]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' into json-activities
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nb / LC_MESSAGES / statusnet.po
index d3a99f627d5d8f3bc4786e11cb4e0b37949a93d2..49f3b4053d5b4e775ef4a480bfef62e4dd8ea730 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of StatusNet - Core to Norwegian (bokmål)‬ (‪Norsk (bokmål)‬)
 # Translation of StatusNet - Core to Norwegian (bokmål)‬ (‪Norsk (bokmål)‬)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Jon Harald Søby
 # Author: Laaknor
 #
 # Author: Jon Harald Søby
 # Author: Laaknor
@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 19:05:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:36+0000\n"
 "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80631); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: no\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: no\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:27+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -76,8 +76,9 @@ msgid "Save access settings"
 msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger"
 
 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
 msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger"
 
 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
+#. TRANS: Button text for saving theme settings.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
-#. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button label to save Instant Messaging preferences.
 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
@@ -87,13 +88,13 @@ msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger"
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
-#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:254
-#: actions/imsettings.php:183 actions/othersettings.php:134
-#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:197
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:205
-#: actions/subscriptions.php:262 actions/useradminpanel.php:298
-#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
-#: lib/groupeditform.php:207
+#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
+#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
+#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
+#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
+#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
+#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
+#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Lagre"
 #. TRANS: Server error when page not found (404).
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #. TRANS: Server error when page not found (404).
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
-#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
+#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52
 msgid "No such page."
 msgstr "Ingen slik side."
 
 msgid "No such page."
 msgstr "Ingen slik side."
 
@@ -128,7 +129,13 @@ msgstr "Ingen slik side."
 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
@@ -142,15 +149,15 @@ msgstr "Ingen slik side."
 #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
 #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
-#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
+#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
+#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
-#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
-#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Ingen slik bruker."
 
 msgid "No such user."
 msgstr "Ingen slik bruker."
 
@@ -164,9 +171,10 @@ msgstr "%1$s og venner, side %2$d"
 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Tooltop for personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
-#: lib/personalgroupnav.php:103
+#: lib/personalgroupnav.php:102
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s og venner"
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s og venner"
@@ -314,17 +322,17 @@ msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none."
 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating Instant Messaging preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered Instant Messaging address.
 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
-#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:276
-#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
-#: actions/profilesettings.php:321 actions/smssettings.php:301
+#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
+#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
+#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
+#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
 #: actions/smssettings.php:454
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere bruker."
 #: actions/smssettings.php:454
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere bruker."
@@ -335,20 +343,23 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere bruker."
 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131
 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
-#: lib/profileaction.php:84
+#: lib/profileaction.php:85
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Brukeren har ingen profil."
 
 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Brukeren har ingen profil."
 
 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:417
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418
 msgid "Could not save profile."
 msgstr "Kunne ikke lagre profil."
 
 msgid "Could not save profile."
 msgstr "Kunne ikke lagre profil."
 
@@ -358,8 +369,8 @@ msgstr "Kunne ikke lagre profil."
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
-#: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
-#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
+#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121
+#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95
 #: lib/designsettings.php:298
 #, php-format
 msgid ""
 #: lib/designsettings.php:298
 #, php-format
 msgid ""
@@ -379,11 +390,12 @@ msgstr[1] ""
 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
+#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
-#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
+#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296
 #: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
 #: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
 msgid "Unable to save your design settings."
 #: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
 #: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
 msgid "Unable to save your design settings."
@@ -393,7 +405,7 @@ msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
-#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:179
+#: actions/userdesignsettings.php:179
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere din profils utseende."
 
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere din profils utseende."
 
@@ -408,9 +420,9 @@ msgstr "Hoved"
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
-#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
+#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
-#: lib/atomusernoticefeed.php:68
+#: lib/atomusernoticefeed.php:88
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s tidslinje"
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s tidslinje"
@@ -502,7 +514,8 @@ msgstr "Fant ikke mottakeren."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
 msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
@@ -526,8 +539,9 @@ msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt."
 
 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
 msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt."
 
 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
 
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
 
@@ -537,7 +551,8 @@ msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Den statusen er ikke en favoritt."
 
 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
 msgstr "Den statusen er ikke en favoritt."
 
 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
-#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
+#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
+#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
 
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
 
@@ -582,9 +597,9 @@ msgstr "Kunne ikke finne målbruker."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:272
-#: actions/register.php:214
+#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
+#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
+#: actions/register.php:206
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
 
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
 
@@ -592,21 +607,22 @@ msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
-#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:242
-#: actions/register.php:216
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
+#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
+#: actions/register.php:208
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Ugyldig nick."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Ugyldig nick."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
-#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
-#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:247
-#: actions/register.php:223
+#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
+#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
+#: actions/register.php:215
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
 
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
 
@@ -614,23 +630,24 @@ msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:251
-#: actions/register.php:226
+#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
+#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/register.php:218
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Fullt navn er for langt (maks 255 tegn)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Fullt navn er for langt (maks 255 tegn)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Form validation error in New application form.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Form validation error in New application form.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
-#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
-#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
-#: actions/newgroup.php:156
+#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
+#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
+#: actions/newgroup.php:157
 #, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
 #, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@@ -641,9 +658,9 @@ msgstr[1] "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
-#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:264
-#: actions/register.php:235
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
+#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
+#: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Plasseringen er for lang (maks 255 tegn)."
 
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Plasseringen er for lang (maks 255 tegn)."
 
@@ -653,8 +670,8 @@ msgstr "Plasseringen er for lang (maks 255 tegn)."
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
-#: actions/newgroup.php:176
+#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
+#: actions/newgroup.php:177
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@@ -671,18 +688,16 @@ msgstr "Ugyldig alias: «%s»."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
-#: actions/newgroup.php:191
+#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
+#: actions/newgroup.php:193
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Aliaset «%s» er allerede i bruk. Prøv et annet."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Aliaset «%s» er allerede i bruk. Prøv et annet."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
-#: actions/newgroup.php:198
+#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn."
 
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn."
 
@@ -693,28 +708,32 @@ msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
-#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
+#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71
 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
 msgid "Group not found."
 msgstr "Gruppe ikke funnet."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
 msgid "Group not found."
 msgstr "Gruppe ikke funnet."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Du har blitt blokkert fra den gruppen av administratoren."
 
 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Du har blitt blokkert fra den gruppen av administratoren."
 
 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
+#. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
+#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s."
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s."
@@ -726,9 +745,11 @@ msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen."
 
 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
 
 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
+#. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
+#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
+#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
 #: lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 #: lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
@@ -788,21 +809,24 @@ msgid "Request token already authorized."
 msgstr "Du er ikke autorisert."
 
 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
 msgstr "Du er ikke autorisert."
 
 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Form validation error.
 #. TRANS: Form validation error message.
 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
 #. TRANS: Form validation error message.
 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
-#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:324
+#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
+#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
-#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:216 actions/recoverpassword.php:350
-#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
+#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
 #: lib/designsettings.php:310
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Det var et problem med din sesjons-autentisering. Prøv igjen."
 #: lib/designsettings.php:310
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Det var et problem med din sesjons-autentisering. Prøv igjen."
@@ -819,18 +843,21 @@ msgstr "Databasefeil ved innsetting av oauth_token_association."
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
+#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
-#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant Messaging settings.
+#. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on form submission.
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
+#. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
-#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
-#: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:335
-#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:125
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
+#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
+#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Uventet skjemainnsending."
 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Uventet skjemainnsending."
@@ -881,28 +908,30 @@ msgstr "Konto"
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
-#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:134
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: DT for nick name in a profile.
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: lib/userprofile.php:137
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nick"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nick"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
+#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
 #. TRANS: by an external application.
 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
 #. TRANS: by an external application.
 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an Instant Messaging address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128
+#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:124
 #: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
 #: lib/applicationeditform.php:351
 msgctxt "BUTTON"
 #: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
 #: lib/applicationeditform.php:351
 msgctxt "BUTTON"
@@ -1000,10 +1029,12 @@ msgstr "Allerede gjentatt den notisen."
 #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
 #. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
 #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
 #. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
 #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
 #: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
 #: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
 #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
 #: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
 #: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
+#: actions/atompubshowmembership.php:116
 #: actions/atompubshowsubscription.php:122
 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
 msgid "HTTP method not supported."
 #: actions/atompubshowsubscription.php:122
 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
 msgid "HTTP method not supported."
@@ -1012,8 +1043,8 @@ msgstr "HTTP-metoden støttes ikke."
 #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
 #. TRANS: %s is the requested output format.
 #: actions/apistatusesshow.php:144
 #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
 #. TRANS: %s is the requested output format.
 #: actions/apistatusesshow.php:144
-#, php-format
-msgid "Unsupported format: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported format: %s."
 msgstr "Formatet støttes ikke: %s"
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
 msgstr "Formatet støttes ikke: %s"
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
@@ -1187,28 +1218,28 @@ msgstr "Atom-innlegget må være velformatert XML."
 msgid "Atom post must be an Atom entry."
 msgstr "Atom-innlegget må være en Atom-oppføring."
 
 msgid "Atom post must be an Atom entry."
 msgstr "Atom-innlegget må være en Atom-oppføring."
 
-#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
-#. TRANS: Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:336
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
+#: actions/apitimelineuser.php:334
 msgid "Can only handle POST activities."
 msgstr "Kan bare håndtere POST-handlinger."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
 msgid "Can only handle POST activities."
 msgstr "Kan bare håndtere POST-handlinger."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:347
+#: actions/apitimelineuser.php:345
 #, php-format
 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
 msgstr "Kan ikke håndtere handlingsobjekttype «%s»."
 
 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
 #, php-format
 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
 msgstr "Kan ikke håndtere handlingsobjekttype «%s»."
 
 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:381
+#: actions/apitimelineuser.php:379
 #, php-format
 msgid "No content for notice %d."
 msgstr "Inget innhold for notis %d."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
 #, php-format
 msgid "No content for notice %d."
 msgstr "Inget innhold for notis %d."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#: actions/apitimelineuser.php:409
+#. TRANS: %s is the notice URI.
+#: actions/apitimelineuser.php:408
 #, php-format
 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
 msgstr "Notis med URI «%s» finnes allerede."
 #, php-format
 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
 msgstr "Notis med URI «%s» finnes allerede."
@@ -1231,6 +1262,13 @@ msgstr "Bruker ikke funnet."
 msgid "No such profile."
 msgstr "Ingen slik profil."
 
 msgid "No such profile."
 msgstr "Ingen slik profil."
 
+#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
+msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
+
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
 #: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
 #: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
@@ -1268,10 +1306,17 @@ msgstr "Legg til i favoritter"
 msgid "%s group memberships"
 msgstr "%s gruppemedlemmer"
 
 msgid "%s group memberships"
 msgstr "%s gruppemedlemmer"
 
+#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
+#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
+msgstr "%1$s grupper %2$s er et medlem av."
+
 #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
 #: actions/atompubmembershipfeed.php:219
 #, fuzzy
 #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
 #: actions/atompubmembershipfeed.php:219
 #, fuzzy
-msgid "Cannot add someone else's membership"
+msgid "Cannot add someone else's membership."
 msgstr "Kan ikke legge til noen andres abonnement"
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
 msgstr "Kan ikke legge til noen andres abonnement"
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
@@ -1307,30 +1352,61 @@ msgstr "Ingen slik fil."
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
 #: actions/atompubshowfavorite.php:151
 #, fuzzy
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
 #: actions/atompubshowfavorite.php:151
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete someone else's favorite"
+msgid "Cannot delete someone else's favorite."
 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
-#: actions/atompubshowmembership.php:81
-msgid "No such group"
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
+#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
+#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
+#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73
+#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103
+#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92
+#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82
+#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
+#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
+#: lib/command.php:380
+msgid "No such group."
 msgstr "Ingen slik gruppe."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
 #: actions/atompubshowmembership.php:91
 #, fuzzy
 msgstr "Ingen slik gruppe."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
 #: actions/atompubshowmembership.php:91
 #, fuzzy
-msgid "Not a member"
+msgid "Not a member."
 msgstr "Alle medlemmer"
 
 msgstr "Alle medlemmer"
 
-#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
-#: actions/atompubshowmembership.php:116
-#, fuzzy
-msgid "HTTP method not supported"
-msgstr "HTTP-metoden støttes ikke."
-
 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:151
+#: actions/atompubshowmembership.php:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete someone else's membership"
+msgid "Cannot delete someone else's membership."
 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
@@ -1355,23 +1431,37 @@ msgstr "Ikke autorisert."
 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
 
 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
 
-#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
-#. TRANS: Do not translate POST.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:249
+#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
+msgstr "Fjernabonner"
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
 msgid "Can only handle Follow activities."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
 msgid "Can only handle Follow activities."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:257
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256
 msgid "Can only follow people."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
 msgid "Can only follow people."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
+#. TRANS: %s is the unknown profile ID.
 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unknown profile %s."
 msgstr "Ukjent filtype"
 
 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unknown profile %s."
 msgstr "Ukjent filtype"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
+#. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Already subscribed to %s."
+msgstr "Alle abonnementer"
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
@@ -1380,12 +1470,15 @@ msgstr "Ingen slike vedlegg."
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without having a nickname.
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
-#: actions/grouplogo.php:87 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116
 msgid "No nickname."
 msgstr "Ingen kallenavn."
 
 msgid "No nickname."
 msgstr "Ingen kallenavn."
 
@@ -1402,7 +1495,7 @@ msgstr "Ugyldig størrelse"
 #. TRANS: Title for avatar upload page.
 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #. TRANS: Title for avatar upload page.
 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
+#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
 #: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Brukerbilde"
 #: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Brukerbilde"
@@ -1416,9 +1509,11 @@ msgstr "Du kan laste opp en personlig avatar. Maks filstørrelse er %s."
 
 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
 #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
 
 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
 #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
+#. TRANS: while the user has no profile.
 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
-#: actions/grouplogo.php:185 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
+#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
 msgid "User without matching profile."
 msgstr "Bruker uten samsvarende profil."
 
 msgid "User without matching profile."
 msgstr "Bruker uten samsvarende profil."
 
@@ -1426,7 +1521,7 @@ msgstr "Bruker uten samsvarende profil."
 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
-#: actions/grouplogo.php:263
+#: actions/grouplogo.php:261
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Avatarinnstillinger"
 
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Avatarinnstillinger"
 
@@ -1435,7 +1530,7 @@ msgstr "Avatarinnstillinger"
 #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
 #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
 #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
 #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
-#: actions/grouplogo.php:208 actions/grouplogo.php:272
+#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270
 msgid "Original"
 msgstr "Opprinnelig"
 
 msgid "Original"
 msgstr "Opprinnelig"
 
@@ -1444,7 +1539,7 @@ msgstr "Opprinnelig"
 #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
 #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
 #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
 #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
-#: actions/grouplogo.php:220 actions/grouplogo.php:285
+#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvis"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvis"
 
@@ -1473,62 +1568,70 @@ msgstr "Beskjær"
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Ingen fil lastet opp."
 
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Ingen fil lastet opp."
 
-#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
-#: actions/avatarsettings.php:346
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
+#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#: actions/avatarsettings.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
 msgstr "Velg et kvadratisk utsnitt av bildet som din avatar."
 
 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
 msgstr "Velg et kvadratisk utsnitt av bildet som din avatar."
 
 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
-#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:393
+#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Mistet våre fildata."
 
 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Mistet våre fildata."
 
 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:385
+#: actions/avatarsettings.php:384
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
 
 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
 
 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
-#: actions/avatarsettings.php:389
+#: actions/avatarsettings.php:388
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes."
 
 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes."
 
 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:413
+#: actions/avatarsettings.php:412
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Avatar slettet."
 
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Avatar slettet."
 
-#: actions/backupaccount.php:62 actions/profilesettings.php:462
+#. TRANS: Title for backup account page.
+#. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
+#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467
 msgid "Backup account"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup account"
 msgstr ""
 
-#: actions/backupaccount.php:80
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
+#: actions/backupaccount.php:79
 #, fuzzy
 msgid "Only logged-in users can backup their account."
 msgstr "Bare innloggede brukere kan repetere notiser."
 
 #, fuzzy
 msgid "Only logged-in users can backup their account."
 msgstr "Bare innloggede brukere kan repetere notiser."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
 #: actions/backupaccount.php:84
 msgid "You may not backup your account."
 msgstr ""
 
 #: actions/backupaccount.php:84
 msgid "You may not backup your account."
 msgstr ""
 
-#: actions/backupaccount.php:232
+#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:225
 msgid ""
 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 msgid ""
 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
-"\">Activity Streams</a> format.  This is an experimental feature and "
-"provides an incomplete backup; private account information like email and IM "
+"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
+"an incomplete backup; private account information like email and IM "
 "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
 "are not backed up."
 msgstr ""
 
 "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
 "are not backed up."
 msgstr ""
 
-#: actions/backupaccount.php:255
+#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:248
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Backup"
 msgstr "Bakgrunn"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Backup"
 msgstr "Bakgrunn"
 
-#: actions/backupaccount.php:258
-msgid "Backup your account"
+#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:252
+msgid "Backup your account."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
@@ -1538,7 +1641,8 @@ msgstr "Du har allerede blokkert den brukeren."
 
 #. TRANS: Title for block user page.
 #. TRANS: Legend for block user form.
 
 #. TRANS: Title for block user page.
 #. TRANS: Legend for block user form.
-#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
+#. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
+#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165
 msgid "Block user"
 msgstr "Blokker brukeren"
 
 msgid "Block user"
 msgstr "Blokker brukeren"
 
@@ -1561,15 +1665,15 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
-#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
+#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
-#: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
-msgid "Do not block this user"
+#: actions/block.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user."
 msgstr "Ikke blokker denne brukeren"
 
 #. TRANS: Button label on the user block form.
 msgstr "Ikke blokker denne brukeren"
 
 #. TRANS: Button label on the user block form.
@@ -1580,15 +1684,15 @@ msgstr "Ikke blokker denne brukeren"
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
-#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
+#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
+#: actions/block.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Block this user."
 msgstr "Blokker denne brukeren"
 
 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
 msgstr "Blokker denne brukeren"
 
 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
@@ -1596,32 +1700,6 @@ msgstr "Blokker denne brukeren"
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Kunne ikke lagre blokkeringsinformasjon."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Kunne ikke lagre blokkeringsinformasjon."
 
