]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nn / LC_MESSAGES / statusnet.po
index c6576fbcf1144c9d8bf5bb2645d0a5814969e212..30f1adc0ff9694f3c7a4f3ad5a624770c249e553 100644 (file)
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:43+0000\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nn\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nn\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje."
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -108,11 +108,9 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje."
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
-#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
-#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
+#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Brukaren finst ikkje."
 
 msgid "No such user."
 msgstr "Brukaren finst ikkje."
 
@@ -204,14 +202,14 @@ msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
-#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
-#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
+#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "Fann ikkje API-metode."
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "Fann ikkje API-metode."
@@ -225,8 +223,8 @@ msgstr "Fann ikkje API-metode."
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Dette krev ein POST."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Dette krev ein POST."
 
@@ -257,7 +255,7 @@ msgid "Could not save profile."
 msgstr "Kan ikkje lagra profil."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 msgstr "Kan ikkje lagra profil."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
@@ -345,7 +343,7 @@ msgstr "Fann ingen status med den ID-en."
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Denne notisen er alt ein favoritt!"
 
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Denne notisen er alt ein favoritt!"
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
 
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
 
@@ -469,7 +467,7 @@ msgstr "Fann ikkje API-metode."
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
 
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr ""
 
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr ""
 
@@ -521,7 +519,7 @@ msgstr "Ugyldig storleik."
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
@@ -588,9 +586,9 @@ msgstr "Konto"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
+#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:131
+#: lib/userprofile.php:132
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kallenamn"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kallenamn"
 
@@ -664,12 +662,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
 
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#: actions/apitimelinefavorites.php:109
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%s / Favorittar frå %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%s / Favorittar frå %s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:117
+#: actions/apitimelinefavorites.php:118
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%s oppdateringar favorisert av %s / %s."
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%s oppdateringar favorisert av %s / %s."
@@ -679,7 +677,7 @@ msgstr "%s oppdateringar favorisert av %s / %s."
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Oppdateringar som svarar til %2$s"
 
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Oppdateringar som svarar til %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:127
+#: actions/apitimelinementions.php:130
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s."
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s."
@@ -689,7 +687,7 @@ msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s."
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "%s offentleg tidsline"
 
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "%s offentleg tidsline"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
@@ -704,12 +702,12 @@ msgstr "Svar til %s"
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Svar til %s"
 
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Svar til %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Notisar merka med %s"
 
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Notisar merka med %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
@@ -738,7 +736,7 @@ msgstr "Ingen storleik."
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Ugyldig storleik."
 
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Ugyldig storleik."
 
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Avatar"
 msgstr "Brukarbilete"
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Avatar"
 msgstr "Brukarbilete"
@@ -750,7 +748,7 @@ msgstr "Du kan laste opp ein personleg avatar."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:103
+#: actions/userrss.php:106
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Kan ikkje finne brukar"
 
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Kan ikkje finne brukar"
 
@@ -770,7 +768,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Forhandsvis"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
 msgstr "Forhandsvis"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
@@ -782,23 +780,28 @@ msgstr "Last opp"
 msgid "Crop"
 msgstr "Skaler"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Skaler"
 
-#: actions/avatarsettings.php:328
+#: actions/avatarsettings.php:305
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ingen vald profil."
+
+#: actions/avatarsettings.php:332
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar."
 
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar."
 
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
+#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Fant ikkje igjen fil data."
 
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Fant ikkje igjen fil data."
 
-#: actions/avatarsettings.php:366
+#: actions/avatarsettings.php:370
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Lasta opp brukarbilete."
 
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Lasta opp brukarbilete."
 
-#: actions/avatarsettings.php:369
+#: actions/avatarsettings.php:373
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete."
 
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete."
 
-#: actions/avatarsettings.php:393
+#: actions/avatarsettings.php:397
 #, fuzzy
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Lasta opp brukarbilete."
 #, fuzzy
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Lasta opp brukarbilete."
@@ -853,8 +856,8 @@ msgstr "Lagring av informasjon feila."
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:260
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
+#: lib/command.php:358
 msgid "No such group."
 msgstr "Denne gruppa finst ikkje."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Denne gruppa finst ikkje."
 
