]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nl / LC_MESSAGES / statusnet.po
index d15c7f0037760b2c9715d513d826ab76befc0654..599fc91e43b225a2fb1825a18c5ba9befc380543 100644 (file)
@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-28 23:09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:56:18+0000\n"
 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75629); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77474); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-28 00:13:15+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-29 19:47:15+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -79,15 +79,22 @@ msgstr "Toegangsinstellingen opslaan"
 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
+#. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
+#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228
-#: actions/imsettings.php:187 actions/pathsadminpanel.php:512
-#: actions/profilesettings.php:201 actions/smssettings.php:209
-#: actions/subscriptions.php:246 lib/applicationeditform.php:355
+#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
+#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:232
+#: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
+#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
+#: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298
+#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
+#: lib/groupeditform.php:207
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
@@ -100,6 +107,7 @@ msgid "No such page."
 msgstr "Deze pagina bestaat niet."
 
 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
 msgstr "Deze pagina bestaat niet."
 
 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
+#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
@@ -118,26 +126,29 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet."
 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
-#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
+#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95
-#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75
-#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111
-#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98
-#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70
-#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
-#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
-#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:75
-#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
-#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
+#: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
+#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
+#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
+#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
+#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
+#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
+#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
+#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
+#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
+#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Onbekende gebruiker."
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Onbekende gebruiker."
@@ -152,9 +163,9 @@ msgstr "%1$s en vrienden, pagina %2$d"
 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115
+#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
-#: lib/personalgroupnav.php:100
+#: lib/personalgroupnav.php:103
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s en vrienden"
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s en vrienden"
@@ -211,7 +222,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
 
 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
-#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208
+#. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
+#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@@ -227,7 +240,7 @@ msgstr "U en vrienden"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213
+#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
 #: actions/apitimelinehome.php:119
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 #: actions/apitimelinehome.php:119
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -272,7 +285,7 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
-#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100
+#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
 msgid "API method not found."
 msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
 
 msgid "API method not found."
 msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
 
@@ -311,11 +324,12 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken."
 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
@@ -328,11 +342,13 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
+#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
-#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:259
+#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
+#: lib/designsettings.php:298
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
@@ -368,6 +384,20 @@ msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan."
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
 
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
 
+#: actions/apiatomservice.php:85
+msgid "Main"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/apiatomservice.php:92 actions/grouprss.php:139
+#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
+#: lib/atomusernoticefeed.php:68
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "%s tijdlijn"
+
 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
 #: actions/apiblockcreate.php:104
 msgid "You cannot block yourself!"
 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
 #: actions/apiblockcreate.php:104
 msgid "You cannot block yourself!"
@@ -497,9 +527,8 @@ msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
 
 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
-msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
-msgstr ""
-"Er moeten twee gebruikersnamen (screen_names) of ID's opgegeven worden."
+msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
+msgstr "Er moeten twee ID's of gebruikersnamen opgegeven worden."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
 
 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
@@ -511,9 +540,11 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de brongebruiker te bepalen."
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden."
 
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden."
 
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:243
+#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:191
+#: actions/newgroup.php:127 actions/profilesettings.php:243
 #: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
 #: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
@@ -521,36 +552,44 @@ msgstr ""
 "zijn niet toegestaan."
 
 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
 "zijn niet toegestaan."
 
 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:277
+#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:196
+#: actions/newgroup.php:132 actions/profilesettings.php:277
 #: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr ""
 "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
 #: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr ""
 "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247
+#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:200
+#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:247
 #: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
 #: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
-#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:211
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/editgroup.php:207 actions/newapplication.php:211
+#: actions/newgroup.php:143 actions/profilesettings.php:252
 #: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "De thuispagina is geen geldige URL."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
 #: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "De thuispagina is geen geldige URL."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:202
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:256
+#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
+#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
 #: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
 #: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
@@ -558,10 +597,14 @@ msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Form validation error in New application form.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #. TRANS: Form validation error in New application form.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
 #: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
-#: actions/newapplication.php:178
+#: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
+#: actions/newgroup.php:152
 #, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
 #, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@@ -569,16 +612,23 @@ msgstr[0] "De beschrijving is te lang (maximaal %d teken)."
 msgstr[1] "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
 msgstr[1] "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:208
-#: actions/newgroup.php:153 actions/profilesettings.php:269
+#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
+#: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
 #: actions/register.php:236
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "De locatie is te lang (maximaal 255 tekens)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #: actions/register.php:236
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "De locatie is te lang (maximaal 255 tekens)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/newgroup.php:166
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
+#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
+#: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@@ -594,15 +644,19 @@ msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
-#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:232
-#: actions/newgroup.php:181
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:253
+#: actions/newgroup.php:189
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een andere alias op."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een andere alias op."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
-#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:238
-#: actions/newgroup.php:187
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:260
+#: actions/newgroup.php:196
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
 
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
 
@@ -652,7 +706,7 @@ msgstr "U bent geen lid van deze groep."
 #: lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 #: lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de group %2$s te verwijderen."
+msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de groep %2$s te verwijderen."
 
 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
 #: actions/apigrouplist.php:94
 
 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
 #: actions/apigrouplist.php:94
@@ -692,7 +746,7 @@ msgstr "Het opgegeven token of controlegetal is ongeldig."
 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
 #: actions/apioauthauthorize.php:107
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
 #: actions/apioauthauthorize.php:107
 msgid "No oauth_token parameter provided."
-msgstr "Er is geen oauth_token parameter opgegeven."
+msgstr "Er is geen parameter oauth_token opgegeven."
 
 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
 
 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
@@ -705,21 +759,21 @@ msgid "Request token already authorized."
 msgstr "Het verzoektoken is al geautoriseerd."
 
 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
 msgstr "Het verzoektoken is al geautoriseerd."
 
 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
-#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:270
-#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
+#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:275 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
+#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
+#: lib/designsettings.php:310
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
@@ -738,17 +792,19 @@ msgstr ""
 "oauth_token_association."
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 "oauth_token_association."
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
+#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:283
+#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
+#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
-#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/emailsettings.php:294 actions/grouplogo.php:322
 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
 
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
 
@@ -763,7 +819,7 @@ msgid "Allow or deny access"
 msgstr "Toegang toestaan of ontzeggen"
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
 msgstr "Toegang toestaan of ontzeggen"
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
-#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
 #: actions/apioauthauthorize.php:425
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/apioauthauthorize.php:425
 #, php-format
 msgid ""
@@ -797,11 +853,12 @@ msgstr "Gebruikersgegevens"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
-#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
+#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:132
+#: lib/userprofile.php:134
 msgid "Nickname"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
@@ -893,33 +950,57 @@ msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
-#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
+#: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "De mededeling bestaat niet."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
 msgid "No such notice."
 msgstr "De mededeling bestaat niet."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:535
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
 
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
 
+#: actions/apistatusesshow.php:117
+msgid "HTTP method not supported."
+msgstr "HTTP-methode wordt niet ondersteund."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:141
+#, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
+msgstr "Niet-ondersteund formaat: %s"
+
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
-#: actions/apistatusesshow.php:134
+#: actions/apistatusesshow.php:152
 msgid "Status deleted."
 msgstr "De status is verwijderd."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
 msgid "Status deleted."
 msgstr "De status is verwijderd."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
-#: actions/apistatusesshow.php:141
+#: actions/apistatusesshow.php:159
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
 
+#: actions/apistatusesshow.php:227
+msgid "Can only delete using the Atom format."
+msgstr "Het is alleen mogelijk te verwijderen via de Atomopmaak."
+
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
+#: actions/apistatusesshow.php:234 actions/deletenotice.php:78
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Deze mededeling kan niet verwijderd worden."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:247
+#, php-format
+msgid "Deleted notice %d"
+msgstr "Mededeling %d is verwijderd"
+
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
@@ -927,7 +1008,8 @@ msgstr "De client moet een parameter \"status\" met een waarde opgeven."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
 
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
-#: actions/apistatusesupdate.php:244
+#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
+#: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
 #, php-format
 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
@@ -941,7 +1023,7 @@ msgstr "De bovenliggende mededeling is niet aangetroffen."
 
 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
 
 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
-#: actions/apistatusesupdate.php:308
+#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
 #, php-format
 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
 #, php-format
 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
@@ -1040,6 +1122,37 @@ msgstr "Mededelingen met het label %s"
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!"
 
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!"
 
+#: actions/apitimelineuser.php:300
+msgid "Only the user can add to their own timeline."
+msgstr "Gebruikers kunnen alleen zelf aan hun eigen tijdlijn toevoegen."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:306
+msgid "Only accept AtomPub for atom feeds."
+msgstr "Alleen AtomPub voor Atomfeeds accepteren."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:316
+msgid "Atom post must be an Atom entry."
+msgstr "Het Atombericht moet een Atomopmaak hebben."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:325
+msgid "Can only handle post activities."
+msgstr "Het is alleen mogelijk om POST-activiteit af te handelen."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:334
+#, php-format
+msgid "Cannot handle activity object type \"%s\""
+msgstr "Het is niet mogelijk om het activiteitobjecttype \"%s\" te verwerken"
+
+#: actions/apitimelineuser.php:392
+#, php-format
+msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
+msgstr "De mededeling met URI \"%s\" bestaat al."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:423
+#, php-format
+msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
+msgstr "Het AtomPubbericht met onbekende aandachts-URI is %s"
+
 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
 #: actions/apitrends.php:85
 msgid "API method under construction."
 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
 #: actions/apitrends.php:85
 msgid "API method under construction."
@@ -1050,106 +1163,138 @@ msgstr "De API-functie is in bewerking."
 msgid "User not found."
 msgstr "De pagina is niet aangetroffen."
 
 msgid "User not found."
 msgstr "De pagina is niet aangetroffen."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Deze bijlage bestaat niet."
 
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Deze bijlage bestaat niet."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
-#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
+#. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
+#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
+#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
 msgid "No nickname."
 msgstr "Geen gebruikersnaam."
 
 msgid "No nickname."
 msgstr "Geen gebruikersnaam."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:64
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
+#: actions/avatarbynickname.php:66
 msgid "No size."
 msgstr "Geen afmeting."
 
 msgid "No size."
 msgstr "Geen afmeting."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:69
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
+#: actions/avatarbynickname.php:72
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Ongeldige afmetingen."
 
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Ongeldige afmetingen."
 
+#. TRANS: Title for avatar upload page.
+#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
+#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
 #: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 
+#. TRANS: Instruction for avatar upload page.
+#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
 #: actions/avatarsettings.php:78
 #, php-format
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
 "U kunt een persoonlijke avatar uploaden. De maximale bestandsgrootte is %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:78
 #, php-format
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
 "U kunt een persoonlijke avatar uploaden. De maximale bestandsgrootte is %s."
 
-#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
+#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
+#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
 msgid "User without matching profile."
 msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel."
 
 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
 msgid "User without matching profile."
 msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel."
 
-#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
+#. TRANS: Avatar upload page form legend.
+#. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
+#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
 #: actions/grouplogo.php:254
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Avatarinstellingen"
 
 #: actions/grouplogo.php:254
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Avatarinstellingen"
 
-#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
+#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
+#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
 msgid "Original"
 msgstr "Origineel"
 
 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
 msgid "Original"
 msgstr "Origineel"
 
-#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
+#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
+#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
 msgid "Preview"
 msgstr "Voorvertoning"
 
 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
 msgid "Preview"
 msgstr "Voorvertoning"
 
-#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deletegroupform.php:121 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:667
+#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:155
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
+#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:173
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
 msgstr "Uploaden"
 
 msgid "Upload"
 msgstr "Uploaden"
 
-#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
+#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:243
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Crop"
 msgstr "Uitsnijden"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Uitsnijden"
 
-#: actions/avatarsettings.php:307
+#. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
+#: actions/avatarsettings.php:318
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Er is geen bestand geĆ¼pload."
 
