#: actions/emailsettings.php:374
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Det er allerede din e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Det er allerede din e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:374
+#: actions/emailsettings.php:378
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Den e-postadressen tilhører allerede en annen bruker."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Den e-postadressen tilhører allerede en annen bruker."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
+#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:398
+#: actions/emailsettings.php:402
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -1496,50 +1557,50 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
+#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
 #: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Ingen ventende bekreftelse å avbryte."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 #: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Ingen ventende bekreftelse å avbryte."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:424
+#: actions/emailsettings.php:428
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Dette er feil e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Dette er feil e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:438
+#: actions/emailsettings.php:442
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "E-postbekreftelse avbrutt."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "E-postbekreftelse avbrutt."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:458
+#: actions/emailsettings.php:462
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Det er ikke din e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Det er ikke din e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:479
+#: actions/emailsettings.php:483
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "E-postadressen ble fjernet."
 
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "E-postadressen ble fjernet."
 
-#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
+#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Ingen innkommende e-postadresse."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Ingen innkommende e-postadresse."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere brukeroppføring."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere brukeroppføring."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
+#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Inkommende e-postadresse fjernet."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Inkommende e-postadresse fjernet."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
+#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Ny innkommende e-postadresse lagt til."
 
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Ny innkommende e-postadresse lagt til."
 
@@ -1547,7 +1608,7 @@ msgstr "Ny innkommende e-postadresse lagt til."
 msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "Denne notisen er allerede en favoritt."
 
 msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "Denne notisen er allerede en favoritt."
 
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Fjern favoritt"
 
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Fjern favoritt"
 
@@ -1658,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Fjerntjeneste bruker ukjent versjon av OMB-protokollen."
 
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Fjerntjeneste bruker ukjent versjon av OMB-protokollen."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
 msgid "Error updating remote profile."
 msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil."
 
 msgid "Error updating remote profile."
 msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil."
 
@@ -1715,7 +1776,7 @@ msgstr "Bruker er allerede blokkert fra gruppe."
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Bruker er ikke et medlem av gruppa."
 
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Bruker er ikke et medlem av gruppa."
 
-#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Blokker bruker fra gruppe"
 
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Blokker bruker fra gruppe"
 
@@ -1795,45 +1856,61 @@ msgstr "Logo oppdatert."
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere logo."
 
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere logo."
 
-#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
+#. TRANS: Title of the page showing group members.
+#. TRANS: %s is the name of the group.
+#: actions/groupmembers.php:102
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "%s gruppemedlemmer"
 
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "%s gruppemedlemmer"
 
-#: actions/groupmembers.php:103
+#. TRANS: Title of the page showing group members.
+#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
+#: actions/groupmembers.php:107
 #, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "%1$s gruppemedlemmer, side %2$d"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "%1$s gruppemedlemmer, side %2$d"
 
-#: actions/groupmembers.php:118
+#: actions/groupmembers.php:122
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
 
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
 
-#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:186
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
-#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
+#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
+#: actions/groupmembers.php:399
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
 msgid "Block"
-msgstr "Blokkér"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/groupmembers.php:403
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Block this user"
+msgstr ""
 
 
-#: actions/groupmembers.php:487
+#: actions/groupmembers.php:498
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
 
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
 
-#: actions/groupmembers.php:519
+#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
+#: actions/groupmembers.php:533
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Make Admin"
 msgid "Make Admin"
-msgstr "Gjør til administrator"
+msgstr ""
 
 
-#: actions/groupmembers.php:519
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/groupmembers.php:537
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
 msgid "Make this user an admin"
-msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
 
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s tidslinje"
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s tidslinje"
@@ -1966,7 +2043,10 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
 
 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:140
+#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
+#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
+#. TRANS: person or organization.
+#: actions/imsettings.php:143
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
@@ -1976,63 +2056,63 @@ msgstr ""
 "vennelisten din i direktemeldingsklienten din eller på GTalk."
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
 "vennelisten din i direktemeldingsklienten din eller på GTalk."
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:155
+#: actions/imsettings.php:158
 msgid "IM preferences"
 msgstr "Direktemeldingsinnstillinger"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 msgid "IM preferences"
 msgstr "Direktemeldingsinnstillinger"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:160
+#: actions/imsettings.php:163
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr "Send meg notiser gjennom Jabber/GTalk."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr "Send meg notiser gjennom Jabber/GTalk."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:166
+#: actions/imsettings.php:169
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr "Post en notis når min Jabber/Gtalk-status endres."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr "Post en notis når min Jabber/Gtalk-status endres."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:172
+#: actions/imsettings.php:175
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr "Send meg svar gjennom Jabber/GTalk fra personer jeg ikke abonnerer på."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr "Send meg svar gjennom Jabber/GTalk fra personer jeg ikke abonnerer på."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:179
+#: actions/imsettings.php:182
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
-#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
+#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Innstillinger lagret."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Innstillinger lagret."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
-#: actions/imsettings.php:309
+#: actions/imsettings.php:312
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Ingen Jabber ID."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Ingen Jabber ID."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
-#: actions/imsettings.php:317
+#: actions/imsettings.php:320
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
-#: actions/imsettings.php:322
+#: actions/imsettings.php:325
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "Ugyldig Jabber ID"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "Ugyldig Jabber ID"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
-#: actions/imsettings.php:326
+#: actions/imsettings.php:329
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Det er allerede din Jabber ID."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Det er allerede din Jabber ID."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
-#: actions/imsettings.php:330
+#: actions/imsettings.php:333
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber-ID tilhører allerede en annen bruker."
 
 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber-ID tilhører allerede en annen bruker."
 
 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:358
+#: actions/imsettings.php:361
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
@@ -2042,28 +2122,28 @@ msgstr ""
 "godkjenne %s for å sende meldinger til deg."
 
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
 "godkjenne %s for å sende meldinger til deg."
 
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
-#: actions/imsettings.php:388
+#: actions/imsettings.php:391
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Det er feil IM-adresse."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Det er feil IM-adresse."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:397
+#: actions/imsettings.php:400
 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
 msgstr "Kunne ikke slette direktemeldingsbekreftelse."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
 msgstr "Kunne ikke slette direktemeldingsbekreftelse."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:402
+#: actions/imsettings.php:405
 msgid "IM confirmation cancelled."
 msgstr "Direktemeldingsbekreftelse avbrutt."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 msgid "IM confirmation cancelled."
 msgstr "Direktemeldingsbekreftelse avbrutt."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/imsettings.php:424
+#: actions/imsettings.php:427
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Det er ikke din Jabber ID."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Det er ikke din Jabber ID."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
-#: actions/imsettings.php:447
+#: actions/imsettings.php:450
 msgid "The IM address was removed."
 msgstr "Direktemeldingsadressen ble fjernet."
 
 msgid "The IM address was removed."
 msgstr "Direktemeldingsadressen ble fjernet."
 
@@ -2110,7 +2190,7 @@ msgstr "Du abonnerer allerede på disse brukerne:"
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2239,7 +2319,7 @@ msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
 msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen."
 
@@ -2248,13 +2328,117 @@ msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen."
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s"
 
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s"
 
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/licenseadminpanel.php:56
+msgctxt "TITLE"
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:67
+msgid "License for this StatusNet site"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:139
+msgid "Invalid license selection."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:149
+msgid ""
+"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
+"license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:156
+msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:168
+msgid "Invalid license URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:171
+msgid "Invalid license image URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:179
+msgid "License URL must be blank or a valid URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:187
+msgid "License image must be blank or valid URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:239
+msgid "License selection"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:245
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:246
+msgid "All Rights Reserved"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:247
+msgid "Creative Commons"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:252
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:254
+msgid "Select license"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:268
+msgid "License details"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:274
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:275
+msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:283
+msgid "License Title"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:284
+msgid "The title of the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:292
+msgid "License URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:293
+msgid "URL for more information about the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:300
+msgid "License Image URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:301
+msgid "URL for an image to display with the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:319
+msgid "Save license settings"
+msgstr ""
+
 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Allerede innlogget."
 