@@ -941,7 +944,7 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Stadfestingskode"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 msgstr "Stadfestingskode"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Notisar"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Notisar"
 
@@ -963,7 +966,7 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1217
+#: lib/action.php:1220
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
 
@@ -1026,7 +1029,7 @@ msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
 
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
@@ -1301,7 +1304,7 @@ msgstr "skildringa er for lang (maks 140 teikn)."
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
 
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
 
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
 #, fuzzy
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
 #, fuzzy
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
@@ -1798,7 +1801,7 @@ msgstr "Administrator"
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr ""
 
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr ""
 
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
+#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
@@ -1809,7 +1812,7 @@ msgstr "%s tidsline"
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
 
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupper"
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupper"
@@ -2014,7 +2017,7 @@ msgstr "Invitér nye brukarar"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
 
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2142,7 +2145,7 @@ msgstr "%s blei medlem av gruppe %s"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe."
 
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
@@ -2261,12 +2264,12 @@ msgstr "Bruk dette skjemaet for å lage ein ny gruppe."
 msgid "New message"
 msgstr "Ny melding"
 
 msgid "New message"
 msgstr "Ny melding"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
 
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
-#: lib/command.php:475
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
+#: lib/command.php:529
 msgid "No content!"
 msgstr "Ingen innhald."
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Ingen innhald."
 
@@ -2274,7 +2277,7 @@ msgstr "Ingen innhald."
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Ingen mottakar spesifisert."
 
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Ingen mottakar spesifisert."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -2291,7 +2294,7 @@ msgstr "Melding"
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Direkte melding til %s sendt"
 
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Direkte melding til %s sendt"
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax feil"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax feil"
 
@@ -2409,7 +2412,7 @@ msgstr ""
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Notisen har ingen profil"
 
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Notisen har ingen profil"
 
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
@@ -2423,8 +2426,8 @@ msgstr "Kopla til"
 msgid "Only "
 msgstr ""
 
 msgid "Only "
 msgstr ""
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
-#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
+#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
 
@@ -2562,7 +2565,7 @@ msgstr "Det gamle passordet stemmer ikkje"
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Feil ved lagring av brukar; fungerer ikkje."
 
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Feil ved lagring av brukar; fungerer ikkje."
 
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Klarar ikkje lagra nytt passord."
 
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Klarar ikkje lagra nytt passord."
 
@@ -2788,8 +2791,8 @@ msgstr ""
 "1-64 små bokstavar eller tal, ingen punktum (og liknande) eller mellomrom"
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
 "1-64 små bokstavar eller tal, ingen punktum (og liknande) eller mellomrom"
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "Fullt namn"
 
 msgid "Full name"
 msgstr "Fullt namn"
 
@@ -2817,9 +2820,9 @@ msgid "Bio"
 msgstr "Om meg"
 
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
 msgstr "Om meg"
 
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:164
+#: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
 
@@ -2833,7 +2836,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
 msgid "Tags"
 msgstr "Merkelappar"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Merkelappar"
 
@@ -3066,7 +3069,7 @@ msgstr "Tilbakestill passord"
 msgid "Recover password"
 msgstr "Hent fram passord"
 
 msgid "Recover password"
 msgstr "Hent fram passord"
 
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Passord opphenting etterspurt"
 
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Passord opphenting etterspurt"
 
@@ -3086,19 +3089,19 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Skriv inn kallenamn eller epostadresse."
 
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Skriv inn kallenamn eller epostadresse."
 
-#: actions/recoverpassword.php:272
+#: actions/recoverpassword.php:282
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Ingen brukar med den epostadressa eller det brukarnamnet."
 
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Ingen brukar med den epostadressa eller det brukarnamnet."
 
-#: actions/recoverpassword.php:287
+#: actions/recoverpassword.php:299
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Ingen registrert epostadresse for den brukaren."
 