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Er is geen bestand geĆ¼pload."
 
-#: actions/avatarsettings.php:334
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
+#: actions/avatarsettings.php:346
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr ""
 "Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen"
 
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr ""
 "Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen"
 
-#: actions/avatarsettings.php:349 actions/grouplogo.php:380
+#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
+#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Ons bestand is verloren gegaan."
 
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Ons bestand is verloren gegaan."
 
-#: actions/avatarsettings.php:372
+#. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:385
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "De avatar is bijgewerkt."
 
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "De avatar is bijgewerkt."
 
-#: actions/avatarsettings.php:375
+#. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
+#: actions/avatarsettings.php:389
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt."
 
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt."
 
-#: actions/avatarsettings.php:399
+#. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:413
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "De avatar is verwijderd."
 
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "De avatar is verwijderd."
 
-#: actions/block.php:69
+#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
+#: actions/block.php:68
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "U hebt deze gebruiker reeds geblokkeerd."
 
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "U hebt deze gebruiker reeds geblokkeerd."
 
-#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
+#. TRANS: Title for block user page.
+#. TRANS: Legend for block user form.
+#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
 msgid "Block user"
 msgstr "Gebruiker blokkeren"
 
 msgid "Block user"
 msgstr "Gebruiker blokkeren"
 
-#: actions/block.php:138
+#. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
+#: actions/block.php:139
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
@@ -1165,8 +1310,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
-#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
+#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
+#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
@@ -1174,7 +1319,7 @@ msgstr "Nee"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
-#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
+#: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Gebruiker niet blokkeren"
 
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Gebruiker niet blokkeren"
 
@@ -1184,8 +1329,8 @@ msgstr "Gebruiker niet blokkeren"
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
-#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
+#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
+#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
@@ -1193,140 +1338,168 @@ msgstr "Ja"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
 #. TRANS: Description of the form to block a user.
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
 #. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
 msgid "Block this user"
 msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
 
-#: actions/block.php:187
+#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
+#: actions/block.php:189
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan."
 
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
+#: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
-#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
+#: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
+#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
+#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
 #: lib/command.php:380
 msgid "No such group."
 msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
 
 #: lib/command.php:380
 msgid "No such group."
 msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:97
+#. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
+#. TRANS: %s is a group nickname.
+#: actions/blockedfromgroup.php:101
 #, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
 #, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "%s geblokkeerde profielen"
+msgstr "Geblokkeerde profielen voor %s"
 
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:100
+#. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
+#. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
+#: actions/blockedfromgroup.php:106
 #, php-format
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
 #, php-format
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "%1$s geblokkeerde profielen, pagina %2$d"
+msgstr "Geblokkeerde profielen voor %1$s, pagina %2$d"
 
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:115
+#. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
+#: actions/blockedfromgroup.php:122
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 msgstr "Een lijst met voor deze groep geblokkeerde gebruikers."
 
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 msgstr "Een lijst met voor deze groep geblokkeerde gebruikers."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:288
+#. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
+#: actions/blockedfromgroup.php:291
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Deze gebruiker weer toegang geven tot de groep"
 
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Deze gebruiker weer toegang geven tot de groep"
 
-#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
+#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
+#: actions/blockedfromgroup.php:323
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unblock"
 msgid "Unblock"
-msgstr "Deblokkeer"
+msgstr "Deblokkeren"
 
 
+#. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
+#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Deblokkeer deze gebruiker."
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Deblokkeer deze gebruiker."
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
 #: actions/bookmarklet.php:51
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Verzenden naar %s"
 
 #: actions/bookmarklet.php:51
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Verzenden naar %s"
 
-#: actions/confirmaddress.php:75
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:74
 msgid "No confirmation code."
 msgstr "Geen bevestigingscode."
 
 msgid "No confirmation code."
 msgstr "Geen bevestigingscode."
 
+#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
 #: actions/confirmaddress.php:80
 msgid "Confirmation code not found."
 msgstr "De bevestigingscode niet gevonden."
 
 #: actions/confirmaddress.php:80
 msgid "Confirmation code not found."
 msgstr "De bevestigingscode niet gevonden."
 
-#: actions/confirmaddress.php:85
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:86
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Dit is niet uw bevestigingscode!"
 
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Dit is niet uw bevestigingscode!"
 
-#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
-#: actions/confirmaddress.php:91
+#. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:92
 #, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s."
 msgstr "Onbekend adrestype %s."
 
 #, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s."
 msgstr "Onbekend adrestype %s."
 
-#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
-#: actions/confirmaddress.php:96
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:97
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Dit adres is al bevestigd."
 
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Dit adres is al bevestigd."
 
+#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
-#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
-#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
+#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:337
+#: actions/emailsettings.php:486 actions/imsettings.php:283
+#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "De gebruiker kon gebruiker niet bijwerkt worden."
 
 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "De gebruiker kon gebruiker niet bijwerkt worden."
 
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
-#: actions/smssettings.php:422
-msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr "De e-mailbevestiging kon niet verwijderd worden."
+#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
+#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:132
+msgid "Could not delete address confirmation."
+msgstr "De adresbevestiging kon niet verwijderd worden."
 
 
-#: actions/confirmaddress.php:146
+#. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:150
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Adres bevestigen"
 
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Adres bevestigen"
 
-#: actions/confirmaddress.php:161
+#. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
+#. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:166
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Het adres \"%s\" is voor uw gebruiker bevestigd."
 
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Het adres \"%s\" is voor uw gebruiker bevestigd."
 
-#: actions/conversation.php:99
+#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
+#: actions/conversation.php:96
 msgid "Conversation"
 msgstr "Dialoog"
 
 msgid "Conversation"
 msgstr "Dialoog"
 
-#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
+#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
+#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Mededelingen"
 
 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Mededelingen"
 
-#: actions/deleteapplication.php:63
+#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
+#: actions/deleteapplication.php:62
 msgid "You must be logged in to delete an application."
 msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen verwijderen."
 
 msgid "You must be logged in to delete an application."
 msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen verwijderen."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
 #: actions/deleteapplication.php:71
 msgid "Application not found."
 msgstr "De applicatie is niet gevonden."
 
 #: actions/deleteapplication.php:71
 msgid "Application not found."
 msgstr "De applicatie is niet gevonden."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
-#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78
+#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
 #: actions/showapplication.php:94
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie."
 #: actions/showapplication.php:94
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie."
@@ -1334,15 +1507,18 @@ msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie."
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1354
+#: lib/action.php:1409
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
 
-#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+#. TRANS: Title for delete application page.
+#. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
+#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
 msgid "Delete application"
 msgstr "Applicatie verwijderen"
 
 msgid "Delete application"
 msgstr "Applicatie verwijderen"
 
-#: actions/deleteapplication.php:149
+#. TRANS: Confirmation text on delete application page.
+#: actions/deleteapplication.php:152
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
 "about the application from the database, including all existing user "
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
 "about the application from the database, including all existing user "
@@ -1353,12 +1529,12 @@ msgstr ""
 "inclusief alle bestaande gebruikersverbindingen."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 "inclusief alle bestaande gebruikersverbindingen."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
-#: actions/deleteapplication.php:158
+#: actions/deleteapplication.php:161
 msgid "Do not delete this application"
 msgstr "Deze applicatie niet verwijderen"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
 msgid "Do not delete this application"
 msgstr "Deze applicatie niet verwijderen"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
-#: actions/deleteapplication.php:164
+#: actions/deleteapplication.php:167
 msgid "Delete this application"
 msgstr "Deze applicatie verwijderen"
 
 msgid "Delete this application"
 msgstr "Deze applicatie verwijderen"
 
@@ -1392,12 +1568,13 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de groep %s te verwijderen."
 msgid "Deleted group %s"
 msgstr "De groep %s is verwijderd."
 
 msgid "Deleted group %s"
 msgstr "De groep %s is verwijderd."
 
-#. TRANS: Title.
+#. TRANS: Title of delete group page.
 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
 msgid "Delete group"
 msgstr "Groep verwijderen"
 
 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
 msgid "Delete group"
 msgstr "Groep verwijderen"
 
+#. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:206
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
 #: actions/deletegroup.php:206
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
@@ -1419,22 +1596,22 @@ msgstr "Verwijder deze groep niet"
 msgid "Delete this group"
 msgstr "Groep verwijderen"
 
 msgid "Delete this group"
 msgstr "Groep verwijderen"
 
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
-#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Niet aangemeld."
 
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Niet aangemeld."
 
-#: actions/deletenotice.php:74
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Deze mededeling kan niet verwijderd worden."
-
-#: actions/deletenotice.php:106
+#. TRANS: Instructions for deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:110
 msgid ""
 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
 "be undone."
 msgid ""
 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
 "be undone."
@@ -1442,21 +1619,24 @@ msgstr ""
 "U staat op het punt een mededeling permanent te verwijderen. Als dit "
 "uitgevoerd is, kan het niet ongedaan gemaakt worden."
 
 "U staat op het punt een mededeling permanent te verwijderen. Als dit "
 "uitgevoerd is, kan het niet ongedaan gemaakt worden."
 
-#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
+#. TRANS: Page title when deleting a notice.
+#. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
+#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
 msgid "Delete notice"
 msgstr "Mededeling verwijderen"
 
 msgid "Delete notice"
 msgstr "Mededeling verwijderen"
 
-#: actions/deletenotice.php:147
+#. TRANS: Message for the delete notice form.
+#: actions/deletenotice.php:152
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:154
+#: actions/deletenotice.php:159
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Deze mededeling verwijderen"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Deze mededeling verwijderen"
 
@@ -1541,12 +1721,14 @@ msgstr "Aangepaste vormgeving"
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr "U kunt een vormgeving voor StatusNet uploaden als ZIP-archief."
 
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr "U kunt een vormgeving voor StatusNet uploaden als ZIP-archief."
 
-#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101
+#. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
+#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
 msgid "Change background image"
 msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen"
 
 msgid "Change background image"
 msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen"
 
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
-#: lib/designsettings.php:178
+#: lib/designsettings.php:183
 msgid "Background"
 msgstr "Achtergrond"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Achtergrond"
 
@@ -1560,40 +1742,48 @@ msgstr ""
 "bestandsgrootte is %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
 "bestandsgrootte is %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:553
 msgid "On"
 msgstr "Aan"
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
 msgid "On"
 msgstr "Aan"
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:570
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156
+#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
+#. TRANS: use of the uploaded profile image.
+#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen."
 
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen."
 