 #: actions/login.php:148
 msgid "Incorrect username or password."
 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Allerede innlogget."
 
 #: actions/login.php:148
 msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Feil brukernavn eller passord"
+msgstr "Feil brukernavn eller passord."
 
 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 
 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
@@ -2356,14 +2540,14 @@ msgid "New message"
 msgstr "Ny melding"
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
 msgstr "Ny melding"
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Du kan ikke sende en melding til denne brukeren."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Du kan ikke sende en melding til denne brukeren."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
-#: lib/command.php:582
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478
+#: lib/command.php:579
 msgid "No content!"
 msgstr "Inget innhold."
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Inget innhold."
 
@@ -2372,7 +2556,7 @@ msgid "No recipient specified."
 msgstr "Ingen mottaker oppgitt."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
 msgstr "Ingen mottaker oppgitt."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -2384,12 +2568,12 @@ msgstr "Melding sendt"
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Direktemelding til %s sendt."
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Direktemelding til %s sendt."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax-feil"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax-feil"
 
@@ -2485,8 +2669,8 @@ msgid "Connected applications"
 msgstr "Tilkoblede program"
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgstr "Tilkoblede program"
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
-msgid "You have allowed the following applications to access you account."
-msgstr "Du har tillatt følgende programmer å få tilgang til den konto."
+msgid "You have allowed the following applications to access your account."
+msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
 msgid "You are not a user of that application."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
 msgid "You are not a user of that application."
@@ -2509,7 +2693,7 @@ msgstr "Utviklere kan redigere registreringsinnstillingene for sine program "
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Notisen har ingen profil."
 
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Notisen har ingen profil."
 
-#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
+#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
@@ -2527,8 +2711,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
 msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1215
-#: lib/apiaction.php:1243 lib/apiaction.php:1366
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
+#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1350
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ikke et støttet dataformat."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ikke et støttet dataformat."
 
@@ -2580,10 +2764,19 @@ msgstr "Ingen bruker-ID spesifisert."
 msgid "No login token specified."
 msgstr "Ingen notis spesifisert."
 
 msgid "No login token specified."
 msgstr "Ingen notis spesifisert."
 
+#: actions/otp.php:90
+msgid "No login token requested."
+msgstr ""
+
 #: actions/otp.php:95
 msgid "Invalid login token specified."
 msgstr "Ugyldig symbol."
 
 #: actions/otp.php:95
 msgid "Invalid login token specified."
 msgstr "Ugyldig symbol."
 
+#: actions/otp.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Login token expired."
+msgstr "Logg inn på nettstedet"
+
 #: actions/outbox.php:58
 #, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
 #: actions/outbox.php:58
 #, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
@@ -2660,13 +2853,13 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "Passordet ble lagret"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgstr "Passordet ble lagret"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
-msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr "Sti- og tjenerinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet."
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
@@ -2861,7 +3054,7 @@ msgstr "Profilinformasjon"
 
 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 
 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom"
+msgstr "1-64 små bokstaver eller tall, ingen punktum eller mellomrom"
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
@@ -2871,7 +3064,7 @@ msgstr "Fullt navn"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
-#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Hjemmesiden"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Hjemmesiden"
 
@@ -2977,7 +3170,7 @@ msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper."
 
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
 msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper."
 
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Innstillinger lagret."
 
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Innstillinger lagret."
 
@@ -3241,7 +3434,7 @@ msgstr "E-postadressen finnes allerede."
 
 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
 msgid "Invalid username or password."
 
 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
 msgid "Invalid username or password."
-msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
+msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
 
 #: actions/register.php:350
 msgid ""
 
 #: actions/register.php:350
 msgid ""
@@ -3253,8 +3446,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/register.php:432
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 
 #: actions/register.php:432
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr ""
-"1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd."
+msgstr "1-64 små bokstaver eller tall, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd."
 
 #: actions/register.php:437
 msgid "6 or more characters. Required."
 
 #: actions/register.php:437
 msgid "6 or more characters. Required."
@@ -3266,7 +3458,7 @@ msgstr "Samme som passord over. Kreves."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
@@ -3426,7 +3618,7 @@ msgstr "Du kan ikke gjenta din egen notis."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Du har allerede gjentatt den notisen."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Du har allerede gjentatt den notisen."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
 msgid "Repeated"
 msgstr "Gjentatt"
 
 msgid "Repeated"
 msgstr "Gjentatt"
 
@@ -3512,13 +3704,13 @@ msgstr "Brukeren er allerede i sandkassen."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:392
+#: lib/adminpanelaction.php:379
 msgid "Sessions"
 msgstr "Økter"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
 msgid "Sessions"
 msgstr "Økter"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
-msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr "Øktinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet."
+msgid "Session settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
@@ -3537,7 +3729,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
 msgstr "Slå på feilsøkingsutdata for økter."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 msgstr "Slå på feilsøkingsutdata for økter."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/useradminpanel.php:294
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger"
 
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger"
 
@@ -3550,24 +3741,24 @@ msgid "Application profile"
 msgstr "Programprofil"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 msgstr "Programprofil"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
-#: lib/applicationeditform.php:199
+#: lib/applicationeditform.php:190
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisasjon"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisasjon"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
@@ -3609,6 +3800,11 @@ msgstr ""
 msgid "Access token URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Access token URL"
 msgstr ""
 
+#: actions/showapplication.php:283
+#, fuzzy
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "Forfatter"
+
 #: actions/showapplication.php:288
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 #: actions/showapplication.php:288
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
@@ -3678,7 +3874,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "Dette er en måte å dele det du liker."
 
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "Dette er en måte å dele det du liker."
 
-#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
+#: actions/showgroup.php:82
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "%s gruppe"
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "%s gruppe"
@@ -3730,7 +3926,7 @@ msgstr "Notismating for %s gruppe (Atom)"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF for gruppen %s"
 
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF for gruppen %s"
 
-#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmer"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmer"
 
@@ -3868,11 +4064,10 @@ msgid ""
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
-"**%s** har en konto på %%%%site.name%%%%, en [mikrobloggingstjeneste] "
-"(http://no.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg) basert på det frie "
-"programvareverktøyet [StatusNet](http://status.net/). [Bli med nå](%%%%"
-"action.register%%%%) for å følge **%s** og mange flere sine notiser. ([Les "
-"mer](%%%%doc.help%%%%))"
+"**%s** har en konto på %%%%site.name%%%%, en [mikrobloggingstjeneste](http://"
+"no.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg) basert på det frie programvareverktøyet "
+"[StatusNet](http://status.net/). [Bli med nå](%%%%action.register%%%%) for å "
+"følge **%s** og mange flere sine notiser. ([Les mer](%%%%doc.help%%%%))"
 
 #: actions/showstream.php:248
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:248
 #, php-format
@@ -3881,9 +4076,9 @@ msgid ""
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
-"**%s** har en konto på %%%%site.name%%%%, en [mikrobloggingstjeneste] "
-"(http://no.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg) basert på det frie "
-"programvareverktøyet [StatusNet](http://status.net/). "
+"**%s** har en konto på %%%%site.name%%%%, en [mikrobloggingstjeneste](http://"
+"no.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg) basert på det frie programvareverktøyet "
+"[StatusNet](http://status.net/). "
 
