]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'sitemap' of gitorious.org:~evan/statusnet/evans-mainline into sitemap
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nn / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 44c9c6cd55950950f735b9fd5d2fda6f2298315c..ddff42772962f36d39c26a8a8261e4c21cd94b5b 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 # Translation of StatusNet to Norwegian Nynorsk
 #
 # Translation of StatusNet to Norwegian Nynorsk
 #
+# Author@translatewiki.net: Nghtwlkr
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
@@ -7,82 +8,96 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:59:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:44+0000\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61595); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nn\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nn\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
+#. TRANS: Page title
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
 #, fuzzy
 msgid "Access"
 msgstr "Godta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access"
 msgstr "Godta"
 
-#: actions/accessadminpanel.php:65
+#. TRANS: Page notice
+#: actions/accessadminpanel.php:67
 #, fuzzy
 msgid "Site access settings"
 msgstr "Avatar-innstillingar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site access settings"
 msgstr "Avatar-innstillingar"
 
-#: actions/accessadminpanel.php:158
+#. TRANS: Form legend for registration form.
+#: actions/accessadminpanel.php:161
 #, fuzzy
 msgid "Registration"
 msgstr "Registrér"
 
 #, fuzzy
 msgid "Registration"
 msgstr "Registrér"
 
-#: actions/accessadminpanel.php:161
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
+#: actions/accessadminpanel.php:165
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
+#: actions/accessadminpanel.php:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
 msgid "Private"
 msgstr "Personvern"
 
 msgid "Private"
 msgstr "Personvern"
 
-#: actions/accessadminpanel.php:163
-msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
+#: actions/accessadminpanel.php:174
+msgid "Make registration invitation only."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/accessadminpanel.php:167
+#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
+#: actions/accessadminpanel.php:176
 #, fuzzy
 msgid "Invite only"
 msgstr "Invitér"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invite only"
 msgstr "Invitér"
 
-#: actions/accessadminpanel.php:169
-msgid "Make registration invitation only."
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
+#: actions/accessadminpanel.php:183
+msgid "Disable new registrations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/accessadminpanel.php:173
+#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
+#: actions/accessadminpanel.php:185
 #, fuzzy
 msgid "Closed"
 msgstr "Blokkér"
 
 #, fuzzy
 msgid "Closed"
 msgstr "Blokkér"
 
-#: actions/accessadminpanel.php:175
-msgid "Disable new registrations."
-msgstr ""
-
-#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
-#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
-#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
-#: actions/profilesettings.php:174 actions/siteadminpanel.php:336
-#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
-#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:313
-#: lib/applicationeditform.php:335 lib/applicationeditform.php:336
-#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Lagra"
-
-#: actions/accessadminpanel.php:189
+#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
+#: actions/accessadminpanel.php:202
 #, fuzzy
 msgid "Save access settings"
 msgstr "Avatar-innstillingar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save access settings"
 msgstr "Avatar-innstillingar"
 
-#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
-#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
+#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
+#. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
+#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:361
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Lagra"
+
+#. TRANS: Server error when page not found (404)
+#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No such page"
+msgid "No such page."
 msgstr "Dette emneord finst ikkje."
 
 msgstr "Dette emneord finst ikkje."
 
-#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
+#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
@@ -90,85 +105,95 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje."
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
+#: actions/apistatusesupdate.php:239 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
-#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
-#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
-#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
-#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
-#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
+#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
+#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Brukaren finst ikkje."
 
 msgid "No such user."
 msgstr "Brukaren finst ikkje."
 
-#: actions/all.php:84
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
+#: actions/all.php:86
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
 msgstr "%s med vener, side %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
 msgstr "%s med vener, side %d"
 
-#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
+#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
+#: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s med vener"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s med vener"
 
-#: actions/all.php:99
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:103
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Straum for vener av %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Straum for vener av %s"
 
-#: actions/all.php:107
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:112
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Straum for vener av %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Straum for vener av %s"
 
-#: actions/all.php:115
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:121
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Straum for vener av %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Straum for vener av %s"
 
-#: actions/all.php:127
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:134
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 msgstr ""
 
-#: actions/all.php:132
+#: actions/all.php:139
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 "something yourself."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 "something yourself."
 msgstr ""
 
-#: actions/all.php:134
+#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
+#: actions/all.php:142
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
-#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
+#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to his or her attention."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to his or her attention."
 msgstr ""
 
-#: actions/all.php:165
+#. TRANS: H1 text
+#: actions/all.php:178
 #, fuzzy
 msgid "You and friends"
 msgstr "%s med vener"
 
 #, fuzzy
 msgid "You and friends"
 msgstr "%s med vener"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
-#: actions/apitimelinehome.php:122
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:215
+#: actions/apitimelinehome.php:121
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
@@ -178,22 +203,23 @@ msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
+#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
+#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:270
+#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:240
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
+#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "Fann ikkje API-metode."
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "Fann ikkje API-metode."
@@ -207,15 +233,15 @@ msgstr "Fann ikkje API-metode."
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:209
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Dette krev ein POST."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Dette krev ein POST."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
+"none."
 msgstr ""
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
 msgstr ""
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
@@ -227,8 +253,9 @@ msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
-#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
+#: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Brukaren har inga profil."
 
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Brukaren har inga profil."
 
@@ -238,9 +265,9 @@ msgid "Could not save profile."
 msgstr "Kan ikkje lagra profil."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 msgstr "Kan ikkje lagra profil."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
+#: actions/apistatusesupdate.php:222 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
@@ -253,7 +280,7 @@ msgstr ""
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 #, fuzzy
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 #, fuzzy
@@ -326,7 +353,7 @@ msgstr "Fann ingen status med den ID-en."
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Denne notisen er alt ein favoritt!"
 
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Denne notisen er alt ein favoritt!"
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
 
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
 
@@ -362,78 +389,77 @@ msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "To brukar IDer eller kallenamn er naudsynte."
 
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "To brukar IDer eller kallenamn er naudsynte."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Kan ikkje hente offentleg straum."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Kan ikkje hente offentleg straum."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
 #, fuzzy
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Kan ikkje finna einkvan status."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Kan ikkje finna einkvan status."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
+#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Kallenamn må berre ha små bokstavar og nummer, ingen mellomrom."
 
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Kallenamn må berre ha små bokstavar og nummer, ingen mellomrom."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
 
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
+#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Ikkje eit gyldig brukarnamn."
 
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Ikkje eit gyldig brukarnamn."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
-#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
+#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
 
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
+#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)."
 
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
-#: actions/newapplication.php:169
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
+#: actions/newapplication.php:172
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "skildringa er for lang (maks 140 teikn)."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "skildringa er for lang (maks 140 teikn)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
+#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)."
 