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
-#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
-#: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
-#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
-#: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
-#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
-#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104
-#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
-#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
-#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
-#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
-#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
-msgid "No such group."
-msgstr "Ingen slik gruppe."
-
 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
 #. TRANS: %s is a group nickname.
 #: actions/blockedfromgroup.php:101
 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
 #. TRANS: %s is a group nickname.
 #: actions/blockedfromgroup.php:101
@@ -1715,8 +1793,9 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Samtale"
 
 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
 msgstr "Samtale"
 
 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
-#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
+#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Notiser"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Notiser"
 
@@ -1741,7 +1820,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
 #: actions/deleteaccount.php:164
 #, php-format
 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
 #: actions/deleteaccount.php:164
 #, php-format
-msgid "You must write  \"%s\" exactly in the box."
+msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
@@ -1751,7 +1830,8 @@ msgid "Account deleted."
 msgstr "Avatar slettet."
 
 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
 msgstr "Avatar slettet."
 
 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
-#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:469
+#. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
+#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475
 #, fuzzy
 msgid "Delete account"
 msgstr "Opprett en konto"
 #, fuzzy
 msgid "Delete account"
 msgstr "Opprett en konto"
@@ -1773,8 +1853,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
+#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:239 actions/register.php:441
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bekreft"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bekreft"
 
@@ -1804,14 +1885,14 @@ msgstr "Program ikke funnet."
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:94
+#: actions/showapplication.php:90
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "Du er ikke eieren av dette programmet."
 
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "Du er ikke eieren av dette programmet."
 
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1409
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
+#: lib/action.php:1422
 #, fuzzy
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Det var et problem med din sesjons-autentisering. Prøv igjen."
 #, fuzzy
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Det var et problem med din sesjons-autentisering. Prøv igjen."
@@ -1835,12 +1916,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:161
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:161
-msgid "Do not delete this application"
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application."
 msgstr "Ikke slett dette programmet"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:167
 msgstr "Ikke slett dette programmet"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:167
-msgid "Delete this application"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application."
 msgstr "Slett dette programmet"
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
 msgstr "Slett dette programmet"
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
@@ -1849,8 +1932,10 @@ msgid "You must be logged in to delete a group."
 msgstr "Du må være innlogget for å slette en gruppe."
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
 msgstr "Du må være innlogget for å slette en gruppe."
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
-#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
-#: actions/leavegroup.php:88
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
+#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89
+#: actions/leavegroup.php:89
 msgid "No nickname or ID."
 msgstr "ngen kallenavn eller ID."
 
 msgid "No nickname or ID."
 msgstr "ngen kallenavn eller ID."
 
@@ -1892,24 +1977,30 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:224
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group"
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this group."
 msgstr "Ikke slett denne gruppen"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:231
 msgstr "Ikke slett denne gruppen"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this group."
 msgstr "Slett denne gruppen"
 
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
 msgstr "Slett denne gruppen"
 
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
+#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Ikke logget inn."
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Ikke logget inn."
@@ -1936,27 +2027,40 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:159
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice."
 msgstr "Ikke slett denne notisen"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
 msgstr "Ikke slett denne notisen"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
+#: actions/deletenotice.php:166
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice."
 msgstr "Slett denne notisen"
 
 msgstr "Slett denne notisen"
 
-#: actions/deleteuser.php:67
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
+#: actions/deleteuser.php:66
 msgid "You cannot delete users."
 msgstr "Du kan ikke slette brukere."
 
 msgid "You cannot delete users."
 msgstr "Du kan ikke slette brukere."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
 #: actions/deleteuser.php:74
 msgid "You can only delete local users."
 msgstr "Du kan bare slette lokale brukere."
 
 #: actions/deleteuser.php:74
 msgid "You can only delete local users."
 msgstr "Du kan bare slette lokale brukere."
 
-#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+#. TRANS: Title of delete user page.
+#: actions/deleteuser.php:110
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Delete user"
+msgstr "Slett bruker"
+
+#. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
+#: actions/deleteuser.php:134
 msgid "Delete user"
 msgstr "Slett bruker"
 
 msgid "Delete user"
 msgstr "Slett bruker"
 
-#: actions/deleteuser.php:136
+#. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed.
+#: actions/deleteuser.php:138
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
 "the user from the database, without a backup."
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
 "the user from the database, without a backup."
@@ -1964,78 +2068,102 @@ msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil slette denne brukeren? Dette vil slette alle data "
 "om brukeren fra databasen, uten sikkerhetskopi."
 
 "Er du sikker på at du vil slette denne brukeren? Dette vil slette alle data "
 "om brukeren fra databasen, uten sikkerhetskopi."
 
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this user."
+msgstr "Ikke slett denne gruppen"
+
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
-msgid "Delete this user"
+#: actions/deleteuser.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Delete this user."
 msgstr "Slett denne brukeren"
 
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 msgstr "Slett denne brukeren"
 
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
+#: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134
 msgid "Design"
 msgstr "Utseende"
 
 msgid "Design"
 msgstr "Utseende"
 
-#: actions/designadminpanel.php:74
+#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
+#: actions/designadminpanel.php:71
 msgid "Design settings for this StatusNet site"
 msgstr ""
 
 msgid "Design settings for this StatusNet site"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:335
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
+#: actions/designadminpanel.php:327
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Ugyldig logo-URL."
 
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Ugyldig logo-URL."
 
-#: actions/designadminpanel.php:340
+#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
+#: actions/designadminpanel.php:333
 msgid "Invalid SSL logo URL."
 msgstr "Ugyldig SSL-logo-URL."
 
 msgid "Invalid SSL logo URL."
 msgstr "Ugyldig SSL-logo-URL."
 
-#: actions/designadminpanel.php:344
+#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
+#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
+#: actions/designadminpanel.php:339
 #, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s."
 
 #, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:448
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+#: actions/designadminpanel.php:437
 msgid "Change logo"
 msgstr "Endre logo"
 
 msgid "Change logo"
 msgstr "Endre logo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:453
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+#: actions/designadminpanel.php:444
 msgid "Site logo"
 msgstr "Nettstedslogo"
 
 msgid "Site logo"
 msgstr "Nettstedslogo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:457
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+#: actions/designadminpanel.php:452
 msgid "SSL logo"
 msgstr "SSL-logo"
 
 msgid "SSL logo"
 msgstr "SSL-logo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:469
+#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
+#: actions/designadminpanel.php:467
 msgid "Change theme"
 msgstr "Endre tema"
 
 msgid "Change theme"
 msgstr "Endre tema"
 
-#: actions/designadminpanel.php:486
+#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
+#: actions/designadminpanel.php:485
 msgid "Site theme"
 msgstr "Nettstedstema"
 
 msgid "Site theme"
 msgstr "Nettstedstema"
 
+#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
 #: actions/designadminpanel.php:487
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Tema for nettstedet."
 
 #: actions/designadminpanel.php:487
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Tema for nettstedet."
 
-#: actions/designadminpanel.php:493
+#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
+#: actions/designadminpanel.php:494
 msgid "Custom theme"
 msgstr "Egendefinert tema"
 
 msgid "Custom theme"
 msgstr "Egendefinert tema"
 
-#: actions/designadminpanel.php:497
+#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
+#: actions/designadminpanel.php:499
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr "Du kan laste opp et egendefinert StatusNet-tema som et .ZIP-arkiv."
 
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr "Du kan laste opp et egendefinert StatusNet-tema som et .ZIP-arkiv."
 
+#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
-#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
+#: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98
 msgid "Change background image"
 msgstr "Endre bakgrunnsbilde"
 
 msgid "Change background image"
 msgstr "Endre bakgrunnsbilde"
 
+#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
+#. TRANS: Field label for background color selector.
 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-#: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
+#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609
 #: lib/designsettings.php:183
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrunn"
 
 #: lib/designsettings.php:183
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrunn"
 
-#: actions/designadminpanel.php:522
+#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
+#: actions/designadminpanel.php:531
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -2044,98 +2172,108 @@ msgstr ""
 "Du kan laste opp et bakgrunnsbilde for nettstedet. Maks filstørrelse er %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
 "Du kan laste opp et bakgrunnsbilde for nettstedet. Maks filstørrelse er %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:553
+#: actions/designadminpanel.php:558
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:570
+#: actions/designadminpanel.php:575
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
+#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
 #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
 #. TRANS: use of the uploaded profile image.
 #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
 #. TRANS: use of the uploaded profile image.
-#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Slå på eller av bakgrunnsbilde."
 
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Slå på eller av bakgrunnsbilde."
 
+#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
 #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
 #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
+#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Gjenta bakgrunnsbildet"
 
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Gjenta bakgrunnsbildet"
 
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
-msgid "Change colours"
+#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
+#: actions/designadminpanel.php:598
+#, fuzzy
+msgid "Change colors"
 msgstr "Endre farger"
 
 msgstr "Endre farger"
 
+#. TRANS: Field label for content color selector.
 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
+#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197
 msgid "Content"
 msgstr "Innhold"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Innhold"
 
+#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
+#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Sidelinje"
 
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Sidelinje"
 
+#. TRANS: Field label for text color selector.
 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
+#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
+#. TRANS: Field label for link color selector.
 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
+#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239
 msgid "Links"
 msgstr "Lenker"
 
 msgid "Links"
 msgstr "Lenker"
 
-#: actions/designadminpanel.php:677
+#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
+#: actions/designadminpanel.php:691
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: actions/designadminpanel.php:681
+#. TRANS: Field label for custom CSS.
+#: actions/designadminpanel.php:696
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "Egendefinert CSS"
 
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "Egendefinert CSS"
 
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
+#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
+#: actions/designadminpanel.php:718
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Bruk standard"
 
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
+#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#: actions/designadminpanel.php:720
+#, fuzzy
+msgid "Restore default designs."
 msgstr "Gjenopprett standardutseende"
 
 msgstr "Gjenopprett standardutseende"
 
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
+#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#: actions/designadminpanel.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Reset back to default."
 msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
 
 msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
 
-#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:311
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
-#: lib/applicationeditform.php:357
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
+#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736
+#, fuzzy
+msgid "Save design."
 msgstr "Lagre utseende"
 
 msgstr "Lagre utseende"
 
-#: actions/disfavor.php:81
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
+#: actions/disfavor.php:83
 msgid "This notice is not a favorite!"
 msgstr "Denne notisen er ikke en favoritt!"
 
 msgid "This notice is not a favorite!"
 msgstr "Denne notisen er ikke en favoritt!"
 
-#: actions/disfavor.php:94
+#. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
+#: actions/disfavor.php:98
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Legg til i favoritter"
 
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Legg til i favoritter"
 
-#: actions/doc.php:158
-#, php-format
-msgid "No such document \"%s\""
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
+#. TRANS: %s is the non-existing document.
+#: actions/doc.php:155
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such document \"%s\"."
 msgstr "Inget slikt dokument «%s»"
 
 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
 msgstr "Inget slikt dokument «%s»"
 
 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
@@ -2150,7 +2288,7 @@ msgid "You must be logged in to edit an application."
 msgstr "Du må være innlogget for å redigere et program."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
 msgstr "Du må være innlogget for å redigere et program."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
 msgid "No such application."
 msgstr "Inget slikt program."
 
 msgid "No such application."
 msgstr "Inget slikt program."
 
@@ -2160,61 +2298,71 @@ msgid "Use this form to edit your application."
 msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere programmet ditt."
 
 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
 msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere programmet ditt."
 
 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
+#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164
 msgid "Name is required."
 msgstr "Navn kreves."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
 msgid "Name is required."
 msgstr "Navn kreves."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
+#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172
 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Navnet er for langt (maks 255 tegn)."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Navnet er for langt (maks 255 tegn)."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
+#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168
 msgid "Name already in use. Try another one."
 msgstr "Navn allerede i bruk. Prøv et annet."
 
 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
 msgid "Name already in use. Try another one."
 msgstr "Navn allerede i bruk. Prøv et annet."
 
 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
+#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176
 msgid "Description is required."
 msgstr "Beskrivelse kreves."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
 msgid "Description is required."
 msgstr "Beskrivelse kreves."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:208
+#: actions/editapplication.php:209
 msgid "Source URL is too long."
 msgstr "Kilde-URL er for lang."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
 msgid "Source URL is too long."
 msgstr "Kilde-URL er for lang."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
+#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199
 msgid "Source URL is not valid."
 msgstr "Kilde-URL er ikke gyldig."
 
 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
 msgid "Source URL is not valid."
 msgstr "Kilde-URL er ikke gyldig."
 
 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
+#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203
 msgid "Organization is required."
 msgstr "Organisasjon kreves."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
 msgid "Organization is required."
 msgstr "Organisasjon kreves."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
+#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207
 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Organisasjon er for lang (maks 255 tegn)."
 
 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Organisasjon er for lang (maks 255 tegn)."
 
-#: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
+#. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form.
+#. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form.
+#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211
 msgid "Organization homepage is required."
 msgstr "Hjemmeside for organisasjon kreves."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
 msgid "Organization homepage is required."
 msgstr "Hjemmeside for organisasjon kreves."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
+#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225
 msgid "Callback is too long."
 msgstr "Anrop er for langt."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
 msgid "Callback is too long."
 msgstr "Anrop er for langt."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
+#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr "Anrops-URL er ikke gyldig."
 
 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr "Anrops-URL er ikke gyldig."
 
 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:282
+#: actions/editapplication.php:284
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere programmet."
 
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere programmet."
 
@@ -2227,14 +2375,15 @@ msgstr "Rediger %s gruppe"
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
-#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
+#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "Du må være innlogget for å opprette en gruppe."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "Du må være innlogget for å opprette en gruppe."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
-#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:112
+#: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/grouplogo.php:111
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Du må være en administrator for å redigere gruppen."
 
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Du må være en administrator for å redigere gruppen."
 
@@ -2245,63 +2394,65 @@ msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppen."
 
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:186
+#. TRANS: %s is the invalid alias.
+#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Ugyldig alias: «%s»"
 
 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Ugyldig alias: «%s»"
 
 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
-#: actions/editgroup.php:272
+#: actions/editgroup.php:274
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
 
 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
 
 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:534
+#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Kunne ikke opprette alias."
 
 #. TRANS: Group edit form success message.
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Kunne ikke opprette alias."
 
 #. TRANS: Group edit form success message.
-#: actions/editgroup.php:296
+#: actions/editgroup.php:301
 msgid "Options saved."
 msgstr "Lagret valg."
 
 #. TRANS: Title for e-mail settings.
 msgid "Options saved."
 msgstr "Lagret valg."
 
 #. TRANS: Title for e-mail settings.
-#: actions/emailsettings.php:61
+#: actions/emailsettings.php:59
 msgid "Email settings"
 msgstr "E-postinnstillinger"
 
 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
 msgid "Email settings"
 msgstr "E-postinnstillinger"
 
 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
-#: actions/emailsettings.php:76
+#: actions/emailsettings.php:73
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Velg hvordan du mottar e-post fra %%site.name%%."
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Velg hvordan du mottar e-post fra %%site.name%%."
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133
+#: actions/emailsettings.php:103 actions/emailsettings.php:129
 msgid "Email address"
 msgstr "E-postadresse"
 
 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
 msgid "Email address"
 msgstr "E-postadresse"
 
 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:113
+#: actions/emailsettings.php:109
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse"
 
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse"
 
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
-#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed Instant Messaging address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183
+#: actions/emailsettings.php:112 actions/emailsettings.php:179
 #: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
 #: actions/smssettings.php:176
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
 #: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
 #: actions/smssettings.php:176
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: actions/emailsettings.php:123
+#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:119
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
@@ -2314,14 +2465,14 @@ msgstr ""
 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
 #. TRANS: organization.
 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
 #. TRANS: organization.
-#: actions/emailsettings.php:140
+#: actions/emailsettings.php:136
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "E-postadresse («brukernavn@eksempel.org»)"
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "E-postadresse («brukernavn@eksempel.org»)"
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
-#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an Instant Messaging address in Instant Messaging settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:147
+#: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:147
 #: actions/smssettings.php:158
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 #: actions/smssettings.php:158
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
@@ -2329,29 +2480,29 @@ msgstr "Legg til"
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:167
+#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:167
 msgid "Incoming email"
 msgstr "innkommende e-post"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Incoming email"
 msgstr "innkommende e-post"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:158
+#: actions/emailsettings.php:154
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Jeg vil poste notiser med e-post."
 
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Jeg vil poste notiser med e-post."
 