-#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161
+#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
+#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar"
 
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar"
 
-#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170
+#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
+#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
 msgid "Change colours"
 msgstr "Kleuren wijzigen"
 
 msgid "Change colours"
 msgstr "Kleuren wijzigen"
 
-#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
 msgid "Content"
 msgstr "Inhoud"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Menubalk"
 
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Menubalk"
 
-#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
+#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
+#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
 msgid "Links"
 msgstr "Verwijzingen"
 
 msgid "Links"
 msgstr "Verwijzingen"
 
@@ -1605,29 +1795,31 @@ msgstr "Uitgebreid"
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "Aangepaste CSS"
 
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "Aangepaste CSS"
 
-#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247
+#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
 
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
 
-#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Standaardontwerp toepassen"
 
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Standaardontwerp toepassen"
 
-#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
-#: actions/othersettings.php:126 actions/sessionsadminpanel.php:199
-#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:295 lib/applicationeditform.php:357
-#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+#: lib/applicationeditform.php:357
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
 msgid "Save design"
 msgstr "Ontwerp opslaan"
 
 msgid "Save design"
 msgstr "Ontwerp opslaan"
 
@@ -1671,8 +1863,8 @@ msgid "Name is required."
 msgstr "Een naam is verplicht."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
 msgstr "Een naam is verplicht."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:188
-msgid "Name is too long (max 255 characters)."
+#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
+msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
 msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
@@ -1701,7 +1893,7 @@ msgid "Organization is required."
 msgstr "Organisatie is verplicht."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
 msgstr "Organisatie is verplicht."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:223
+#: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)."
 
 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)."
 
@@ -1724,49 +1916,49 @@ msgstr "De callback-URL is niet geldig."
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken."
 
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken."
 
-#: actions/editgroup.php:56
+#. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
+#: actions/editgroup.php:55
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 msgstr "Groep %s bewerken"
 
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 msgstr "Groep %s bewerken"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep aan te kunnen maken."
 
 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep aan te kunnen maken."
 
-#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
+#: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken."
 
-#: actions/editgroup.php:158
+#. TRANS: Form instructions for group edit form.
+#: actions/editgroup.php:161
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "Gebruik dit formulier om de groep te bewerken."
 
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "Gebruik dit formulier om de groep te bewerken."
 
-#: actions/editgroup.php:205
-#, php-format
-msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
-
-#: actions/editgroup.php:219
-#, php-format
-msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d."
-
-#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:177
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#: actions/editgroup.php:248 actions/newgroup.php:184
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
 
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
 
-#: actions/editgroup.php:258
+#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
+#: actions/editgroup.php:281
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
 
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
 
+#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
+#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:529
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
 
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
 
-#: actions/editgroup.php:280
+#. TRANS: Group edit form success message.
+#: actions/editgroup.php:305
 msgid "Options saved."
 msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
 
 msgid "Options saved."
 msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
 
@@ -1864,81 +2056,81 @@ msgid "Email preferences"
 msgstr "E-mailvoorkeuren"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgstr "E-mailvoorkeuren"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:184
+#: actions/emailsettings.php:186
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Mij e-mailen bij nieuwe abonnementen."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Mij e-mailen bij nieuwe abonnementen."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:190
+#: actions/emailsettings.php:192
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr "Mij e-mailen als iemand mijn mededeling als favoriet instelt."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr "Mij e-mailen als iemand mijn mededeling als favoriet instelt."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:197
+#: actions/emailsettings.php:199
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een privĆ©bericht zendt."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een privĆ©bericht zendt."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:203
+#: actions/emailsettings.php:205
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een antwoord met \"@\" erin stuurt."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een antwoord met \"@\" erin stuurt."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:209
+#: actions/emailsettings.php:211
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Vrienden mogen me porren en e-mailen."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Vrienden mogen me porren en e-mailen."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:216
+#: actions/emailsettings.php:218
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Ik wil mededelingen per e-mail plaatsen."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Ik wil mededelingen per e-mail plaatsen."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:223
+#: actions/emailsettings.php:225
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Een MicroID voor mijn e-mailadres publiceren."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Een MicroID voor mijn e-mailadres publiceren."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:338
+#: actions/emailsettings.php:346
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "De e-mailvoorkeuren zijn opgeslagen."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "De e-mailvoorkeuren zijn opgeslagen."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:357
+#: actions/emailsettings.php:366
 msgid "No email address."
 msgstr "Geen e-mailadres"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
 msgid "No email address."
 msgstr "Geen e-mailadres"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:365
+#: actions/emailsettings.php:374
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Kan het emailadres niet normaliseren"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Kan het emailadres niet normaliseren"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/register.php:208
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:374
+#: actions/emailsettings.php:383
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "U hebt dit e-mailadres als ingesteld als uw e-mailadres."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "U hebt dit e-mailadres als ingesteld als uw e-mailadres."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:378
+#: actions/emailsettings.php:387
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd door een andere gebruiker."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd door een andere gebruiker."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
+#: actions/emailsettings.php:404 actions/imsettings.php:351
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "De bevestigingscode kon niet ingevoegd worden."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "De bevestigingscode kon niet ingevoegd worden."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:402
+#: actions/emailsettings.php:411
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -1950,50 +2142,56 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
+#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:386
 #: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Er is geen openstaand bevestigingsverzoek om te annuleren."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 #: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Er is geen openstaand bevestigingsverzoek om te annuleren."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:428
+#: actions/emailsettings.php:437
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Dat is het verkeerde e-mailadres."
 
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Dat is het verkeerde e-mailadres."
 
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:422
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "De e-mailbevestiging kon niet verwijderd worden."
+
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:442
+#: actions/emailsettings.php:451
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "E-mailbevestiging geannuleerd."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "E-mailbevestiging geannuleerd."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:462
+#: actions/emailsettings.php:471
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Dit is niet uw e-mailadres."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Dit is niet uw e-mailadres."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:483
+#: actions/emailsettings.php:492
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "Het e-mailadres is verwijderd."
 
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "Het e-mailadres is verwijderd."
 
-#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
+#: actions/emailsettings.php:506 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Geen binnenkomend e-mailadres"
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Geen binnenkomend e-mailadres"
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
+#: actions/emailsettings.php:517 actions/emailsettings.php:541
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Kan de gebruikersgegevens niet vernieuwen"
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Kan de gebruikersgegevens niet vernieuwen"
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
+#: actions/emailsettings.php:521 actions/smssettings.php:581
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Het e-mailadres voor inkomende mail is verwijderd."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Het e-mailadres voor inkomende mail is verwijderd."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
+#: actions/emailsettings.php:545 actions/smssettings.php:605
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Het nieuwe binnenkomende e-mailadres is toegevoegd."
 
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Het nieuwe binnenkomende e-mailadres is toegevoegd."
 
@@ -2005,7 +2203,7 @@ msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst."
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Van favorietenlijst verwijderen"
 
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Van favorietenlijst verwijderen"
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Populaire mededelingen"
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Populaire mededelingen"
@@ -2044,7 +2242,7 @@ msgstr ""
 "voor de favorietenlijst plaatsen!"
 
 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
 "voor de favorietenlijst plaatsen!"
 
 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
-#: lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:118
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Favoriete mededelingen van %s"
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Favoriete mededelingen van %s"
@@ -2145,19 +2343,23 @@ msgstr "Op deze website kunt u geen gebruikersrollen toekennen."
 msgid "User already has this role."
 msgstr "Deze gebruiker heeft deze rol al."
 
 msgid "User already has this role."
 msgstr "Deze gebruiker heeft deze rol al."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
-#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
+#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
 #: lib/profileformaction.php:79
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Er is geen profiel opgegeven."
 
 #: lib/profileformaction.php:79
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Er is geen profiel opgegeven."
 
-#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
-#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
+#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
+#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Er is geen profiel met dat ID."
 
 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Er is geen profiel met dat ID."
 
-#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
+#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
 #: actions/makeadmin.php:81
 msgid "No group specified."
 msgstr "Er is geen groep aangegeven."
 #: actions/makeadmin.php:81
 msgid "No group specified."
 msgstr "Er is geen groep aangegeven."
@@ -2225,8 +2427,10 @@ msgstr ""
 "De vormgeving van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeelding en een "
 "kleurenpalet van uw keuze."
 
 "De vormgeving van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeelding en een "
 "kleurenpalet van uw keuze."
 
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
+#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
 
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
 
@@ -2246,6 +2450,14 @@ msgstr ""
 "Hier kunt u een logo voor uw groep uploaden. De maximale bestandsgrootte is %"
 "s."
 
 "Hier kunt u een logo voor uw groep uploaden. De maximale bestandsgrootte is %"
 "s."
 
+#: actions/grouplogo.php:236
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
+
+#: actions/grouplogo.php:289
+msgid "Crop"
+msgstr "Uitsnijden"
+
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Selecteer een vierkant uit de afbeelding die het logo wordt."
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Selecteer een vierkant uit de afbeelding die het logo wordt."
@@ -2308,15 +2520,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Deze gebruiker beheerder maken"
 
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Deze gebruiker beheerder maken"
 
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
-#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
-#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "%s tijdlijn"
-
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #: actions/grouprss.php:142
 #, php-format
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #: actions/grouprss.php:142
 #, php-format
@@ -2390,15 +2593,18 @@ msgstr ""
 "U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de groep zelf "
 "[aanmaken](%%action.newgroup%%)!"
 
 "U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de groep zelf "
 "[aanmaken](%%action.newgroup%%)!"
 
-#: actions/groupunblock.php:91
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
+#: actions/groupunblock.php:94
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr "Alleen beheerders kunnen groepsleden deblokkeren."
 
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr "Alleen beheerders kunnen groepsleden deblokkeren."
 
-#: actions/groupunblock.php:95
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
+#: actions/groupunblock.php:99
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "De gebruiker is niet de toegang tot de groep ontzegd."
 
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "De gebruiker is niet de toegang tot de groep ontzegd."
 
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
+#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
+#: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de blokkade."
 
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de blokkade."
 
@@ -2488,7 +2694,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Een MicroID voor mijn Jabber/GTalk-adres publiceren."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
 msgstr "Een MicroID voor mijn Jabber/GTalk-adres publiceren."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
-#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
+#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen."
 
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen."
 
@@ -2611,10 +2817,9 @@ msgstr[1] "U bent al geabonneerd op deze gebruikers:"
 
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
-#. TRANS: Whois output.
-#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426
+#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
 #, php-format
 #, php-format
+msgctxt "INVITE"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
@@ -2799,8 +3004,8 @@ msgstr ""
 "voorbehouden\" gebruikt."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:156
 "voorbehouden\" gebruikt."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:156
-msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
-msgstr "Ongeldige licentienaam. De maximale lengte is 255 tekens."
+msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
+msgstr "De licentienaam is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:168
 msgid "Invalid license URL."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:168
 msgid "Invalid license URL."
@@ -2973,26 +3178,20 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen registreren."
 msgid "Use this form to register a new application."
 msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe applicatie te registreren."
 
 msgid "Use this form to register a new application."
 msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe applicatie te registreren."
 
-#: actions/newapplication.php:169
-msgid "Name is too long (maximum 255 chars)."
-msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
-
 #: actions/newapplication.php:184
 msgid "Source URL is required."
 msgstr "Een bron-URL is verplicht."
 
 #: actions/newapplication.php:184
 msgid "Source URL is required."
 msgstr "Een bron-URL is verplicht."
 
-#: actions/newapplication.php:199
-msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)."
-msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)."
-
 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie aan te maken."
 
 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie aan te maken."
 
+#. TRANS: Title for form to create a group.
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Nieuwe groep"
 
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Nieuwe groep"
 
+#. TRANS: Form instructions for group create form.
 #: actions/newgroup.php:110
 msgid "Use this form to create a new group."
 msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe groep aan te maken."
 #: actions/newgroup.php:110
 msgid "Use this form to create a new group."
 msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe groep aan te maken."
@@ -3002,14 +3201,14 @@ msgid "New message"
 msgstr "Nieuw bericht"
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
 msgstr "Nieuw bericht"
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:499
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:579
+#: lib/command.php:581
 msgid "No content!"
 msgstr "Geen inhoud!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Geen inhoud!"
 