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr ""
 
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr ""
 
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
-#: actions/newgroup.php:168
+#: actions/apigroupcreate.php:266
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
 
 msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
 
-#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
+#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
 
 #: actions/newgroup.php:172
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
+#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr ""
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr ""
@@ -442,19 +468,19 @@ msgstr ""
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
 #, fuzzy
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
 #, fuzzy
-msgid "Group not found!"
+msgid "Group not found."
 msgstr "Fann ikkje API-metode."
 
 msgstr "Fann ikkje API-metode."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
 #, fuzzy
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
 
 #, fuzzy
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr ""
 
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr ""
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s"
@@ -464,125 +490,146 @@ msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s"
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
 
-#: actions/apigrouplist.php:95
+#. TRANS: %s is a user name
+#: actions/apigrouplist.php:97
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "%s grupper"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "%s grupper"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
+#: actions/apigrouplist.php:107
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
+msgstr "Grupper %s er medlem av"
+
+#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
+#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "%s grupper"
 
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "%s grupper"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:94
+#: actions/apigrouplistall.php:95
 #, fuzzy, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Gruppe handlingar"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Gruppe handlingar"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
-msgid "Bad request."
+#: actions/apioauthauthorize.php:101
+msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
-#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/apioauthauthorize.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Invalid token."
+msgstr "Ugyldig storleik."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
 #: lib/designsettings.php:294
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Der var eit problem med sesjonen din. Vennlegst prøv på nytt."
 
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
 #: lib/designsettings.php:294
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Der var eit problem med sesjonen din. Vennlegst prøv på nytt."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:146
+#: actions/apioauthauthorize.php:135
 #, fuzzy
 msgid "Invalid nickname / password!"
 msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid nickname / password!"
 msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:170
+#: actions/apioauthauthorize.php:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DB error deleting OAuth app user."
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
 msgstr "Feil ved å setja brukar."
 
 msgstr "Feil ved å setja brukar."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:196
+#: actions/apioauthauthorize.php:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DB error inserting OAuth app user."
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
 msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
 
 msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:231
+#: actions/apioauthauthorize.php:214
 #, php-format
 msgid ""
 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
 "token."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
 "token."
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:241
+#: actions/apioauthauthorize.php:227
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "The request token %s has been denied."
+msgid "The request token %s has been denied and revoked."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
-#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
+#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Uventa skjemasending."
 
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Uventa skjemasending."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:273
+#: actions/apioauthauthorize.php:259
 msgid "An application would like to connect to your account"
 msgstr ""
 
 msgid "An application would like to connect to your account"
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:290
+#: actions/apioauthauthorize.php:276
 msgid "Allow or deny access"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow or deny access"
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:306
+#: actions/apioauthauthorize.php:292
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"The application <strong>%s</strong> by <strong>%s</strong> would like the "
-"ability to <strong>%s</strong> your account data."
+"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
+"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
+"give access to your %4$s account to third parties you trust."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:131
+#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:132
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kallenamn"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kallenamn"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
-#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:338
+#: actions/apioauthauthorize.php:328
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:344
+#: actions/apioauthauthorize.php:334
 #, fuzzy
 msgid "Allow"
 msgstr "Alle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow"
 msgstr "Alle"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:361
+#: actions/apioauthauthorize.php:351
 msgid "Allow or deny access to your account information."
 msgstr ""
 
 msgid "Allow or deny access to your account information."
 msgstr ""
 
@@ -618,17 +665,17 @@ msgstr "Lasta opp brukarbilete."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Fann ingen status med den ID-en."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Fann ingen status med den ID-en."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:252 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Det er for langt! Ein notis kan berre innehalde 140 teikn."
 
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Det er for langt! Ein notis kan berre innehalde 140 teikn."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:202
-msgid "Not found"
-msgstr "Fann ikkje"
+#: actions/apistatusesupdate.php:293 actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "Finst ikkje."
 
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:316 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
@@ -638,44 +685,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
 
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#: actions/apitimelinefavorites.php:109
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%s / Favorittar frå %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%s / Favorittar frå %s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:120
+#: actions/apitimelinefavorites.php:118
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%s oppdateringar favorisert av %s / %s."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%s oppdateringar favorisert av %s / %s."
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
-#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "%s tidsline"
-
-#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
-#: actions/userrss.php:92
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
-
 #: actions/apitimelinementions.php:117
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Oppdateringar som svarar til %2$s"
 
 #: actions/apitimelinementions.php:117
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Oppdateringar som svarar til %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:127
+#: actions/apitimelinementions.php:130
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s."
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:196 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "%s offentleg tidsline"
 
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "%s offentleg tidsline"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:201 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
@@ -685,25 +720,21 @@ msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
 msgid "Repeated to %s"
 msgstr "Svar til %s"
 
 msgid "Repeated to %s"
 msgstr "Svar til %s"
 
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Svar til %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Svar til %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Notisar merka med %s"
 
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Notisar merka med %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
 
-#: actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "Finst ikkje."
-
 #: actions/attachment.php:73
 #, fuzzy
 msgid "No such attachment."
 #: actions/attachment.php:73
 #, fuzzy
 msgid "No such attachment."
@@ -712,8 +743,7 @@ msgstr "Slikt dokument finst ikkje."
 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
+#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
 msgid "No nickname."
 msgstr "Ingen kallenamn."
 
 msgid "No nickname."
 msgstr "Ingen kallenamn."
 
@@ -725,8 +755,9 @@ msgstr "Ingen storleik."
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Ugyldig storleik."
 
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Ugyldig storleik."
 
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
 msgid "Avatar"
 msgstr "Brukarbilete"
 
 msgid "Avatar"
 msgstr "Brukarbilete"
 
@@ -736,56 +767,62 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "Du kan laste opp ein personleg avatar."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 msgstr "Du kan laste opp ein personleg avatar."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:103
-msgid "User without matching profile"
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
 msgstr "Kan ikkje finne brukar"
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 msgstr "Kan ikkje finne brukar"
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
-#: actions/grouplogo.php:251
+#: actions/grouplogo.php:254
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Avatar-innstillingar"
 
 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Avatar-innstillingar"
 
 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
-#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
+#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
-#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
+#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhandsvis"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhandsvis"
 
-#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
 msgid "Upload"
 msgstr "Last opp"
 
 msgid "Upload"
 msgstr "Last opp"
 
-#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
 msgid "Crop"
 msgstr "Skaler"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Skaler"
 
-#: actions/avatarsettings.php:328
+#: actions/avatarsettings.php:305
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ingen vald profil."
+
+#: actions/avatarsettings.php:332
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar."
 
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar."
 
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
+#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Fant ikkje igjen fil data."
 
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Fant ikkje igjen fil data."
 