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:174
+#: actions/emailsettings.php:176 actions/smssettings.php:174
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Send e-post til denne adressen for å poste nye notiser."
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Send e-post til denne adressen for å poste nye notiser."
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:182
+#: actions/emailsettings.php:185 actions/smssettings.php:182
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr "Angi en ny e-postadresse for å poste til; fjerner den gamle."
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr "Angi en ny e-postadresse for å poste til; fjerner den gamle."
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:193
+#: actions/emailsettings.php:189
 msgid ""
 "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
 "on this server:"
 msgid ""
 "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
 "on this server:"
@@ -2359,88 +2510,89 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:185
+#: actions/emailsettings.php:195 actions/smssettings.php:185
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:208
+#: actions/emailsettings.php:204
 msgid "Email preferences"
 msgstr "E-postinnstillinger"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Email preferences"
 msgstr "E-postinnstillinger"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:216
+#: actions/emailsettings.php:212
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Send meg varsler om nye abonnementer gjennom e-post."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Send meg varsler om nye abonnementer gjennom e-post."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:222
+#: actions/emailsettings.php:218
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr "Send meg en e-post når noen legger min notis til som favoritt."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr "Send meg en e-post når noen legger min notis til som favoritt."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:229
+#: actions/emailsettings.php:225
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Send meg en e-post når noen sender meg en privat melding."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Send meg en e-post når noen sender meg en privat melding."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:235
+#: actions/emailsettings.php:231
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Send meg en e-post når noen sender meg et «@-svar»."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Send meg en e-post når noen sender meg et «@-svar»."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:241
+#: actions/emailsettings.php:237
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Tillat venner å knuffe meg og sende meg en e-post."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Tillat venner å knuffe meg og sende meg en e-post."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:247
+#: actions/emailsettings.php:243
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:368
+#: actions/emailsettings.php:361
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "E-postinnstillinger lagret."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "E-postinnstillinger lagret."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:388
+#: actions/emailsettings.php:380
 msgid "No email address."
 msgstr "Ingen e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
 msgid "No email address."
 msgstr "Ingen e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:396
-msgid "Cannot normalize that email address"
+#: actions/emailsettings.php:388
+#, fuzzy
+msgid "Cannot normalize that email address."
 msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
 msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Ugyldig e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Ugyldig e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:405
+#: actions/emailsettings.php:397
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Det er allerede din e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Det er allerede din e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:409
+#: actions/emailsettings.php:401
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Den e-postadressen tilhører allerede en annen bruker."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Den e-postadressen tilhører allerede en annen bruker."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
-#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:343
+#: actions/emailsettings.php:418 actions/imsettings.php:343
 #: actions/smssettings.php:365
 #, fuzzy
 msgid "Could not insert confirmation code."
 msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
 #: actions/smssettings.php:365
 #, fuzzy
 msgid "Could not insert confirmation code."
 msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:433
+#: actions/emailsettings.php:425
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -2449,91 +2601,105 @@ msgstr ""
 "din (og søppelboksen) for koden, og hvordan du skal bruke den."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 "din (og søppelboksen) for koden, og hvordan du skal bruke den."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
-#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:377
+#: actions/emailsettings.php:445 actions/imsettings.php:377
 #: actions/smssettings.php:399
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Ingen ventende bekreftelse å avbryte."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 #: actions/smssettings.php:399
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Ingen ventende bekreftelse å avbryte."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:459
+#: actions/emailsettings.php:450
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Dette er feil e-postadresse."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Dette er feil e-postadresse."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:413
+#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:413
 #, fuzzy
 msgid "Could not delete email confirmation."
 msgstr "Kunne ikke slette e-postbekreftelse."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #, fuzzy
 msgid "Could not delete email confirmation."
 msgstr "Kunne ikke slette e-postbekreftelse."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:473
+#: actions/emailsettings.php:464
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "E-postbekreftelse avbrutt."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "E-postbekreftelse avbrutt."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:493
+#: actions/emailsettings.php:483
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Det er ikke din e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Det er ikke din e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:514
+#: actions/emailsettings.php:504
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "E-postadressen ble fjernet."
 
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "E-postadressen ble fjernet."
 
-#: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:554
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set.
+#: actions/emailsettings.php:518 actions/smssettings.php:555
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Ingen innkommende e-postadresse."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Ingen innkommende e-postadresse."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565
-#: actions/smssettings.php:564 actions/smssettings.php:587
+#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
+#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
 #, fuzzy
 msgid "Could not update user record."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere brukeroppføring."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
 #, fuzzy
 msgid "Could not update user record."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere brukeroppføring."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:567
+#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Inkommende e-postadresse fjernet."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Inkommende e-postadresse fjernet."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:590
+#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Ny innkommende e-postadresse lagt til."
 
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Ny innkommende e-postadresse lagt til."
 
-#: actions/favor.php:79
+#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite.
+#: actions/favor.php:80
 msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "Denne notisen er allerede en favoritt."
 
 msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "Denne notisen er allerede en favoritt."
 
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
-msgid "Disfavor favorite"
+#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
+#: actions/favor.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite."
 msgstr "Fjern favoritt"
 
 msgstr "Fjern favoritt"
 
+#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
+#. TRANS: Title for favourited notices section.
 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Populære notiser"
 
 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Populære notiser"
 
-#: actions/favorited.php:67
+#. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices.
+#. TRANS: %d is the page number being displayed.
+#: actions/favorited.php:69
 #, php-format
 msgid "Popular notices, page %d"
 msgstr "Populære notiser, side %d"
 
 #, php-format
 msgid "Popular notices, page %d"
 msgstr "Populære notiser, side %d"
 
-#: actions/favorited.php:79
+#. TRANS: Description on page displaying favorited notices.
+#: actions/favorited.php:81
 msgid "The most popular notices on the site right now."
 msgstr "De mest populære notisene på nettstedet akkurat nå."
 
 msgid "The most popular notices on the site right now."
 msgstr "De mest populære notisene på nettstedet akkurat nå."
 
-#: actions/favorited.php:150
+#. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices.
+#: actions/favorited.php:149
 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
 msgstr ""
 "Favorittnotiser vises på denne siden, men det er ingen som har noen "
 "favoritter ennå."
 
 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
 msgstr ""
 "Favorittnotiser vises på denne siden, men det er ingen som har noen "
 "favoritter ennå."
 
+#. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users.
 #: actions/favorited.php:153
 msgid ""
 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
 #: actions/favorited.php:153
 msgid ""
 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
@@ -2542,7 +2708,9 @@ msgstr ""
 "Vær den første til å legge en notis til dine favoritter ved å klikke på "
 "favoritt-knappen ved siden av notisen du liker."
 
 "Vær den første til å legge en notis til dine favoritter ved å klikke på "
 "favoritt-knappen ved siden av notisen du liker."
 
-#: actions/favorited.php:156
+#. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users.
+#. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting.
+#: actions/favorited.php:158
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
@@ -2551,142 +2719,186 @@ msgstr ""
 "Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og vær den første "
 "til å legge notisen til dine favoritter."
 
 "Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og vær den første "
 "til å legge notisen til dine favoritter."
 
-#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
-#: lib/personalgroupnav.php:118
+#. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user.
+#. TRANS: %s is a user's nickname.
+#. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user.
+#. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed.
+#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
+#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76
+#: lib/personalgroupnav.php:122
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "%s sine favorittnotiser"
 
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "%s sine favorittnotiser"
 
-#: actions/favoritesrss.php:115
+#. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user.
+#. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site.
+#: actions/favoritesrss.php:117
 #, php-format
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringer markert som favoritt av %1$s på %2$s!"
 
 #, php-format
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringer markert som favoritt av %1$s på %2$s!"
 
+#. TRANS: Page title for first page of featured users.
+#. TRANS: Title for featured users section.
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
 msgstr "Profilerte brukere"
 
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
 msgstr "Profilerte brukere"
 
-#: actions/featured.php:71
+#. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
+#. TRANS: %d is the page number being displayed.
+#: actions/featured.php:73
 #, php-format
 msgid "Featured users, page %d"
 msgstr "Profilerte brukere, side %d"
 
 #, php-format
 msgid "Featured users, page %d"
 msgstr "Profilerte brukere, side %d"
 
-#: actions/featured.php:99
-#, php-format
-msgid "A selection of some great users on %s"
+#. TRANS: Description on page displaying featured users.
+#: actions/featured.php:102
+#, fuzzy, php-format
+msgid "A selection of some great users on %s."
 msgstr "Et utvalg av noen store brukere på %s"
 
 msgstr "Et utvalg av noen store brukere på %s"
 
-#: actions/file.php:34
+#. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file.
+#: actions/file.php:36
 msgid "No notice ID."
 msgstr "Ingen notis-ID."
 
 msgid "No notice ID."
 msgstr "Ingen notis-ID."
 
-#: actions/file.php:38
+#. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file.
+#: actions/file.php:41
 msgid "No notice."
 msgstr "Ingen notis."
 
 msgid "No notice."
 msgstr "Ingen notis."
 
-#: actions/file.php:42
+#. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement.
+#: actions/file.php:46
 msgid "No attachments."
 msgstr "Ingen vedlegg."
 
 msgid "No attachments."
 msgstr "Ingen vedlegg."
 
-#: actions/file.php:51
+#. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements
+#. TRANS: that could not be found.
+#: actions/file.php:58
 msgid "No uploaded attachments."
 msgstr "Ingen opplastede vedlegg."
 
 msgid "No uploaded attachments."
 msgstr "Ingen opplastede vedlegg."
 
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
 msgstr "Forventet ikke denne responsen!"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
 msgstr "Forventet ikke denne responsen!"
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:80
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:81
 msgid "User being listened to does not exist."
 msgstr "Brukeren som lyttes til finnes ikke."
 
 msgid "User being listened to does not exist."
 msgstr "Brukeren som lyttes til finnes ikke."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:58
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "Du kan bruke det lokale abonnementet!"
 
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "Du kan bruke det lokale abonnementet!"
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:99
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:102
 msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Brukeren har blokkert deg fra å abonnere."
 
 msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Brukeren har blokkert deg fra å abonnere."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:110
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:114
 msgid "You are not authorized."
 msgstr "Du er ikke autorisert."
 
 msgid "You are not authorized."
 msgstr "Du er ikke autorisert."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:113
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
 msgid "Could not convert request token to access token."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not convert request token to access token."
 msgstr ""
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:118
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:124
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Fjerntjeneste bruker ukjent versjon av OMB-protokollen."
 
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Fjerntjeneste bruker ukjent versjon av OMB-protokollen."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
+#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317
 msgid "Error updating remote profile."
 msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil."
 
 msgid "Error updating remote profile."
 msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil."
 
-#: actions/getfile.php:79
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
+#: actions/getfile.php:77
 msgid "No such file."
 msgstr "Ingen slik fil."
 
 msgid "No such file."
 msgstr "Ingen slik fil."
 
-#: actions/getfile.php:83
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it.
+#: actions/getfile.php:82
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Kan ikke lese fil."
 
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Kan ikke lese fil."
 
-#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user.
+#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62
 msgid "Invalid role."
 msgstr "Ugyldig rolle."
 
 msgid "Invalid role."
 msgstr "Ugyldig rolle."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user.
 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
 msgid "This role is reserved and cannot be set."
 msgstr "Denne rollen er reservert og kan ikke stilles inn."
 
 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
 msgid "This role is reserved and cannot be set."
 msgstr "Denne rollen er reservert og kan ikke stilles inn."
 
-#: actions/grantrole.php:75
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles.
+#: actions/grantrole.php:76
 msgid "You cannot grant user roles on this site."
 msgstr "Du kan ikke tildele brukerroller på dette nettstedet."
 
 msgid "You cannot grant user roles on this site."
 msgstr "Du kan ikke tildele brukerroller på dette nettstedet."
 
-#: actions/grantrole.php:82
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role.
+#: actions/grantrole.php:84
 msgid "User already has this role."
 msgstr "Bruker har allerede denne rollen."
 
 msgid "User already has this role."
 msgstr "Bruker har allerede denne rollen."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on.
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
 #: lib/profileformaction.php:79
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Ingen profil oppgitt."
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
 #: lib/profileformaction.php:79
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Ingen profil oppgitt."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
-#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
+#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
-#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Ingen profil med den ID'en."
 
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Ingen profil med den ID'en."
 
-#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group.
+#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83
 #: actions/makeadmin.php:81
 msgid "No group specified."
 msgstr "Ingen gruppe oppgitt."
 
 #: actions/makeadmin.php:81
 msgid "No group specified."
 msgstr "Ingen gruppe oppgitt."
 
-#: actions/groupblock.php:91
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user.
+#: actions/groupblock.php:95
 msgid "Only an admin can block group members."
 msgstr "Bare en admin kan blokkere gruppemedlemmer."
 
 msgid "Only an admin can block group members."
 msgstr "Bare en admin kan blokkere gruppemedlemmer."
 
-#: actions/groupblock.php:95
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group.
+#: actions/groupblock.php:100
 msgid "User is already blocked from group."
 msgstr "Bruker er allerede blokkert fra gruppe."
 
 msgid "User is already blocked from group."
 msgstr "Bruker er allerede blokkert fra gruppe."
 
-#: actions/groupblock.php:100
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group.
+#: actions/groupblock.php:106
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Bruker er ikke et medlem av gruppa."
 
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Bruker er ikke et medlem av gruppa."
 
-#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
+#. TRANS: Title for block user from group page.
+#. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
+#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Blokker bruker fra gruppe"
 
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Blokker bruker fra gruppe"
 
-#: actions/groupblock.php:160
+#. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block.
+#. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from.
+#: actions/groupblock.php:169
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
@@ -2698,32 +2910,39 @@ msgstr ""
 "fremtiden."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
 "fremtiden."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
-#: actions/groupblock.php:182
-msgid "Do not block this user from this group"
+#: actions/groupblock.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group."
 msgstr "Ikke blokker denne brukeren fra denne gruppa"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
 msgstr "Ikke blokker denne brukeren fra denne gruppa"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
-#: actions/groupblock.php:189
-msgid "Block this user from this group"
+#: actions/groupblock.php:198
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group."
 msgstr "Blokker denne brukeren fra denne gruppen"
 
 msgstr "Blokker denne brukeren fra denne gruppen"
 
-#: actions/groupblock.php:206
+#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
+#: actions/groupblock.php:215
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr "Databasefeil ved blokkering av bruker fra gruppe."
 
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr "Databasefeil ved blokkering av bruker fra gruppe."
 
-#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
+#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
 msgid "No ID."
 msgstr "Ingen ID."
 
 msgid "No ID."
 msgstr "Ingen ID."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:68
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
+#: actions/groupdesignsettings.php:67
 msgid "You must be logged in to edit a group."
 msgstr "Du må være logget inn for å redigere en gruppe."
 
 msgid "You must be logged in to edit a group."
 msgstr "Du må være logget inn for å redigere en gruppe."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:144
+#. TRANS: Title group design settings page.
+#: actions/groupdesignsettings.php:146
 msgid "Group design"
 msgstr "Gruppeutseende"
 
 msgid "Group design"
 msgstr "Gruppeutseende"
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:155
+#. TRANS: Instructions for group design settings page.
+#: actions/groupdesignsettings.php:157
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
@@ -2731,123 +2950,141 @@ msgstr ""
 "Tilpass hvordan gruppen din ser ut med et bakgrunnsbilde og en fargepalett "
 "av ditt valg."
 
 "Tilpass hvordan gruppen din ser ut med et bakgrunnsbilde og en fargepalett "
 "av ditt valg."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:222
+#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
+#: actions/groupdesignsettings.php:262
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update your design settings."
+msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
+
+#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
+#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Utseende lagret."
 
 #. TRANS: Title for group logo settings page.
 #. TRANS: Group logo form legend.
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Utseende lagret."
 
 #. TRANS: Title for group logo settings page.
 #. TRANS: Group logo form legend.
-#: actions/grouplogo.php:145 actions/grouplogo.php:200
+#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199
 msgid "Group logo"
 msgstr "Gruppelogo"
 
 #. TRANS: Instructions for group logo page.
 #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
 msgid "Group logo"
 msgstr "Gruppelogo"
 
 #. TRANS: Instructions for group logo page.
 #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
-#: actions/grouplogo.php:157
+#: actions/grouplogo.php:156
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr "Du kan laste opp en logo for gruppen din. Maks filstørrelse er %s."
 
 #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr "Du kan laste opp en logo for gruppen din. Maks filstørrelse er %s."
 
 #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:244
+#: actions/grouplogo.php:243
 msgid "Upload"
 msgstr "Last opp"
 
 #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
 msgid "Upload"
 msgstr "Last opp"
 
 #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
-#: actions/grouplogo.php:301
+#: actions/grouplogo.php:299
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskjær"
 
 #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskjær"
 
 #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
-#: actions/grouplogo.php:378
+#: actions/grouplogo.php:376
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Velg et kvadratisk område av bildet som skal bli logoen."
 
 #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Velg et kvadratisk område av bildet som skal bli logoen."
 
 #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:413
+#: actions/grouplogo.php:411
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Logo oppdatert."
 
 #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Logo oppdatert."
 
 #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:416
+#: actions/grouplogo.php:414
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere logo."
 
 #. TRANS: Title of the page showing group members.
 #. TRANS: %s is the name of the group.
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere logo."
 
 #. TRANS: Title of the page showing group members.
 #. TRANS: %s is the name of the group.
-#: actions/groupmembers.php:102
+#: actions/groupmembers.php:104
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "%s gruppemedlemmer"
 
 #. TRANS: Title of the page showing group members.
 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "%s gruppemedlemmer"
 
 #. TRANS: Title of the page showing group members.
 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
-#: actions/groupmembers.php:107
+#: actions/groupmembers.php:109
 #, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "%1$s gruppemedlemmer, side %2$d"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "%1$s gruppemedlemmer, side %2$d"
 
-#: actions/groupmembers.php:122
+#. TRANS: Page notice for group members page.
+#: actions/groupmembers.php:125
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
 
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
 
-#: actions/groupmembers.php:186
+#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
+#: actions/groupmembers.php:190
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
-#: actions/groupmembers.php:399
+#: actions/groupmembers.php:397
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
 msgstr "Blokker"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
 msgstr "Blokker"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#: actions/groupmembers.php:403
+#: actions/groupmembers.php:401
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Block this user"
 msgstr "Blokker denne brukeren"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Block this user"
 msgstr "Blokker denne brukeren"
 
-#: actions/groupmembers.php:498
+#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
+#: actions/groupmembers.php:488
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
 
 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
 
 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
-#: actions/groupmembers.php:533
+#: actions/groupmembers.php:521
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Gjør til administrator"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Gjør til administrator"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#: actions/groupmembers.php:537
+#: actions/groupmembers.php:525
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Gjør denne burkeren til administrator"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Gjør denne burkeren til administrator"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
-#: actions/grouprss.php:142
+#: actions/grouprss.php:141
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!"
 