@@ -3018,7 +3217,7 @@ msgid "No recipient specified."
 msgstr "Er is geen ontvanger aangegeven."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
 msgstr "Er is geen ontvanger aangegeven."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:503
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd."
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd."
@@ -3029,12 +3228,12 @@ msgstr "Bericht verzonden."
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:511
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden."
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden."
 
-#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:263
+#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden"
 
@@ -3042,19 +3241,7 @@ msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nieuw bericht"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Nieuw bericht"
 
-#: actions/newnotice.php:159 lib/mailhandler.php:60
-#, php-format
-msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens."
-
-#: actions/newnotice.php:183
-#, php-format
-msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
-msgstr ""
-"De maximale mededelingenlengte is %d tekens, inclusief de URL voor de "
-"bijlage."
-
-#: actions/newnotice.php:229
+#: actions/newnotice.php:230
 msgid "Notice posted"
 msgstr "De mededeling is verzonden"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "De mededeling is verzonden"
 
@@ -3201,26 +3388,26 @@ msgstr ""
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Mededeling heeft geen profiel."
 
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Mededeling heeft geen profiel."
 
-#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
+#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Status van %1$s op %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Status van %1$s op %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:159
+#: actions/oembed.php:168
 #, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "Inhoudstype %s wordt niet ondersteund."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
 #, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "Inhoudstype %s wordt niet ondersteund."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:163
+#: actions/oembed.php:172
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
-#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
+#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
+#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
 
@@ -3232,36 +3419,45 @@ msgstr "Mensen zoeken"
 msgid "Notice Search"
 msgstr "Mededeling zoeken"
 
 msgid "Notice Search"
 msgstr "Mededeling zoeken"
 
-#: actions/othersettings.php:60
+#: actions/othersettings.php:59
 msgid "Other settings"
 msgstr "Overige instellingen"
 
 msgid "Other settings"
 msgstr "Overige instellingen"
 
+#. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
 #: actions/othersettings.php:71
 msgid "Manage various other options."
 msgstr "Overige instellingen beheren."
 
 #: actions/othersettings.php:71
 msgid "Manage various other options."
 msgstr "Overige instellingen beheren."
 
-#: actions/othersettings.php:108
+#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
+#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
+#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
+#: actions/othersettings.php:111
 msgid " (free service)"
 msgstr " (gratis dienst)"
 
 msgid " (free service)"
 msgstr " (gratis dienst)"
 
-#: actions/othersettings.php:116
+#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
+#: actions/othersettings.php:120
 msgid "Shorten URLs with"
 msgstr "URL's inkorten met"
 
 msgid "Shorten URLs with"
 msgstr "URL's inkorten met"
 
-#: actions/othersettings.php:117
+#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
+#: actions/othersettings.php:122
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Te gebruiken automatische verkortingsdienst."
 
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Te gebruiken automatische verkortingsdienst."
 
-#: actions/othersettings.php:122
+#. TRANS: Label for checkbox.
+#: actions/othersettings.php:128
 msgid "View profile designs"
 msgstr "Profielontwerpen gebruiken"
 
 msgid "View profile designs"
 msgstr "Profielontwerpen gebruiken"
 
-#: actions/othersettings.php:123
+#. TRANS: Tooltip for checkbox.
+#: actions/othersettings.php:130
 msgid "Show or hide profile designs."
 msgstr "Profielontwerpen weergeven of verbergen"
 
 msgid "Show or hide profile designs."
 msgstr "Profielontwerpen weergeven of verbergen"
 
-#: actions/othersettings.php:153
-msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
+#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
+#: actions/othersettings.php:162
+msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)."
 
 #: actions/otp.php:69
 msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)."
 
 #: actions/otp.php:69
@@ -3312,7 +3508,7 @@ msgstr "Wachtwoord wijzigen"
 
 #: actions/passwordsettings.php:104
 msgid "Old password"
 
 #: actions/passwordsettings.php:104
 msgid "Old password"
-msgstr "Oud wachtwoord"
+msgstr "Huidige wachtwoord"
 
 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
 msgid "New password"
 
 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
 msgid "New password"
@@ -3561,7 +3757,7 @@ msgstr "Map waar achtergronden worden opgeslagen."
 
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
 
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85
+#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
 msgid "Attachments"
 msgstr "Bijlagen"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Bijlagen"
 
@@ -3688,9 +3884,10 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
-#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
+#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
 msgid "Full name"
 msgstr "Volledige naam"
 
 msgid "Full name"
 msgstr "Volledige naam"
 
@@ -3728,10 +3925,11 @@ msgid "Bio"
 msgstr "Beschrijving"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 msgstr "Beschrijving"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
-#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:165
+#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
+#: lib/userprofile.php:167
 msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
 
@@ -3748,7 +3946,7 @@ msgstr "Mijn huidige locatie weergeven bij het plaatsen van mededelingen"
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
 msgid "Tags"
 msgstr "Labels"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Labels"
 
@@ -4078,7 +4276,7 @@ msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Het wachtwoord is onverwacht opnieuw ingesteld."
 
 #: actions/recoverpassword.php:365
 msgstr "Het wachtwoord is onverwacht opnieuw ingesteld."
 
 #: actions/recoverpassword.php:365
-msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgid "Password must be 6 characters or more."
 msgstr "Het wachtwoord moet uit zes of meer tekens bestaan."
 
 #: actions/recoverpassword.php:369
 msgstr "Het wachtwoord moet uit zes of meer tekens bestaan."
 
 #: actions/recoverpassword.php:369
@@ -4274,7 +4472,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:406
+#: lib/userprofile.php:411
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonneren"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonneren"
 
@@ -4312,7 +4510,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691
 msgid "Repeated"
 msgstr "Herhaald"
 
 msgid "Repeated"
 msgstr "Herhaald"
 
@@ -4321,7 +4519,7 @@ msgid "Repeated!"
 msgstr "Herhaald!"
 
 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
 msgstr "Herhaald!"
 
 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
-#: lib/personalgroupnav.php:105
+#: lib/personalgroupnav.php:108
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Antwoorden aan %s"
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Antwoorden aan %s"
@@ -4454,11 +4652,12 @@ msgstr "Organisatie"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:442
+#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
 #: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistieken"
 #: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistieken"
@@ -4476,6 +4675,11 @@ msgstr "Applicatiehandelingen"
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen"
 
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen"
 
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
 #: actions/showapplication.php:261
 msgid "Application info"
 msgstr "Applicatieinformatie"
 #: actions/showapplication.php:261
 msgid "Application info"
 msgstr "Applicatieinformatie"
@@ -4571,77 +4775,104 @@ msgstr ""
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "Dit is de manier om dat te delen wat u wilt."
 
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "Dit is de manier om dat te delen wat u wilt."
 
-#: actions/showgroup.php:82
+#. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
+#: actions/showgroup.php:75
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "%s groep"
 
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "%s groep"
 
-#: actions/showgroup.php:84
+#. TRANS: Page title for any but first group page.
+#. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
+#: actions/showgroup.php:79
 #, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Groep %1$s, pagina %2$d"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Groep %1$s, pagina %2$d"
 
-#: actions/showgroup.php:227
+#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:220
 msgid "Group profile"
 msgstr "Groepsprofiel"
 
 msgid "Group profile"
 msgstr "Groepsprofiel"
 
-#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
+#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
+#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
 msgid "Note"
 msgstr "Opmerking"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
+#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
 msgid "Aliases"
 msgstr "Aliassen"
 
 msgid "Aliases"
 msgstr "Aliassen"
 
-#: actions/showgroup.php:302
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:304
 msgid "Group actions"
 msgstr "Groepshandelingen"
 
 msgid "Group actions"
 msgstr "Groepshandelingen"
 
-#: actions/showgroup.php:344
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:345
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 1.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:350
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:352
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 2.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:356
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:359
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (Atom)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (Atom)"
 
-#: actions/showgroup.php:361
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:365
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Vriend van een vriend voor de groep %s"
 
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Vriend van een vriend voor de groep %s"
 
-#: actions/showgroup.php:399 actions/showgroup.php:451
+#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
+#: actions/showgroup.php:402
 msgid "Members"
 msgstr "Leden"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Leden"
 
-#: actions/showgroup.php:404 lib/profileaction.php:117
+#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(geen)"
 
 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(geen)"
 
-#: actions/showgroup.php:410
+#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
+#: actions/showgroup.php:417
 msgid "All members"
 msgstr "Alle leden"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Alle leden"
 
-#: actions/showgroup.php:445
+#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
+#: actions/showgroup.php:453
+msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgstr "Aangemaakt"
 
 msgid "Created"
 msgstr "Aangemaakt"
 
+#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
 #: actions/showgroup.php:461
 #: actions/showgroup.php:461
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Members"
+msgstr "Leden"
+
+#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
+#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
+#: actions/showgroup.php:476
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4657,7 +4888,10 @@ msgstr ""
 "lid te worden van deze groep en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%"
 "%%)"
 
 "lid te worden van deze groep en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%"
 "%%)"
 
-#: actions/showgroup.php:467
+#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
+#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
+#: actions/showgroup.php:486
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4670,24 +4904,31 @@ msgstr ""
 "[StatusNet](http://status.net/). De leden wisselen korte mededelingen uit "
 "over hun ervaringen en interesses. "
 
 "[StatusNet](http://status.net/). De leden wisselen korte mededelingen uit "
 "over hun ervaringen en interesses. "
 
-#: actions/showgroup.php:495
+#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
+#: actions/showgroup.php:515
 msgid "Admins"
 msgstr "Beheerders"
 
 msgid "Admins"
 msgstr "Beheerders"
 
-#: actions/showmessage.php:81
+#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
+#: actions/showmessage.php:79
 msgid "No such message."
 msgstr "Dat bericht bestaat niet."
 
 msgid "No such message."
 msgstr "Dat bericht bestaat niet."
 
-#: actions/showmessage.php:98
+#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
+#: actions/showmessage.php:97
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgstr "Alleen de verzender en de ontvanger kunnen dit bericht lezen."
 
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgstr "Alleen de verzender en de ontvanger kunnen dit bericht lezen."
 
-#: actions/showmessage.php:108
+#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
+#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
+#: actions/showmessage.php:110
 #, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
 msgstr "Bericht aan %1$s op %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
 msgstr "Bericht aan %1$s op %2$s"
 
-#: actions/showmessage.php:113
+#. TRANS: Page title for single message display.
+#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
+#: actions/showmessage.php:118
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Bericht van %1$s op %2$s"
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Bericht van %1$s op %2$s"
@@ -4696,48 +4937,68 @@ msgstr "Bericht van %1$s op %2$s"
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Deze mededeling is verwijderd."
 
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Deze mededeling is verwijderd."
 