 #: actions/showstream.php:305
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:305
 #, php-format
@@ -4000,6 +4195,11 @@ msgstr ""
 msgid "Site Notice"
 msgstr "Nettstedsnotis"
 
 msgid "Site Notice"
 msgstr "Nettstedsnotis"
 
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Edit site-wide message"
+msgstr "Ny melding"
+
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
 msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Kunne ikke lagre nettstedsnotis."
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
 msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Kunne ikke lagre nettstedsnotis."
@@ -4176,14 +4376,29 @@ msgstr "Ingen kode skrevet inn"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:408
+#: lib/adminpanelaction.php:395
 msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
+#: actions/snapshotadminpanel.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Manage snapshot configuration"
+msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+#, fuzzy
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr "Ugyldig rolle."
+
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 
+#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr "Ugyldig logo-URL."
+
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
 msgid "Randomly during web hit"
 msgstr ""
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
 msgid "Randomly during web hit"
 msgstr ""
@@ -4192,6 +4407,10 @@ msgstr ""
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr ""
 
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr ""
 
+#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+msgid "Data snapshots"
+msgstr ""
+
 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr ""
 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr ""
@@ -4204,6 +4423,11 @@ msgstr "Frekvens"
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr ""
 
+#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Report URL"
+msgstr "Nettadresse til kilde"
+
 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
@@ -4212,6 +4436,11 @@ msgstr ""
 msgid "Save snapshot settings"
 msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger"
 
 msgid "Save snapshot settings"
 msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger"
 
+#: actions/subedit.php:70
+#, fuzzy
+msgid "You are not subscribed to that profile."
+msgstr "Ikke autorisert."
+
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
 msgid "Could not save subscription."
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
 msgid "Could not save subscription."
@@ -4229,6 +4458,16 @@ msgstr "Ingen slik profil."
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr ""
 
+#: actions/subscribe.php:145
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Abonner"
+
+#: actions/subscribers.php:50
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscribers"
+msgstr "Alle abonnenter"
+
 #: actions/subscribers.php:52
 #, php-format
 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
 #: actions/subscribers.php:52
 #, php-format
 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
@@ -4254,6 +4493,20 @@ msgstr ""
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
 msgstr ""
 
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
 msgstr ""
 
+#: actions/subscribers.php:114
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
+"%) and be the first?"
+msgstr ""
+"Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og vær den første "
+"til å poste!"
+
+#: actions/subscriptions.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "Alle abonnementer"
+
 #: actions/subscriptions.php:54
 #, php-format
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
 #: actions/subscriptions.php:54
 #, php-format
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
@@ -4287,7 +4540,7 @@ msgstr "%s lytter ikke til noen."
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
@@ -4311,6 +4564,11 @@ msgstr "Notismating for merkelapp %s (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 msgstr "Notismating for merkelapp %s (Atom)"
 
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 msgstr "Notismating for merkelapp %s (Atom)"
 
+#: actions/tagother.php:39
+#, fuzzy
+msgid "No ID argument."
+msgstr "Ingen vedlegg."
+
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
 msgid "Tag %s"
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
 msgid "Tag %s"
@@ -4329,6 +4587,15 @@ msgstr "Foto"
 msgid "Tag user"
 msgstr "Merk bruker"
 
 msgid "Tag user"
 msgstr "Merk bruker"
 
+#: actions/tagother.php:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
+"Merkelapper for degselv (bokstaver, nummer, -, ., og _), adskilt med komma "
+"eller mellomrom"
+
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
@@ -4338,79 +4605,119 @@ msgstr ""
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper."
 
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper."
 
+#: actions/tagother.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere programmet ditt."
+
+#: actions/tagrss.php:35
+#, fuzzy
+msgid "No such tag."
+msgstr "Ingen slik side."
+
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren."
 
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren."
 
+#: actions/unsandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not sandboxed."
+msgstr "Brukeren er allerede i sandkassen."
+
+#: actions/unsilence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not silenced."
+msgstr "Bruker er allerede brakt til taushet."
+
+#: actions/unsubscribe.php:77
+#, fuzzy
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "Ingen profil med den ID'en."
+
+#: actions/unsubscribe.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "Abonner"
+
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+msgstr "Notislisensen ‘%1$s’ er ikke kompatibel med nettstedslisensen ‘%2$s’."
+
 #. TRANS: User admin panel title
 #. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:59
+#: actions/useradminpanel.php:60
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: actions/useradminpanel.php:70
-msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr "Brukerinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet."
+#: actions/useradminpanel.php:71
+msgid "User settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:150
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Ugyldig biografigrense. Må være numerisk."
 
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Ugyldig biografigrense. Må være numerisk."
 
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:156
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr "Ugyldig velkomsttekst. Maks lengde er 255 tegn."
 
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr "Ugyldig velkomsttekst. Maks lengde er 255 tegn."
 
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:166
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Ugyldig standardabonnement: '%1$s' er ikke bruker."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Ugyldig standardabonnement: '%1$s' er ikke bruker."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
+#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:223
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Biografigrense"
 
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Biografigrense"
 
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:224
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "Maks lengde på en profilbiografi i tegn."
 
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "Maks lengde på en profilbiografi i tegn."
 
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:232
 msgid "New users"
 msgstr "Nye brukere"
 
 msgid "New users"
 msgstr "Nye brukere"
 
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Velkomst av ny bruker"
 
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Velkomst av ny bruker"
 
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:237
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "Velkomsttekst for nye brukere (Maks 255 tegn)."
 
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "Velkomsttekst for nye brukere (Maks 255 tegn)."
 
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:242
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Standardabonnement"
 
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Standardabonnement"
 
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:243
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Legger automatisk til et abonnement på denne brukeren til nye brukere."
 
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Legger automatisk til et abonnement på denne brukeren til nye brukere."
 
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:252
 msgid "Invitations"
 msgstr "Invitasjoner"
 
 msgid "Invitations"
 msgstr "Invitasjoner"
 
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:257
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Invitasjoner aktivert"
 
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Invitasjoner aktivert"
 
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:259
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Hvorvidt brukere tillates å invitere nye brukere."
 
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Hvorvidt brukere tillates å invitere nye brukere."
 
+#: actions/useradminpanel.php:295
+msgid "Save user settings"
+msgstr ""
+
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autoriser abonnementet"
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autoriser abonnementet"
@@ -4422,7 +4729,9 @@ msgid ""
 "click “Reject”."
 msgstr ""
 
 "click “Reject”."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
+#: lib/adminpanelaction.php:403
 msgid "License"
 msgstr "Lisens"
 
 msgid "License"
 msgstr "Lisens"
 
@@ -4447,6 +4756,11 @@ msgstr "Avvis dette abonnementet"
 msgid "No authorization request!"
 msgstr ""
 
 msgid "No authorization request!"
 msgstr ""
 
+#: actions/userauthorization.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Abonnement"
+
 #: actions/userauthorization.php:256
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 #: actions/userauthorization.php:256
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
@@ -4454,6 +4768,11 @@ msgid ""
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
 
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
 
+#: actions/userauthorization.php:266
+#, fuzzy
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Abonnement"
+
 #: actions/userauthorization.php:268
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 #: actions/userauthorization.php:268
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
@@ -4461,6 +4780,21 @@ msgid ""
 "subscription."
 msgstr ""
 
 "subscription."
 msgstr ""
 
+#: actions/userauthorization.php:303
+#, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:308
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:314
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr ""
+
 #: actions/userauthorization.php:329
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 #: actions/userauthorization.php:329
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
@@ -4485,6 +4819,15 @@ msgstr "Feil bildetype for avatar-URL ‘%s’."
 msgid "Profile design"
 msgstr "Vis profilutseender"
 
 msgid "Profile design"
 msgstr "Vis profilutseender"
 