-#: actions/avatarsettings.php:366
+#: actions/avatarsettings.php:370
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Lasta opp brukarbilete."
 
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Lasta opp brukarbilete."
 
-#: actions/avatarsettings.php:369
+#: actions/avatarsettings.php:373
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete."
 
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete."
 
-#: actions/avatarsettings.php:393
+#: actions/avatarsettings.php:397
 #, fuzzy
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Lasta opp brukarbilete."
 #, fuzzy
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Lasta opp brukarbilete."
@@ -795,7 +832,7 @@ msgstr "Lasta opp brukarbilete."
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
 
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
 
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
 msgid "Block user"
 msgstr "Blokker brukaren"
 
 msgid "Block user"
 msgstr "Blokker brukaren"
 
@@ -806,71 +843,94 @@ msgid ""
 "will not be notified of any @-replies from them."
 msgstr ""
 
 "will not be notified of any @-replies from them."
 msgstr ""
 
-#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
+#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
+#: actions/groupblock.php:178
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156
 #, fuzzy
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Lås opp brukaren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Lås opp brukaren"
 
-#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
-#: lib/repeatform.php:132
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
+#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
+#: actions/groupblock.php:185
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Jau"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Jau"
 
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
+#: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
 msgid "Block this user"
 msgstr "Blokkér denne brukaren"
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Blokkér denne brukaren"
 
-#: actions/block.php:167
+#: actions/block.php:179
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Lagring av informasjon feila."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Lagring av informasjon feila."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
-#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
+#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
+#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
+#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
+#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
+#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
+#: lib/command.php:368
 msgid "No such group."
 msgstr "Denne gruppa finst ikkje."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Denne gruppa finst ikkje."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:90
+#: actions/blockedfromgroup.php:97
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
 msgstr "Brukarprofil"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
 msgstr "Brukarprofil"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:93
+#: actions/blockedfromgroup.php:100
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
 msgstr "%s med vener, side %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
 msgstr "%s med vener, side %d"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:108
+#: actions/blockedfromgroup.php:115
 #, fuzzy
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
 
 #, fuzzy
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:281
+#: actions/blockedfromgroup.php:288
 #, fuzzy
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "De-blokkering av brukar feila."
 
 #, fuzzy
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "De-blokkering av brukar feila."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
 msgid "Unblock"
 msgstr "Lås opp"
 
 msgid "Unblock"
 msgstr "Lås opp"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Lås opp brukaren"
 
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Lås opp brukaren"
 
-#: actions/bookmarklet.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Post to "
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#: actions/bookmarklet.php:51
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Post to %s"
 msgstr "Bilete"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgstr "Bilete"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
@@ -885,34 +945,44 @@ msgstr "Fann ikkje stadfestingskode."
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Den godkjenningskoden er ikkje for deg!"
 
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Den godkjenningskoden er ikkje for deg!"
 
-#: actions/confirmaddress.php:90
-#, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
+#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s."
 msgstr "Ukjend adressetype %s"
 
 msgstr "Ukjend adressetype %s"
 
-#: actions/confirmaddress.php:94
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:96
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Den addressa har alt blitt bekrefta."
 
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Den addressa har alt blitt bekrefta."
 
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
-#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
-#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
-#: actions/smssettings.php:420
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
+#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
+#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
+#: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
 
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
 
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
-#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
+#: actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Kan ikkje sletta e-postgodkjenning."
 
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Kan ikkje sletta e-postgodkjenning."
 
-#: actions/confirmaddress.php:144
+#: actions/confirmaddress.php:146
 #, fuzzy
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Stadfest adresse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Stadfest adresse"
 
-#: actions/confirmaddress.php:159
+#: actions/confirmaddress.php:161
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Addressa \"%s\" har blitt bekrefta for din konto."
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Addressa \"%s\" har blitt bekrefta for din konto."
@@ -923,16 +993,63 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Stadfestingskode"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 msgstr "Stadfestingskode"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Notisar"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Notisar"
 
+#: actions/deleteapplication.php:63
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to delete an application."
+msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
+
+#: actions/deleteapplication.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Application not found."
+msgstr "Notisen har ingen profil"
+
+#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
+#: actions/showapplication.php:94
+#, fuzzy
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
+
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
+#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1253
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
+
+#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Delete application"
+msgstr "Denne notisen finst ikkje."
+
+#: actions/deleteapplication.php:149
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
+"about the application from the database, including all existing user "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
+
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application"
+msgstr "Slett denne notisen"
+
+#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Ikkje logga inn"
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Ikkje logga inn"
@@ -958,12 +1075,14 @@ msgstr "Slett notis"
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
 
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
 
-#: actions/deletenotice.php:145
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
 
 #, fuzzy
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
@@ -982,130 +1101,145 @@ msgstr "Du kan ikkje sletta statusen til ein annan brukar."
 msgid "Delete user"
 msgstr "Slett"
 
 msgid "Delete user"
 msgstr "Slett"
 
-#: actions/deleteuser.php:135
+#: actions/deleteuser.php:136
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
 "the user from the database, without a backup."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
 "the user from the database, without a backup."
 msgstr ""
 
-#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
 #, fuzzy
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
-#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
+#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
+#: lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr ""
 
 msgid "Design"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:73
+#: actions/designadminpanel.php:74
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:275
+#: actions/designadminpanel.php:276
 #, fuzzy
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Ugyldig storleik."
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Ugyldig storleik."
 
-#: actions/designadminpanel.php:279
+#: actions/designadminpanel.php:280
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
+msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
 
 msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
 
-#: actions/designadminpanel.php:375
+#: actions/designadminpanel.php:376
 #, fuzzy
 msgid "Change logo"
 msgstr "Endra passordet ditt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change logo"
 msgstr "Endra passordet ditt"
 
-#: actions/designadminpanel.php:380
+#: actions/designadminpanel.php:381
 #, fuzzy
 msgid "Site logo"
 msgstr "Invitér"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site logo"
 msgstr "Invitér"
 
-#: actions/designadminpanel.php:387
+#: actions/designadminpanel.php:388
 #, fuzzy
 msgid "Change theme"
 msgstr "Endra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change theme"
 msgstr "Endra"
 
-#: actions/designadminpanel.php:404
+#: actions/designadminpanel.php:405
 #, fuzzy
 msgid "Site theme"
 msgstr "Statusmelding"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site theme"
 msgstr "Statusmelding"
 
-#: actions/designadminpanel.php:405
+#: actions/designadminpanel.php:406
 #, fuzzy
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Logg ut or sida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Logg ut or sida"
 
-#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr ""
 
 msgid "Change background image"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:427
+#: actions/designadminpanel.php:428
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
 
-#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr ""
 
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
 msgid "Tile background image"
 msgstr ""
 
 msgid "Tile background image"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
 #, fuzzy
 msgid "Change colours"
 msgstr "Endra passordet ditt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change colours"
 msgstr "Endra passordet ditt"
 