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Ingen registrert epostadresse for den brukaren."
 
-#: actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:313
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Feil med lagring av adressestadfesting."
 
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Feil med lagring av adressestadfesting."
 
-#: actions/recoverpassword.php:325
+#: actions/recoverpassword.php:338
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
@@ -3106,23 +3109,23 @@ msgstr ""
 "Instruksjonar for å få att passordet ditt er send til epostadressa som er "
 "lagra i kontoen din."
 
 "Instruksjonar for å få att passordet ditt er send til epostadressa som er "
 "lagra i kontoen din."
 
-#: actions/recoverpassword.php:344
+#: actions/recoverpassword.php:357
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Uventa passordnullstilling."
 
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Uventa passordnullstilling."
 
-#: actions/recoverpassword.php:352
+#: actions/recoverpassword.php:365
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "Passord må vera 6 tekn eller meir."
 
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "Passord må vera 6 tekn eller meir."
 
-#: actions/recoverpassword.php:356
+#: actions/recoverpassword.php:369
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Passord og stadfesting stemmer ikkje."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Passord og stadfesting stemmer ikkje."
 
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Feil ved å setja brukar."
 
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Feil ved å setja brukar."
 
-#: actions/recoverpassword.php:382
+#: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Lagra det nye passordet. Du er logga inn."
 
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Lagra det nye passordet. Du er logga inn."
 
@@ -3288,7 +3291,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "URL til profilsida di på ei anna kompatibel mikrobloggingteneste."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 msgstr "URL til profilsida di på ei anna kompatibel mikrobloggingteneste."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:394
+#: lib/userprofile.php:406
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Ting"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Ting"
 
@@ -3331,7 +3334,7 @@ msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "Lag"
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "Lag"
@@ -3480,8 +3483,8 @@ msgstr "Paginering"
 msgid "Description"
 msgstr "Beskriving"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskriving"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
-#: lib/profileaction.php:176
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
+#: lib/profileaction.php:182
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 
@@ -3592,68 +3595,68 @@ msgstr "%s gruppe"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
 
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
 
-#: actions/showgroup.php:226
+#: actions/showgroup.php:227
 msgid "Group profile"
 msgstr "Gruppe profil"
 
 msgid "Group profile"
 msgstr "Gruppe profil"
 
-#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
+#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
 msgid "Note"
 msgstr "Merknad"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Merknad"
 
-#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
 msgid "Aliases"
 msgstr ""
 
 msgid "Aliases"
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:301
+#: actions/showgroup.php:302
 msgid "Group actions"
 msgstr "Gruppe handlingar"
 
 msgid "Group actions"
 msgstr "Gruppe handlingar"
 
-#: actions/showgroup.php:337
+#: actions/showgroup.php:338
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
 
-#: actions/showgroup.php:343
+#: actions/showgroup.php:344
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
 
-#: actions/showgroup.php:349
+#: actions/showgroup.php:350
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
 
-#: actions/showgroup.php:354
+#: actions/showgroup.php:355
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Utboks for %s"
 
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Utboks for %s"
 
-#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmar"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmar"
 
-#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
+#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: actions/showgroup.php:401
+#: actions/showgroup.php:402
 msgid "All members"
 msgstr "Alle medlemmar"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Alle medlemmar"
 
-#: actions/showgroup.php:441
+#: actions/showgroup.php:442
 #, fuzzy
 msgid "Created"
 msgstr "Lag"
 
 #, fuzzy
 msgid "Created"
 msgstr "Lag"
 
-#: actions/showgroup.php:457
+#: actions/showgroup.php:458
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3663,7 +3666,7 @@ msgid ""
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:464
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3674,7 +3677,7 @@ msgstr ""
 "**%s** er ei brukargruppe på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
 
 "**%s** er ei brukargruppe på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
 
-#: actions/showgroup.php:491
+#: actions/showgroup.php:492
 #, fuzzy
 msgid "Admins"
 msgstr "Administrator"
 #, fuzzy
 msgid "Admins"
 msgstr "Administrator"
@@ -3808,7 +3811,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
@@ -4090,8 +4093,7 @@ msgstr "Avatar-innstillingar"
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
 