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+"Tilpass hvordan gruppen din ser ut med et bakgrunnsbilde og en fargepalett "
+"av ditt valg."
+
 #: actions/userdesignsettings.php:282
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Bon appétit."
 #: actions/userdesignsettings.php:282
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Bon appétit."
@@ -4515,7 +4858,7 @@ msgstr "Prøv å [søke etter grupper](%%action.groupsearch%%) og bli med i dem.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
-#: lib/atomusernoticefeed.php:76
+#: lib/atomusernoticefeed.php:75
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!"
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!"
@@ -4566,7 +4909,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Programtillegg"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
 msgstr "Programtillegg"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:805
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:802
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
@@ -4574,20 +4917,26 @@ msgstr "Versjon"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Forfatter(e)"
 
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Forfatter(e)"
 
+#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
+#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Favor"
+msgstr "Favoritter"
+
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:143
+#: classes/File.php:142
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:175
+#: classes/File.php:174
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#: classes/File.php:190
+#: classes/File.php:189
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
@@ -4596,20 +4945,20 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
-#: classes/File.php:202
+#: classes/File.php:201
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
-#: classes/File.php:211
+#: classes/File.php:210
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
+#: classes/File.php:247 classes/File.php:262
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Ugyldig filnavn."
 
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Ugyldig filnavn."
 
@@ -4628,6 +4977,32 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Gruppeprofil"
 
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Gruppeprofil"
 
+#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
+#. TRANS: %s is the invalid profile ID.
+#: classes/Group_member.php:76
+#, php-format
+msgid "Profile ID %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
+#. TRANS: %s is the invalid group ID.
+#: classes/Group_member.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Group ID %s is invalid."
+msgstr "Feil ved lagring av bruker; ugyldig."
+
+#. TRANS: Activity title.
+#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "Bli med"
+
+#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
+#: classes/Group_member.php:117
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined group %2$s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
 #: classes/Local_group.php:42
 msgid "Could not update local group."
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
 #: classes/Local_group.php:42
 msgid "Could not update local group."
@@ -4645,13 +5020,19 @@ msgstr "Kunne ikke opprette alias."
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr ""
 
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
+#: classes/Message.php:45
+#, fuzzy
+msgid "You are banned from sending direct messages."
+msgstr "Feil ved sending av direktemelding."
+
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
-#: classes/Message.php:63
+#: classes/Message.php:62
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Kunne ikke sette inn melding."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Kunne ikke sette inn melding."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
-#: classes/Message.php:74
+#: classes/Message.php:73
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere melding med ny nettadresse."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere melding med ny nettadresse."
 
@@ -4662,6 +5043,12 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere melding med ny nettadresse."
 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
 msgstr ""
 
 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
+#: classes/Notice.php:193
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Database error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth."
+
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
 #: classes/Notice.php:265
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
 #: classes/Notice.php:265
 msgid "Problem saving notice. Too long."
@@ -4685,6 +5072,12 @@ msgid ""
 "few minutes."
 msgstr ""
 
 "few minutes."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
+#: classes/Notice.php:291
+#, fuzzy
+msgid "You are banned from posting notices on this site."
+msgstr "Du kan ikke bringe brukere til taushet på dette nettstedet."
+
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
@@ -4692,32 +5085,32 @@ msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem ved lagring av notis."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 msgstr "Problem ved lagring av notis."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:899
+#: classes/Notice.php:907
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:998
+#: classes/Notice.php:1006
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1759
+#: classes/Notice.php:1822
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:737
+#: classes/Profile.php:785
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:746
+#: classes/Profile.php:794
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
@@ -4727,11 +5120,35 @@ msgstr ""
 msgid "Missing profile."
 msgstr "Manglende profil."
 
 msgid "Missing profile."
 msgstr "Manglende profil."
 
+#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
+#: classes/Status_network.php:338
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save tag."
+msgstr "Kunne ikke lagre nettstedsnotis."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
+#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466
+#, fuzzy
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Brukeren har blokkert deg fra å abonnere."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
+#: classes/Subscription.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "Alle abonnementer"
+
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
 #: classes/Subscription.php:85
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Bruker har blokkert deg."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
 #: classes/Subscription.php:85
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Bruker har blokkert deg."
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
+#: classes/Subscription.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Alle abonnementer"
+
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 #: classes/Subscription.php:178
 msgid "Could not delete self-subscription."
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 #: classes/Subscription.php:178
 msgid "Could not delete self-subscription."
@@ -4747,65 +5164,70 @@ msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
 
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
 
+#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
+#: classes/Subscription.php:255
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:365
+#: classes/User.php:384
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:496
+#: classes/User_group.php:495
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Kunne ikke opprette gruppe."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Kunne ikke opprette gruppe."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:506
+#: classes/User_group.php:505
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Kunne ikke stille inn gruppe-URI."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Kunne ikke stille inn gruppe-URI."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:529
+#: classes/User_group.php:528
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Kunne ikke stille inn gruppemedlemskap."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Kunne ikke stille inn gruppemedlemskap."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:544
+#: classes/User_group.php:543
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:109
+#: lib/accountsettingsaction.php:104
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#: lib/accountsettingsaction.php:111
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Last opp en avatar"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Last opp en avatar"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:123
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
 msgid "Change your password"
 msgstr "Endre passordet ditt"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 msgid "Change your password"
 msgstr "Endre passordet ditt"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:130
+#: lib/accountsettingsaction.php:125
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Endre eposthåndtering"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Endre eposthåndtering"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:137
+#: lib/accountsettingsaction.php:132
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Brukerprofil"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Brukerprofil"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:144
+#: lib/accountsettingsaction.php:139
 msgid "Other options"
 msgstr "Andre valg"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 msgid "Other options"
 msgstr "Andre valg"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:146
+#: lib/accountsettingsaction.php:141
 msgid "Other"
 msgstr "Andre"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Andre"
 
@@ -4820,175 +5242,197 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Side uten tittel"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Side uten tittel"
 
+#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:448
+#, fuzzy
+msgid "Primary site navigation"
+msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon"
+
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:454
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:457
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personlig"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personlig"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:460
+#: lib/action.php:459
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Endre e-posten, avateren, passordet og profilen din"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Endre e-posten, avateren, passordet og profilen din"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:464
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Koble til tjenester"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Koble til tjenester"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:468
+#: lib/action.php:467
 msgid "Connect"
 msgstr "Koble til"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 msgid "Connect"
 msgstr "Koble til"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:471
+#: lib/action.php:470
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
-#: lib/action.php:474
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/action.php:473 lib/groupnav.php:117
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:478
+#: lib/action.php:477
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:481
+#: lib/action.php:480
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:486
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Logg ut fra nettstedet"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Logg ut fra nettstedet"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:490
+#: lib/action.php:489
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Logg ut"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Logg ut"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:495
+#: lib/action.php:494
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Opprett en konto"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Opprett en konto"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:498
+#: lib/action.php:497
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registrer"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registrer"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:501
+#: lib/action.php:500
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Log inn på nettstedet"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Log inn på nettstedet"
 
-#: lib/action.php:504
+#: lib/action.php:503
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Logg inn"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Logg inn"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:507
+#: lib/action.php:506
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Hjelp meg."
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Hjelp meg."
 