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!"
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
-#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+#. TRANS: Title for first page of the groups list.
+#: actions/groups.php:62
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupper"
 
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupper"
 
-#: actions/groups.php:64
-#, php-format
+#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
+#. TRANS: %d is the page number.
+#: actions/groups.php:66
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Groups, page %d"
 msgstr "Grupper, side %d"
 
 msgid "Groups, page %d"
 msgstr "Grupper, side %d"
 
-#: actions/groups.php:90
-#, php-format
+#. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name,
+#. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
+#: actions/groups.php:95
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
 msgid ""
 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
-"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
-"%%%%)"
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%"
+"%%%)!"
 msgstr ""
 "%%%%site.name%%%%-grupper lar deg finne og snakke med mennesker med lignende "
 "interesser. Etter at du blir med i en gruppe kan du sende meldinger til alle "
 msgstr ""
 "%%%%site.name%%%%-grupper lar deg finne og snakke med mennesker med lignende "
 "interesser. Etter at du blir med i en gruppe kan du sende meldinger til alle "
@@ -2855,11 +3092,13 @@ msgstr ""
 "Prøv å [søke etter en](%%%%action.groupsearch%%%%) eller [start din egen.](%%"
 "%%action.newgroup%%%%)"
 
 "Prøv å [søke etter en](%%%%action.groupsearch%%%%) eller [start din egen.](%%"
 "%%action.newgroup%%%%)"
 
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
+#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
+#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Opprett en ny gruppe"
 
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Opprett en ny gruppe"
 
-#: actions/groupsearch.php:52
+#. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
+#: actions/groupsearch.php:53
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
@@ -2868,25 +3107,31 @@ msgstr ""
 "Søk etter grupper på %%site.name%% etter navn, lokasjon eller beskrivelse. "
 "Skill nøkkelord med mellomrom; de må være minst 3 tegn eller lengre."
 
 "Søk etter grupper på %%site.name%% etter navn, lokasjon eller beskrivelse. "
 "Skill nøkkelord med mellomrom; de må være minst 3 tegn eller lengre."
 
-#: actions/groupsearch.php:58
+#. TRANS: Title for page where groups can be searched.
+#: actions/groupsearch.php:60
 msgid "Group search"
 msgstr "Gruppesøk"
 
 msgid "Group search"
 msgstr "Gruppesøk"
 
-#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
+#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
 #: actions/peoplesearch.php:83
 msgid "No results."
 msgstr "Ingen resultat."
 
 #: actions/peoplesearch.php:83
 msgid "No results."
 msgstr "Ingen resultat."
 
-#: actions/groupsearch.php:82
-#, php-format
+#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
+#: actions/groupsearch.php:87
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
-"newgroup%%) yourself."
+"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
+"action.newgroup%%) yourself."
 msgstr ""
 "Om du ikke finner gruppen du søker etter kan du [opprette den](%%action."
 "newgroup%%) selv."
 
 msgstr ""
 "Om du ikke finner gruppen du søker etter kan du [opprette den](%%action."
 "newgroup%%) selv."
 
-#: actions/groupsearch.php:85
+#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
+#: actions/groupsearch.php:92
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
@@ -2896,21 +3141,21 @@ msgstr ""
 "(%%action.newgroup%%) selv!"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
 "(%%action.newgroup%%) selv!"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
-#: actions/groupunblock.php:94
+#: actions/groupunblock.php:95
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr "Bare en admin kan oppheve blokkering av gruppemedlemmer."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr "Bare en admin kan oppheve blokkering av gruppemedlemmer."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
-#: actions/groupunblock.php:99
+#: actions/groupunblock.php:100
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Bruker er ikke blokkert fra gruppe."
 
 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Bruker er ikke blokkert fra gruppe."
 
 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
+#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Feil under oppheving av blokkering."
 
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Feil under oppheving av blokkering."
 
-#. TRANS: Title for instance messaging settings.
+#. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
 #: actions/imsettings.php:58
 msgid "IM settings"
 msgstr "Innstillinger for direktemeldinger"
 #: actions/imsettings.php:58
 msgid "IM settings"
 msgstr "Innstillinger for direktemeldinger"
@@ -2919,111 +3164,120 @@ msgstr "Innstillinger for direktemeldinger"
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
 #: actions/imsettings.php:71
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
 #: actions/imsettings.php:71
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
-"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
+"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
 msgstr ""
 "Du kan sende og motta notiser gjennom Jabber/GTalk [direktemeldinger](%%doc."
 "im%%). Konfigurer adresse og innstillinger under."
 
 msgstr ""
 "Du kan sende og motta notiser gjennom Jabber/GTalk [direktemeldinger](%%doc."
 "im%%). Konfigurer adresse og innstillinger under."
 
-#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
+#. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
 #: actions/imsettings.php:90
 msgid "IM is not available."
 msgstr "Direktemeldinger ikke tilgjengelig."
 
 #: actions/imsettings.php:90
 msgid "IM is not available."
 msgstr "Direktemeldinger ikke tilgjengelig."
 
-#. TRANS: Form legend for IM settings form.
-#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
+#. TRANS: Form legend for Instant Messaging settings form.
+#. TRANS: Field label for Instant Messaging address input in Instant Messaging settings form.
 #: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
 msgid "IM address"
 msgstr "Direktemeldingsadresse"
 
 #: actions/imsettings.php:109
 #: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
 msgid "IM address"
 msgstr "Direktemeldingsadresse"
 
 #: actions/imsettings.php:109
-msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+#, fuzzy
+msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
 msgstr "Nåværende bekreftede Jabber/GTak-adresse."
 
 msgstr "Nåværende bekreftede Jabber/GTak-adresse."
 
-#. TRANS: Form note in IM settings form.
-#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
+#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
 #: actions/imsettings.php:120
 #: actions/imsettings.php:120
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
-"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
+"for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
 msgstr ""
 "Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for en melding med "
 "instruksjoner (la du %s til vennelisten din?)"
 
 msgstr ""
 "Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for en melding med "
 "instruksjoner (la du %s til vennelisten din?)"
 
-#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
-#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
+#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
 #. TRANS: person or organization.
 #: actions/imsettings.php:139
 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
 #. TRANS: person or organization.
 #: actions/imsettings.php:139
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
-"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+"Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
+"sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
 msgstr ""
 "Jabber- og GTalk-adresse, som «brukernavn@example.org». Husk å legge %s til "
 "vennelisten din i direktemeldingsklienten din eller på GTalk."
 
 msgstr ""
 "Jabber- og GTalk-adresse, som «brukernavn@example.org». Husk å legge %s til "
 "vennelisten din i direktemeldingsklienten din eller på GTalk."
 
-#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
+#. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
 #: actions/imsettings.php:154
 msgid "IM preferences"
 msgstr "Direktemeldingsinnstillinger"
 
 #: actions/imsettings.php:154
 msgid "IM preferences"
 msgstr "Direktemeldingsinnstillinger"
 
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
 #: actions/imsettings.php:159
 #: actions/imsettings.php:159
-msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+#, fuzzy
+msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
 msgstr "Send meg notiser gjennom Jabber/GTalk."
 
 msgstr "Send meg notiser gjennom Jabber/GTalk."
 
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
 #: actions/imsettings.php:165
 #: actions/imsettings.php:165
-msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+#, fuzzy
+msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
 msgstr "Post en notis når min Jabber/Gtalk-status endres."
 
 msgstr "Post en notis når min Jabber/Gtalk-status endres."
 
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
 #: actions/imsettings.php:171
 #: actions/imsettings.php:171
-msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
 msgstr "Send meg svar gjennom Jabber/GTalk fra personer jeg ikke abonnerer på."
 
 msgstr "Send meg svar gjennom Jabber/GTalk fra personer jeg ikke abonnerer på."
 
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
 #: actions/imsettings.php:178
 #: actions/imsettings.php:178
-msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
 msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse."
 
 msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse."
 
-#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
+#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
+#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Innstillinger lagret."
 
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Innstillinger lagret."
 
-#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address without having provided one.
 #: actions/imsettings.php:304
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Ingen Jabber ID."
 
 #: actions/imsettings.php:304
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Ingen Jabber ID."
 
-#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
 #: actions/imsettings.php:312
 #: actions/imsettings.php:312
-msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
 msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen"
 
 msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen"
 
-#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
 #: actions/imsettings.php:317
 #: actions/imsettings.php:317
-msgid "Not a valid Jabber ID"
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid Jabber ID."
 msgstr "Ugyldig Jabber ID"
 
 msgstr "Ugyldig Jabber ID"
 
-#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
 #: actions/imsettings.php:321
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Det er allerede din Jabber ID."
 
 #: actions/imsettings.php:321
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Det er allerede din Jabber ID."
 
-#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set for another user.
 #: actions/imsettings.php:325
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber-ID tilhører allerede en annen bruker."
 
 #: actions/imsettings.php:325
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber-ID tilhører allerede en annen bruker."
 
-#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
-#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#. TRANS: Message given saving valid Instant Messaging address that is to be confirmed.
+#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
 #: actions/imsettings.php:353
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/imsettings.php:353
 #, php-format
 msgid ""
@@ -3033,74 +3287,79 @@ msgstr ""
 "En bekreftelseskode ble sendt til lynmeldingsadressen du la til. Du må "
 "godkjenne %s for å sende meldinger til deg."
 
 "En bekreftelseskode ble sendt til lynmeldingsadressen du la til. Du må "
 "godkjenne %s for å sende meldinger til deg."
 
-#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
+#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation for the wrong IM address.
 #: actions/imsettings.php:382
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Det er feil IM-adresse."
 
 #: actions/imsettings.php:382
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Det er feil IM-adresse."
 
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling Instant Messaging address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:391
 #, fuzzy
 msgid "Could not delete IM confirmation."
 msgstr "Kunne ikke slette direktemeldingsbekreftelse."
 
 #: actions/imsettings.php:391
 #, fuzzy
 msgid "Could not delete IM confirmation."
 msgstr "Kunne ikke slette direktemeldingsbekreftelse."
 
-#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
+#. TRANS: Message given after successfully canceling Instant Messaging address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:396
 msgid "IM confirmation cancelled."
 msgstr "Direktemeldingsbekreftelse avbrutt."
 
 #: actions/imsettings.php:396
 msgid "IM confirmation cancelled."
 msgstr "Direktemeldingsbekreftelse avbrutt."
 
-#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
+#. TRANS: Message given trying to remove an Instant Messaging address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 #: actions/imsettings.php:417
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Det er ikke din Jabber ID."
 
 #. TRANS: registered for the active user.
 #: actions/imsettings.php:417
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Det er ikke din Jabber ID."
 
-#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address.
 #: actions/imsettings.php:440
 msgid "The IM address was removed."
 msgstr "Direktemeldingsadressen ble fjernet."
 
 #: actions/imsettings.php:440
 msgid "The IM address was removed."
 msgstr "Direktemeldingsadressen ble fjernet."
 
+#. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page.
+#. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number.
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
 msgstr "Innboks for %1$s - side %2$d"
 
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
 msgstr "Innboks for %1$s - side %2$d"
 
-#: actions/inbox.php:62
+#. TRANS: Title for the first page of the inbox page.
+#. TRANS: %s is the user's nickname.
+#: actions/inbox.php:64
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
 msgstr "Innboks for %s"
 
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
 msgstr "Innboks for %s"
 
-#: actions/inbox.php:115
+#. TRANS: Instructions for user inbox page.
+#: actions/inbox.php:106
 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
 msgstr ""
 "Dette er innboksen din som innholder dine innkommende private meldinger."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
 msgstr ""
 "Dette er innboksen din som innholder dine innkommende private meldinger."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
-#: actions/invite.php:40
+#: actions/invite.php:41
 msgid "Invites have been disabled."
 msgstr "Invitasjoner har blitt deaktivert."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
 msgid "Invites have been disabled."
 msgstr "Invitasjoner har blitt deaktivert."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
-#: actions/invite.php:44
+#: actions/invite.php:45
 #, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgstr "Du må være innlogget for å invitere andre brukere til å bruke %s."
 
 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
 #, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgstr "Du må være innlogget for å invitere andre brukere til å bruke %s."
 
 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
-#: actions/invite.php:77
+#: actions/invite.php:78
 #, php-format
 msgid "Invalid email address: %s."
 msgstr "Ugyldig e-postadresse: %s."
 
 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
 #, php-format
 msgid "Invalid email address: %s."
 msgstr "Ugyldig e-postadresse: %s."
 
 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
-#: actions/invite.php:116
+#: actions/invite.php:117
 msgid "Invitations sent"
 msgstr "Invitasjoner sendt"
 
 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
 msgid "Invitations sent"
 msgstr "Invitasjoner sendt"
 
 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
-#: actions/invite.php:119
+#: actions/invite.php:120
 msgid "Invite new users"
 msgstr "Inviter nye brukere"
 
 msgid "Invite new users"
 msgstr "Inviter nye brukere"
 
@@ -3108,7 +3367,7 @@ msgstr "Inviter nye brukere"
 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
 #. TRANS: Followed by a bullet list.
 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
 #. TRANS: Followed by a bullet list.
-#: actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:140
 msgid "You are already subscribed to this user:"
 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
 msgstr[0] "Du abonnerer allerede på denne brukeren:"
 msgid "You are already subscribed to this user:"
 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
 msgstr[0] "Du abonnerer allerede på denne brukeren:"
@@ -3116,7 +3375,7 @@ msgstr[1] "Du abonnerer allerede på disse brukerne:"
 
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
-#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
+#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160
 #, php-format
 msgctxt "INVITE"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 #, php-format
 msgctxt "INVITE"
 msgid "%1$s (%2$s)"
@@ -3125,7 +3384,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
-#: actions/invite.php:153
+#: actions/invite.php:154
 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
 msgid_plural ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
 msgid_plural ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
@@ -3138,7 +3397,7 @@ msgstr[1] ""
 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
-#: actions/invite.php:167
+#: actions/invite.php:168
 msgid "Invitation sent to the following person:"
 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
 msgstr[0] "Invitasjon sendt til følgende person:"
 msgid "Invitation sent to the following person:"
 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
 msgstr[0] "Invitasjon sendt til følgende person:"
@@ -3146,7 +3405,7 @@ msgstr[1] "Invitasjoner sendt til følgende personer:"
 
 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
 
 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
-#: actions/invite.php:177
+#: actions/invite.php:178
 msgid ""
 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
 "on the site. Thanks for growing the community!"
 msgid ""
 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
 "on the site. Thanks for growing the community!"
@@ -3155,7 +3414,7 @@ msgstr ""
 "seg på nettstedet. Takk for at du hjelper oss å vokse!"
 
 #. TRANS: Form instructions.
 "seg på nettstedet. Takk for at du hjelper oss å vokse!"
 
 #. TRANS: Form instructions.
-#: actions/invite.php:190
+#: actions/invite.php:191
 msgid ""
 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
 msgstr ""
@@ -3163,27 +3422,28 @@ msgstr ""
 "denne tjenesten."
 
 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
 "denne tjenesten."
 
 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
-#: actions/invite.php:217
+#: actions/invite.php:218
 msgid "Email addresses"
 msgstr "E-postadresser"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
 msgid "Email addresses"
 msgstr "E-postadresser"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
-#: actions/invite.php:220
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+#: actions/invite.php:221
+#, fuzzy
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
 msgstr "Adresser til venner som skal inviteres (én per linje)"
 
 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
 msgstr "Adresser til venner som skal inviteres (én per linje)"
 
 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
-#: actions/invite.php:224
+#: actions/invite.php:225
 msgid "Personal message"
 msgstr "Personlig melding"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
 msgid "Personal message"
 msgstr "Personlig melding"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
-#: actions/invite.php:227
+#: actions/invite.php:228
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Om du vil kan du legge til en personlig melding i invitasjonen."
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Om du vil kan du legge til en personlig melding i invitasjonen."
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
-#: actions/invite.php:231
+#: actions/invite.php:232
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
@@ -3191,7 +3451,7 @@ msgstr "Send"
 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
 #. TRANS: the StatusNet sitename.
 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
 #. TRANS: the StatusNet sitename.
-#: actions/invite.php:263
+#: actions/invite.php:264
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
@@ -3201,7 +3461,7 @@ msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
-#: actions/invite.php:270
+#: actions/invite.php:271
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -3253,26 +3513,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vennlig hilsen, %2$s\n"
 
 "\n"
 "Vennlig hilsen, %2$s\n"
 
-#: actions/joingroup.php:60
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
+#: actions/joingroup.php:59
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Du må være innlogget for å bli med i en gruppe."
 
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Du må være innlogget for å bli med i en gruppe."
 
-#: actions/joingroup.php:141
-#, php-format
+#. TRANS: Title for join group page after joining.
+#: actions/joingroup.php:147
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%1$s ble med i gruppen %2$s"
 
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%1$s ble med i gruppen %2$s"
 
-#: actions/leavegroup.php:60
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+#: actions/leavegroup.php:59
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe."
 
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen."
 
-#: actions/leavegroup.php:137
-#, php-format
+#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
+#: actions/leavegroup.php:142
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s"
 
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s"
 
@@ -3376,44 +3643,51 @@ msgstr "Lisensbildeadresse"
 msgid "URL for an image to display with the license."
 msgstr "Adresse til et bilde som vises med lisensen."
 
 msgid "URL for an image to display with the license."
 msgstr "Adresse til et bilde som vises med lisensen."
 
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
 #: actions/licenseadminpanel.php:311
 msgid "Save license settings"
 msgstr "Lagre lisensinnstillinger"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:311
 msgid "Save license settings"
 msgstr "Lagre lisensinnstillinger"
 
-#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
+#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Allerede innlogget."
 
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Allerede innlogget."
 
-#: actions/login.php:148
+#: actions/login.php:142
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Feil brukernavn eller passord."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Feil brukernavn eller passord."
 
-#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
+#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Feil ved innstilling av bruker. Du er mest sannsynlig kke autorisert."
 
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Feil ved innstilling av bruker. Du er mest sannsynlig kke autorisert."
 