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
 
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
-#: classes/Subscription.php:116
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
 
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
 
@@ -4222,12 +4224,12 @@ msgstr "Manglar argumentet ID."
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Merkelapp %s"
 
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Merkelapp %s"
 
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 msgstr "Brukarprofil"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
 msgid "User profile"
 msgstr "Brukarprofil"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:102
+#: lib/userprofile.php:103
 msgid "Photo"
 msgstr "Bilete"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Bilete"
 
@@ -4512,7 +4514,7 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 
-#: actions/userrss.php:92 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
+#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
@@ -4570,19 +4572,19 @@ msgstr "Personleg"
 msgid "Author(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Author(s)"
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:144
+#: classes/File.php:169
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:179
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:161
+#: classes/File.php:186
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
@@ -4625,27 +4627,27 @@ msgstr "Kunne ikkje lagre melding."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
 
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:175
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
 
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:244
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: classes/Notice.php:245
+#: classes/Notice.php:248
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Feil ved lagring av notis.  Ukjend brukar."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Feil ved lagring av notis.  Ukjend brukar."
 
-#: classes/Notice.php:250
+#: classes/Notice.php:253
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
 
-#: classes/Notice.php:256
+#: classes/Notice.php:259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@@ -4653,75 +4655,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
 
 msgstr ""
 "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
 
-#: classes/Notice.php:262
+#: classes/Notice.php:265
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
 
-#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
+#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: classes/Notice.php:927
+#: classes/Notice.php:941
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: classes/Notice.php:1459
+#: classes/Notice.php:1479
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
 #, fuzzy
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine."
 
 #, fuzzy
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine."
 
-#: classes/Subscription.php:70
+#: classes/Subscription.php:78
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr ""
 
-#: classes/Subscription.php:74
+#: classes/Subscription.php:82
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Brukar har blokkert deg."
 
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Brukar har blokkert deg."
 
-#: classes/Subscription.php:157
+#: classes/Subscription.php:167
 #, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Ikkje tinga."
 
 #, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Ikkje tinga."
 
-#: classes/Subscription.php:163
+#: classes/Subscription.php:173
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
 
-#: classes/Subscription.php:190
+#: classes/Subscription.php:200
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
 msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
 msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
 
-#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
+#: classes/Subscription.php:211
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
 
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
 
-#: classes/User.php:373
+#: classes/User.php:363
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
 
-#: classes/User_group.php:477
+#: classes/User_group.php:480
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
 
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
 
-#: classes/User_group.php:486
+#: classes/User_group.php:489
 #, fuzzy
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
 
-#: classes/User_group.php:507
+#: classes/User_group.php:510
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
 
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
 
-#: classes/User_group.php:521
+#: classes/User_group.php:524
 #, fuzzy
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
 #, fuzzy
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
@@ -4796,7 +4798,6 @@ msgid "Connect to services"
 msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s"
 
 #: lib/action.php:443
 msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s"
 
 #: lib/action.php:443
-#, fuzzy
 msgid "Connect"
 msgstr "Kopla til"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Kopla til"
 
@@ -4946,7 +4947,7 @@ msgstr "Dult"
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNets programvarelisens"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNets programvarelisens"
 
-#: lib/action.php:802
+#: lib/action.php:804
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4955,12 +4956,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
 "broughtbyurl%%). "
 
 "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
 "broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:806
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste. "
 
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste. "
 
-#: lib/action.php:806
+#: lib/action.php:809
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4971,54 +4972,58 @@ msgstr ""
 "%s, tilgjengeleg under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "%s, tilgjengeleg under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:821
+#: lib/action.php:824
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "StatusNets programvarelisens"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "StatusNets programvarelisens"
 
-#: lib/action.php:826
+#: lib/action.php:829
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:831
+#: lib/action.php:834
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:834
+#: lib/action.php:837
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:847
+#: lib/action.php:850
 msgid "All "
 msgstr "Alle"
 
 msgid "All "
 msgstr "Alle"
 
-#: lib/action.php:853
+#: lib/action.php:856
 msgid "license."
 msgstr "lisens."
 
 msgid "license."
 msgstr "lisens."
 