-#: lib/action.php:510
+#: lib/action.php:509
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:513
+#: lib/action.php:512
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Søk etter personer eller tekst"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Søk etter personer eller tekst"
 
-#: lib/action.php:516
+#: lib/action.php:515
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:538 lib/adminpanelaction.php:400
+#: lib/action.php:537 lib/adminpanelaction.php:387
 msgid "Site notice"
 msgstr "Nettstedsnotis"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
 msgid "Site notice"
 msgstr "Nettstedsnotis"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:605
+#: lib/action.php:604
 msgid "Local views"
 msgstr "Lokale visninger"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
 msgid "Local views"
 msgstr "Lokale visninger"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:675
+#: lib/action.php:674
 msgid "Page notice"
 msgstr "Sidenotis"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 msgid "Page notice"
 msgstr "Sidenotis"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:778
+#: lib/action.php:775
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:784
+#: lib/action.php:781
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:787
+#: lib/action.php:784
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:790
+#: lib/action.php:787
 msgid "FAQ"
 msgstr "OSS/FAQ"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
 msgid "FAQ"
 msgstr "OSS/FAQ"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:795
+#: lib/action.php:792
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#: lib/action.php:796
+#, fuzzy
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privat"
+
 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:802
+#: lib/action.php:799
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:808
+#: lib/action.php:805
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:808
+#, fuzzy
+msgid "Badge"
+msgstr "Knuff"
+
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:839
+#: lib/action.php:837
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
-#: lib/action.php:843
+#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
+#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
+#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
+#: lib/action.php:844
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4998,13 +5442,16 @@ msgstr ""
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:846
+#: lib/action.php:847
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste."
 
 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste."
 
 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
-#: lib/action.php:850
+#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
+#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
+#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
+#: lib/action.php:854
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -5012,271 +5459,432 @@ msgid ""
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 msgstr ""
 
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
+#: lib/action.php:870
+#, fuzzy
+msgid "Site content license"
+msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
+
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:873
+#: lib/action.php:877
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:884
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:884
+#: lib/action.php:888
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:897
+#. TRANS: license message in footer.
+#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:902
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
+#: lib/action.php:1238
+#, fuzzy
+msgid "Pagination"
+msgstr "Registrering"
+
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1247
+#: lib/action.php:1249
 msgid "After"
 msgstr "Etter"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
 msgid "After"
 msgstr "Etter"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1257
+#: lib/action.php:1259
 msgid "Before"
 msgstr "Før"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
 msgid "Before"
 msgstr "Før"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:122
+#: lib/activity.php:120
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:208
+#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
+#: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:244
+#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
+#: lib/activityutils.php:237
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:248
+#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
+#: lib/activityutils.php:242
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
-#: lib/adminpanelaction.php:98
+#: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Du kan ikke gjøre endringer på dette nettstedet."
 
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Du kan ikke gjøre endringer på dette nettstedet."
 
+#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
+#: lib/adminpanelaction.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Registrering ikke tillatt."
+
 #. TRANS: Client error message.
 #. TRANS: Client error message.
-#: lib/adminpanelaction.php:229
+#: lib/adminpanelaction.php:222
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() ikke implementert."
 
 #. TRANS: Client error message
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() ikke implementert."
 
 #. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:259
+#: lib/adminpanelaction.php:250
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() ikke implementert."
 
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() ikke implementert."
 
+#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
+#. TRANS: the admin panel Design.
+#: lib/adminpanelaction.php:274
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete design setting."
+msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:337
+#, fuzzy
+msgid "Basic site configuration"
+msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon"
+
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:352
+#: lib/adminpanelaction.php:339
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Nettsted"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Nettsted"
 
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Design configuration"
+msgstr "Tilgangskonfigurasjon"
+
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:360
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Utseende"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Utseende"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:366
+#: lib/adminpanelaction.php:353
 msgid "User configuration"
 msgstr "Brukerkonfigurasjon"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "User configuration"
 msgstr "Brukerkonfigurasjon"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:374
+#: lib/adminpanelaction.php:361
 msgid "Access configuration"
 msgstr "Tilgangskonfigurasjon"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Access configuration"
 msgstr "Tilgangskonfigurasjon"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:382
+#: lib/adminpanelaction.php:369
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Stikonfigurasjon"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Stikonfigurasjon"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/adminpanelaction.php:377
+#, fuzzy
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Tilgangskonfigurasjon"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:385
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "Rediger nettstedsnotis"
 
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "Rediger nettstedsnotis"
 
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:393
+#, fuzzy
+msgid "Snapshots configuration"
+msgstr "Stikonfigurasjon"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:401
+msgid "Set site license"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client error 401.
 #. TRANS: Client error 401.
-#: lib/apiauth.php:113
+#: lib/apiauth.php:111
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
+#: lib/apiauth.php:175
+msgid "No application for that consumer key."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
+#: lib/apiauth.php:212
+msgid "Bad access token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
+#: lib/apiauth.php:217
+msgid "No user for that token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
+#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
+#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
+msgid "Could not authenticate you."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
+#: lib/apioauthstore.php:178
+msgid "Tried to revoke unknown token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+#: lib/apioauthstore.php:183
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Form legend.
 #. TRANS: Form legend.
-#: lib/applicationeditform.php:137
+#: lib/applicationeditform.php:129
 msgid "Edit application"
 msgstr "Rediger program"
 
 #. TRANS: Form guide.
 msgid "Edit application"
 msgstr "Rediger program"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:187
+#: lib/applicationeditform.php:178
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "Ikon for dette programmet"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "Ikon for dette programmet"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:209
-#, php-format
-msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
+#. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
+#: lib/applicationeditform.php:201
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe your application in %d character"
+msgid_plural "Describe your application in %d characters"
+msgstr[0] "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
+msgstr[1] "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:213
+#: lib/applicationeditform.php:205
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Beskriv programmet ditt"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Beskriv programmet ditt"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:224
+#: lib/applicationeditform.php:216
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "Nettadresse til hjemmesiden for dette programmet"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "Nettadresse til hjemmesiden for dette programmet"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: lib/applicationeditform.php:226
+#: lib/applicationeditform.php:218
 msgid "Source URL"
 msgstr "Nettadresse til kilde"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 msgid "Source URL"
 msgstr "Nettadresse til kilde"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:242
+#: lib/applicationeditform.php:225
+#, fuzzy
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr "Ikon for dette programmet"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:234
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "URL til organisasjonens hjemmeside"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "URL til organisasjonens hjemmeside"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:251
+#: lib/applicationeditform.php:243
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:278
+#: lib/applicationeditform.php:271
 msgid "Browser"
 msgstr "Nettleser"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
 msgid "Browser"
 msgstr "Nettleser"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:295
+#: lib/applicationeditform.php:288
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
 #. TRANS: Form guide.
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:297
+#: lib/applicationeditform.php:290
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "Type program, nettleser eller skrivebord"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "Type program, nettleser eller skrivebord"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:320
+#: lib/applicationeditform.php:314
 msgid "Read-only"
 msgstr "Skrivebeskyttet"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
 msgid "Read-only"
 msgstr "Skrivebeskyttet"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:339
+#: lib/applicationeditform.php:334
 msgid "Read-write"
 msgstr "Les og skriv"
 
 #. TRANS: Form guide.
 msgid "Read-write"
 msgstr "Les og skriv"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:341
+#: lib/applicationeditform.php:336
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 "Standardtilgang for dette programmet: skrivebeskyttet eller lese- og "
 "skrivetilgang"
 
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 "Standardtilgang for dette programmet: skrivebeskyttet eller lese- og "
 "skrivetilgang"
 
-#. TRANS: Submit button title
-#: lib/applicationeditform.php:359
+#. TRANS: Submit button title.
+#: lib/applicationeditform.php:353
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #. TRANS: Application access type
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:136
+#: lib/applicationlist.php:134
 msgid "read-write"
 msgstr "les og skriv"
 
 #. TRANS: Application access type
 msgid "read-write"
 msgstr "les og skriv"
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:138
+#: lib/applicationlist.php:136
 msgid "read-only"
 msgstr "skrivebeskyttet"
 
 msgid "read-only"
 msgstr "skrivebeskyttet"
 