-#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
 msgid "Login"
 msgstr "Logg inn"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Logg inn"
 
-#: actions/login.php:249
+#: actions/login.php:239
 msgid "Login to site"
 msgstr "Logg inn på nettstedet"
 
 msgid "Login to site"
 msgstr "Logg inn på nettstedet"
 
-#: actions/login.php:258 actions/register.php:491
+#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
 msgid "Remember me"
 msgstr "Husk meg"
 
 msgid "Remember me"
 msgstr "Husk meg"
 
-#: actions/login.php:259 actions/register.php:493
+#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Logg inn automatisk i framtiden. Ikke for datamaskiner du deler med andre!"
 
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Logg inn automatisk i framtiden. Ikke for datamaskiner du deler med andre!"
 
-#: actions/login.php:269
+#: actions/login.php:259
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Mistet eller glemt passordet?"
 
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Mistet eller glemt passordet?"
 
-#: actions/login.php:288
+#: actions/login.php:277
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -3421,11 +3695,11 @@ msgstr ""
 "Av sikkerhetsmessige årsaker, skriv inn brukernavn og passord på nytt før du "
 "endrer innstillingene dine."
 
 "Av sikkerhetsmessige årsaker, skriv inn brukernavn og passord på nytt før du "
 "endrer innstillingene dine."
 
-#: actions/login.php:292
+#: actions/login.php:281
 msgid "Login with your username and password."
 msgstr "Logg inn med brukernavn og passord."
 
 msgid "Login with your username and password."
 msgstr "Logg inn med brukernavn og passord."
 
-#: actions/login.php:295
+#: actions/login.php:284
 #, php-format
 msgid ""
 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
 #, php-format
 msgid ""
 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
@@ -3461,19 +3735,22 @@ msgid "New application"
 msgstr "Ny applikasjon"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
 msgstr "Ny applikasjon"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
-#: actions/newapplication.php:65
+#: actions/newapplication.php:64
 msgid "You must be logged in to register an application."
 msgstr "Du må være logget inn for å registrere et program."
 
 msgid "You must be logged in to register an application."
 msgstr "Du må være logget inn for å registrere et program."
 
+#. TRANS: Form instructions for registering a new application.
 #: actions/newapplication.php:147
 msgid "Use this form to register a new application."
 msgstr "Bruk dette skjemaet for å registrere et nytt program."
 
 #: actions/newapplication.php:147
 msgid "Use this form to register a new application."
 msgstr "Bruk dette skjemaet for å registrere et nytt program."
 
-#: actions/newapplication.php:184
+#. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form.
+#: actions/newapplication.php:189
 msgid "Source URL is required."
 msgstr "Nettadresse til kilde kreves."
 
 msgid "Source URL is required."
 msgstr "Nettadresse til kilde kreves."
 
-#: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
+#. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form.
+#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Kunne ikke opprette program."
 
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Kunne ikke opprette program."
 
@@ -3493,6 +3770,12 @@ msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne gruppen."
 msgid "Use this form to create a new group."
 msgstr "Bruk dette skjemaet for å opprette en ny gruppe."
 
 msgid "Use this form to create a new group."
 msgstr "Bruk dette skjemaet for å opprette en ny gruppe."
 
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#: actions/newgroup.php:200
+#, fuzzy
+msgid "Alias cannot be the same as nickname."
+msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn."
+
 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
 msgid "New message"
 msgstr "Ny melding"
 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
 msgid "New message"
 msgstr "Ny melding"
@@ -3628,30 +3911,30 @@ msgid "You have not registered any applications yet."
 msgstr "Du har ikke registrert noen program ennå."
 
 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
 msgstr "Du har ikke registrert noen program ennå."
 
 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
 msgid "Connected applications"
 msgstr "Tilkoblede program"
 
 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
 msgid "Connected applications"
 msgstr "Tilkoblede program"
 
 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
 msgid "The following connections exist for your account."
 msgstr "Følgende tilkoblinger finnes for kontoen din."
 
 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
 msgid "The following connections exist for your account."
 msgstr "Følgende tilkoblinger finnes for kontoen din."
 
 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
 msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Du er ikke bruker av dette programmet."
 
 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
 msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Du er ikke bruker av dette programmet."
 
 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
 msgstr "Kunne ikke fjerne tilgang for applikasjonen: %s."
 
 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
 msgstr "Kunne ikke fjerne tilgang for applikasjonen: %s."
 
 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
 #, php-format
 msgid ""
 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
 #, php-format
 msgid ""
 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
@@ -3660,20 +3943,30 @@ msgstr ""
 "Du har fjernet tilgangen for %1$s og tilgangstegnet som begynner med %2$s."
 
 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
 "Du har fjernet tilgangen for %1$s og tilgangstegnet som begynner med %2$s."
 
 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "Du har ikke tillatt noen programmer å bruke din konto."
 
 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "Du har ikke tillatt noen programmer å bruke din konto."
 
 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
 "this instance of StatusNet."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
 "this instance of StatusNet."
 msgstr ""
 
+#: actions/oembed.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "\"%s\" not found."
+msgstr "Bruker ikke funnet."
+
+#: actions/oembed.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice %s not found."
+msgstr "Foreldrenotis ikke funnet."
+
 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Notisen har ingen profil."
 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Notisen har ingen profil."
@@ -3683,6 +3976,16 @@ msgstr "Notisen har ingen profil."
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
 
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
 
+#: actions/oembed.php:95
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Attachment %s not found."
+msgstr "Fant ikke mottakeren."
+
+#: actions/oembed.php:136
+#, php-format
+msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #: actions/oembed.php:168
 #, php-format
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #: actions/oembed.php:168
 #, php-format
@@ -3696,8 +3999,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
 msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
-#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
+#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
+#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ikke et støttet dataformat."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ikke et støttet dataformat."
 
@@ -3719,34 +4022,36 @@ msgid "Manage various other options."
 msgstr "Håndter diverse andre alternativ."
 
 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
 msgstr "Håndter diverse andre alternativ."
 
 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
-#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
-#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
-#: actions/othersettings.php:111
+#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
+#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
+#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
+#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
+#: actions/othersettings.php:113
 msgid " (free service)"
 msgstr " (gratis tjeneste)"
 
 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
 msgid " (free service)"
 msgstr " (gratis tjeneste)"
 
 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:120
+#: actions/othersettings.php:122
 msgid "Shorten URLs with"
 msgstr "Forkort nettadresser med"
 
 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
 msgid "Shorten URLs with"
 msgstr "Forkort nettadresser med"
 
 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:122
+#: actions/othersettings.php:124
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Automatisk fortkortelsestjeneste å bruke."
 
 #. TRANS: Label for checkbox.
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Automatisk fortkortelsestjeneste å bruke."
 
 #. TRANS: Label for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:128
+#: actions/othersettings.php:130
 msgid "View profile designs"
 msgstr "Vis profilutseender"
 
 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
 msgid "View profile designs"
 msgstr "Vis profilutseender"
 
 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:130
+#: actions/othersettings.php:132
 msgid "Show or hide profile designs."
 msgstr "Vis eller skjul profilutseender."
 
 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
 msgid "Show or hide profile designs."
 msgstr "Vis eller skjul profilutseender."
 
 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
-#: actions/othersettings.php:162
+#: actions/othersettings.php:164
 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "Adresseforkortelsestjenesten er for lang (maks 50 tegn)."
 
 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "Adresseforkortelsestjenesten er for lang (maks 50 tegn)."
 
@@ -3771,17 +4076,21 @@ msgstr "Ugyldig symbol."
 msgid "Login token expired."
 msgstr "Logg inn på nettstedet"
 
 msgid "Login token expired."
 msgstr "Logg inn på nettstedet"
 
-#: actions/outbox.php:58
+#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
+#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
+#: actions/outbox.php:57
 #, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
 msgstr "Utboks for %1$s - side %2$d"
 
 #, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
 msgstr "Utboks for %1$s - side %2$d"
 
+#. TRANS: Title for first page of outbox.
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
 msgstr "Utboks for %s"
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
 msgstr "Utboks for %s"
 
-#: actions/outbox.php:116
+#. TRANS: Instructions for outbox.
+#: actions/outbox.php:103
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr "Dette er utboksen din som viser alle private meldinger du har sendt."
 
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr "Dette er utboksen din som viser alle private meldinger du har sendt."
 
@@ -3793,7 +4102,8 @@ msgstr "Endre passord"
 msgid "Change your password."
 msgstr "Endre passordet ditt."
 
 msgid "Change your password."
 msgstr "Endre passordet ditt."
 
-#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
+#. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251
 msgid "Password change"
 msgstr "Endre passord"
 
 msgid "Password change"
 msgstr "Endre passord"
 
@@ -3801,43 +4111,50 @@ msgstr "Endre passord"
 msgid "Old password"
 msgstr "Gammelt passord"
 
 msgid "Old password"
 msgstr "Gammelt passord"
 
-#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
+#. TRANS: Field label for password reset form.
+#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt passord"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt passord"
 
-#: actions/passwordsettings.php:109
-msgid "6 or more characters"
+#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
 msgstr "6 eller flere tegn"
 
 msgstr "6 eller flere tegn"
 
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
+#: actions/register.php:427
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
 msgstr "Samme som passord ovenfor"
 
 #: actions/passwordsettings.php:117
 msgid "Change"
 msgstr "Endre"
 
 msgstr "Samme som passord ovenfor"
 
 #: actions/passwordsettings.php:117
 msgid "Change"
 msgstr "Endre"
 
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
+#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Passord må være minst 6 tegn."
 
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Passord må være minst 6 tegn."
 
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
+#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Passordene var ikke like."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Passordene var ikke like."
 
-#: actions/passwordsettings.php:165
+#: actions/passwordsettings.php:164
 msgid "Incorrect old password"
 msgstr "Feil gammelt passord"
 
 msgid "Incorrect old password"
 msgstr "Feil gammelt passord"
 
-#: actions/passwordsettings.php:181
+#: actions/passwordsettings.php:180
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Feil ved lagring av bruker; ugyldig."
 
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Feil ved lagring av bruker; ugyldig."
 
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
-msgid "Can't save new password."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
 msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
 
 msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
 
-#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
+#: actions/passwordsettings.php:191
 msgid "Password saved."
 msgstr "Passordet ble lagret"
 
 msgid "Password saved."
 msgstr "Passordet ble lagret"
 
@@ -4045,7 +4362,7 @@ msgstr "Mappen bakgrunner er plassert i."
 
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
 
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
+#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
 msgid "Attachments"
 msgstr "Vedlegg"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Vedlegg"
 
@@ -4164,34 +4481,35 @@ msgid "Profile information"
 msgstr "Profilinformasjon"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 msgstr "Profilinformasjon"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1‒64 små bokstaver eller tall, ingen tegnsetting eller mellomrom."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1‒64 små bokstaver eller tall, ingen tegnsetting eller mellomrom."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:456
-#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
+#. TRANS: DT for full name in a profile.
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
 msgid "Full name"
 msgstr "Fullt navn"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Form input field label.
 msgid "Full name"
 msgstr "Fullt navn"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:461
-#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
 msgid "Homepage"
 msgstr "Hjemmesiden"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 msgid "Homepage"
 msgstr "Hjemmesiden"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121
+#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
 msgstr "Adressen til din hjemmeside, blogg eller profil på et annet nettsted."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
 msgstr "Adressen til din hjemmeside, blogg eller profil på et annet nettsted."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
@@ -4199,27 +4517,29 @@ msgstr[0] "Beskriv deg selv og dine interesser på %d tegn"
 msgstr[1] "Beskriv deg selv og dine interesser på %d tegn"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 msgstr[1] "Beskriv deg selv og dine interesser på %d tegn"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:477
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser"
 
 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
 #. TRANS: their biography.
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser"
 
 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
 #. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:479
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
 msgid "Bio"
 msgstr "Om meg"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
 msgid "Bio"
 msgstr "Om meg"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:484
-#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
-#: lib/userprofile.php:167
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: DT for location in a profile.
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: lib/userprofile.php:172
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:486
+#: actions/profilesettings.php:148
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»"
 
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»"
 
@@ -4229,16 +4549,19 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
 msgstr "Del min nåværende plassering når jeg poster notiser"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 msgstr "Del min nåværende plassering når jeg poster notiser"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: DT for tags in a profile.
 #: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:220
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagger"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:164
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagger"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:164
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated."
 msgstr ""
 "Merkelapper for degselv (bokstaver, nummer, -, ., og _), adskilt med komma "
 "eller mellomrom"
 msgstr ""
 "Merkelapper for degselv (bokstaver, nummer, -, ., og _), adskilt med komma "
 "eller mellomrom"
@@ -4250,7 +4573,8 @@ msgstr "Språk"
 
 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:171
 
 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:171
-msgid "Preferred language"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language."
 msgstr "Foretrukket språk"
 
 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
 msgstr "Foretrukket språk"
 
 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
@@ -4265,15 +4589,16 @@ msgstr "Hvilken tidssone er du vanligvis i?"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:189
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:189
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
 msgstr ""
 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
 msgstr ""
 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:257 actions/register.php:229
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
@@ -4281,48 +4606,49 @@ msgstr[0] "Biografien er for lang (maks %d tegn)."
 msgstr[1] "Biografien er for lang (maks %d tegn)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 msgstr[1] "Biografien er for lang (maks %d tegn)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:268 actions/siteadminpanel.php:151
+#: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Tidssone ikke valgt."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Tidssone ikke valgt."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:276
+#: actions/profilesettings.php:277
 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "Språknavnet er for langt (maks 50 tegn)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "Språknavnet er for langt (maks 50 tegn)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:290 actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
+#: actions/profilesettings.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\"."
 msgstr "Ugyldig merkelapp: «%s»"
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
 msgstr "Ugyldig merkelapp: «%s»"
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
-#: actions/profilesettings.php:346
+#: actions/profilesettings.php:347
 #, fuzzy
 msgid "Could not update user for autosubscribe."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere bruker for autoabonnering."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
 #, fuzzy
 msgid "Could not update user for autosubscribe."
 msgstr "Kunne ikke oppdatere bruker for autoabonnering."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
-#: actions/profilesettings.php:404
+#: actions/profilesettings.php:405
 #, fuzzy
 msgid "Could not save location prefs."
 msgstr "Kunne ikke lagre plasseringsinnstillinger."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
 #, fuzzy
 msgid "Could not save location prefs."
 msgstr "Kunne ikke lagre plasseringsinnstillinger."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
-#: actions/profilesettings.php:426 actions/tagother.php:200
+#: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper."
 
 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper."
 
 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-#: actions/profilesettings.php:435 lib/adminpanelaction.php:138
+#: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Innstillinger lagret."
 
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Innstillinger lagret."
 
+#. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
-#: actions/profilesettings.php:476 actions/restoreaccount.php:60
+#: actions/profilesettings.php:483 actions/restoreaccount.php:60
 #, fuzzy
 msgid "Restore account"
 msgstr "Opprett en konto"
 #, fuzzy
 msgid "Restore account"
 msgstr "Opprett en konto"
@@ -4446,35 +4772,43 @@ msgstr ""
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Merkelappsky"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Merkelappsky"
 
-#: actions/recoverpassword.php:36
+#. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
+#: actions/recoverpassword.php:37
 msgid "You are already logged in!"
 msgstr "Du er allerede logget inn!"
 
 msgid "You are already logged in!"
 msgstr "Du er allerede logget inn!"
 
-#: actions/recoverpassword.php:62
+#. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
+#: actions/recoverpassword.php:64
 msgid "No such recovery code."
 msgstr "Ingen slik gjenopprettingskode."
 
 msgid "No such recovery code."
 msgstr "Ingen slik gjenopprettingskode."
 
-#: actions/recoverpassword.php:66
+#. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
+#: actions/recoverpassword.php:69
 msgid "Not a recovery code."
 msgstr "Ikke en gjenopprettingskode."
 
 msgid "Not a recovery code."
 msgstr "Ikke en gjenopprettingskode."
 
-#: actions/recoverpassword.php:73
+#. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
+#: actions/recoverpassword.php:77
 msgid "Recovery code for unknown user."
 msgstr "Gjenopprettingskode for ukjent bruker."
 
 msgid "Recovery code for unknown user."
 msgstr "Gjenopprettingskode for ukjent bruker."
 
-#: actions/recoverpassword.php:86
+#. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
+#: actions/recoverpassword.php:91
 msgid "Error with confirmation code."
 msgstr "Bekreftelseskodefeil."
 
 msgid "Error with confirmation code."
 msgstr "Bekreftelseskodefeil."
 
-#: actions/recoverpassword.php:97
+#. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
+#: actions/recoverpassword.php:103
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
 msgstr "Denne bekreftelseskoden er for gammel. Start på nytt."
 
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
 msgstr "Denne bekreftelseskoden er for gammel. Start på nytt."
 
-#: actions/recoverpassword.php:111
+#. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
+#: actions/recoverpassword.php:118
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
 
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
 
-#: actions/recoverpassword.php:152
+#. TRANS: Page notice for password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:160
 msgid ""
 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
 "the email address you have stored in your account."
 msgid ""
 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
 "the email address you have stored in your account."
@@ -4482,67 +4816,100 @@ msgstr ""
 "Om du har glemt eller mistet passordet ditt kan du få et nytt tilsendt på e-"
 "postadressen du har lagret på kontoen din."
 
 "Om du har glemt eller mistet passordet ditt kan du få et nytt tilsendt på e-"
 "postadressen du har lagret på kontoen din."
 
-#: actions/recoverpassword.php:158
-msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
-msgstr "Du har blitt identifisert. Skriv inn et nytt passord nedenfor. "
+#: actions/recoverpassword.php:167
+msgid "You have been identified. Enter a new password below."
+msgstr "Du har blitt identifisert. Skriv inn et nytt passord nedenfor."
 