-#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
 msgid "Content"
 msgid "Content"
-msgstr "Kopla til"
+msgstr "Innhald"
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
 #, fuzzy
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Søk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Søk"
 
-#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
 #, fuzzy
 msgid "Links"
 msgstr "Logg inn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Links"
 msgstr "Logg inn"
 
-#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Use defaults"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore default designs"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset back to default"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+#. TRANS: Submit button title
+#: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
+#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
+#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Lagra"
+
+#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr ""
 
 msgid "Save design"
 msgstr ""
 
@@ -1117,7 +1251,7 @@ msgstr "Denne notisen er ikkje ein favoritt!"
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Legg til i favorittar"
 
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Legg til i favorittar"
 
-#: actions/doc.php:155
+#: actions/doc.php:158
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No such document \"%s\""
 msgstr "Slikt dokument finst ikkje."
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No such document \"%s\""
 msgstr "Slikt dokument finst ikkje."
@@ -1132,22 +1266,12 @@ msgstr "Andre val"
 msgid "You must be logged in to edit an application."
 msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
 
 msgid "You must be logged in to edit an application."
 msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
 
-#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
-#, fuzzy
-msgid "You are not the owner of this application."
-msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
-
-#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
 #: actions/showapplication.php:87
 #, fuzzy
 msgid "No such application."
 msgstr "Denne notisen finst ikkje."
 
 #: actions/showapplication.php:87
 #, fuzzy
 msgid "No such application."
 msgstr "Denne notisen finst ikkje."
 
-#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
-#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
-
 #: actions/editapplication.php:161
 #, fuzzy
 msgid "Use this form to edit your application."
 #: actions/editapplication.php:161
 #, fuzzy
 msgid "Use this form to edit your application."
@@ -1158,47 +1282,52 @@ msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa"
 msgid "Name is required."
 msgstr "Samme som passord over. Påkrevd."
 
 msgid "Name is required."
 msgstr "Samme som passord over. Påkrevd."
 
-#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
 #, fuzzy
 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)."
 
 #, fuzzy
 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)."
 
-#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Name already in use. Try another one."
+msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
+
+#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
 #, fuzzy
 msgid "Description is required."
 msgstr "Beskriving"
 
 #, fuzzy
 msgid "Description is required."
 msgstr "Beskriving"
 
-#: actions/editapplication.php:191
+#: actions/editapplication.php:194
 msgid "Source URL is too long."
 msgstr ""
 
 msgid "Source URL is too long."
 msgstr ""
 
-#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
 #, fuzzy
 msgid "Source URL is not valid."
 msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
 
 #, fuzzy
 msgid "Source URL is not valid."
 msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
 
-#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
 msgid "Organization is required."
 msgstr ""
 
 msgid "Organization is required."
 msgstr ""
 
-#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
 #, fuzzy
 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)."
 
 #, fuzzy
 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)."
 
-#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
 msgid "Organization homepage is required."
 msgstr ""
 
 msgid "Organization homepage is required."
 msgstr ""
 
-#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
+#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
 msgid "Callback is too long."
 msgstr ""
 
 msgid "Callback is too long."
 msgstr ""
 
-#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
+#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr ""
 
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr ""
 
-#: actions/editapplication.php:255
+#: actions/editapplication.php:258
 #, fuzzy
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
 #, fuzzy
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
@@ -1212,60 +1341,78 @@ msgstr "Rediger %s gruppa"
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
 
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
 
-#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
-#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
+#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
+#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
 #, fuzzy
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
 
 #, fuzzy
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
 
-#: actions/editgroup.php:154
+#: actions/editgroup.php:158
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa"
 
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa"
 
-#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
+#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
 #, fuzzy, php-format
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "skildringa er for lang (maks 140 teikn)."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "skildringa er for lang (maks 140 teikn)."
 
-#: actions/editgroup.php:253
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
+
+#: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
 
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
 
-#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
 #, fuzzy
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
 
-#: actions/editgroup.php:269
+#: actions/editgroup.php:280
 msgid "Options saved."
 msgstr "Lagra innstillingar."
 
 msgid "Options saved."
 msgstr "Lagra innstillingar."
 
-#: actions/emailsettings.php:60
+#. TRANS: Title for e-mail settings.
+#: actions/emailsettings.php:61
 #, fuzzy
 msgid "Email settings"
 msgstr "Epostinnstillingar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Email settings"
 msgstr "Epostinnstillingar"
 
-#: actions/emailsettings.php:71
+#. TRANS: E-mail settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/emailsettings.php:76
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Styr korleis du får epost frå %%site.name%%."
 
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Styr korleis du får epost frå %%site.name%%."
 
-#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
-#: actions/smssettings.php:104
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
+#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Epostadresser"
 
 
-#: actions/emailsettings.php:105
+#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:112
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Godkjent epostadresse."
 
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Godkjent epostadresse."
 
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
-#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
-#: actions/smssettings.php:158
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
+#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
+#: actions/smssettings.php:180
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: actions/emailsettings.php:113
+#: actions/emailsettings.php:122
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
@@ -1273,109 +1420,143 @@ msgstr ""
 "Ventar på godkjenning. Sjekk innboksen (og søppelpostboksen) for ei melding "
 "med instruksjonar."
 
 "Ventar på godkjenning. Sjekk innboksen (og søppelpostboksen) for ei melding "
 "med instruksjonar."
 
-#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
-#: lib/applicationeditform.php:334
+#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: actions/emailsettings.php:121
-#, fuzzy
-msgid "Email address"
-msgstr "Epostadresser"
-
-#: actions/emailsettings.php:123
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:135
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Epostadresse («brukarnamn@example.org»)"
 
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Epostadresse («brukarnamn@example.org»)"
 
-#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
-#: actions/smssettings.php:145
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
+#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
+#: actions/smssettings.php:162
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
+#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
+#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Innkomande epost"
 
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Innkomande epost"
 
-#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
+#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
+#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Send epost til denne addressa for å legge til nye notisar."
 
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Send epost til denne addressa for å legge til nye notisar."
 
-#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr "Vel ny epostadresse til å oppdatera med; fjerner den gamle."
 
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr "Vel ny epostadresse til å oppdatera med; fjerner den gamle."
 
-#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
+#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
-#: actions/smssettings.php:169
-msgid "Preferences"
+#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Email preferences"
 msgstr "Brukarval"
 
 msgstr "Brukarval"
 
-#: actions/emailsettings.php:158
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:180
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Send meg ein notis ved nye tingingar på epost."
 
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Send meg ein notis ved nye tingingar på epost."
 