-#: lib/action.php:1152
+#: lib/action.php:1155
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginering"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginering"
 
-#: lib/action.php:1161
+#: lib/action.php:1164
 msgid "After"
 msgstr "« Etter"
 
 msgid "After"
 msgstr "« Etter"
 
-#: lib/action.php:1169
+#: lib/action.php:1172
 msgid "Before"
 msgstr "Før »"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Før »"
 
-#: lib/activity.php:453
+#: lib/activity.php:120
+msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
+msgstr ""
+
+#: lib/activityutils.php:208
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activity.php:481
+#: lib/activityutils.php:236
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activity.php:485
+#: lib/activityutils.php:240
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
@@ -5123,7 +5128,7 @@ msgstr "SMS bekreftelse"
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
-#: lib/apiauth.php:272
+#: lib/apiauth.php:276
 #, php-format
 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
 msgstr ""
@@ -5202,11 +5207,11 @@ msgstr "Fjern"
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
-#: lib/attachmentlist.php:265
+#: lib/attachmentlist.php:263
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: lib/attachmentlist.php:278
+#: lib/attachmentlist.php:276
 #, fuzzy
 msgid "Provider"
 msgstr "Profil"
 #, fuzzy
 msgid "Provider"
 msgstr "Profil"
@@ -5229,37 +5234,51 @@ msgstr "Endra passord"
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "Endra passord"
 
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "Endra passord"
 
-#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
 msgstr "Resultat frå kommandoen"
 
 msgid "Command results"
 msgstr "Resultat frå kommandoen"
 
-#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Kommandoen utførd"
 
 msgid "Command complete"
 msgstr "Kommandoen utførd"
 
-#: lib/channel.php:221
+#: lib/channel.php:240
 msgid "Command failed"
 msgstr "Kommandoen feila"
 
 msgid "Command failed"
 msgstr "Kommandoen feila"
 
-#: lib/command.php:44
-msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "Orsak, men kommandoen er ikkje laga enno."
+#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "Fann ingen profil med den IDen."
+
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:570
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
 
 
-#: lib/command.php:88
+#: lib/command.php:125
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse."
 
-#: lib/command.php:92
+#: lib/command.php:143
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s"
+msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse."
+
+#: lib/command.php:176
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Orsak, men kommandoen er ikkje laga enno."
+
+#: lib/command.php:221
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:99
+#: lib/command.php:228
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 msgstr "Dytta!"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 msgstr "Dytta!"
 
-#: lib/command.php:126
+#: lib/command.php:254
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5267,203 +5286,201 @@ msgid ""
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
-#, fuzzy
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Fann ingen profil med den IDen."
-
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
-#: lib/command.php:523
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
-
-#: lib/command.php:190
+#: lib/command.php:296
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Notis markert som favoritt."
 
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Notis markert som favoritt."
 
-#: lib/command.php:217
+#: lib/command.php:317
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
 
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
 
-#: lib/command.php:231
+#: lib/command.php:331
 #, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s"
 msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s"
 
 #, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s"
 msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s"
 
-#: lib/command.php:236
+#: lib/command.php:336
 #, php-format
 msgid "%s joined group %s"
 msgstr "%s blei medlem av gruppe %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s joined group %s"
 msgstr "%s blei medlem av gruppe %s"
 
-#: lib/command.php:275
+#: lib/command.php:373
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s"
 msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
 
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s"
 msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
 
-#: lib/command.php:280
+#: lib/command.php:378
 #, php-format
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%s forlot %s gruppa"
 
 #, php-format
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%s forlot %s gruppa"
 
-#: lib/command.php:309
+#: lib/command.php:401
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Fullt namn: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Fullt namn: %s"
 
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
+#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Stad: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Stad: %s"
 
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
+#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Heimeside: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Heimeside: %s"
 
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:410
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Om: %s"
 
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Om: %s"
 
-#: lib/command.php:349
+#: lib/command.php:437
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
+"same server."
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:450
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
 
-#: lib/command.php:367
+#: lib/command.php:468
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Direkte melding til %s sendt"
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Direkte melding til %s sendt"
 
-#: lib/command.php:369
+#: lib/command.php:470
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding."
 