 
-#: actions/recoverpassword.php:188
+#. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:198
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Passordgjenoppretting"
 
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Passordgjenoppretting"
 
-#: actions/recoverpassword.php:191
+#. TRANS: Field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:202
 msgid "Nickname or email address"
 msgstr "Kallenavn eller e-postadresse"
 
 msgid "Nickname or email address"
 msgstr "Kallenavn eller e-postadresse"
 
-#: actions/recoverpassword.php:193
+#. TRANS: Title for field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:205
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 msgstr "Ditt kallenavn på denne tjeneren eller din registrerte e-postadresse."
 
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 msgstr "Ditt kallenavn på denne tjeneren eller din registrerte e-postadresse."
 
-#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+#. TRANS: Field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:212
 msgid "Recover"
 msgstr "Gjenopprett"
 
 msgid "Recover"
 msgstr "Gjenopprett"
 
-#: actions/recoverpassword.php:208
+#. TRANS: Button text on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:214
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Recover"
+msgstr "Gjenopprett"
+
+#. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
+#: actions/recoverpassword.php:223
 msgid "Reset password"
 msgstr "Tilbakestill passord"
 
 msgid "Reset password"
 msgstr "Tilbakestill passord"
 
-#: actions/recoverpassword.php:209
+#. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
+#: actions/recoverpassword.php:225
 msgid "Recover password"
 msgstr "Gjenopprett passord"
 
 msgid "Recover password"
 msgstr "Gjenopprett passord"
 
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
+#. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
+#. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
+#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Passordgjenoppretting forespurt"
 
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Passordgjenoppretting forespurt"
 
-#: actions/recoverpassword.php:213
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/recoverpassword.php:229
+#, fuzzy
+msgid "Password saved"
+msgstr "Passordet ble lagret"
+
+#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
+#: actions/recoverpassword.php:232
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent handling"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent handling"
 
-#: actions/recoverpassword.php:236
-msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+#. TRANS: Title for field label for password reset form.
+#: actions/recoverpassword.php:258
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "6 eller flere tegn. Og ikke glem det!"
 
 msgstr "6 eller flere tegn. Og ikke glem det!"
 
-#: actions/recoverpassword.php:243
+#. TRANS: Button text for password reset form.
+#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
 msgstr "Nullstill"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Nullstill"
 
-#: actions/recoverpassword.php:252
+#. TRANS: Form instructions for password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:278
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Skriv inn et kallenavn eller en e-postadresse."
 
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Skriv inn et kallenavn eller en e-postadresse."
 
-#: actions/recoverpassword.php:282
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+#: actions/recoverpassword.php:309
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Ingen bruker med den e-postadressen eller det kallenavnet."
 
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Ingen bruker med den e-postadressen eller det kallenavnet."
 
-#: actions/recoverpassword.php:299
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+#: actions/recoverpassword.php:327
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Ingen registrert e-postadresse for den brukeren."
 
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Ingen registrert e-postadresse for den brukeren."
 
-#: actions/recoverpassword.php:313
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:342
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Feil ved lagring av adressebekreftelse."
 
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Feil ved lagring av adressebekreftelse."
 
-#: actions/recoverpassword.php:338
+#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:370
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
@@ -4550,119 +4917,117 @@ msgstr ""
 "Instruksjoner om hvordan du kan gjenopprette ditt passord har blitt sendt "
 "til din registrerte e-postadresse."
 
 "Instruksjoner om hvordan du kan gjenopprette ditt passord har blitt sendt "
 "til din registrerte e-postadresse."
 
-#: actions/recoverpassword.php:357
+#. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
+#: actions/recoverpassword.php:391
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Uventet tilbakestilling av passord."
 
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Uventet tilbakestilling av passord."
 
-#: actions/recoverpassword.php:365
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:400
 msgid "Password must be 6 characters or more."
 msgstr "Passordet må bestå av 6 eller flere tegn."
 
 msgid "Password must be 6 characters or more."
 msgstr "Passordet må bestå av 6 eller flere tegn."
 
-#: actions/recoverpassword.php:369
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:405
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Passord og bekreftelse samsvarer ikke."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Passord og bekreftelse samsvarer ikke."
 
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
+#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Feil ved innstilling av bruker."
 
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Feil ved innstilling av bruker."
 
-#: actions/recoverpassword.php:395
+#. TRANS: Success message for user after password reset.
+#: actions/recoverpassword.php:434
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nytt passord ble lagret. Du er nå logget inn."
 
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nytt passord ble lagret. Du er nå logget inn."
 
-#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
+#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Beklager, kun inviterte personer kan registrere seg."
 
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Beklager, kun inviterte personer kan registrere seg."
 
-#: actions/register.php:99
+#: actions/register.php:94
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 msgstr "Beklager, ugyldig invitasjonskode."
 
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 msgstr "Beklager, ugyldig invitasjonskode."
 
-#: actions/register.php:119
+#: actions/register.php:113
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registrering vellykket"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registrering vellykket"
 
-#: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
 msgid "Register"
 msgstr "Registrer"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registrer"
 
-#: actions/register.php:142
+#: actions/register.php:135
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registrering ikke tillatt."
 
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registrering ikke tillatt."
 
-#: actions/register.php:209
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+#: actions/register.php:201
+#, fuzzy
+msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
 msgstr "Du kan ikke registrere deg om du ikke godtar lisensvilkårene."
 
 msgstr "Du kan ikke registrere deg om du ikke godtar lisensvilkårene."
 
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:210
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "E-postadressen finnes allerede."
 
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "E-postadressen finnes allerede."
 
-#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
 
-#: actions/register.php:351
+#: actions/register.php:340
+#, fuzzy
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues. "
+"link up to friends and colleagues."
 msgstr ""
 "Med dette skjemaet kan du opprette en ny konto. Du kan så poste notiser og "
 "knytte deg til venner og kollegaer. "
 
 msgstr ""
 "Med dette skjemaet kan du opprette en ny konto. Du kan så poste notiser og "
 "knytte deg til venner og kollegaer. "
 
-#: actions/register.php:433
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr "1-64 små bokstaver eller tall, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd."
-
-#: actions/register.php:438
-msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 eller flere tegn. Påkrevd."
-
-#: actions/register.php:442
-msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Samme som passord over. Kreves."
-
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
-#: actions/register.php:447 actions/register.php:451
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#, fuzzy
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
 msgstr "Kun brukt for oppdateringer, kunngjøringer og passordgjenoppretting"
 
 msgstr "Kun brukt for oppdateringer, kunngjøringer og passordgjenoppretting"
 
-#: actions/register.php:458
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+#: actions/register.php:443
+#, fuzzy
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
 msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn"
 
 msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn"
 
-#: actions/register.php:463
-msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
+#: actions/register.php:471
+#, fuzzy
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»"
 
 
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:510
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:534
+#: actions/register.php:520
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:538
+#: actions/register.php:524
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:541
+#: actions/register.php:527
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Alle rettigheter reservert."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Alle rettigheter reservert."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:546
+#: actions/register.php:532
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -4671,7 +5036,7 @@ msgstr ""
 "Mine tekster og filer er tilgjengelig under %s med unntak av disse private "
 "dataene: passord, e-postadresse, direktemeldingsadresse og telefonnummer."
 
 "Mine tekster og filer er tilgjengelig under %s med unntak av disse private "
 "dataene: passord, e-postadresse, direktemeldingsadresse og telefonnummer."
 
-#: actions/register.php:589
+#: actions/register.php:573
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -4704,7 +5069,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Takk for at du registrerte deg og vi håper du kommer til å like tjenesten."
 
 "\n"
 "Takk for at du registrerte deg og vi håper du kommer til å like tjenesten."
 
-#: actions/register.php:613
+#: actions/register.php:597
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -4737,7 +5102,8 @@ msgid "User nickname"
 msgstr "Brukerens kallenavn"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 msgstr "Brukerens kallenavn"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow"
+#, fuzzy
+msgid "Nickname of the user you want to follow."
 msgstr "Kallenavn på brukeren du vil følge"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:132
 msgstr "Kallenavn på brukeren du vil følge"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:132
@@ -4745,17 +5111,20 @@ msgid "Profile URL"
 msgstr "Profilnettadresse"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:133
 msgstr "Profilnettadresse"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+#, fuzzy
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
 msgstr ""
 "Nettadresse til profilen din på en annen kompatibel mikrobloggingstjeneste"
 
 msgstr ""
 "Nettadresse til profilen din på en annen kompatibel mikrobloggingstjeneste"
 
+#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
 #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
 #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:411
+#: lib/userprofile.php:431
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonner"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:158
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonner"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:158
-msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile URL (bad format)."
 msgstr "Ugyldig profilnettadresse (dårlig format)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:167
 msgstr "Ugyldig profilnettadresse (dårlig format)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:167
@@ -4799,8 +5168,9 @@ msgstr "Gjentatt"
 msgid "Repeated!"
 msgstr "Gjentatt!"
 
 msgid "Repeated!"
 msgstr "Gjentatt!"
 
+#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
-#: lib/personalgroupnav.php:108
+#: lib/personalgroupnav.php:109
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Svar til %s"
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Svar til %s"
@@ -4907,7 +5277,9 @@ msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Filopplasting stoppet grunnet filendelse."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
 msgstr "Filopplasting stoppet grunnet filendelse."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
+#. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason.
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
+#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
 
@@ -4950,7 +5322,7 @@ msgstr "Du kan ikke trekke tilbake brukerroller på dette nettstedet."
 msgid "User doesn't have this role."
 msgstr "Brukeren har ikke denne rollen."
 
 msgid "User doesn't have this role."
 msgstr "Brukeren har ikke denne rollen."
 
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
@@ -4992,86 +5364,88 @@ msgstr "Slå på feilsøkingsutdata for økter."
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger"
 
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger"
 
-#: actions/showapplication.php:82
+#: actions/showapplication.php:78
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgstr "Du må være innlogget for å se et program."
 
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgstr "Du må være innlogget for å se et program."
 
-#: actions/showapplication.php:157
+#: actions/showapplication.php:151
 msgid "Application profile"
 msgstr "Programprofil"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 msgid "Application profile"
 msgstr "Programprofil"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
+#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
 #: lib/applicationeditform.php:190
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: lib/applicationeditform.php:190
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisasjon"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisasjon"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
+#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
-#: lib/profileaction.php:187
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
+#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: lib/profileaction.php:205
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 
-#: actions/showapplication.php:203
+#: actions/showapplication.php:197
 #, php-format
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
 msgstr "Opprettet av %1$s - %2$s standardtilgang - %3$d brukere"
 
 #, php-format
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
 msgstr "Opprettet av %1$s - %2$s standardtilgang - %3$d brukere"
 
-#: actions/showapplication.php:213
+#: actions/showapplication.php:207
 msgid "Application actions"
 msgstr "Programhandlinger"
 
 msgid "Application actions"
 msgstr "Programhandlinger"
 
-#: actions/showapplication.php:236
+#: actions/showapplication.php:230
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Tilbakestill nøkkel & hemmelighet"
 
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Tilbakestill nøkkel & hemmelighet"
 
-#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:673
+#. TRANS: Title of form for deleting a user.
+#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: actions/showapplication.php:261
+#: actions/showapplication.php:255
 msgid "Application info"
 msgstr "Programinformasjon"
 
 msgid "Application info"
 msgstr "Programinformasjon"
 
-#: actions/showapplication.php:263
+#: actions/showapplication.php:257
 msgid "Consumer key"
 msgstr "Forbrukernøkkel"
 
 msgid "Consumer key"
 msgstr "Forbrukernøkkel"
 
-#: actions/showapplication.php:268
+#: actions/showapplication.php:262
 msgid "Consumer secret"
 msgstr "Forbrukerhemmelighet"
 
 msgid "Consumer secret"
 msgstr "Forbrukerhemmelighet"
 
-#: actions/showapplication.php:273
+#: actions/showapplication.php:267
 msgid "Request token URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Request token URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:278
+#: actions/showapplication.php:272
 msgid "Access token URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Access token URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:283
+#: actions/showapplication.php:277
 #, fuzzy
 msgid "Authorize URL"
 msgstr "Forfatter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Authorize URL"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: actions/showapplication.php:288
+#: actions/showapplication.php:282
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
@@ -5079,36 +5453,43 @@ msgstr ""
 "Merk: Vi støtter HMAC-SHA1-signaturer. Vi støtter ikke metoden for "
 "klartekstsignatur."
 
 "Merk: Vi støtter HMAC-SHA1-signaturer. Vi støtter ikke metoden for "
 "klartekstsignatur."
 
-#: actions/showapplication.php:309
+#: actions/showapplication.php:302
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
 msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil tilbakestille din forbrukernøkkel og -hemmelighet?"
 
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
 msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil tilbakestille din forbrukernøkkel og -hemmelighet?"
 
-#: actions/showfavorites.php:79
+#. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user.
+#. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number.
+#: actions/showfavorites.php:80
 #, php-format
 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
 msgstr "%1$s sine favorittnotiser, side %2$d"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
 msgstr "%1$s sine favorittnotiser, side %2$d"
 
-#: actions/showfavorites.php:132
+#. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database.
+#: actions/showfavorites.php:134
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Kunne ikke hente favorittnotiser."
 
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Kunne ikke hente favorittnotiser."
 
-#: actions/showfavorites.php:171
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#: actions/showfavorites.php:172
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Mating for favoritter av %s (RSS 1.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Mating for favoritter av %s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/showfavorites.php:178
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#: actions/showfavorites.php:180
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Mating for favoritter av %s (RSS 2.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Mating for favoritter av %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/showfavorites.php:185
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#: actions/showfavorites.php:188
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
 msgstr "Mating for favoritter av %s (Atom)"
 
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
 msgstr "Mating for favoritter av %s (Atom)"
 
-#: actions/showfavorites.php:206
+#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites.
+#: actions/showfavorites.php:209
 msgid ""
 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
 msgid ""
 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
@@ -5116,7 +5497,9 @@ msgstr ""
 "Du har ikke valgt en favorittnotis ennå. Klikk på favorittknappen på notiser "
 "du liker for å bokmerke dem for senere eller for å kaste et søkelys på dem."
 
 "Du har ikke valgt en favorittnotis ennå. Klikk på favorittknappen på notiser "
 "du liker for å bokmerke dem for senere eller for å kaste et søkelys på dem."
 
-#: actions/showfavorites.php:208
+#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in.
+#. TRANS: %s is a username.
+#: actions/showfavorites.php:213
 #, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
 #, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
@@ -5125,7 +5508,10 @@ msgstr ""
 "%s har ikke lagt til noen favorittnotiser ennå. Post noe interessant som de "
 "vil legge til sine favoritter :)"
 
 "%s har ikke lagt til noen favorittnotiser ennå. Post noe interessant som de "
 "vil legge til sine favoritter :)"
 
-#: actions/showfavorites.php:212
+#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in.
+#. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page.
+#. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link.
+#: actions/showfavorites.php:220
 #, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
 #, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
@@ -5136,7 +5522,8 @@ msgstr ""
 "konto](%%%%action.register%%%%) og post noe interessant som de vil legge til "
 "sine favoritter :)"
 
 "konto](%%%%action.register%%%%) og post noe interessant som de vil legge til "
 "sine favoritter :)"
 
-#: actions/showfavorites.php:243
+#. TRANS: Page notice for show favourites page.
+#: actions/showfavorites.php:251
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "Dette er en måte å dele det du liker."
 
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "Dette er en måte å dele det du liker."
 
@@ -5154,81 +5541,88 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "%1$s gruppe, side %2$d"
 
 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
 msgstr "%1$s gruppe, side %2$d"
 
 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:220
+#: actions/showgroup.php:223
 msgid "Group profile"
 msgstr "Gruppeprofil"
 
 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
 msgid "Group profile"
 msgstr "Gruppeprofil"
 
 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: DT for URL in a profile.
+#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
 msgid "URL"
 msgstr "Nettadresse"
 
 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
 msgid "URL"
 msgstr "Nettadresse"
 
 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
+#. TRANS: DT for note in a profile.
+#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
 msgid "Note"
 msgstr "Merk"
 
 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
 msgid "Note"
 msgstr "Merk"
 
 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
+#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
 msgid "Aliases"
 msgstr "Alias"
 
 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
 msgid "Aliases"
 msgstr "Alias"
 
 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:304
+#: actions/showgroup.php:313
 msgid "Group actions"
 msgstr "Gruppehandlinger"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 msgid "Group actions"
 msgstr "Gruppehandlinger"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:345
+#: actions/showgroup.php:357
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Notismating for %s gruppe (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Notismating for %s gruppe (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:352
+#: actions/showgroup.php:364
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Notismating for %s gruppe (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Notismating for %s gruppe (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:359
+#: actions/showgroup.php:371
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Notismating for %s gruppe (Atom)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Notismating for %s gruppe (Atom)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:365
+#: actions/showgroup.php:377
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF for gruppen %s"
 
 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF for gruppen %s"
 
 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:402
+#: actions/showgroup.php:414
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmer"
 
 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmer"
 
 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
+#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
+#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
+#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
+#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-#: actions/showgroup.php:417
+#: actions/showgroup.php:429
 msgid "All members"
 msgstr "Alle medlemmer"
 
 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
 msgid "All members"
 msgstr "Alle medlemmer"
 
 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:453
+#: actions/showgroup.php:465
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgstr "Opprettet"
 
 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgstr "Opprettet"
 
 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:461
+#: actions/showgroup.php:473
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmer"
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmer"
@@ -5237,7 +5631,7 @@ msgstr "Medlemmer"
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:476
+#: actions/showgroup.php:488
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -5256,7 +5650,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:486
+#: actions/showgroup.php:498
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -5270,30 +5664,30 @@ msgstr ""
 "korte meldinger om deres liv og interesser. "
 
 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
 "korte meldinger om deres liv og interesser. "
 
 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:515
+#: actions/showgroup.php:527
 msgid "Admins"
 msgstr "Administratorer"
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
 msgid "Admins"
 msgstr "Administratorer"
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
-#: actions/showmessage.php:79
+#: actions/showmessage.php:76
 msgid "No such message."
 msgstr "Ingen slik melding."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
 msgid "No such message."
 msgstr "Ingen slik melding."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
-#: actions/showmessage.php:97
+#: actions/showmessage.php:86
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgstr "Kun senderen og mottakeren kan lese denne meldingen."
 