-#: actions/emailsettings.php:163
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:186
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr ""
 "Send meg ein epost når nokon legg til ein av mine notisar som favoritt."
 
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr ""
 "Send meg ein epost når nokon legg til ein av mine notisar som favoritt."
 
-#: actions/emailsettings.php:169
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:193
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Send meg ein epost når nokon sender meg ei privat melding."
 
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Send meg ein epost når nokon sender meg ei privat melding."
 
-#: actions/emailsettings.php:174
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:199
 #, fuzzy
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Send meg ein epost når nokon sender meg ei privat melding."
 
 #, fuzzy
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Send meg ein epost når nokon sender meg ei privat melding."
 
-#: actions/emailsettings.php:179
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:205
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Tillat vennar å sende meg ein epost."
 
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Tillat vennar å sende meg ein epost."
 
-#: actions/emailsettings.php:185
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:212
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Eg vil senda notisar med epost."
 
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Eg vil senda notisar med epost."
 
-#: actions/emailsettings.php:191
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:219
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publiser ein MicroID for epost addressa mi."
 
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publiser ein MicroID for epost addressa mi."
 
-#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
-#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
-msgid "Preferences saved."
-msgstr "Lagra brukarval."
+#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
+#: actions/emailsettings.php:334
+#, fuzzy
+msgid "Email preferences saved."
+msgstr "Synkroniserings innstillingar blei lagra."
 
 
-#: actions/emailsettings.php:320
+#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
+#: actions/emailsettings.php:353
 msgid "No email address."
 msgstr "Ingen epostadresse."
 
 msgid "No email address."
 msgstr "Ingen epostadresse."
 
-#: actions/emailsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
+#: actions/emailsettings.php:361
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Klarar ikkje normalisera epostadressa"
 
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Klarar ikkje normalisera epostadressa"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
-#: actions/siteadminpanel.php:143
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
+#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse."
 
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse."
 
-#: actions/emailsettings.php:334
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
+#: actions/emailsettings.php:370
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Det er alt din epost addresse"
 
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Det er alt din epost addresse"
 
-#: actions/emailsettings.php:337
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
+#: actions/emailsettings.php:374
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Den epost addressa er alt registrert hos ein annan brukar."
 
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Den epost addressa er alt registrert hos ein annan brukar."
 
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
-#: actions/smssettings.php:337
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
+#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
+#: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Kan ikkje leggja til godkjenningskode."
 
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Kan ikkje leggja til godkjenningskode."
 
-#: actions/emailsettings.php:359
+#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
+#: actions/emailsettings.php:398
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -1383,43 +1564,56 @@ msgstr ""
 "Sendte godkjenningskode til epostadressa du la til. Sjekk innboksen (og "
 "søppelpostboksen) for koden og veiledning på korleis du nyttar han."
 
 "Sendte godkjenningskode til epostadressa du la til. Sjekk innboksen (og "
 "søppelpostboksen) for koden og veiledning på korleis du nyttar han."
 
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:370
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
+#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
+#: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Ingen ventande stadfesting å avbryta."
 
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Ingen ventande stadfesting å avbryta."
 
-#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
-msgid "That is the wrong IM address."
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:424
+#, fuzzy
+msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Det er feil lynmeldings addresse."
 
 msgstr "Det er feil lynmeldings addresse."
 
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
-#: actions/smssettings.php:386
-msgid "Confirmation cancelled."
+#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
+#: actions/emailsettings.php:438
+#, fuzzy
+msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "Stadfesting avbrutt."
 
 msgstr "Stadfesting avbrutt."
 
-#: actions/emailsettings.php:413
+#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/emailsettings.php:458
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Det er ikkje din epost addresse."
 
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Det er ikkje din epost addresse."
 
-#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
-#: actions/smssettings.php:425
-msgid "The address was removed."
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:479
+#, fuzzy
+msgid "The email address was removed."
 msgstr "Addressa blei fjerna."
 
 msgstr "Addressa blei fjerna."
 
-#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Ingen innkomande epostadresse."
 
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Ingen innkomande epostadresse."
 
-#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
-#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
+#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukarinformajon."
 
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukarinformajon."
 
-#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
+#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Fjerna innkomande epostadresse."
 
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Fjerna innkomande epostadresse."
 
-#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
+#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "La til ny innkomande epostadresse."
 
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "La til ny innkomande epostadresse."
 
@@ -1431,7 +1625,7 @@ msgstr "Denne notisen er alt ein favoritt!"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Fjern favoritt"
 
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Fjern favoritt"
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Populære notisar"
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Populære notisar"
@@ -1540,8 +1734,9 @@ msgstr "Kan ikkje konvertera spyrjebillett til tilgongsbillett."
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Ukjend versjon av OMB-protokollen."
 
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Ukjend versjon av OMB-protokollen."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Error updating remote profile."
 msgstr "Feil ved oppdatering av ekstern profil"
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgstr "Feil ved oppdatering av ekstern profil"
 
 #: actions/getfile.php:79
@@ -1554,6 +1749,25 @@ msgstr "Denne notisen finst ikkje."
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Mista fila vår."
 
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Mista fila vår."
 
+#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Invalid role."
+msgstr "Ugyldig storleik."
+
+#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
+msgid "This role is reserved and cannot be set."
+msgstr ""
+
+#: actions/grantrole.php:75
+#, fuzzy
+msgid "You cannot grant user roles on this site."
+msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
+
+#: actions/grantrole.php:82
+#, fuzzy
+msgid "User already has this role."
+msgstr "Brukar har blokkert deg."
+
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
 #: lib/profileformaction.php:70
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
 #: lib/profileformaction.php:70
@@ -1586,12 +1800,12 @@ msgstr "Brukar har blokkert deg."
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
 #, fuzzy
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Blokker brukaren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Blokker brukaren"
 
-#: actions/groupblock.php:162
+#: actions/groupblock.php:160
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
@@ -1599,17 +1813,19 @@ msgid ""
 "the group in the future."
 msgstr ""
 
 "the group in the future."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupblock.php:178
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:182
 #, fuzzy
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
 
-#: actions/groupblock.php:179
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:189
 #, fuzzy
 msgid "Block this user from this group"
 msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Block this user from this group"
 msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
 
-#: actions/groupblock.php:196
+#: actions/groupblock.php:206
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
@@ -1623,98 +1839,103 @@ msgstr "Ingen ID"
 msgid "You must be logged in to edit a group."
 msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
 
 msgid "You must be logged in to edit a group."
 msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:141
+#: actions/groupdesignsettings.php:144
 #, fuzzy
 msgid "Group design"
 msgstr "Grupper"
 
 #, fuzzy
 msgid "Group design"
 msgstr "Grupper"
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:152
+#: actions/groupdesignsettings.php:155
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
+#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
 
 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
+#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
 #, fuzzy
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Synkroniserings innstillingar blei lagra."
 