-#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
-#: lib/applicationlist.php:144
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
+#: lib/applicationlist.php:142
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label
-#: lib/applicationlist.php:159
+#: lib/applicationlist.php:157
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Tilbakekall"
 
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Tilbakekall"
 
+#: lib/atom10feed.php:112
+msgid "author element must contain a name element."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: lib/attachmentlist.php:88
+#: lib/attachmentlist.php:85
 msgid "Attachments"
 msgstr "Vedlegg"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 msgid "Attachments"
 msgstr "Vedlegg"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:265
+#: lib/attachmentlist.php:256
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:279
+#: lib/attachmentlist.php:270
 msgid "Provider"
 msgstr "Leverandør"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Leverandør"
 
+#. TRANS: Title.
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr "Notiser hvor dette vedlegget forekommer"
 
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr "Notiser hvor dette vedlegget forekommer"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
-msgid "Password changing failed"
+#. TRANS: Title.
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Tags for this attachment"
+msgstr "Ingen slike vedlegg."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
+#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed."
 msgstr "Endring av passord mislyktes"
 
 msgstr "Endring av passord mislyktes"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:236
-msgid "Password changing is not allowed"
+#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
+#: lib/authenticationplugin.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed."
 msgstr "Endring av passord er ikke tillatt"
 
 msgstr "Endring av passord er ikke tillatt"
 
-#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
+#. TRANS: Title for the form to block a user.
+#: lib/blockform.php:68
+msgid "Block"
+msgstr "Blokkér"
+
+#. TRANS: Title for command results.
+#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
 msgid "Command results"
 msgstr "Kommandoresultat"
 
 msgid "Command results"
 msgstr "Kommandoresultat"
 
-#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
+#. TRANS: Title for command results.
+#: lib/channel.php:194
+#, fuzzy
+msgid "AJAX error"
+msgstr "Ajax-feil"
+
+#. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
+#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Kommando fullført"
 
 msgid "Command complete"
 msgstr "Kommando fullført"
 
-#: lib/channel.php:240
+#. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
+#: lib/channel.php:244
 msgid "Command failed"
 msgstr "Kommando feilet"
 
 msgid "Command failed"
 msgstr "Kommando feilet"
 
+#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
+#: lib/command.php:82 lib/command.php:106
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:626
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
+msgstr "Brukeren har ingen profil."
+
+#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
+#: lib/command.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
+msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
+
+#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
+#: lib/command.php:148
+#, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
-#: lib/command.php:185
+#: lib/command.php:183
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Beklager, denne kommandoen er ikke implementert ennå."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Beklager, denne kommandoen er ikke implementert ennå."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
-#: lib/command.php:231
+#: lib/command.php:229
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Det gir ikke så mye mening å knuffe seg selv."
 
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Det gir ikke så mye mening å knuffe seg selv."
 
+#. TRANS: Message given having nudged another user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
+#: lib/command.php:238
+#, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: User statistics text.
 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
 #. TRANS: User statistics text.
 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
-#: lib/command.php:270
+#: lib/command.php:268
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5288,38 +5896,53 @@ msgstr ""
 "Notiser: %3$s"
 
 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
 "Notiser: %3$s"
 
 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:314
+#: lib/command.php:312
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Notis markert som favoritt."
 
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Notis markert som favoritt."
 
+#. TRANS: Message given having added a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:357
+#, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:405
+#, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Fullt navn: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Fullt navn: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
+#: lib/command.php:434 lib/mail.php:268
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Posisjon: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Posisjon: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:271
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Hjemmeside: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Hjemmeside: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:446
+#: lib/command.php:442
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Om: %s"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Om: %s"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
-#: lib/command.php:474
+#. TRANS: %s is a remote profile.
+#: lib/command.php:471
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -5328,72 +5951,152 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
+#: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d."
 
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d."
 
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:517
+#: lib/command.php:514
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Feil ved sending av direktemelding."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Feil ved sending av direktemelding."
 
+#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
+#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
+#: lib/command.php:551
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
+msgstr "Nytt nick"
+
 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:557
+#: lib/command.php:554
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Feil ved repetering av notis."
 
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Feil ved repetering av notis."
 
+#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:589
+#, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
+#: lib/command.php:600
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
+msgstr "Svar til %s"
+
 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:606
+#: lib/command.php:603
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Feil ved lagring av notis."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Feil ved lagring av notis."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:655
+#: lib/command.php:650
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:664
+#: lib/command.php:659
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
+#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
+#: lib/command.php:667
+#, php-format
+msgid "Subscribed to %s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:694 lib/command.php:804
+#: lib/command.php:688 lib/command.php:799
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
+#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
+#: lib/command.php:699
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed from %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
+#: lib/command.php:719 lib/command.php:745
+#, fuzzy
+msgid "Command not yet implemented."
+msgstr "Beklager, denne kommandoen er ikke implementert ennå."
+
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:723
+#, fuzzy
+msgid "Notification off."
+msgstr "Ingen bekreftelseskode."
+
 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:726
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:749
+#, fuzzy
+msgid "Notification on."
+msgstr "Ingen bekreftelseskode."
+
+#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:752
+#, fuzzy
+msgid "Can't turn on notification."
+msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis."
+
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:771
+#: lib/command.php:766
 msgid "Login command is disabled."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
 msgid "Login command is disabled."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:784
+#: lib/command.php:779
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
+#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
+#: lib/command.php:808
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
+#: lib/command.php:826
+#, fuzzy
+msgid "You are not subscribed to anyone."
+msgstr "Ikke autorisert."
+
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
-#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:836
+#: lib/command.php:831
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Ikke autorisert."
 msgstr[1] "Ikke autorisert."
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Ikke autorisert."
 msgstr[1] "Ikke autorisert."
 
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
+#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
+#: lib/command.php:853
+#, fuzzy
+msgid "No one is subscribed to you."
+msgstr "Svar til %s"
+
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
-#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:863
+#: lib/command.php:858
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Svar til %s"
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Svar til %s"
@@ -5401,20 +6104,21 @@ msgstr[1] "Svar til %s"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:885
+#: lib/command.php:880
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
-#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:890
+#: lib/command.php:885
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
 msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
 msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
 
-#: lib/command.php:905
+#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
+#: lib/command.php:900
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5456,34 +6160,65 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:135
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#: lib/common.php:136
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Ingen konfigurasjonsfil funnet. "
 
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Ingen konfigurasjonsfil funnet. "
 
-#: lib/common.php:136
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
+#: lib/common.php:139
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "Jeg så etter konfigurasjonfiler på følgende seter: "
 
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "Jeg så etter konfigurasjonfiler på følgende seter: "
 
-#: lib/common.php:138
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#: lib/common.php:142
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:110
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
+#: lib/common.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Go to the installer."
+msgstr "Log inn på nettstedet"
+
+#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
+#: lib/connectsettingsaction.php:106
+msgctxt "MENU"
 msgid "IM"
 msgstr ""
 
 msgid "IM"
 msgstr ""
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:111
+#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:108
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr ""
 
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr ""
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
+#: lib/connectsettingsaction.php:113
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Oppdatert med SMS"
 
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Oppdatert med SMS"
 
+#. TRANS: Menu item for OAth connection settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "Tilkoblinger"
 
 msgid "Connections"
 msgstr "Tilkoblinger"
 
+#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAth) menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:122
+#, fuzzy
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr "Tilkoblede program"
+
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr "Databasefeil"
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr "Databasefeil"
@@ -5492,6 +6227,27 @@ msgstr "Databasefeil"
 msgid "Upload file"
 msgstr "Last opp fil"
 
 msgid "Upload file"
 msgstr "Last opp fil"
 