 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgstr "Kun senderen og mottakeren kan lese denne meldingen."
 
 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:110
+#: actions/showmessage.php:105
 #, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
 msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for single message display.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
 #, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
 msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for single message display.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:118
+#: actions/showmessage.php:113
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Melding fra %1$s på %2$s"
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Melding fra %1$s på %2$s"
@@ -5309,7 +5703,7 @@ msgid "%1$s tagged %2$s"
 msgstr "%1$s, side %2$d"
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
 msgstr "%1$s, side %2$d"
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
 #: actions/showstream.php:74
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
 #: actions/showstream.php:74
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
@@ -5555,7 +5949,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
 
 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-msgid "Save site notice"
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice."
 msgstr "Lagre nettstedsnotis"
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
 msgstr "Lagre nettstedsnotis"
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
@@ -5613,7 +6008,8 @@ msgstr "Telefonnummer for SMS"
 
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:152
 
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:152
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
 msgstr "Telefonnummer, ingen tegnsetting eller mellomrom, med retningsnummer"
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 msgstr "Telefonnummer, ingen tegnsetting eller mellomrom, med retningsnummer"
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
@@ -5709,7 +6105,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:535
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:535
-msgid "No code entered"
+#, fuzzy
+msgid "No code entered."
 msgstr "Ingen kode skrevet inn"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgstr "Ingen kode skrevet inn"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -5827,7 +6224,7 @@ msgid "These are the people who listen to %s's notices."
 msgstr "Dette er personene som lytter til %ss notiser."
 
 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
 msgstr "Dette er personene som lytter til %ss notiser."
 
 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
-#: actions/subscribers.php:116
+#: actions/subscribers.php:114
 msgid ""
 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
 "return the favor."
 msgid ""
 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
 "return the favor."
@@ -5835,7 +6232,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
 
 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
-#: actions/subscribers.php:120
+#: actions/subscribers.php:118
 #, php-format
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
 msgstr ""
@@ -5845,7 +6242,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/subscribers.php:129
+#: actions/subscribers.php:127
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
@@ -5878,7 +6275,7 @@ msgstr "Dette er personene hvis notiser %s lytter til."
 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/subscriptions.php:135
+#: actions/subscriptions.php:133
 #, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
 #, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@@ -5892,23 +6289,24 @@ msgstr ""
 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
-#: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
+#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147
 #, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%s lytter ikke til noen."
 
 #, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%s lytter ikke til noen."
 
-#: actions/subscriptions.php:178
+#. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
+#: actions/subscriptions.php:176
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
 msgstr "Notismating for %s (Atom)"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
 msgstr "Notismating for %s (Atom)"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:242
+#: actions/subscriptions.php:239
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:257
+#: actions/subscriptions.php:254
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
@@ -5942,12 +6340,15 @@ msgstr "Ingen vedlegg."
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Merk %s"
 
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Merk %s"
 
+#. TRANS: H2 for user profile information.
 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 msgstr "Brukerprofil"
 
 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 msgstr "Brukerprofil"
 
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:107
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: DT element in area for user avatar.
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: lib/userprofile.php:108
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
@@ -5964,6 +6365,11 @@ msgstr ""
 "Merkelapper for degselv (bokstaver, nummer, -, ., og _), adskilt med komma "
 "eller mellomrom"
 
 "Merkelapper for degselv (bokstaver, nummer, -, ., og _), adskilt med komma "
 "eller mellomrom"
 
+#: actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Ugyldig merkelapp: «%s»"
+
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
@@ -6003,7 +6409,7 @@ msgstr "Ingen profil med den ID'en."
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Abonner"
 
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Abonner"
 
-#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
+#: actions/updateprofile.php:64
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
@@ -6035,12 +6441,11 @@ msgstr "Ugyldig velkomsttekst. Maks lengde er 255 tegn."
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
 #, fuzzy, php-format
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
 msgstr "Ugyldig standardabonnement: '%1$s' er ikke bruker."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
 msgstr "Ugyldig standardabonnement: '%1$s' er ikke bruker."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
-#: lib/personalgroupnav.php:112
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
@@ -6097,104 +6502,143 @@ msgstr "Hvorvidt brukere tillates å invitere nye brukere."
 
 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:302
 
 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:302
-msgid "Save user settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save user settings."
+msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger"
 
 
-#: actions/userauthorization.php:105
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/userauthorization.php:109
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autoriser abonnementet"
 
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autoriser abonnementet"
 
-#: actions/userauthorization.php:110
+#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
+#: actions/userauthorization.php:115
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click “Reject”."
+"click \"Reject\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
 #: lib/adminpanelaction.php:403
 msgid "License"
 msgstr "Lisens"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:403
 msgid "License"
 msgstr "Lisens"
 
-#: actions/userauthorization.php:217
+#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:229
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Accept"
 msgstr "Godta"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Godta"
 
-#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
-#: lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
+#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:231
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to this user."
 msgstr "Abonner på denne brukeren"
 
 msgstr "Abonner på denne brukeren"
 
-#: actions/userauthorization.php:219
+#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:233
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reject"
 msgstr "Avvis"
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Avvis"
 
-#: actions/userauthorization.php:220
-msgid "Reject this subscription"
+#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:235
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription."
 msgstr "Avvis dette abonnementet"
 
 msgstr "Avvis dette abonnementet"
 
-#: actions/userauthorization.php:232
+#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
+#: actions/userauthorization.php:248
 msgid "No authorization request!"
 msgstr ""
 
 msgid "No authorization request!"
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:254
+#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:271
 #, fuzzy
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Abonnement"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Abonnement"
 
-#: actions/userauthorization.php:256
+#: actions/userauthorization.php:274
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:266
+#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:285
 #, fuzzy
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Abonnement"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Abonnement"
 
-#: actions/userauthorization.php:268
+#: actions/userauthorization.php:288
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:303
+#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listener URI.
+#: actions/userauthorization.php:325
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
+msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:308
-#, php-format
-msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr ""
+#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listenee URI.
+#: actions/userauthorization.php:332
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgstr "Kilde-URL er for lang."
 
 
-#: actions/userauthorization.php:314
-#, php-format
-msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
-msgstr ""
+#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listenee URI.
+#: actions/userauthorization.php:340
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgstr "Profil-URL ‘%s’ er for en lokal bruker."
 
 
-#: actions/userauthorization.php:329
-#, php-format
-msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a profile URL.
+#: actions/userauthorization.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
 msgstr "Profil-URL ‘%s’ er for en lokal bruker."
 
 msgstr "Profil-URL ‘%s’ er for en lokal bruker."
 
-#: actions/userauthorization.php:345
-#, php-format
-msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
+#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
+#: actions/userauthorization.php:368
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
+"\"."
+msgstr "Notislisensen ‘%1$s’ er ikke kompatibel med nettstedslisensen ‘%2$s’."
+
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:378
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
 msgstr "Avatar-URL ‘%s’ er ikke gyldig."
 
 msgstr "Avatar-URL ‘%s’ er ikke gyldig."
 
-#: actions/userauthorization.php:350
-#, php-format
-msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
 msgstr "Kan ikke lese avatar-URL ‘%s’"
 
 msgstr "Kan ikke lese avatar-URL ‘%s’"
 
-#: actions/userauthorization.php:355
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:392
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
 msgstr "Feil bildetype for avatar-URL ‘%s’."
 
 #. TRANS: Page title for profile design page.
 msgstr "Feil bildetype for avatar-URL ‘%s’."
 
 #. TRANS: Page title for profile design page.
@@ -6242,7 +6686,7 @@ msgstr "Prøv å [søke etter grupper](%%action.groupsearch%%) og bli med i dem.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
-#: lib/atomusernoticefeed.php:75
+#: lib/atomusernoticefeed.php:95
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!"
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!"
@@ -6293,7 +6737,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Programtillegg"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
 msgstr "Programtillegg"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:885
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
@@ -6302,7 +6746,7 @@ msgid "Author(s)"
 msgstr "Forfatter(e)"
 
 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
 msgstr "Forfatter(e)"
 
 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
-#: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143
+#: classes/Fave.php:164
 #, fuzzy
 msgid "Favor"
 msgstr "Favoritter"
 #, fuzzy
 msgid "Favor"
 msgstr "Favoritter"
@@ -6315,20 +6759,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
 msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
 msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:156
+#: classes/File.php:162
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:188
+#: classes/File.php:194
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 #. TRANS: %1$s is used for plural.
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 #. TRANS: %1$s is used for plural.
-#: classes/File.php:204
+#: classes/File.php:210
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@@ -6341,7 +6785,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:217
+#: classes/File.php:223
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@@ -6350,7 +6794,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:229
+#: classes/File.php:235
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@@ -6358,7 +6802,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
+#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Ugyldig filnavn."
 
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Ugyldig filnavn."
 
@@ -6416,7 +6860,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Kunne ikke opprette alias."
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 msgstr "Kunne ikke opprette alias."
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
-#: classes/Memcached_DataObject.php:537
+#: classes/Memcached_DataObject.php:542
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr ""
 
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr ""
 
@@ -6485,25 +6929,25 @@ msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem ved lagring av notis."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 msgstr "Problem ved lagring av notis."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:914
+#: classes/Notice.php:929
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1013
+#: classes/Notice.php:1028
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1127
+#: classes/Notice.php:1142
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1646
+#: classes/Notice.php:1661
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -6517,14 +6961,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:765
+#: classes/Profile.php:771
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:774
+#: classes/Profile.php:780
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
@@ -6608,25 +7052,46 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:516
+#: classes/User_group.php:522
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Kunne ikke opprette gruppe."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Kunne ikke opprette gruppe."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:526
+#: classes/User_group.php:532
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Kunne ikke stille inn gruppe-URI."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Kunne ikke stille inn gruppe-URI."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:549
+#: classes/User_group.php:555
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Kunne ikke stille inn gruppemedlemskap."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Kunne ikke stille inn gruppemedlemskap."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:564
+#: classes/User_group.php:570
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
 
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
 
+#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
+#. TRANS: %s is the remote site.
+#: lib/accountmover.php:65
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot locate account %s."
+msgstr "Du kan ikke slette brukere."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move.
+#. TRANS: %s is the remote site.
+#: lib/accountmover.php:106
+#, php-format
+msgid "Cannot find XRD for %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
+#. TRANS: %s is the remote site.
+#: lib/accountmover.php:131
+#, php-format
+msgid "No AtomPub API service for %s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:104
 msgid "Change your profile settings"
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:104
 msgid "Change your profile settings"
@@ -6663,214 +7128,217 @@ msgid "Other"
 msgstr "Andre"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 msgstr "Andre"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
-#: lib/action.php:148
+#: lib/action.php:161
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
-#: lib/action.php:164
+#: lib/action.php:177
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Side uten tittel"
 
 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Side uten tittel"
 
 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
-#: lib/action.php:312
+#: lib/action.php:325
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Show more"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Show more"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:531
+#: lib/action.php:544
 #, fuzzy
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon"
 
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:537
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal".
+#: lib/action.php:550
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:540
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline.
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
+#: lib/action.php:553 lib/personalgroupnav.php:100
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personlig"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personlig"
 
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:542
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account".
+#: lib/action.php:555
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Endre e-posten, avateren, passordet og profilen din"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Endre e-posten, avateren, passordet og profilen din"
 
-#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: lib/action.php:545
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings.
+#: lib/action.php:558
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:547
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services".
+#: lib/action.php:560
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Koble til tjenester"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Koble til tjenester"
 
-#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:550
+#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services.
+#: lib/action.php:563
 msgid "Connect"
 msgstr "Koble til"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Koble til"
 
-#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:553
+#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin".
+#: lib/action.php:566
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon"
 
-#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
+#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration.
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
+#: lib/action.php:569 lib/groupnav.php:117
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:560
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite".
+#: lib/action.php:573
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s"
 
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s"
 
-#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:563
+#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users.
+#: lib/action.php:576
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:569
+#: lib/action.php:582
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Logg ut fra nettstedet"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Logg ut fra nettstedet"
 
-#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:572
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user.
+#: lib/action.php:585
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Logg ut"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Logg ut"
 
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:577
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register".
+#: lib/action.php:590
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Opprett en konto"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Opprett en konto"
 
-#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:580
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account.
+#. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
+#: lib/action.php:593 lib/logingroupnav.php:85
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registrer"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registrer"
 
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:583
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login".
+#: lib/action.php:596
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Log inn på nettstedet"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Log inn på nettstedet"
 
-#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
-#: lib/action.php:586
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in.
+#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
+#: lib/action.php:599 lib/logingroupnav.php:77
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Logg inn"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Logg inn"
 
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:589
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help".
+#: lib/action.php:602
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Hjelp meg."
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Hjelp meg."
 
-#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
-#: lib/action.php:592
+#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site.
+#: lib/action.php:605
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:595
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search".
+#: lib/action.php:608
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Søk etter personer eller tekst"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Søk etter personer eller tekst"
 
-#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
-#: lib/action.php:598
+#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private.
+#: lib/action.php:611
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
+#: lib/action.php:633 lib/adminpanelaction.php:387
 msgid "Site notice"
 msgstr "Nettstedsnotis"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
 msgid "Site notice"
 msgstr "Nettstedsnotis"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:687
+#: lib/action.php:700
 msgid "Local views"
 msgstr "Lokale visninger"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
 msgid "Local views"
 msgstr "Lokale visninger"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:757
+#: lib/action.php:770
 msgid "Page notice"
 msgstr "Sidenotis"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 msgid "Page notice"
 msgstr "Sidenotis"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:858
+#: lib/action.php:871
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:864
+#: lib/action.php:877
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:867
+#: lib/action.php:880
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:870
+#: lib/action.php:883
 msgid "FAQ"
 msgstr "OSS/FAQ"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
 msgid "FAQ"
 msgstr "OSS/FAQ"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:875
+#: lib/action.php:888
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:879
+#: lib/action.php:892
 #, fuzzy
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privat"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
 #, fuzzy
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privat"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:882
+#: lib/action.php:895
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:889
+#: lib/action.php:902
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:905
 #, fuzzy
 msgid "Badge"
 msgstr "Knuff"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
 #, fuzzy
 msgid "Badge"
 msgstr "Knuff"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:921
+#: lib/action.php:934
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
 
@@ -6878,7 +7346,7 @@ msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:928
+#: lib/action.php:941
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -6888,7 +7356,7 @@ msgstr ""
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:931
+#: lib/action.php:944
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste."
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste."
@@ -6897,7 +7365,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste."
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:938
+#: lib/action.php:951
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -6906,52 +7374,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:954
+#: lib/action.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:961
+#: lib/action.php:974
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:968
+#: lib/action.php:981
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:972
+#: lib/action.php:985
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1004
+#: lib/action.php:1017
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1340
+#: lib/action.php:1353
 #, fuzzy
 msgid "Pagination"
 msgstr "Registrering"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
 #, fuzzy
 msgid "Pagination"
 msgstr "Registrering"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1351
+#: lib/action.php:1364
 msgid "After"
 msgstr "Etter"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
 msgid "After"
 msgstr "Etter"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1361
+#: lib/action.php:1374
 msgid "Before"
 msgstr "Før"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Før"
 
@@ -6999,6 +7467,13 @@ msgstr ""
 msgid "User is already a member of this group."
 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
 
 msgid "User is already a member of this group."
 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user.
+#. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
+#: lib/activityimporter.php:201
+#, php-format
+msgid "Already know about notice %1$s and  it has a different author %2$s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
 #: lib/activityimporter.php:207
 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
 #: lib/activityimporter.php:207
 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
@@ -7011,6 +7486,23 @@ msgstr ""
 msgid "No content for notice %s."
 msgstr "Inget innhold for notis %d."
 
 msgid "No content for notice %s."
 msgstr "Inget innhold for notis %d."
 
+#: lib/activitymover.php:84
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such user %s."
+msgstr "Ingen slik bruker."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
+#. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500 status.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
+#. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
+#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "URLSTATUSREASON"
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s - %2$s"
+
 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
 #: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
 #: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
@@ -7085,7 +7577,7 @@ msgid "User configuration"
 msgstr "Brukerkonfigurasjon"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgstr "Brukerkonfigurasjon"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
+#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:122
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
@@ -7191,7 +7683,7 @@ msgid "Failed to delete revoked token."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form guide.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:178
+#: lib/applicationeditform.php:182
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "Ikon for dette programmet"
 
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "Ikon for dette programmet"
 
@@ -7316,12 +7808,12 @@ msgid "Do not use this method!"
 msgstr "Ikke slett denne gruppen"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 msgstr "Ikke slett denne gruppen"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:294
+#: lib/attachmentlist.php:293
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:308
+#: lib/attachmentlist.php:307
 msgid "Provider"
 msgstr "Leverandør"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Leverandør"
 
@@ -7353,6 +7845,11 @@ msgstr "Endring av passord er ikke tillatt"
 msgid "Block"
 msgstr "Blokkér"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Blokkér"
 
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
+msgstr "Blokker denne brukeren"
+
 #. TRANS: Title for command results.
 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
 msgid "Command results"
 #. TRANS: Title for command results.
 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
 msgid "Command results"
@@ -7468,7 +7965,7 @@ msgstr "Fullt navn: %s"
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a location.
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
+#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Posisjon: %s"
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Posisjon: %s"
@@ -7476,7 +7973,7 @@ msgstr "Posisjon: %s"
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a homepage.
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Hjemmeside: %s"
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Hjemmeside: %s"
@@ -7712,26 +8209,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:150
+#: lib/common.php:162
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found."
 msgstr "Ingen konfigurasjonsfil funnet. "
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found."
 msgstr "Ingen konfigurasjonsfil funnet. "
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:153
+#: lib/common.php:165
 #, fuzzy
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
 msgstr "Jeg så etter konfigurasjonfiler på følgende seter: "
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #, fuzzy
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
 msgstr "Jeg så etter konfigurasjonfiler på følgende seter: "
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:156
+#: lib/common.php:168
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:160
+#: lib/common.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Log inn på nettstedet"
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Log inn på nettstedet"
@@ -7776,14 +8273,19 @@ msgstr "Tilkoblede program"
 msgid "Database error"
 msgstr "Databasefeil"
 
 msgid "Database error"
 msgstr "Databasefeil"
 
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Slett denne brukeren"
+
 #. TRANS: Label in form on profile design page.
 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
 #. TRANS: Label in form on profile design page.
 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-#: lib/designsettings.php:104
+#: lib/designsettings.php:108
 msgid "Upload file"
 msgstr "Last opp fil"
 
 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
 msgid "Upload file"
 msgstr "Last opp fil"
 
 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-#: lib/designsettings.php:109
+#: lib/designsettings.php:113
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
@@ -7803,12 +8305,30 @@ msgctxt "RADIO"
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:264
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Reset"
-msgstr "Nullstill"
+#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
+#: lib/designsettings.php:175
+msgid "Change colours"
+msgstr "Endre farger"
+
+#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
+#: lib/designsettings.php:257
+msgid "Use defaults"
+msgstr "Bruk standard"
+
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Gjenopprett standardutseende"
+
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
+
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
+msgstr "Lagre utseende"
 
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
 
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
@@ -7822,16 +8342,40 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere utseende."
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr "Utseende lagret."
 