-#: lib/command.php:413
+#: lib/command.php:490
 #, fuzzy
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
 
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:495
 #, fuzzy
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:503
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Melding lagra"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Melding lagra"
 
-#: lib/command.php:428
+#: lib/command.php:505
 #, fuzzy
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: lib/command.php:482
+#: lib/command.php:536
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
 
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:545
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
-#: lib/command.php:493
+#: lib/command.php:547
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: lib/command.php:547
+#: lib/command.php:594
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge"
 
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge"
 
-#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
-msgid "No such user"
-msgstr "Brukaren finst ikkje."
+#: lib/command.php:602
+#, fuzzy
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
+msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
 
 
-#: lib/command.php:561
+#: lib/command.php:608
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Tingar %s"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Tingar %s"
 
-#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
+#: lib/command.php:629 lib/command.php:728
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på"
 
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på"
 
-#: lib/command.php:595
+#: lib/command.php:638
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
 
-#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
+#: lib/command.php:656 lib/command.php:679
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Kommando ikkje implementert."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Kommando ikkje implementert."
 
-#: lib/command.php:616
+#: lib/command.php:659
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notifikasjon av."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notifikasjon av."
 
-#: lib/command.php:618
+#: lib/command.php:661
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Kan ikkje skru av notifikasjon."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Kan ikkje skru av notifikasjon."
 
-#: lib/command.php:639
+#: lib/command.php:682
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notifikasjon på."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notifikasjon på."
 
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:684
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
 
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:697
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:665
+#: lib/command.php:708
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:735
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unsubscribed  %s"
 msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unsubscribed  %s"
 msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
 
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:752
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
 
-#: lib/command.php:711
+#: lib/command.php:754
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
 msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
 msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
 
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:774
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
 
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
 
-#: lib/command.php:733
+#: lib/command.php:776
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg."
 msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg."
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg."
 msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg."
 
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:796
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
-#: lib/command.php:755
+#: lib/command.php:798
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
-#: lib/command.php:769
+#: lib/command.php:812
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5505,20 +5522,20 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:148
+#: lib/common.php:135
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Ingen stadfestingskode."
 
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Ingen stadfestingskode."
 
-#: lib/common.php:149
+#: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:151
+#: lib/common.php:138
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:152
+#: lib/common.php:139
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Logg inn or sida"
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Logg inn or sida"
@@ -5699,49 +5716,49 @@ msgstr "Merkelappar i %s gruppa sine notisar"
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengeleg i nokon mediatype du aksepterer."
 
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengeleg i nokon mediatype du aksepterer."
 
-#: lib/imagefile.php:75
+#: lib/imagefile.php:72
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
+
+#: lib/imagefile.php:88
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
 
-#: lib/imagefile.php:80
+#: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Hallvegs opplasta."
 
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Hallvegs opplasta."
 
-#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
 
-#: lib/imagefile.php:96
+#: lib/imagefile.php:109
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Korrupt bilete."
 
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Korrupt bilete."
 
-#: lib/imagefile.php:109
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
-
 #: lib/imagefile.php:122
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Mista fila vår."
 
 #: lib/imagefile.php:122
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Mista fila vår."
 