+#: lib/designsettings.php:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
+msgstr "Du kan laste opp en personlig avatar. Maks filstørrelse er %s."
+
+#: lib/designsettings.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Design defaults restored."
+msgstr "Utseende lagret."
+
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor this notice"
+msgstr "Slett denne notisen"
+
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Favor this notice"
+msgstr "Repeter denne notisen"
+
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -5508,18 +6264,29 @@ msgstr "Atom"
 msgid "FOAF"
 msgstr "Venn av en venn"
 
 msgid "FOAF"
 msgstr "Venn av en venn"
 
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr "Eksporter data"
+#: lib/feedlist.php:66
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 
 #: lib/galleryaction.php:121
+#, fuzzy
 msgid "Filter tags"
 msgid "Filter tags"
-msgstr ""
+msgstr "Feed for taggen %s"
 
 #: lib/galleryaction.php:131
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 
 #: lib/galleryaction.php:131
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
+#: lib/galleryaction.php:139
+#, fuzzy
+msgid "Select tag to filter"
+msgstr "Velg en operatør"
+
+#: lib/galleryaction.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Tag"
+msgstr "Tagger"
+
 #: lib/galleryaction.php:141
 msgid "Choose a tag to narrow list"
 msgstr ""
 #: lib/galleryaction.php:141
 msgid "Choose a tag to narrow list"
 msgstr ""
@@ -5546,37 +6313,88 @@ msgstr "Beskriv programmet ditt"
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
 
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
 
+#: lib/groupeditform.php:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»"
+
 #: lib/groupeditform.php:187
 #, php-format
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
 #: lib/groupeditform.php:187
 #, php-format
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:85
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#: lib/groupnav.php:86
+msgctxt "MENU"
 msgid "Group"
 msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:89
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "%s group"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#: lib/groupnav.php:95
+msgctxt "MENU"
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:98
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "%s group members"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/groupnav.php:101
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/groupnav.php:108
+msgctxt "MENU"
 msgid "Blocked"
 msgid "Blocked"
-msgstr "Blokkert"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/groupnav.php:102
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:111
 #, php-format
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s blocked users"
 msgid "%s blocked users"
-msgstr "%s blokkerte brukere"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/groupnav.php:108
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:120
 #, php-format
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
 msgid "Edit %s group properties"
-msgstr "Rediger %s gruppeegenskaper"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/groupnav.php:113
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/groupnav.php:126
+msgctxt "MENU"
 msgid "Logo"
 msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/groupnav.php:114
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:129
 #, php-format
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr "Legg til eller rediger %s logo"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:138
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Add or edit %s design"
+msgstr ""
 
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
 msgid "Groups with most members"
 
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
 msgid "Groups with most members"
@@ -5586,6 +6404,11 @@ msgstr "Grupper med flest medlemmer"
 msgid "Groups with most posts"
 msgstr "Grupper med flest innlegg"
 
 msgid "Groups with most posts"
 msgstr "Grupper med flest innlegg"
 
+#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tags in %s group's notices"
+msgstr "Rediger %s gruppeegenskaper"
+
 #. TRANS: Client exception 406
 #: lib/htmloutputter.php:104
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 #. TRANS: Client exception 406
 #: lib/htmloutputter.php:104
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
@@ -5604,7 +6427,8 @@ msgstr "Filen er for stor. Maks filstørrelse er %s."
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Delvis opplasting."
 
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Delvis opplasting."
 
-#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
 
@@ -5638,10 +6462,6 @@ msgstr "[%s]"
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Ukjent innbokskilde %d."
 
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Ukjent innbokskilde %d."
 
-#: lib/joinform.php:114
-msgid "Join"
-msgstr "Bli med"
-
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
 msgstr "Forlat"
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
 msgstr "Forlat"
@@ -5978,7 +6798,7 @@ msgstr ""
 "engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som "
 "bare du kan se."
 
 "engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som "
 "bare du kan se."
 
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
 msgid "from"
 msgstr "fra"
 
 msgid "from"
 msgstr "fra"
 
@@ -5990,58 +6810,91 @@ msgstr "Kunne ikke tolke meldingen."
 msgid "Not a registered user."
 msgstr "Ikke en registrert bruker."
 
 msgid "Not a registered user."
 msgstr "Ikke en registrert bruker."
 
+#: lib/mailhandler.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Det er ikke din e-postadresse."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Ingen innkommende e-postadresse."
+
 #: lib/mailhandler.php:228
 #, php-format
 msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "Meldingstypen støttes ikke: %s"
 
 #: lib/mailhandler.php:228
 #, php-format
 msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "Meldingstypen støttes ikke: %s"
 
-#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
+#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
+#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:142
+#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
+#: lib/mediafile.php:145
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr ""
 
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:147
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/mediafile.php:151
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:152
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/mediafile.php:157
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr ""
 
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:162
+#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
+#: lib/mediafile.php:165
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
+#: lib/mediafile.php:169
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:165
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
+#: lib/mediafile.php:173
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Filopplasting stoppet grunnet filendelse."
 
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Filopplasting stoppet grunnet filendelse."
 
-#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
+#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Fil overgår brukers kvote."
 
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Fil overgår brukers kvote."
 
-#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
+#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
+#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Filen kunne ikke flyttes til målmappen."
 
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Filen kunne ikke flyttes til målmappen."
 
-#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
+#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
+#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Kunne ikke avgjøre filens MIME-type."
 
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Kunne ikke avgjøre filens MIME-type."
 
-#: lib/mediafile.php:318
+#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
+#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
+#. TRANS: the MIME type that was denied.
+#: lib/mediafile.php:340
 #, php-format
 #, php-format
-msgid " Try using another %s format."
-msgstr "  Prøv å bruke et annet %s-format."
+msgid ""
+"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
+"format."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/mediafile.php:323
+#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
+#. TRANS: %s is the file type that was denied.
+#: lib/mediafile.php:345
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s is not a supported file type on this server."
-msgstr "filtypen %s støttes ikke på denne tjeneren."
+msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
+msgstr ""
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
@@ -6094,51 +6947,56 @@ msgstr ""
 "igjen senere"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
 "igjen senere"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:446
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:448
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:440
+#: lib/noticelist.php:450
 msgid "E"
 msgstr "Ø"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
 msgid "E"
 msgstr "Ø"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:442
+#: lib/noticelist.php:452
 msgid "W"
 msgstr "V"
 
 msgid "W"
 msgstr "V"
 
-#: lib/noticelist.php:444
+#: lib/noticelist.php:454
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:453
+#: lib/noticelist.php:463
 msgid "at"
 msgstr "på"
 
 msgid "at"
 msgstr "på"
 
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:512
 msgid "web"
 msgstr ""
 
 msgid "web"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:603
+#: lib/noticelist.php:578
+#, fuzzy
+msgid "in context"
+msgstr "Inget innhold."
+
+#: lib/noticelist.php:613
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Repetert av"
 
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Repetert av"
 
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:640
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
-#: lib/noticelist.php:631
+#: lib/noticelist.php:641
 msgid "Reply"
 msgstr "Svar"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Svar"
 
-#: lib/noticelist.php:675
+#: lib/noticelist.php:685
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Notis repetert"
 
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Notis repetert"
 
@@ -6154,9 +7012,27 @@ msgstr "Knuff"
 msgid "Send a nudge to this user"
 msgstr "Send et knuff til denne brukeren"
 
 msgid "Send a nudge to this user"
 msgstr "Send et knuff til denne brukeren"
 
-#: lib/oauthstore.php:345
-msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Duplikatnotis"
+#: lib/oauthstore.php:283
+msgid "Error inserting new profile."
+msgstr ""
+
+#: lib/oauthstore.php:291
+msgid "Error inserting avatar."
+msgstr ""
+
+#: lib/oauthstore.php:311
+msgid "Error inserting remote profile."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
+#: lib/oauthstore.php:346
+msgid "Duplicate notice."
+msgstr ""
+
+#: lib/oauthstore.php:491
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode."
 