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr "Utseende lagret."
 
-#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
+#. TRANS: Exception. %s is an ID.
+#: lib/discovery.php:153
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to find services for %s."
+msgstr "Kunne ikke fjerne tilgang for applikasjonen: %s."
+
+#. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
+#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
+#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140
 #, fuzzy
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
-#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
+#. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice.
+#: lib/disfavorform.php:136
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Fjern favoritt"
+
+#. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
+#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
+#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139
 #, fuzzy
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "Repeter denne notisen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "Repeter denne notisen"
 
+#. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice.
+#: lib/favorform.php:135
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Favor"
+msgstr "Favoritter"
+
 #: lib/feed.php:84
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
 #: lib/feed.php:84
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -7898,33 +8442,33 @@ msgstr "Gå"
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Innvilg denne brukeren rollen «%s»"
 
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Innvilg denne brukeren rollen «%s»"
 
-#: lib/groupeditform.php:154
+#: lib/groupeditform.php:147
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 små bokstaver eller tall, ingen punktum eller mellomrom"
 
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 små bokstaver eller tall, ingen punktum eller mellomrom"
 
-#: lib/groupeditform.php:163
+#: lib/groupeditform.php:156
 #, fuzzy
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
 msgstr "Nettadresse til hjemmesiden for dette programmet"
 
 #, fuzzy
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
 msgstr "Nettadresse til hjemmesiden for dette programmet"
 
-#: lib/groupeditform.php:168
+#: lib/groupeditform.php:161
 msgid "Describe the group or topic"
 msgstr "Beskriv programmet ditt"
 
 msgid "Describe the group or topic"
 msgstr "Beskriv programmet ditt"
 
-#: lib/groupeditform.php:170
+#: lib/groupeditform.php:163
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
 msgstr[0] "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
 msgstr[1] "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
 msgstr[0] "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
 msgstr[1] "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
 
-#: lib/groupeditform.php:182
+#: lib/groupeditform.php:175
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»"
 
-#: lib/groupeditform.php:190
+#: lib/groupeditform.php:183
 #, php-format
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
 #, php-format
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@@ -8029,35 +8573,41 @@ msgstr "Rediger %s gruppeegenskaper"
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Denne siden er ikke tilgjengelig i en mediatype du aksepterer"
 
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Denne siden er ikke tilgjengelig i en mediatype du aksepterer"
 
-#: lib/imagefile.php:72
+#. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format.
+#: lib/imagefile.php:73
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Bildefilformatet støttes ikke."
 
 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Bildefilformatet støttes ikke."
 
 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
-#: lib/imagefile.php:90
+#: lib/imagefile.php:91
 #, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Filen er for stor. Maks filstørrelse er %s."
 
 #, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Filen er for stor. Maks filstørrelse er %s."
 
-#: lib/imagefile.php:95
+#. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed.
+#: lib/imagefile.php:97
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Delvis opplasting."
 
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Delvis opplasting."
 
-#: lib/imagefile.php:111
+#. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file.
+#: lib/imagefile.php:115
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Ikke et bilde eller en korrupt fil."
 
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Ikke et bilde eller en korrupt fil."
 
-#: lib/imagefile.php:160
+#. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there.
+#: lib/imagefile.php:178
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Mistet filen vår."
 
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Mistet filen vår."
 
-#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
+#. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
+#. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
+#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Ukjent filtype"
 
 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Ukjent filtype"
 
 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:283
+#: lib/imagefile.php:303
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%dMB"
 msgid_plural "%dMB"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%dMB"
 msgid_plural "%dMB"
@@ -8065,7 +8615,7 @@ msgstr[0] "MB"
 msgstr[1] "MB"
 
 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
 msgstr[1] "MB"
 
 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:287
+#: lib/imagefile.php:307
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%dkB"
 msgid_plural "%dkB"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%dkB"
 msgid_plural "%dkB"
@@ -8073,7 +8623,7 @@ msgstr[0] "kB"
 msgstr[1] "kB"
 
 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
 msgstr[1] "kB"
 
 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:290
+#: lib/imagefile.php:310
 #, php-format
 msgid "%dB"
 msgid_plural "%dB"
 #, php-format
 msgid "%dB"
 msgid_plural "%dB"
@@ -8094,23 +8644,25 @@ msgstr "Ukjent innbokskilde %d."
 msgid "Leave"
 msgstr "Forlat"
 
 msgid "Leave"
 msgstr "Forlat"
 
-#: lib/logingroupnav.php:80
+#. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
+#: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login with a username and password"
 msgstr "Logg inn med brukernavn og passord"
 
 msgid "Login with a username and password"
 msgstr "Logg inn med brukernavn og passord"
 
-#: lib/logingroupnav.php:86
+#. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
+#: lib/logingroupnav.php:87
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Registrer deg for en ny konto"
 
 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Registrer deg for en ny konto"
 
 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
-#: lib/mail.php:174
+#: lib/mail.php:168
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Bekreftelse av e-postadresse"
 
 #. TRANS: Body for address confirmation email.
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Bekreftelse av e-postadresse"
 
 #. TRANS: Body for address confirmation email.
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
-#: lib/mail.php:179
+#: lib/mail.php:173
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Hey, %1$s.\n"
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Hey, %1$s.\n"
@@ -8141,14 +8693,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
 
 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:246
+#: lib/mail.php:238
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
 
 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
 
 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
-#: lib/mail.php:253
+#: lib/mail.php:245
 #, php-format
 msgid ""
 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
 #, php-format
 msgid ""
 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
@@ -8160,7 +8712,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
-#: lib/mail.php:263
+#: lib/mail.php:255
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -8187,14 +8739,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is biographical information.
 
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is biographical information.
-#: lib/mail.php:286
+#: lib/mail.php:278
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "Biografi: %s"
 
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "Biografi: %s"
 
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:315
+#: lib/mail.php:307
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Ny e-postadresse for posting til %s"
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Ny e-postadresse for posting til %s"
@@ -8202,7 +8754,7 @@ msgstr "Ny e-postadresse for posting til %s"
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
-#: lib/mail.php:321
+#: lib/mail.php:313
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -8225,34 +8777,34 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
-#: lib/mail.php:442
+#: lib/mail.php:434
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s status"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s status"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
-#: lib/mail.php:468
+#: lib/mail.php:460
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS-bekreftelse"
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS-bekreftelse"
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
-#: lib/mail.php:472
+#: lib/mail.php:464
 #, php-format
 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
 msgstr "%s: bekreft telefonnummeret ditt med denne koden:"
 
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
 #. TRANS: %s is the nudging user.
 #, php-format
 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
 msgstr "%s: bekreft telefonnummeret ditt med denne koden:"
 
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
 #. TRANS: %s is the nudging user.
-#: lib/mail.php:493
-#, php-format
-msgid "You've been nudged by %s"
+#: lib/mail.php:485
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You have been nudged by %s"
 msgstr "Du har blitt knuffet av %s"
 
 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
 msgstr "Du har blitt knuffet av %s"
 
 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:500
+#: lib/mail.php:492
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -8281,7 +8833,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
 
 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
-#: lib/mail.php:547
+#: lib/mail.php:539
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Ny privat melding fra %s"
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Ny privat melding fra %s"
@@ -8290,7 +8842,7 @@ msgstr "Ny privat melding fra %s"
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:555
+#: lib/mail.php:547
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -8325,7 +8877,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:607
+#: lib/mail.php:599
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt"
@@ -8335,7 +8887,7 @@ msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt"
 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:614
+#: lib/mail.php:606
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -8373,7 +8925,7 @@ msgstr ""
 "%6$s\n"
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
 "%6$s\n"
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
-#: lib/mail.php:672
+#: lib/mail.php:664
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
@@ -8386,7 +8938,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
 
 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:680
+#: lib/mail.php:672
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s) sendte en notis for din oppmerksomhet"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s) sendte en notis for din oppmerksomhet"
@@ -8397,7 +8949,7 @@ msgstr "%s (@%s) sendte en notis for din oppmerksomhet"
 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
-#: lib/mail.php:688
+#: lib/mail.php:680
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -8447,11 +8999,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "P.S. Du kan slå av disse e-postvarslene her: %8$s\n"
 
 "\n"
 "P.S. Du kan slå av disse e-postvarslene her: %8$s\n"
 
-#: lib/mailbox.php:89
+#: lib/mailbox.php:87
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
 msgstr "Bare brukeren kan lese sine egne postbokser."
 
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
 msgstr "Bare brukeren kan lese sine egne postbokser."
 
-#: lib/mailbox.php:139
+#: lib/mailbox.php:125
 msgid ""
 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgid ""
 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@@ -8460,10 +9012,6 @@ msgstr ""
 "engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som "
 "bare du kan se."
 
 "engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som "
 "bare du kan se."
 
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
-msgid "from"
-msgstr "fra"
-
 #: lib/mailhandler.php:37
 msgid "Could not parse message."
 msgstr "Kunne ikke tolke meldingen."
 #: lib/mailhandler.php:37
 msgid "Could not parse message."
 msgstr "Kunne ikke tolke meldingen."
@@ -8555,6 +9103,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
+#: lib/messagelist.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Melding"
+
+#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
+msgid "from"
+msgstr "fra"
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 #: lib/nickname.php:165
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 #: lib/nickname.php:165
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@@ -8582,11 +9139,11 @@ msgstr "Send en notis"
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Hva skjer %s?"
 
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Hva skjer %s?"
 
-#: lib/noticeform.php:193
+#: lib/noticeform.php:194
 msgid "Attach"
 msgstr "Legg ved"
 
 msgid "Attach"
 msgstr "Legg ved"
 
-#: lib/noticeform.php:197
+#: lib/noticeform.php:198
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Legg ved en fil"
 
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Legg ved en fil"
 
@@ -8656,6 +9213,10 @@ msgstr "Svar på denne notisen"
 msgid "Reply"
 msgstr "Svar"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Svar"
 
+#: lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Slett denne notisen"
+
 #: lib/noticelist.php:691
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Notis repetert"
 #: lib/noticelist.php:691
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Notis repetert"
@@ -8694,77 +9255,113 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode."
 
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode."
 
-#: lib/personalgroupnav.php:102
-msgid "Personal"
-msgstr "Personlig"
-
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
 #: lib/personalgroupnav.php:107
 #: lib/personalgroupnav.php:107
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Replies"
 msgstr "Svar"
 
 msgid "Replies"
 msgstr "Svar"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:117
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for seeing own profile.
+#: lib/personalgroupnav.php:114
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
+#: lib/personalgroupnav.php:120
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritter"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:128
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
+#: lib/personalgroupnav.php:133
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Inbox"
 msgstr "Innboks"
 
 msgid "Inbox"
 msgstr "Innboks"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
+#: lib/personalgroupnav.php:135
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Dine innkommende meldinger"
 
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Dine innkommende meldinger"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:133
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
+#: lib/personalgroupnav.php:140
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Outbox"
 msgstr "Utboks"
 
 msgid "Outbox"
 msgstr "Utboks"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:134
+#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
+#: lib/personalgroupnav.php:142
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Dine sendte meldinger"
 
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Dine sendte meldinger"
 
+#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Bruker har ingen siste notis"
 
 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Bruker har ingen siste notis"
 
 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
-#: lib/plugin.php:121
+#: lib/plugin.php:126
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
+#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abonnement"
 
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abonnement"
 
-#: lib/profileaction.php:126
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
+#: lib/profileaction.php:144
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Alle abonnementer"
 
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Alle abonnementer"
 
-#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
+#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Abonnenter"
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Abonnenter"
 
-#: lib/profileaction.php:161
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
+#: lib/profileaction.php:181
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Alle abonnenter"
 
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Alle abonnenter"
 
-#: lib/profileaction.php:191
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:213
 msgid "User ID"
 msgstr "Bruker-ID"
 
 msgid "User ID"
 msgstr "Bruker-ID"
 
-#: lib/profileaction.php:196
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:219
 msgid "Member since"
 msgstr "Medlem siden"
 
 msgid "Member since"
 msgstr "Medlem siden"
 
-#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
-#: lib/profileaction.php:235
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
+#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupper"
+
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
+#: lib/profileaction.php:253
 msgid "Daily average"
 msgstr "Daglig gjennomsnitt"
 
 msgid "Daily average"
 msgstr "Daglig gjennomsnitt"
 
-#: lib/profileaction.php:264
+#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
+#: lib/profileaction.php:305
 msgid "All groups"
 msgstr "Alle grupper"
 
 msgid "All groups"
 msgstr "Alle grupper"
 
+#. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
 #: lib/profileformaction.php:123
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "Ikke-implementert metode."
 #: lib/profileformaction.php:123
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "Ikke-implementert metode."
@@ -8909,6 +9506,10 @@ msgstr "Inviter"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s"
 
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s"
 
+#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Abonner på denne brukeren"
+
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
@@ -9024,50 +9625,62 @@ msgstr "Abonner"
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgstr "Brukeren har ingen profil."
 
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgstr "Brukeren har ingen profil."
 
-#: lib/userprofile.php:119
+#. TRANS: Link text for changeing the avatar of the logged in user.
+#: lib/userprofile.php:121
 #, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Brukerbilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Brukerbilde"
 
-#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
+#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
+#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
+#: lib/userprofile.php:245 lib/userprofile.php:261
 #, fuzzy
 msgid "User actions"
 msgstr "Gruppehandlinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "User actions"
 msgstr "Gruppehandlinger"
 
-#: lib/userprofile.php:239
+#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
+#: lib/userprofile.php:249
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr ""
 
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr ""
 
-#: lib/userprofile.php:265
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:277
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Endre profilinnstillinger"
 
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Endre profilinnstillinger"
 
-#: lib/userprofile.php:266
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:279
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: lib/userprofile.php:289
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:303
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Send en direktemelding til denne brukeren"
 
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Send en direktemelding til denne brukeren"
 
-#: lib/userprofile.php:290
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:305
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
-#: lib/userprofile.php:331
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+#: lib/userprofile.php:347
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderer"
 
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderer"
 
-#: lib/userprofile.php:369
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+#: lib/userprofile.php:386
 msgid "User role"
 msgstr "Brukerrolle"
 
 msgid "User role"
 msgstr "Brukerrolle"
 
-#: lib/userprofile.php:371
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+#: lib/userprofile.php:389
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: lib/userprofile.php:372
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+#: lib/userprofile.php:391
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
@@ -9134,14 +9747,9 @@ msgstr[1] ""
 msgid "about a year ago"
 msgstr "omtrent ett år siden"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "omtrent ett år siden"
 
-#: lib/webcolor.php:80
-#, php-format
-msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "%s er ikke en gyldig farge."
-
-#. TRANS: Validation error for a web colour.
-#. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
-#: lib/webcolor.php:120
+#. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate.
+#. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
+#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
 msgstr "%s er ikke en gyldig farge. Bruk 3 eller 6 heksadesimale tegn."
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
 msgstr "%s er ikke en gyldig farge. Bruk 3 eller 6 heksadesimale tegn."
@@ -9162,13 +9770,13 @@ msgstr[0] "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d."
 msgstr[1] "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d."
 
 #. TRANS: Exception.
 msgstr[1] "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d."
 
 #. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:64
+#: lib/xrd.php:63
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XML."
 msgstr "Ugyldig størrelse"
 
 #. TRANS: Exception.
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XML."
 msgstr "Ugyldig størrelse"
 
 #. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:69
+#: lib/xrd.php:68
 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
 msgstr ""
 
@@ -9178,32 +9786,14 @@ msgstr ""
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
 
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
-#~ msgstr "AtomPub-innlegg med ukjent oppmerksomhets-URI %s"
-
-#~ msgid "No such profile"
-#~ msgstr "Ingen slik profil"
-
-#~ msgid "Notices %s has favorited to on %s"
-#~ msgstr "Notiser som %s har lagt til som favoritt på %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Groups %s is a member of on %s"
-#~ msgstr "%1$s grupper %2$s er et medlem av."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Method not supported"
-#~ msgstr "API-metode ikke funnet!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "People %s has subscribed to on %s"
-#~ msgstr "Fjernabonner"
+#~ msgid "6 or more characters"
+#~ msgstr "6 eller flere tegn"
 
 
-#~ msgid "Couldn't update user."
-#~ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
+#~ msgid "Same as password above"
+#~ msgstr "Samme som passord ovenfor"
 
 
-#~ msgid "Couldn't save profile."
-#~ msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
+#~ msgid "Can't save new password."
+#~ msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
 
 
-#~ msgid "Couldn't save tags."
-#~ msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper."
+#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+#~ msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."