-#: actions/showstream.php:72
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
+#: actions/showstream.php:70
 #, php-format
 #, php-format
-msgid " tagged %s"
-msgstr " met het label %s"
+msgid "%1$s tagged %2$s"
+msgstr "%2$s gelabeld door %1$s"
 
 
-#: actions/showstream.php:78
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
+#: actions/showstream.php:74
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
+msgstr "%2$s gelabeld door %1$s, pagina %3$d"
+
+#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
+#: actions/showstream.php:82
 #, php-format
 msgid "%1$s, page %2$d"
 msgstr "%1$s, pagina %2$d"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s, page %2$d"
 msgstr "%1$s, pagina %2$d"
 
-#: actions/showstream.php:120
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
+#: actions/showstream.php:127
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor %1$s met het label %2$s (RSS 1.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor %1$s met het label %2$s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/showstream.php:127
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/showstream.php:136
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor %s (RSS 1.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor %s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/showstream.php:134
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/showstream.php:145
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor %s (RSS 2.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/showstream.php:141
+#: actions/showstream.php:152
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor %s (Atom)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor %s (Atom)"
 
-#: actions/showstream.php:146
+#. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
+#. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
+#: actions/showstream.php:159
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s"
 
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s"
 
-#: actions/showstream.php:197
+#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
+#: actions/showstream.php:211
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dit is de tijdlijn voor %1$s, maar %2$s heeft nog geen berichten verzonden."
+"Dit is de tijdlijn voor %1$s, maar %1$s heeft nog geen berichten verzonden."
 
 
-#: actions/showstream.php:202
+#. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
+#: actions/showstream.php:217
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
@@ -4745,7 +5006,9 @@ msgstr ""
 "Hebt u recentelijk iets interessants gezien? U hebt nog geen mededelingen "
 "verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!"
 
 "Hebt u recentelijk iets interessants gezien? U hebt nog geen mededelingen "
 "verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!"
 
-#: actions/showstream.php:204
+#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
+#: actions/showstream.php:221
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
@@ -4754,7 +5017,9 @@ msgstr ""
 "U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht aan die gebruiker sturen](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 "U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht aan die gebruiker sturen](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
-#: actions/showstream.php:243
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
+#: actions/showstream.php:264
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4768,7 +5033,9 @@ msgstr ""
 "abonneren op de mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%"
 "%doc.help%%%%)"
 
 "abonneren op de mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%"
 "%doc.help%%%%)"
 
-#: actions/showstream.php:248
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
+#: actions/showstream.php:271
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4779,7 +5046,8 @@ msgstr ""
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software "
 "[StatusNet](http://status.net/). "
 
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software "
 "[StatusNet](http://status.net/). "
 
-#: actions/showstream.php:305
+#. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
+#: actions/showstream.php:328
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Herhaald van %s"
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Herhaald van %s"
@@ -4898,33 +5166,40 @@ msgstr ""
 "Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen "
 "zenden."
 
 "Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen "
 "zenden."
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
 msgid "Site Notice"
 msgstr "Websitebrede mededeling"
 
 msgid "Site Notice"
 msgstr "Websitebrede mededeling"
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+#. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
 msgid "Edit site-wide message"
 msgstr "Websitebrede mededeling bewerken"
 
 msgid "Edit site-wide message"
 msgstr "Websitebrede mededeling bewerken"
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+#. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
 msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Het was niet mogelijk om de websitebrede mededeling op te slaan."
 
 msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Het was niet mogelijk om de websitebrede mededeling op te slaan."
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
+#. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
+msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
 msgstr "De maximale lengte voor de websitebrede aankondiging is 255 tekens."
 
 msgstr "De maximale lengte voor de websitebrede aankondiging is 255 tekens."
 
+#. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgid "Site notice text"
 msgstr "Tekst voor websitebrede mededeling"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgid "Site notice text"
 msgstr "Tekst voor websitebrede mededeling"
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
-msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
+#. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
+msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tekst voor websitebrede aankondiging (maximaal 255 tekens - HTML is "
+"Tekst voor websitebrede aankondiging (maximaal 255 tekens en HTML is "
 "toegestaan)"
 
 "toegestaan)"
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
 msgid "Save site notice"
 msgstr "Websitebrede mededeling opslaan"
 
 msgid "Save site notice"
 msgstr "Websitebrede mededeling opslaan"
 
@@ -5141,12 +5416,14 @@ msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden"
 msgid "Save snapshot settings"
 msgstr "Snapshotinstellingen opslaan"
 
 msgid "Save snapshot settings"
 msgstr "Snapshotinstellingen opslaan"
 
-#: actions/subedit.php:70
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
+#: actions/subedit.php:75
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel."
 
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel."
 
+#. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
+#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan."
 
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan."
 
@@ -5173,14 +5450,14 @@ msgstr "Geabonneerd"
 #: actions/subscribers.php:51
 #, php-format
 msgid "%s subscribers"
 #: actions/subscribers.php:51
 #, php-format
 msgid "%s subscribers"
-msgstr "%s abonnees"
+msgstr "Abonnees van %s"
 
 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
 #: actions/subscribers.php:55
 #, php-format
 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
 
 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
 #: actions/subscribers.php:55
 #, php-format
 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr "%1$s abonnees, pagina %2$d"
+msgstr "Abonnees van %1$s, pagina %2$d"
 
 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
 
 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
@@ -5230,14 +5507,14 @@ msgstr ""
 #: actions/subscriptions.php:51
 #, php-format
 msgid "%s subscriptions"
 #: actions/subscriptions.php:51
 #, php-format
 msgid "%s subscriptions"
-msgstr "%s abonnementen"
+msgstr "Abonnementen van %s"
 
 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
 #: actions/subscriptions.php:55
 #, php-format
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
 
 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
 #: actions/subscriptions.php:55
 #, php-format
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr "%1$s abonnementen, pagina %2$d"
+msgstr "Abonnementen van %1$s, pagina %2$d"
 
 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
 
 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
@@ -5325,7 +5602,7 @@ msgid "User profile"
 msgstr "Gebruikersprofiel"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
 msgstr "Gebruikersprofiel"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:103
+#: lib/userprofile.php:107
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
@@ -5391,75 +5668,91 @@ msgstr ""
 "de sitelicentie \"%2$s\"."
 
 #. TRANS: User admin panel title
 "de sitelicentie \"%2$s\"."
 
 #. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:60
+#: actions/useradminpanel.php:58
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: actions/useradminpanel.php:71
+#. TRANS: Instruction for user admin panel.
+#: actions/useradminpanel.php:69
 msgid "User settings for this StatusNet site"
 msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website"
 
 msgid "User settings for this StatusNet site"
 msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website"
 
-#: actions/useradminpanel.php:150
+#. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
+#: actions/useradminpanel.php:147
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn."
 
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn."
 
-#: actions/useradminpanel.php:156
-msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
+#. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
+#: actions/useradminpanel.php:154
+msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens."
 
 msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
+#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
 #, php-format
 #: actions/useradminpanel.php:166
 #, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
-#: lib/personalgroupnav.php:109
+#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
+#: lib/personalgroupnav.php:112
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiel"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiel"
 
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
+#: actions/useradminpanel.php:220
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Profiellimiet"
 
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Profiellimiet"
 
-#: actions/useradminpanel.php:224
+#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
+#: actions/useradminpanel.php:222
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens."
 
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens."
 
-#: actions/useradminpanel.php:232
+#. TRANS: Form legend in user admin panel.
+#: actions/useradminpanel.php:231
 msgid "New users"
 msgstr "Nieuwe gebruikers"
 
 msgid "New users"
 msgstr "Nieuwe gebruikers"
 
+#. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
 #: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers"
 
 #: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers"
 
-#: actions/useradminpanel.php:237
-msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
+#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
+#: actions/useradminpanel.php:238
+msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
 msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens."
 
 msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens."
 
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
+#: actions/useradminpanel.php:244
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Standaardabonnement"
 
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Standaardabonnement"
 
-#: actions/useradminpanel.php:243
+#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
+#: actions/useradminpanel.php:246
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren"
 
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren"
 
-#: actions/useradminpanel.php:252
+#. TRANS: Form legend in user admin panel.
+#: actions/useradminpanel.php:256
 msgid "Invitations"
 msgstr "Uitnodigingen"
 
 msgid "Invitations"
 msgstr "Uitnodigingen"
 
-#: actions/useradminpanel.php:257
+#. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
+#: actions/useradminpanel.php:262
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld"
 
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld"
 
-#: actions/useradminpanel.php:259
+#. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
+#: actions/useradminpanel.php:265
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen."
 
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen."
 
-#: actions/useradminpanel.php:295
+#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
+#: actions/useradminpanel.php:302
 msgid "Save user settings"
 msgstr "Gebruikersinstellingen opslaan"
 
 msgid "Save user settings"
 msgstr "Gebruikersinstellingen opslaan"
 
@@ -5568,11 +5861,13 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de avatar-URL \"%s\" te lezen."
 msgid "Wrong image type for avatar URL ā€˜%sā€™."
 msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"."
 
 msgid "Wrong image type for avatar URL ā€˜%sā€™."
 msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"."
 
-#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
+#. TRANS: Page title for profile design page.
+#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63
 msgid "Profile design"
 msgstr "Profielontwerp"
 
 msgid "Profile design"
 msgstr "Profielontwerp"
 
-#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+#. TRANS: Instructions for profile design page.
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
@@ -5672,7 +5967,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Plug-ins"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
 msgstr "Plug-ins"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:831
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:885
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
@@ -5693,45 +5988,57 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
 msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet gemarkeerd."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
 msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet gemarkeerd."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:142
+#: classes/File.php:156
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr "Het was niet mogelijk de URL \"%s\" te verwerken."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr "Het was niet mogelijk de URL \"%s\" te verwerken."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:174
+#: classes/File.php:188
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr "Robin denkt dat iets onmogelijk is."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr "Robin denkt dat iets onmogelijk is."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#: classes/File.php:189
+#. TRANS: %1$s is used for plural.
+#: classes/File.php:204
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
+"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
+"Try to upload a smaller version."
+msgid_plural ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Bestanden mogen niet groter zijn dan %1$d byte, en uw bestand was %2$d "
+"bytes. Probeer een kleinere versie te uploaden."
+msgstr[1] ""
 "Bestanden mogen niet groter zijn dan %1$d bytes, en uw bestand was %2$d "
 "bytes. Probeer een kleinere versie te uploaden."
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 "Bestanden mogen niet groter zijn dan %1$d bytes, en uw bestand was %2$d "
 "bytes. Probeer een kleinere versie te uploaden."
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
-#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
-#: classes/File.php:201
+#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
+#: classes/File.php:217
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
-msgstr ""
-"Een bestand van deze grootte overschijdt uw gebruikersquota van %d bytes."
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
+msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
-#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
-#: classes/File.php:210
+#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
+#: classes/File.php:229
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
-msgstr ""
-"Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes."
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
+msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr[0] ""
+"Een bestand van deze grootte overschrijdt uw maandelijkse quotum van %d byte."
+msgstr[1] ""
+"Een bestand van deze grootte overschrijdt uw maandelijkse quotum van %d "
+"bytes."
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:247 classes/File.php:262
+#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam."
 
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam."
 
@@ -5865,12 +6172,12 @@ msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:907
-msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
+#: classes/Notice.php:909
+msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
 msgstr "Het gegevenstype dat is opgegeven aan saveKnownGroups is onjuist"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
 msgstr "Het gegevenstype dat is opgegeven aan saveKnownGroups is onjuist"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1006
+#: classes/Notice.php:1008
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
@@ -5878,21 +6185,28 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1120
+#: classes/Notice.php:1122
 #, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Het was niet mogelijk antwoord %1$d voor %2$d op te slaan."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 #, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Het was niet mogelijk antwoord %1$d voor %2$d op te slaan."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1822
+#: classes/Notice.php:1853
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
+#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
+#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247
+#, php-format
+msgctxt "FANCYNAME"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:791
+#: classes/Profile.php:845
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
@@ -5901,7 +6215,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:800
+#: classes/Profile.php:854
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
@@ -5968,39 +6282,39 @@ msgstr "%1$s is %2$s gaan volgen."
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:384
+#: classes/User.php:385
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
 
 #. TRANS: Server exception.
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:902
+#: classes/User.php:913
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Er is geen gebruiker gedefinieerd voor single-usermodus."
 