 #, fuzzy
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Synkroniserings innstillingar blei lagra."
 
-#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
+#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
 msgid "Group logo"
 msgstr "Logo åt gruppa"
 
 msgid "Group logo"
 msgstr "Logo åt gruppa"
 
-#: actions/grouplogo.php:150
+#: actions/grouplogo.php:153
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
 
-#: actions/grouplogo.php:178
-#, fuzzy
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Kan ikkje finne brukar"
-
-#: actions/grouplogo.php:362
+#: actions/grouplogo.php:365
 #, fuzzy
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar."
 
 #, fuzzy
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar."
 
-#: actions/grouplogo.php:396
+#: actions/grouplogo.php:399
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Logo oppdatert."
 
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Logo oppdatert."
 
-#: actions/grouplogo.php:398
+#: actions/grouplogo.php:401
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Feil ved oppdatering av logo."
 
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Feil ved oppdatering av logo."
 
-#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
+#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "%s medlemmar i gruppa"
 
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "%s medlemmar i gruppa"
 
-#: actions/groupmembers.php:96
+#: actions/groupmembers.php:103
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
 
-#: actions/groupmembers.php:111
+#: actions/groupmembers.php:118
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
 
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "Blokkér"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Blokkér"
 
-#: actions/groupmembers.php:441
+#: actions/groupmembers.php:487
 #, fuzzy
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
 
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:519
 #, fuzzy
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Administrator"
 
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr ""
 
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr ""
 
-#: actions/grouprss.php:133
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "%s tidsline"
+
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#: actions/grouprss.php:142
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupper"
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupper"
@@ -1734,7 +1955,7 @@ msgid ""
 "%%%%)"
 msgstr ""
 
 "%%%%)"
 msgstr ""
 
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Opprett ei ny gruppe"
 
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Opprett ei ny gruppe"
 
@@ -1784,12 +2005,16 @@ msgstr "Brukar har blokkert deg."
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Feil ved fjerning av blokka."
 
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Feil ved fjerning av blokka."
 
-#: actions/imsettings.php:59
+#. TRANS: Title for instance messaging settings.
+#: actions/imsettings.php:60
 #, fuzzy
 msgid "IM settings"
 msgstr "Ljonmeldinginnstillingar"
 
 #, fuzzy
 msgid "IM settings"
 msgstr "Ljonmeldinginnstillingar"
 
-#: actions/imsettings.php:70
+#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
+#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
+#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
+#: actions/imsettings.php:74
 #, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
 #, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
@@ -1798,16 +2023,26 @@ msgstr ""
 "Du kan sende og motta meldingar gjennom Jabber/GTalk [direktemeldingar](%%"
 "doc.im%%).  Set opp adressa og innstillingar under."
 
 "Du kan sende og motta meldingar gjennom Jabber/GTalk [direktemeldingar](%%"
 "doc.im%%).  Set opp adressa og innstillingar under."
 
-#: actions/imsettings.php:89
+#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
+#: actions/imsettings.php:94
 #, fuzzy
 msgid "IM is not available."
 msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
 
 #, fuzzy
 msgid "IM is not available."
 msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
 
-#: actions/imsettings.php:106
+#. TRANS: Form legend for IM settings form.
+#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
+#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+#, fuzzy
+msgid "IM address"
+msgstr "Ljonmeldingadresse"
+
+#: actions/imsettings.php:113
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 msgstr "Stadfesta Jabber/Gtalk-adresse."
 
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 msgstr "Stadfesta Jabber/Gtalk-adresse."
 
-#: actions/imsettings.php:114
+#. TRANS: Form note in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:124
 #, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
 #, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
@@ -1816,12 +2051,9 @@ msgstr ""
 "Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for ei melding med "
 "instruksjonar (la du %s til venelista di?)"
 
 "Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for ei melding med "
 "instruksjonar (la du %s til venelista di?)"
 
-#: actions/imsettings.php:124
-#, fuzzy
-msgid "IM address"
-msgstr "Ljonmeldingadresse"
-
-#: actions/imsettings.php:126
+#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:140
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
@@ -1830,43 +2062,65 @@ msgstr ""
 "Jabber- eller GTalk-adresse, døme «brukarnamn@example.org». Hugs å fyrst "
 "leggja %s til venelista di i ljonmeldingsklienten din."
 
 "Jabber- eller GTalk-adresse, døme «brukarnamn@example.org». Hugs å fyrst "
 "leggja %s til venelista di i ljonmeldingsklienten din."
 
-#: actions/imsettings.php:143
+#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:155
+#, fuzzy
+msgid "IM preferences"
+msgstr "Brukarval"
+
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:160
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr "Send meg ein notis via Jabber/GTalk."
 
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr "Send meg ein notis via Jabber/GTalk."
 
-#: actions/imsettings.php:148
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:166
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr "Legg til ein notis når min Jabber/GTalk status forandrar seg."
 
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr "Legg til ein notis når min Jabber/GTalk status forandrar seg."
 
-#: actions/imsettings.php:153
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:172
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr "Send meg svar via Jabber/GTalk fra folk eg ikkje abbonnerar på."
 
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr "Send meg svar via Jabber/GTalk fra folk eg ikkje abbonnerar på."
 
-#: actions/imsettings.php:159
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:179
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Publiser ein MicroID for Jabber/GTalk addressene mine"
 
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Publiser ein MicroID for Jabber/GTalk addressene mine"
 
-#: actions/imsettings.php:285
+#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
+#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Lagra brukarval."
+
+#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
+#: actions/imsettings.php:309
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Nei Jabber-ID"
 
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Nei Jabber-ID"
 
-#: actions/imsettings.php:292
+#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+#: actions/imsettings.php:317
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Klarar ikkje normalisera Jabber-IDen"
 
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Klarar ikkje normalisera Jabber-IDen"
 
-#: actions/imsettings.php:296
+#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
+#: actions/imsettings.php:322
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "Ikkje ein gyldig Jabber-ID"
 
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "Ikkje ein gyldig Jabber-ID"
 
-#: actions/imsettings.php:299
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
+#: actions/imsettings.php:326
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Det er alt din Jabber ID."
 
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Det er alt din Jabber ID."
 
-#: actions/imsettings.php:302
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
+#: actions/imsettings.php:330
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber-ID tilhøyrer allereie ein annan brukar."
 
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber-ID tilhøyrer allereie ein annan brukar."
 
-#: actions/imsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:358
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
@@ -1875,10 +2129,35 @@ msgstr ""
 "Sendte godkjenningskode til ljonmeldingsadressa du la til. Du må godtaka %s "
 "for å senda meldinger til deg."
 
 "Sendte godkjenningskode til ljonmeldingsadressa du la til. Du må godtaka %s "
 "for å senda meldinger til deg."
 