-#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
+#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Ukjend fil type"
 
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Ukjend fil type"
 
-#: lib/imagefile.php:251
+#: lib/imagefile.php:244
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: lib/imagefile.php:253
+#: lib/imagefile.php:246
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
-#: lib/jabber.php:220
+#: lib/jabber.php:228
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: lib/jabber.php:400
+#: lib/jabber.php:408
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr ""
@@ -5762,11 +5779,11 @@ msgstr "Log inn med brukarnamn og passord."
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Opprett ny konto"
 
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Opprett ny konto"
 
-#: lib/mail.php:172
+#: lib/mail.php:173
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Stadfesting av epostadresse"
 
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Stadfesting av epostadresse"
 
-#: lib/mail.php:174
+#: lib/mail.php:175
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
@@ -5783,12 +5800,12 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:236
+#: lib/mail.php:240
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s høyrer no på notisane dine på %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s høyrer no på notisane dine på %2$s."
 
-#: lib/mail.php:241
+#: lib/mail.php:245
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -5809,19 +5826,19 @@ msgstr ""
 "Beste helsing,\n"
 "%4$s.\n"
 
 "Beste helsing,\n"
 "%4$s.\n"
 
-#: lib/mail.php:258
+#: lib/mail.php:262
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr ""
 "Bio: %s\n"
 "\n"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr ""
 "Bio: %s\n"
 "\n"
 
-#: lib/mail.php:286
+#: lib/mail.php:290
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Ny epostadresse for å oppdatera %s"
 
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Ny epostadresse for å oppdatera %s"
 
-#: lib/mail.php:289
+#: lib/mail.php:293
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -5841,21 +5858,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Helsing frå %4$s"
 
 "\n"
 "Helsing frå %4$s"
 
-#: lib/mail.php:413
+#: lib/mail.php:417
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s status"
 
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s status"
 
-#: lib/mail.php:439
+#: lib/mail.php:443
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS bekreftelse"
 
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS bekreftelse"
 
-#: lib/mail.php:463
+#: lib/mail.php:467
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "Du har blitt dulta av %s"
 
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "Du har blitt dulta av %s"
 
-#: lib/mail.php:467
+#: lib/mail.php:471
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -5871,12 +5888,12 @@ msgid ""
 "%4$s\n"
 msgstr ""
 
 "%4$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:510
+#: lib/mail.php:517
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Ny privat melding fra %s"
 
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Ny privat melding fra %s"
 
-#: lib/mail.php:514
+#: lib/mail.php:521
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -5895,12 +5912,12 @@ msgid ""
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:559
+#: lib/mail.php:568
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s la til di melding som ein favoritt"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s la til di melding som ein favoritt"
 
-#: lib/mail.php:561
+#: lib/mail.php:570
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -5921,12 +5938,12 @@ msgid ""
 "%6$s\n"
 msgstr ""
 
 "%6$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:624
+#: lib/mail.php:635
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:626
+#: lib/mail.php:637
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5951,7 +5968,7 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr " frå "
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr " frå "
@@ -6107,25 +6124,25 @@ msgstr ""
 msgid "at"
 msgstr ""
 
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:566
+#: lib/noticelist.php:569
 #, fuzzy
 msgid "in context"
 msgstr "Ingen innhald."
 
 #, fuzzy
 msgid "in context"
 msgstr "Ingen innhald."
 
-#: lib/noticelist.php:601
+#: lib/noticelist.php:604
 #, fuzzy
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Lag"
 
 #, fuzzy
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Lag"
 
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:631
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:632
 msgid "Reply"
 msgstr "Svar"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Svar"
 
-#: lib/noticelist.php:673
+#: lib/noticelist.php:676
 #, fuzzy
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Melding lagra"
 #, fuzzy
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Melding lagra"
@@ -6201,7 +6218,7 @@ msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Uventa handling."
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Uventa handling."
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Tingingar"
 
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Tingingar"
 
@@ -6209,7 +6226,7 @@ msgstr "Tingingar"
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Alle tingingar"
 
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Alle tingingar"
 
-#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Tingarar"
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Tingarar"
 
@@ -6217,16 +6234,21 @@ msgstr "Tingarar"
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Tingarar"
 
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Tingarar"
 
-#: lib/profileaction.php:180
+#: lib/profileaction.php:186
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "Brukar"
 