 #. TRANS: Server exception.
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Er is geen gebruiker gedefinieerd voor single-usermodus."
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:906
+#: classes/User.php:917
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr ""
 "De \"single-user\"-modus is aangeroepen terwijl deze niet is ingeschakeld."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr ""
 "De \"single-user\"-modus is aangeroepen terwijl deze niet is ingeschakeld."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:495
+#: classes/User_group.php:511
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:505
+#: classes/User_group.php:521
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Het was niet mogelijk de groeps-URI in te stellen."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Het was niet mogelijk de groeps-URI in te stellen."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:528
+#: classes/User_group.php:544
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:543
+#: classes/User_group.php:559
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groepsinformatie op te slaan."
 
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groepsinformatie op te slaan."
 
@@ -6050,194 +6364,201 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Naamloze pagina"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Naamloze pagina"
 
+#. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
+#: lib/action.php:312
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Show more"
+msgstr "Meer weergeven"
+
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:477
+#: lib/action.php:531
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Primaire sitenavigatie"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Primaire sitenavigatie"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:483
+#: lib/action.php:537
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:486
+#: lib/action.php:540
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Persoonlijk"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Persoonlijk"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:488
+#: lib/action.php:542
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: lib/action.php:491
+#: lib/action.php:545
 msgid "Account"
 msgstr "Gebruiker"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 msgid "Account"
 msgstr "Gebruiker"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:493
+#: lib/action.php:547
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Met andere diensten koppelen"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Met andere diensten koppelen"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:496
+#: lib/action.php:550
 msgid "Connect"
 msgstr "Koppelen"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 msgid "Connect"
 msgstr "Koppelen"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:499
+#: lib/action.php:553
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:502 lib/groupnav.php:117
+#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Beheer"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Beheer"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:506
+#: lib/action.php:560
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:509
+#: lib/action.php:563
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Uitnodigingen"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Uitnodigingen"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:515
+#: lib/action.php:569
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Gebruiker afmelden"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Gebruiker afmelden"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:518
+#: lib/action.php:572
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Afmelden"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Afmelden"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:523
+#: lib/action.php:577
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Gebruiker aanmaken"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Gebruiker aanmaken"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:526
+#: lib/action.php:580
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registreren"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registreren"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:529
+#: lib/action.php:583
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Gebruiker aanmelden"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Gebruiker aanmelden"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
-#: lib/action.php:532
+#: lib/action.php:586
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Aanmelden"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Aanmelden"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:535
+#: lib/action.php:589
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Help me!"
 
 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Help me!"
 
 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
-#: lib/action.php:538
+#: lib/action.php:592
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:541
+#: lib/action.php:595
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
-#: lib/action.php:544
+#: lib/action.php:598
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:566 lib/adminpanelaction.php:387
+#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
 msgid "Site notice"
 msgstr "Mededeling van de website"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
 msgid "Site notice"
 msgstr "Mededeling van de website"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:633
+#: lib/action.php:687
 msgid "Local views"
 msgstr "Lokale weergaven"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
 msgid "Local views"
 msgstr "Lokale weergaven"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:703
+#: lib/action.php:757
 msgid "Page notice"
 msgstr "Mededeling van de pagina"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 msgid "Page notice"
 msgstr "Mededeling van de pagina"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:858
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Secundaire sitenavigatie"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Secundaire sitenavigatie"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:810
+#: lib/action.php:864
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:813
+#: lib/action.php:867
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:816
+#: lib/action.php:870
 msgid "FAQ"
 msgstr "Veel gestelde vragen"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
 msgid "FAQ"
 msgstr "Veel gestelde vragen"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:821
+#: lib/action.php:875
 msgid "TOS"
 msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
 msgid "TOS"
 msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:825
+#: lib/action.php:879
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:828
+#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
+#: lib/action.php:882
 msgid "Source"
 msgstr "Broncode"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Broncode"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:834
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+#: lib/action.php:889
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:837
+#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
+#: lib/action.php:892
 msgid "Badge"
 msgstr "Widget"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
 msgid "Badge"
 msgstr "Widget"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:866
+#: lib/action.php:921
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
 
@@ -6245,7 +6566,7 @@ msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:873
+#: lib/action.php:928
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -6255,7 +6576,7 @@ msgstr ""
 "broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
 "broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:876
+#: lib/action.php:931
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst."
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst."
@@ -6264,7 +6585,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst."
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:938
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -6276,20 +6597,20 @@ msgstr ""
 "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
 "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:899
+#: lib/action.php:954
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licentie voor siteinhoud"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licentie voor siteinhoud"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:906
+#: lib/action.php:961
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Inhoud en gegevens van %1$s zijn persoonlijk en vertrouwelijk."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Inhoud en gegevens van %1$s zijn persoonlijk en vertrouwelijk."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:913
+#: lib/action.php:968
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
@@ -6297,7 +6618,7 @@ msgstr ""
 "voorbehouden."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
 "voorbehouden."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:917
+#: lib/action.php:972
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij de respectievelijke "
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij de respectievelijke "
@@ -6305,26 +6626,26 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:949
+#: lib/action.php:1004
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 "Alle inhoud en gegevens van %1$s zijn beschikbaar onder de licentie %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 "Alle inhoud en gegevens van %1$s zijn beschikbaar onder de licentie %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1285
+#: lib/action.php:1340
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginering"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginering"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1296
+#: lib/action.php:1351
 msgid "After"
 msgstr "Later"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
 msgid "After"
 msgstr "Later"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1306
+#: lib/action.php:1361
 msgid "Before"
 msgstr "Eerder"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Eerder"
 
@@ -6403,7 +6724,7 @@ msgid "User configuration"
 msgstr "Gebruikersinstellingen"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgstr "Gebruikersinstellingen"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
@@ -6623,12 +6944,12 @@ msgid "author element must contain a name element."
 msgstr "Het element author moet een element name bevatten."
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 msgstr "Het element author moet een element name bevatten."
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:256
+#: lib/attachmentlist.php:294
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:270
+#: lib/attachmentlist.php:308
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
@@ -6668,7 +6989,7 @@ msgid "AJAX error"
 msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden"
 
 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
 msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden"
 
 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
-#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
 msgid "Command complete"
 msgstr "Het commando is uitgevoerd"
 
 msgid "Command complete"
 msgstr "Het commando is uitgevoerd"
 
@@ -6684,7 +7005,7 @@ msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:626
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
 msgid "User has no last notice."
 msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling."
 
 msgid "User has no last notice."
 msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling."
 
@@ -6753,6 +7074,14 @@ msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s."
 msgid "%1$s left group %2$s."
 msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten."
 
 msgid "%1$s left group %2$s."
 msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten."
 
+#. TRANS: Whois output.
+#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
+#: lib/command.php:426
+#, php-format
+msgctxt "WHOIS"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:430
 #, php-format
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:430
 #, php-format
@@ -6792,118 +7121,126 @@ msgstr ""
 "%s is een profiel op afstand. U kunt alle privĆ©berichten verzenden aan "
 "gebruikers op dezelfde server."
 
 "%s is een profiel op afstand. U kunt alle privĆ©berichten verzenden aan "
 "gebruikers op dezelfde server."
 
-#. TRANS: Message given if content is too long.
+#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:488
 #, php-format
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:488
 #, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr ""
-"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw "
-"bericht was %2$d."
+msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
+msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr[0] ""
+"Het bericht is te lang. Het mag maximaal %1$d teken bevatten en u hebt er %2"
+"$d gebruikt."
+msgstr[1] ""
+"Het bericht is te lang. Het mag maximaal %1$d tekens bevatten en u hebt er %2"
+"$d gebruikt."
 
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
 
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:514
+#: lib/command.php:516
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht."
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht."
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:551
+#: lib/command.php:553
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "De mededeling van %s is herhaald."
 
 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "De mededeling van %s is herhaald."
 
 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:554
+#: lib/command.php:556
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling."
 
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling."
 
-#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
+#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:589
+#: lib/command.php:591
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr ""
-"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %1$d tekens. Uw mededeling "
-"bevatte %2$d tekens."
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
+msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr[0] ""
+"De mededeling is te lang. Deze mag maximaal %1$d teken bevatten en u hebt er "
+"%2$d gebruikt."
+msgstr[1] ""
+"De mededeling is te lang. Deze mag maximaal %1$d tekens bevatten en u hebt "
+"er %2$d gebruikt."
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:600
+#: lib/command.php:604
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent."
 msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden."
 
 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent."
 msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden."
 
 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:603
+#: lib/command.php:607
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:650
+#: lib/command.php:654
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u zich wilt abonneren."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u zich wilt abonneren."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:659
+#: lib/command.php:663
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "Abonneren op OMB-profielen op commando is niet mogelijk."
 
 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "Abonneren op OMB-profielen op commando is niet mogelijk."
 
 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:667
+#: lib/command.php:671
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s."
 msgstr "Geabonneerd op %s."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s."
 msgstr "Geabonneerd op %s."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:688 lib/command.php:799
+#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr ""
 "Geef de naam op van de gebruiker waarop u het abonnement wilt opzeggen."
 
 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr ""
 "Geef de naam op van de gebruiker waarop u het abonnement wilt opzeggen."
 
 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:699
+#: lib/command.php:703
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s."
 msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s."
 msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:719 lib/command.php:745
+#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Dit commando is nog niet geĆÆmplementeerd."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Dit commando is nog niet geĆÆmplementeerd."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:723
+#: lib/command.php:727
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notificaties uitgeschakeld."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notificaties uitgeschakeld."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:726
+#: lib/command.php:730
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:749
+#: lib/command.php:753
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notificaties ingeschakeld."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notificaties ingeschakeld."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:752
+#: lib/command.php:756
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:766
+#: lib/command.php:770
 msgid "Login command is disabled."
 msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld."
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
 msgid "Login command is disabled."
 msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld."
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:779
+#: lib/command.php:783
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
@@ -6912,20 +7249,20 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:808
+#: lib/command.php:812
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed %s."
 msgstr "Het abonnement van %s is opgeheven."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed %s."
 msgstr "Het abonnement van %s is opgeheven."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:826
+#: lib/command.php:830
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:831
+#: lib/command.php:835
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:"
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:"
@@ -6933,14 +7270,14 @@ msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:853
+#: lib/command.php:857
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:858
+#: lib/command.php:862
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:"
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:"
@@ -6948,21 +7285,21 @@ msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:880
+#: lib/command.php:884
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "U bent lid van geen enkele groep."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "U bent lid van geen enkele groep."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:885
+#: lib/command.php:889
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
 msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
 
 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
 msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
 
 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:900
+#: lib/command.php:904
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -7104,10 +7441,13 @@ msgstr "Geautoriseerde verbonden applicaties"
 msgid "Database error"
 msgstr "Databasefout"
 
 msgid "Database error"
 msgstr "Databasefout"
 
-#: lib/designsettings.php:105
+#. TRANS: Label in form on profile design page.
+#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
+#: lib/designsettings.php:104
 msgid "Upload file"
 msgstr "Bestand uploaden"
 
 msgid "Upload file"
 msgstr "Bestand uploaden"
 
+#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
 #: lib/designsettings.php:109
 msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
 #: lib/designsettings.php:109
 msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
@@ -7115,16 +7455,26 @@ msgstr ""
 "U kunt een persoonlijke achtergrondafbeelding uploaden. De maximale "
 "bestandsgrootte is 2 megabyte."
 