-#: actions/imsettings.php:387
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
+#: actions/imsettings.php:388
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Det er feil lynmeldings addresse."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:397
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+msgstr "Kan ikkje sletta e-postgodkjenning."
+
+#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:402
+#, fuzzy
+msgid "IM confirmation cancelled."
+msgstr "Stadfesting avbrutt."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/imsettings.php:424
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Det er ikkje din Jabber ID."
 
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Det er ikkje din Jabber ID."
 
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
+#: actions/imsettings.php:447
+#, fuzzy
+msgid "The IM address was removed."
+msgstr "Addressa blei fjerna."
+
 #: actions/inbox.php:59
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
 #: actions/inbox.php:59
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
@@ -1898,8 +2177,8 @@ msgid "Invites have been disabled."
 msgstr ""
 
 #: actions/invite.php:41
 msgstr ""
 
 #: actions/invite.php:41
-#, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgstr "Du må verta logga inn for å invitera andre brukarar til %s"
 
 #: actions/invite.php:72
 msgstr "Du må verta logga inn for å invitera andre brukarar til %s"
 
 #: actions/invite.php:72
@@ -1919,7 +2198,9 @@ msgstr "Invitér nye brukarar"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
 
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
+#. TRANS: Whois output.
+#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -1965,16 +2246,21 @@ msgstr "Personleg melding"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Eventuelt legg til ei personleg melding til invitasjonen."
 
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Eventuelt legg til ei personleg melding til invitasjonen."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#: actions/invite.php:198
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
-#: actions/invite.php:226
+#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:228
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
 
-#: actions/invite.php:228
+#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:231
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -2030,7 +2316,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Du må være logga inn for å bli med i ei gruppe."
 
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Du må være logga inn for å bli med i ei gruppe."
 
-#: actions/joingroup.php:131
+#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
+#, fuzzy
+msgid "No nickname or ID."
+msgstr "Ingen kallenamn."
+
+#. TRANS: Message given having added a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%s blei medlem av gruppe %s"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%s blei medlem av gruppe %s"
@@ -2039,11 +2332,13 @@ msgstr "%s blei medlem av gruppe %s"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe."
 
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe."
 
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
-#: actions/leavegroup.php:127
+#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%s forlot %s gruppa"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%s forlot %s gruppa"
@@ -2061,8 +2356,7 @@ msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Ikkje autorisert."
 
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Ikkje autorisert."
 
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
-#: lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Logg inn"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Logg inn"
 
@@ -2091,36 +2385,41 @@ msgstr ""
 "tryggleiksomsyn)."
 
 #: actions/login.php:270
 "tryggleiksomsyn)."
 
 #: actions/login.php:270
+#, fuzzy
+msgid "Login with your username and password."
+msgstr "Log inn med brukarnamn og passord."
+
+#: actions/login.php:273
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
-"(%%action.register%%) a new account."
+"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
 "Logg inn med brukarnamn og passord. Har du ikkje brukarnamn endå? [Opprett](%"
 "%action.register%%) ein ny konto, eller prøv [OpenID](%%action.openidlogin%"
 "%)."
 
 msgstr ""
 "Logg inn med brukarnamn og passord. Har du ikkje brukarnamn endå? [Opprett](%"
 "%action.register%%) ein ny konto, eller prøv [OpenID](%%action.openidlogin%"
 "%)."
 
-#: actions/makeadmin.php:91
+#: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr ""
 
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr ""
 
-#: actions/makeadmin.php:95
+#: actions/makeadmin.php:96
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
 msgstr "Brukar har blokkert deg."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
 msgstr "Brukar har blokkert deg."
 
-#: actions/makeadmin.php:132
+#: actions/makeadmin.php:133
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
 
-#: actions/makeadmin.php:145
+#: actions/makeadmin.php:146
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
 
 #: actions/microsummary.php:69
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
 
 #: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
+#, fuzzy
+msgid "No current status."
 msgstr "Ingen status"
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgstr "Ingen status"
 
 #: actions/newapplication.php:52
@@ -2138,11 +2437,11 @@ msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
 msgid "Use this form to register a new application."
 msgstr "Bruk dette skjemaet for å lage ein ny gruppe."
 
 msgid "Use this form to register a new application."
 msgstr "Bruk dette skjemaet for å lage ein ny gruppe."
 
-#: actions/newapplication.php:173
+#: actions/newapplication.php:176
 msgid "Source URL is required."
 msgstr ""
 
 msgid "Source URL is required."
 msgstr ""
 
-#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
+#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
 #, fuzzy
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
 #, fuzzy
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
@@ -2159,12 +2458,12 @@ msgstr "Bruk dette skjemaet for å lage ein ny gruppe."
 msgid "New message"
 msgstr "Ny melding"
 
 msgid "New message"
 msgstr "Ny melding"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
 
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
-#: lib/command.php:475
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
+#: lib/command.php:555
 msgid "No content!"
 msgstr "Ingen innhald."
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Ingen innhald."
 
@@ -2172,7 +2471,7 @@ msgstr "Ingen innhald."
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Ingen mottakar spesifisert."
 
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Ingen mottakar spesifisert."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -2189,7 +2488,7 @@ msgstr "Melding"
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Direkte melding til %s sendt"
 
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Direkte melding til %s sendt"
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax feil"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax feil"
 
@@ -2197,7 +2496,7 @@ msgstr "Ajax feil"
 msgid "New notice"
 msgstr "Ny notis"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Ny notis"
 
-#: actions/newnotice.php:211
+#: actions/newnotice.php:217
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Melding lagra"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Melding lagra"
 
@@ -2277,52 +2576,57 @@ msgstr ""
 msgid "You have not registered any applications yet."
 msgstr ""
 
 msgid "You have not registered any applications yet."
 msgstr ""
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
 msgid "Connected applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected applications"
 msgstr ""
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:87
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
 msgstr ""
 
 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
 msgstr ""
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:170
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
 #, fuzzy
 msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:180
-msgid "Unable to revoke access for app: "
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
+#, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:192
-#, php-format
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr ""
 
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr ""
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:205
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
 msgstr ""
 
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
 msgstr ""
 
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
+#, fuzzy
+msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Notisen har ingen profil"
 
 msgstr "Notisen har ingen profil"
 
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
 
-#: actions/oembed.php:157
-#, fuzzy
-msgid "content type "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
+#: actions/oembed.php:158
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "Kopla til"
 
 msgstr "Kopla til"
 
-#: actions/oembed.php:160
-msgid "Only "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
+#: actions/oembed.php:162
+#, php-format
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
-#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
+#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1131
+#: lib/apiaction.php:1160 lib/apiaction.php:1277
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
 
@@ -2432,7 +2736,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 eller fleire teikn"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
 msgstr "6 eller fleire teikn"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433
 msgid "Confirm"
 msgstr "Godta"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Godta"
 
@@ -2460,7 +2764,7 @@ msgstr "Det gamle passordet stemmer ikkje"
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Feil ved lagring av brukar; fungerer ikkje."
 