 #: lib/personalgroupnav.php:99
 msgid "Personal"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:99
 msgid "Personal"
@@ -6187,11 +7063,12 @@ msgid "Your sent messages"
 msgstr "Dine sendte meldinger"
 
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
 msgstr "Dine sendte meldinger"
 
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr ""
+msgstr "Bruker har ingen siste notis"
 
 
-#: lib/plugin.php:115
+#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
+#: lib/plugin.php:121
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
@@ -6241,8 +7118,24 @@ msgid "User groups"
 msgstr "Brukergrupper"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
 msgstr "Brukergrupper"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
+#, fuzzy
 msgid "Recent tags"
 msgid "Recent tags"
-msgstr ""
+msgstr "Nyeste Tagger"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Featured"
+msgstr "Profilerte brukere"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Popular"
+msgstr "Populære notiser"
+
+#: lib/redirectingaction.php:95
+#, fuzzy
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Ingen vedlegg."
 
 #: lib/repeatform.php:107
 msgid "Repeat this notice?"
 
 #: lib/repeatform.php:107
 msgid "Repeat this notice?"
@@ -6256,27 +7149,42 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Repeter denne notisen"
 
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Repeter denne notisen"
 
-#: lib/router.php:709
+#: lib/revokeroleform.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
+msgstr "Blokker denne brukeren fra denne gruppen"
+
+#: lib/router.php:711
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
+#: lib/sandboxform.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Innboks"
+
 #: lib/sandboxform.php:78
 msgid "Sandbox this user"
 msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren"
 
 #: lib/sandboxform.php:78
 msgid "Sandbox this user"
 msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren"
 
-#: lib/searchaction.php:120
+#. TRANS: Fieldset legend for the search form.
+#: lib/searchaction.php:121
 msgid "Search site"
 msgstr "Søk nettsted"
 
 msgid "Search site"
 msgstr "Søk nettsted"
 
-#: lib/searchaction.php:126
+#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
+#. TRANS: for searching can be entered.
+#: lib/searchaction.php:129
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Nøkkelord"
 
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Nøkkelord"
 
-#: lib/searchaction.php:127
+#: lib/searchaction.php:130
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/searchaction.php:162
+#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
+#: lib/searchaction.php:170
 msgid "Search help"
 msgstr "Søkehjelp"
 
 msgid "Search help"
 msgstr "Søkehjelp"
 
@@ -6296,23 +7204,48 @@ msgstr "Finn innhold i notiser"
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "Finn grupper på dette nettstedet"
 
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "Finn grupper på dette nettstedet"
 
+#: lib/section.php:89
+#, fuzzy
+msgid "Untitled section"
+msgstr "Side uten tittel"
+
 #: lib/section.php:106
 msgid "More..."
 msgstr "Mer..."
 
 #: lib/section.php:106
 msgid "More..."
 msgstr "Mer..."
 
+#: lib/silenceform.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Silence"
+msgstr "Nettstedsnotis"
+
 #: lib/silenceform.php:78
 msgid "Silence this user"
 msgstr "Slett denne brukeren"
 
 #: lib/silenceform.php:78
 msgid "Silence this user"
 msgstr "Slett denne brukeren"
 
+#: lib/subgroupnav.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People %s subscribes to"
+msgstr "Fjernabonner"
+
 #: lib/subgroupnav.php:91
 #, php-format
 msgid "People subscribed to %s"
 msgstr "Fjernabonner"
 
 #: lib/subgroupnav.php:91
 #, php-format
 msgid "People subscribed to %s"
 msgstr "Fjernabonner"
 
+#: lib/subgroupnav.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %s is a member of"
+msgstr "%1$s grupper %2$s er et medlem av."
+
 #: lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
 #: lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
+#: lib/subgroupnav.php:106
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s"
+
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
@@ -6335,6 +7268,13 @@ msgstr ""
 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
 msgstr ""
 
 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
 msgstr ""
 
+#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
+#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
+#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
+#, fuzzy
+msgid "Failed saving theme."
+msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes."
+
 #: lib/themeuploader.php:147
 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
 msgstr ""
 #: lib/themeuploader.php:147
 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
 msgstr ""
@@ -6363,18 +7303,51 @@ msgstr ""
 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
 msgstr ""
 
 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
 msgstr ""
 
+#: lib/themeuploader.php:259
+#, fuzzy
+msgid "Error opening theme archive."
+msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil."
+
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 msgstr ""
 
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 msgstr ""
 
+#: lib/unsandboxform.php:69
+msgid "Unsandbox"
+msgstr ""
+
 #: lib/unsandboxform.php:80
 msgid "Unsandbox this user"
 msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren"
 
 #: lib/unsandboxform.php:80
 msgid "Unsandbox this user"
 msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren"
 
+#: lib/unsilenceform.php:67
+msgid "Unsilence"
+msgstr ""
+
 #: lib/unsilenceform.php:78
 msgid "Unsilence this user"
 msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren"
 
 #: lib/unsilenceform.php:78
 msgid "Unsilence this user"
 msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren"
 
+#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user"
+msgstr "Abonner på denne brukeren"
+
+#: lib/unsubscribeform.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Abonner"
+
+#: lib/userprofile.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Edit Avatar"
+msgstr "Brukerbilde"
+
+#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
+#, fuzzy
+msgid "User actions"
+msgstr "Gruppehandlinger"
+
 #: lib/userprofile.php:237
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr ""
 #: lib/userprofile.php:237
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr ""
@@ -6414,56 +7387,64 @@ msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr "Moderator"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1102
+#: lib/util.php:1126
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "noen få sekunder siden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "noen få sekunder siden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1105
+#: lib/util.php:1129
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "omtrent ett minutt siden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "omtrent ett minutt siden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1109
+#: lib/util.php:1133
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "about %d minutes ago"
-msgstr "omtrent %d minutter siden"
+msgid "about one minute ago"
+msgid_plural "about %d minutes ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1112
+#: lib/util.php:1136
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "omtrent én time siden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "omtrent én time siden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1116
+#: lib/util.php:1140
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "about %d hours ago"
-msgstr "omtrent %d timer siden"
+msgid "about one hour ago"
+msgid_plural "about %d hours ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1119
+#: lib/util.php:1143
 msgid "about a day ago"
 msgstr "omtrent én dag siden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a day ago"
 msgstr "omtrent én dag siden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1123
+#: lib/util.php:1147
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "about %d days ago"
-msgstr "omtrent %d dager siden"
+msgid "about one day ago"
+msgid_plural "about %d days ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1126
+#: lib/util.php:1150
 msgid "about a month ago"
 msgstr "omtrent én måned siden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a month ago"
 msgstr "omtrent én måned siden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1130
+#: lib/util.php:1154
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "about %d months ago"
-msgstr "omtrent %d måneder siden"
+msgid "about one month ago"
+msgid_plural "about %d months ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1133
+#: lib/util.php:1157
 msgid "about a year ago"
 msgstr "omtrent ett år siden"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "omtrent ett år siden"
 
@@ -6476,3 +7457,18 @@ msgstr "%s er ikke en gyldig farge."
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s er ikke en gyldig farge. Bruk 3 eller 6 heksadesimale tegn."
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s er ikke en gyldig farge. Bruk 3 eller 6 heksadesimale tegn."
+
+#: scripts/restoreuser.php:82
+#, php-format
+msgid "Backup file for user %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/restoreuser.php:88
+#, fuzzy
+msgid "No user specified; using backup user."
+msgstr "Ingen bruker-ID spesifisert."
+
+#: scripts/restoreuser.php:94
+#, php-format
+msgid "%d entries in backup."
+msgstr ""