 "U kunt een persoonlijke achtergrondafbeelding uploaden. De maximale "
 "bestandsgrootte is 2 megabyte."
 
-#: lib/designsettings.php:283
-#, php-format
-msgid ""
-"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-"current configuration."
-msgstr ""
-"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s bytes) "
-"vanwege de huidige instellingen."
+#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
+#: lib/designsettings.php:139
+msgctxt "RADIO"
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
+
+#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
+#: lib/designsettings.php:156
+msgctxt "RADIO"
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
+
+#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: lib/designsettings.php:264
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Reset"
+msgstr "Opnieuw instellen"
 
 
-#: lib/designsettings.php:418
+#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
+#: lib/designsettings.php:433
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr "Het standaardontwerp is weer ingesteld."
 
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr "Het standaardontwerp is weer ingesteld."
 
@@ -7152,7 +7502,8 @@ msgstr "Atom"
 msgid "FOAF"
 msgstr "Vrienden van vrienden (FOAF)"
 
 msgid "FOAF"
 msgstr "Vrienden van vrienden (FOAF)"
 
-#: lib/feedlist.php:65
+#. TRANS: Header for feed links (h2).
+#: lib/feedlist.php:66
 msgid "Feeds"
 msgstr "Feeds"
 
 msgid "Feeds"
 msgstr "Feeds"
 
@@ -7190,7 +7541,7 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
-msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
 msgstr "De URL van de thuispagina of de blog van de groep of het onderwerp"
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgstr "De URL van de thuispagina of de blog van de groep of het onderwerp"
 
 #: lib/groupeditform.php:168
@@ -7199,20 +7550,29 @@ msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
 #, php-format
 
 #: lib/groupeditform.php:170
 #, php-format
-msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp in %d tekens"
+msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
+msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
+msgstr[0] "Beschrijf de group in %d teken of minder"
+msgstr[1] "Beschrijf de group in %d tekens of minder"
 
 
-#: lib/groupeditform.php:179
+#: lib/groupeditform.php:182
 msgid ""
 msgid ""
-"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr ""
 "Locatie voor de groep - als relevant. Iets als \"Plaats, regio, land\"."
 
 msgstr ""
 "Locatie voor de groep - als relevant. Iets als \"Plaats, regio, land\"."
 
-#: lib/groupeditform.php:187
+#: lib/groupeditform.php:190
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
-msgstr ""
-"Extra namen voor de groep, gescheiden door komma's of spaties. Maximaal %d."
+msgid ""
+"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
+"alias allowed."
+msgid_plural ""
+"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
+"aliases allowed."
+msgstr[0] "Extra bijnaam voor de groep. Maximaal %d alias toegestaan."
+msgstr[1] ""
+"Extra bijnamen voor de groep, gescheiden met komma's of spaties. Maximaal %d "
+"aliasen toegestaan."
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #: lib/groupnav.php:86
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #: lib/groupnav.php:86
@@ -7240,7 +7600,7 @@ msgstr "Leden"
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s group members"
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s group members"
-msgstr "Leden van de group %s"
+msgstr "Leden van de groep %s"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #: lib/groupnav.php:108
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #: lib/groupnav.php:108
@@ -7312,39 +7672,57 @@ msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediatype dat u accepteert"
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat."
 
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat."
 
-#: lib/imagefile.php:88
+#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
+#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
+#: lib/imagefile.php:90
 #, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Dat bestand is te groot. De maximale bestandsgrootte is %s."
 
 #, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Dat bestand is te groot. De maximale bestandsgrootte is %s."
 
-#: lib/imagefile.php:93
+#: lib/imagefile.php:95
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Gedeeltelijke upload."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Gedeeltelijke upload."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
+#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand."
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand."
 
-#: lib/imagefile.php:109
+#: lib/imagefile.php:111
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Het bestand is geen afbeelding of het bestand is beschadigd."
 
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Het bestand is geen afbeelding of het bestand is beschadigd."
 
-#: lib/imagefile.php:122
+#: lib/imagefile.php:160
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Het bestand is zoekgeraakt."
 
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Het bestand is zoekgeraakt."
 
-#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
+#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Onbekend bestandstype"
 
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Onbekend bestandstype"
 
-#: lib/imagefile.php:244
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
+#: lib/imagefile.php:283
+#, php-format
+msgid "%dMB"
+msgid_plural "%dMB"
+msgstr[0] "%d MB"
+msgstr[1] "%d MB"
 
 
-#: lib/imagefile.php:246
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
+#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
+#: lib/imagefile.php:287
+#, php-format
+msgid "%dkB"
+msgid_plural "%dkB"
+msgstr[0] "%d kB"
+msgstr[1] "%d kB"
+
+#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
+#: lib/imagefile.php:290
+#, php-format
+msgid "%dB"
+msgid_plural "%dB"
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d bytes"
 
 #: lib/jabber.php:387
 #, php-format
 
 #: lib/jabber.php:387
 #, php-format
@@ -7596,7 +7974,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:603
+#: lib/mail.php:607
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%1$s (@%2$s) heeft uw mededeling als favoriet toegevoegd"
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%1$s (@%2$s) heeft uw mededeling als favoriet toegevoegd"
@@ -7606,7 +7984,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) heeft uw mededeling als favoriet toegevoegd"
 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:610
+#: lib/mail.php:614
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -7645,7 +8023,7 @@ msgstr ""
 "%6$s\n"
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
 "%6$s\n"
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
-#: lib/mail.php:668
+#: lib/mail.php:672
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
@@ -7658,7 +8036,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
 
 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:676
+#: lib/mail.php:680
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%1$s (@%2$s) heeft u een mededeling gestuurd"
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%1$s (@%2$s) heeft u een mededeling gestuurd"
@@ -7669,7 +8047,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) heeft u een mededeling gestuurd"
 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
-#: lib/mail.php:684
+#: lib/mail.php:688
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -7731,7 +8109,7 @@ msgstr ""
 "U hebt geen privĆ©berichten. U kunt privĆ©berichten verzenden aan andere "
 "gebruikers. Mensen kunnen u privĆ©berichten sturen die alleen u kunt lezen."
 
 "U hebt geen privĆ©berichten. U kunt privĆ©berichten verzenden aan andere "
 "gebruikers. Mensen kunnen u privĆ©berichten sturen die alleen u kunt lezen."
 
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521
 msgid "from"
 msgstr "van"
 
 msgid "from"
 msgstr "van"
 
@@ -7751,27 +8129,27 @@ msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres."
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
 
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
 
-#: lib/mailhandler.php:228
+#: lib/mailhandler.php:229
 #, php-format
 msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "Niet ondersteund berichttype: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
 #, php-format
 msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "Niet ondersteund berichttype: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
+#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 "Er is een databasefout opgetreden tijdens het opslaan van uw bestand. "
 "Probeer het alstublieft opnieuw."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 "Er is een databasefout opgetreden tijdens het opslaan van uw bestand. "
 "Probeer het alstublieft opnieuw."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
-#: lib/mediafile.php:145
+#: lib/mediafile.php:194
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr ""
 "Het te uploaden bestand is groter dan de ingestelde upload_max_filesize in "
 "php.ini."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr ""
 "Het te uploaden bestand is groter dan de ingestelde upload_max_filesize in "
 "php.ini."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:151
+#: lib/mediafile.php:200
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
@@ -7780,46 +8158,46 @@ msgstr ""
 "HTML-formulier."
 
 #. TRANS: Client exception.
 "HTML-formulier."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:157
+#: lib/mediafile.php:206
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "De upload is slechts gedeeltelijk voltooid."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "De upload is slechts gedeeltelijk voltooid."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
-#: lib/mediafile.php:165
+#: lib/mediafile.php:214
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "De tijdelijke map is niet aanwezig."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "De tijdelijke map is niet aanwezig."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:169
+#: lib/mediafile.php:218
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Het was niet mogelijk naar schijf te schrijven."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Het was niet mogelijk naar schijf te schrijven."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
-#: lib/mediafile.php:173
+#: lib/mediafile.php:222
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Het uploaden van het bestand is tegengehouden door een uitbreiding."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Het uploaden van het bestand is tegengehouden door een uitbreiding."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
-#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
+#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
-#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
+#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Het bestand kon niet verplaatst worden naar de doelmap."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Het bestand kon niet verplaatst worden naar de doelmap."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
-#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
+#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
 #. TRANS: the MIME type that was denied.
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
 #. TRANS: the MIME type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:340
+#: lib/mediafile.php:394
 #, php-format
 msgid ""
 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
 #, php-format
 msgid ""
 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
@@ -7830,7 +8208,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:345
+#: lib/mediafile.php:399
 #, php-format
 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
 msgstr "\"%s\" is geen ondersteund bestandstype op deze server."
 #, php-format
 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
 msgstr "\"%s\" is geen ondersteund bestandstype op deze server."
@@ -7839,15 +8217,25 @@ msgstr "\"%s\" is geen ondersteund bestandstype op deze server."
 msgid "Send a direct notice"
 msgstr "Directe mededeling verzenden"
 
 msgid "Send a direct notice"
 msgstr "Directe mededeling verzenden"
 
-#: lib/messageform.php:146
+#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
+#: lib/messageform.php:137
+msgid "Select recipient:"
+msgstr "Selecteer ontvanger:"
+
+#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#: lib/messageform.php:150
+msgid "No mutual subscribers."
+msgstr "Geen wederzijdse abonnees."
+
+#: lib/messageform.php:153
 msgid "To"
 msgstr "Aan"
 
 msgid "To"
 msgstr "Aan"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
+#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "Beschikbare tekens"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Beschikbare tekens"
 
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
+#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Verzenden"
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Verzenden"
@@ -7886,55 +8274,55 @@ msgstr ""
 "nog eens"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
 "nog eens"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:446
+#: lib/noticelist.php:451
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:448
+#: lib/noticelist.php:453
 msgid "S"
 msgstr "Z"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
 msgid "S"
 msgstr "Z"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:450
+#: lib/noticelist.php:455
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:452
+#: lib/noticelist.php:457
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: lib/noticelist.php:454
+#: lib/noticelist.php:459
 #, php-format
 msgid "%1$uĀ°%2$u'%3$u\"%4$s %5$uĀ°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$uĀ°%2$u'%3$u\"%4$s %5$uĀ°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$uĀ°%2$u'%3$u\"%4$s %5$uĀ°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$uĀ°%2$u'%3$u\"%4$s %5$uĀ°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:463
+#: lib/noticelist.php:468
 msgid "at"
 msgstr "op"
 
 msgid "at"
 msgstr "op"
 
-#: lib/noticelist.php:512
+#: lib/noticelist.php:517
 msgid "web"
 msgstr "web"
 
 msgid "web"
 msgstr "web"
 
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:583
 msgid "in context"
 msgstr "in context"
 
 msgid "in context"
 msgstr "in context"
 
-#: lib/noticelist.php:613
+#: lib/noticelist.php:618
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Herhaald door"
 
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Herhaald door"
 
-#: lib/noticelist.php:640
+#: lib/noticelist.php:645
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
 
-#: lib/noticelist.php:641
+#: lib/noticelist.php:646
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwoorden"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwoorden"
 
-#: lib/noticelist.php:685
+#: lib/noticelist.php:690
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Mededeling herhaald"
 
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Mededeling herhaald"
 
@@ -7971,31 +8359,31 @@ msgstr "Dubbele mededeling."
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen."
 