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "Brukar"
 
-#: lib/profileaction.php:185
+#: lib/profileaction.php:191
 msgid "Member since"
 msgstr "Medlem sidan"
 
 msgid "Member since"
 msgstr "Medlem sidan"
 
-#: lib/profileaction.php:247
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
+#: lib/profileaction.php:230
+msgid "Daily average"
+msgstr ""
+
+#: lib/profileaction.php:259
 msgid "All groups"
 msgstr "Alle gruppar"
 
 msgid "All groups"
 msgstr "Alle gruppar"
 
@@ -6274,7 +6296,7 @@ msgstr "Svar på denne notisen"
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
 
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
 
-#: lib/router.php:671
+#: lib/router.php:677
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
@@ -6408,93 +6430,102 @@ msgstr "Fjern tinging fra denne brukaren"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Fjern tinging"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Fjern tinging"
 
-#: lib/userprofile.php:116
+#: lib/usernoprofileexception.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User %s (%d) has no profile record."
+msgstr "Brukaren har inga profil."
+
+#: lib/userprofile.php:117
 #, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Brukarbilete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Brukarbilete"
 
-#: lib/userprofile.php:236
+#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
 msgid "User actions"
 msgstr "Brukarverkty"
 
 msgid "User actions"
 msgstr "Brukarverkty"
 
-#: lib/userprofile.php:251
+#: lib/userprofile.php:237
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr ""
+
+#: lib/userprofile.php:263
 #, fuzzy
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Profilinnstillingar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Profilinnstillingar"
 
-#: lib/userprofile.php:252
+#: lib/userprofile.php:264
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: lib/userprofile.php:275
+#: lib/userprofile.php:287
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Send ei direktemelding til denne brukaren"
 
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Send ei direktemelding til denne brukaren"
 
-#: lib/userprofile.php:276
+#: lib/userprofile.php:288
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
-#: lib/userprofile.php:314
+#: lib/userprofile.php:326
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: lib/userprofile.php:352
+#: lib/userprofile.php:364
 #, fuzzy
 msgid "User role"
 msgstr "Brukarprofil"
 
 #, fuzzy
 msgid "User role"
 msgstr "Brukarprofil"
 
-#: lib/userprofile.php:354
+#: lib/userprofile.php:366
 #, fuzzy
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: lib/userprofile.php:355
+#: lib/userprofile.php:367
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr ""
 
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr ""
 
-#: lib/util.php:1015
+#: lib/util.php:1046
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "eit par sekund sidan"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "eit par sekund sidan"
 
-#: lib/util.php:1017
+#: lib/util.php:1048
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
 
-#: lib/util.php:1019
+#: lib/util.php:1050
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "~%d minutt sidan"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "~%d minutt sidan"
 
-#: lib/util.php:1021
+#: lib/util.php:1052
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "omtrent ein time sidan"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "omtrent ein time sidan"
 
-#: lib/util.php:1023
+#: lib/util.php:1054
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "~%d timar sidan"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "~%d timar sidan"
 
-#: lib/util.php:1025
+#: lib/util.php:1056
 msgid "about a day ago"
 msgstr "omtrent ein dag sidan"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "omtrent ein dag sidan"
 
-#: lib/util.php:1027
+#: lib/util.php:1058
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "~%d dagar sidan"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "~%d dagar sidan"
 
-#: lib/util.php:1029
+#: lib/util.php:1060
 msgid "about a month ago"
 msgstr "omtrent ein månad sidan"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "omtrent ein månad sidan"
 
-#: lib/util.php:1031
+#: lib/util.php:1062
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "~%d månadar sidan"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "~%d månadar sidan"
 
-#: lib/util.php:1033
+#: lib/util.php:1064
 msgid "about a year ago"
 msgstr "omtrent eitt år sidan"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "omtrent eitt år sidan"
 
@@ -6508,7 +6539,7 @@ msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 
-#: lib/xmppmanager.php:402
+#: lib/xmppmanager.php:403
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"