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen."
 
-#: lib/personalgroupnav.php:99
+#: lib/personalgroupnav.php:102
 msgid "Personal"
 msgstr "Persoonlijk"
 
 msgid "Personal"
 msgstr "Persoonlijk"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:104
+#: lib/personalgroupnav.php:107
 msgid "Replies"
 msgstr "Antwoorden"
 
 msgid "Replies"
 msgstr "Antwoorden"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:114
+#: lib/personalgroupnav.php:117
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favorieten"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favorieten"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:128
 msgid "Inbox"
 msgstr "Postvak IN"
 
 msgid "Inbox"
 msgstr "Postvak IN"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:126
+#: lib/personalgroupnav.php:129
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Uw inkomende berichten"
 
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Uw inkomende berichten"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:133
 msgid "Outbox"
 msgstr "Postvak UIT"
 
 msgid "Outbox"
 msgstr "Postvak UIT"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:131
+#: lib/personalgroupnav.php:134
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Uw verzonden berichten"
 
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Uw verzonden berichten"
 
@@ -8088,7 +8476,7 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "De gebruikersrol \"%s\" voor deze gebruiker intrekken"
 
 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
 msgstr "De gebruikersrol \"%s\" voor deze gebruiker intrekken"
 
 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
-#: lib/router.php:847
+#: lib/router.php:858
 msgid "Page not found."
 msgstr "De pagina is niet aangetroffen."
 
 msgid "Page not found."
 msgstr "De pagina is niet aangetroffen."
 
@@ -8101,16 +8489,17 @@ msgid "Sandbox this user"
 msgstr "Deze gebruiker in de zandbak plaatsen"
 
 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
 msgstr "Deze gebruiker in de zandbak plaatsen"
 
 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
-#: lib/searchaction.php:121
+#: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
 msgstr "Site doorzoeken"
 
 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
 #. TRANS: for searching can be entered.
 msgid "Search site"
 msgstr "Site doorzoeken"
 
 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
 #. TRANS: for searching can be entered.
-#: lib/searchaction.php:129
+#: lib/searchaction.php:128
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Term(en)"
 
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Term(en)"
 
+#. TRANS: Button text for searching site.
 #: lib/searchaction.php:130
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 #: lib/searchaction.php:130
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
@@ -8191,6 +8580,11 @@ msgstr "Gebruikerslabelwolk"
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
+#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
+#: lib/theme.php:74
+msgid "Invalid theme name."
+msgstr "Ongeldige naam voor vormgeving."
+
 #: lib/themeuploader.php:50
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
 msgstr ""
 #: lib/themeuploader.php:50
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
 msgstr ""
@@ -8202,8 +8596,8 @@ msgid "The theme file is missing or the upload failed."
 msgstr "Het vormgevingsbestand ontbreekt of is de upload mislukt."
 
 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
 msgstr "Het vormgevingsbestand ontbreekt of is de upload mislukt."
 
 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
-#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
-#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
+#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
+#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
 msgid "Failed saving theme."
 msgstr "Het opslaan van de vormgeving is mislukt."
 
 msgid "Failed saving theme."
 msgstr "Het opslaan van de vormgeving is mislukt."
 
@@ -8213,17 +8607,22 @@ msgstr "Ongeldige vormgeving: de mappenstructuur is onjuist."
 
 #: lib/themeuploader.php:166
 #, php-format
 
 #: lib/themeuploader.php:166
 #, php-format
-msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
-msgstr ""
-"De toegevoegde vormgeving is te groot. Deze moet uitgepakt kleiner zijn dan %"
-"d bytes."
+msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
+msgid_plural ""
+"Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
+msgstr[0] ""
+"De geĆ¼ploade vormgeving is te groot; deze moet omgecomprimeerd kleiner zijn "
+"dan %d byte."
+msgstr[1] ""
+"De geĆ¼ploade vormgeving is te groot; deze moet omgecomprimeerd kleiner zijn "
+"dan %d bytes."
 
 
-#: lib/themeuploader.php:178
+#: lib/themeuploader.php:179
 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
 msgstr ""
 "Ongeldig bestand met vormgeving: het bestand css/display.css is niet aanwezig"
 
 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
 msgstr ""
 "Ongeldig bestand met vormgeving: het bestand css/display.css is niet aanwezig"
 
-#: lib/themeuploader.php:218
+#: lib/themeuploader.php:219
 msgid ""
 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
 "digits, underscore, and minus sign."
 msgid ""
 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
 "digits, underscore, and minus sign."
@@ -8231,17 +8630,17 @@ msgstr ""
 "De vormgeving bevat een ongeldige bestandsnaam of mapnaam. Gebruik alleen "
 "maar ASCII-letters, getallen, liggende streepjes en het minteken."
 
 "De vormgeving bevat een ongeldige bestandsnaam of mapnaam. Gebruik alleen "
 "maar ASCII-letters, getallen, liggende streepjes en het minteken."
 
-#: lib/themeuploader.php:224
+#: lib/themeuploader.php:225
 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
 msgstr "Het uiterlijk bevat onveilige namen voor bestandsextensies."
 
 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
 msgstr "Het uiterlijk bevat onveilige namen voor bestandsextensies."
 
-#: lib/themeuploader.php:241
+#: lib/themeuploader.php:242
 #, php-format
 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
 msgstr ""
 "De vormgeving bevat een bestand van het type \".%s\". Dit is niet toegestaan."
 
 #, php-format
 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
 msgstr ""
 "De vormgeving bevat een bestand van het type \".%s\". Dit is niet toegestaan."
 
-#: lib/themeuploader.php:259
+#: lib/themeuploader.php:260
 msgid "Error opening theme archive."
 msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van het archiefbestand met de "
 msgid "Error opening theme archive."
 msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van het archiefbestand met de "
@@ -8251,6 +8650,12 @@ msgstr ""
 msgid "Top posters"
 msgstr "Meest actieve gebruikers"
 
 msgid "Top posters"
 msgstr "Meest actieve gebruikers"
 
+#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
+#: lib/unblockform.php:67
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Unblock"
+msgstr "Deblokkeren"
+
 #: lib/unsandboxform.php:69
 msgid "Unsandbox"
 msgstr "Uit de zandbak halen"
 #: lib/unsandboxform.php:69
 msgid "Unsandbox"
 msgstr "Uit de zandbak halen"
@@ -8282,64 +8687,64 @@ msgstr "Abonnement opheffen"
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgstr "Gebruiker %1$s (%2$d) heeft geen profielrecord."
 
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgstr "Gebruiker %1$s (%2$d) heeft geen profielrecord."
 
-#: lib/userprofile.php:117
+#: lib/userprofile.php:119
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Avatar bewerken"
 
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Avatar bewerken"
 
-#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
 msgid "User actions"
 msgstr "Gebruikershandelingen"
 
 msgid "User actions"
 msgstr "Gebruikershandelingen"
 
-#: lib/userprofile.php:237
+#: lib/userprofile.php:239
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr "Bezig met het verwijderen van de gebruiker..."
 
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr "Bezig met het verwijderen van de gebruiker..."
 
-#: lib/userprofile.php:263
+#: lib/userprofile.php:265
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Profielinstellingen bewerken"
 
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Profielinstellingen bewerken"
 
-#: lib/userprofile.php:264
+#: lib/userprofile.php:266
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: lib/userprofile.php:287
+#: lib/userprofile.php:289
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden"
 
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden"
 
-#: lib/userprofile.php:288
+#: lib/userprofile.php:290
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
 
-#: lib/userprofile.php:326
+#: lib/userprofile.php:331
 msgid "Moderate"
 msgstr "Modereren"
 
 msgid "Moderate"
 msgstr "Modereren"
 
-#: lib/userprofile.php:364
+#: lib/userprofile.php:369
 msgid "User role"
 msgstr "Gebruikersrol"
 
 msgid "User role"
 msgstr "Gebruikersrol"
 
-#: lib/userprofile.php:366
+#: lib/userprofile.php:371
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Beheerder"
 
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Beheerder"
 
-#: lib/userprofile.php:367
+#: lib/userprofile.php:372
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1175
+#: lib/util.php:1177
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "een paar seconden geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "een paar seconden geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1178
+#: lib/util.php:1180
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "ongeveer een minuut geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "ongeveer een minuut geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1182
+#: lib/util.php:1184
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
@@ -8347,12 +8752,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een minuut geleden"
 msgstr[1] "ongeveer %d minuten geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr[1] "ongeveer %d minuten geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1185
+#: lib/util.php:1187
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "ongeveer een uur geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "ongeveer een uur geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1189
+#: lib/util.php:1191
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
@@ -8360,12 +8765,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een uur geleden"
 msgstr[1] "ongeveer %d uur geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr[1] "ongeveer %d uur geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1192
+#: lib/util.php:1194
 msgid "about a day ago"
 msgstr "ongeveer een dag geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a day ago"
 msgstr "ongeveer een dag geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1196
+#: lib/util.php:1198
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
@@ -8373,12 +8778,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een dag geleden"
 msgstr[1] "ongeveer %d dagen geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr[1] "ongeveer %d dagen geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1199
+#: lib/util.php:1201
 msgid "about a month ago"
 msgstr "ongeveer een maand geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a month ago"
 msgstr "ongeveer een maand geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1203
+#: lib/util.php:1205
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
@@ -8386,7 +8791,7 @@ msgstr[0] "ongeveer een maand geleden"
 msgstr[1] "ongeveer %d maanden geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr[1] "ongeveer %d maanden geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1206
+#: lib/util.php:1208
 msgid "about a year ago"
 msgstr "ongeveer een jaar geleden"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "ongeveer een jaar geleden"
 
@@ -8403,7 +8808,7 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
 msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens."
 
 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
 msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens."
 
 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
-#: lib/xmppmanager.php:285
+#: lib/xmppmanager.php:287
 #, php-format
 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
 msgstr ""
@@ -8411,7 +8816,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
 
 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
-#: lib/xmppmanager.php:404
+#: lib/xmppmanager.php:406
 #, php-format
 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 #, php-format
 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
@@ -8422,16 +8827,31 @@ msgstr[1] ""
 "Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw "
 "bericht was %2$d."
 
 "Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw "
 "bericht was %2$d."
 
-#: scripts/restoreuser.php:82
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:64
+msgid "Invalid XML."
+msgstr "Ongeldige XML."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:69
+msgid "Invalid XML, missing XRD root."
+msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist."
+
+#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
+#: scripts/restoreuser.php:61
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Backup file for user %s (%s)"
-msgstr "Back-upbestand voor gebruiker %s (%s)"
+msgid "Getting backup from file '%s'."
+msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen."
 
 
-#: scripts/restoreuser.php:88
+#. TRANS: Commandline script output.
+#: scripts/restoreuser.php:91
 msgid "No user specified; using backup user."
 msgstr "Geen gebruiker opgegeven; de back-upgebruiker wordt gebruikt."
 
 msgid "No user specified; using backup user."
 msgstr "Geen gebruiker opgegeven; de back-upgebruiker wordt gebruikt."
 
-#: scripts/restoreuser.php:94
+#. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
+#: scripts/restoreuser.php:98
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%d entries in backup."
-msgstr "%d regels in de back-up."
+msgid "%d entry in backup."
+msgid_plural "%d entries in backup."
+msgstr[0] "%d element in de back-up."
+msgstr[1] "%d elementen in de back-up."