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Feil ved lagring av brukar; fungerer ikkje."
 
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Klarar ikkje lagra nytt passord."
 
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Klarar ikkje lagra nytt passord."
 
@@ -2468,7 +2772,8 @@ msgstr "Klarar ikkje lagra nytt passord."
 msgid "Password saved."
 msgstr "Lagra passord."
 
 msgid "Password saved."
 msgstr "Lagra passord."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
 msgid "Paths"
 msgstr ""
 
 msgid "Paths"
 msgstr ""
 
@@ -2478,38 +2783,36 @@ msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, fuzzy, php-format
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgid "Theme directory not readable: %s."
 msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
 msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
+msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s."
+msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s."
+msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:311
 #, fuzzy
 msgid "Site"
 msgstr "Invitér"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:238
 #, fuzzy
 msgid "Site"
 msgstr "Invitér"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:238
-#, fuzzy
 msgid "Server"
 msgid "Server"
-msgstr "Gjenopprett"
+msgstr "Tenar"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:238
 msgid "Site's server hostname."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:238
 msgid "Site's server hostname."
@@ -2597,7 +2900,7 @@ msgstr ""
 msgid "SSL"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SSL"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "Gjenopprett"
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "Gjenopprett"
@@ -2646,21 +2949,22 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "Søk etter folk"
 
 msgid "People search"
 msgstr "Søk etter folk"
 
-#: actions/peopletag.php:70
-#, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
+#: actions/peopletag.php:68
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgstr "Ikkje gyldig merkelapp: %s"
 
 msgstr "Ikkje gyldig merkelapp: %s"
 
-#: actions/peopletag.php:144
+#: actions/peopletag.php:142
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Brukarar sjølv-merka med %s, side %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Brukarar sjølv-merka med %s, side %d"
 
-#: actions/postnotice.php:84
-msgid "Invalid notice content"
+#: actions/postnotice.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Invalid notice content."
 msgstr "Ugyldig notisinnhald"
 
 msgstr "Ugyldig notisinnhald"
 
-#: actions/postnotice.php:90
+#: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
@@ -2686,13 +2990,14 @@ msgstr ""
 "1-64 små bokstavar eller tal, ingen punktum (og liknande) eller mellomrom"
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
 "1-64 små bokstavar eller tal, ingen punktum (og liknande) eller mellomrom"
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "Fullt namn"
 
 msgid "Full name"
 msgstr "Fullt namn"
 
+#. TRANS: Form input field label.
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Heimeside"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Heimeside"
 
@@ -2715,9 +3020,9 @@ msgid "Bio"
 msgstr "Om meg"
 
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
 msgstr "Om meg"
 
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:164
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
+#: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
 
@@ -2731,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
 msgid "Tags"
 msgstr "Merkelappar"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Merkelappar"
 
@@ -2742,7 +3047,7 @@ msgstr ""
 "merkelappar for deg sjølv ( bokstavar, nummer, -, ., og _ ), komma eller "
 "mellomroms separert."
 
 "merkelappar for deg sjølv ( bokstavar, nummer, -, ., og _ ), komma eller "
 "mellomroms separert."
 
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/profilesettings.php:151
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -2769,7 +3074,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "«Om meg» er for lang (maks 140 "
 
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "«Om meg» er for lang (maks 140 "
 
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Tidssone er ikkje valt."
 
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Tidssone er ikkje valt."
 
@@ -2782,78 +3087,79 @@ msgstr "Språk er for langt (maksimalt 50 teikn)."
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
 
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
 
-#: actions/profilesettings.php:302
+#: actions/profilesettings.php:306
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar for automatisk tinging."
 
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar for automatisk tinging."
 
-#: actions/profilesettings.php:359
+#: actions/profilesettings.php:363
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't save location prefs."
 msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't save location prefs."
 msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
 
-#: actions/profilesettings.php:371
+#: actions/profilesettings.php:375
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Kan ikkje lagra profil."
 
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Kan ikkje lagra profil."
 
-#: actions/profilesettings.php:379
+#: actions/profilesettings.php:383
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
 
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
 
-#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Lagra innstillingar."
 
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Lagra innstillingar."
 
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
-msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgstr "Kan ikkje hente offentleg straum."
 
 msgstr ""
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgstr "Kan ikkje hente offentleg straum."
 
-#: actions/public.php:129
+#: actions/public.php:130
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Offentleg tidsline, side %d"
 
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Offentleg tidsline, side %d"
 
-#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
+#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Offentleg tidsline"
 
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Offentleg tidsline"
 
-#: actions/public.php:151
+#: actions/public.php:160
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Offentleg straum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Offentleg straum"
 
-#: actions/public.php:155
+#: actions/public.php:164
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Offentleg straum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Offentleg straum"
 
-#: actions/public.php:159
+#: actions/public.php:168
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Offentleg straum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Offentleg straum"
 
-#: actions/public.php:179
+#: actions/public.php:188
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr ""
 
-#: actions/public.php:182
+#: actions/public.php:191
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr ""
 
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr ""
 
-#: actions/public.php:186
+#: actions/public.php:195
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr ""
 
-#: actions/public.php:233
+#: actions/public.php:242
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2862,7 +3168,7 @@ msgid ""
 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
 msgstr ""
 
 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
 msgstr ""
 
-#: actions/public.php:238
+#: actions/public.php:247
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2897,7 +3203,7 @@ msgid ""
 "one!"
 msgstr ""
 
 "one!"
 msgstr ""
 
-#: actions/publictagcloud.php:131
+#: actions/publictagcloud.php:134
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Emne sky"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Emne sky"
 
@@ -2963,7 +3269,7 @@ msgstr "Tilbakestill passord"
 msgid "Recover password"
 msgstr "Hent fram passord"
 
 msgid "Recover password"
 msgstr "Hent fram passord"
 
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Passord opphenting etterspurt"
 
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Passord opphenting etterspurt"
 
@@ -2983,19 +3289,19 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Skriv inn kallenamn eller epostadresse."
 
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Skriv inn kallenamn eller epostadresse."
 
-#: actions/recoverpassword.php:272
+#: actions/recoverpassword.php:282
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Ingen brukar med den epostadressa eller det brukarnamnet."
 
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Ingen brukar med den epostadressa eller det brukarnamnet."
 
-#: actions/recoverpassword.php:287
+#: actions/recoverpassword.php:299
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Ingen registrert epostadresse for den brukaren."
 
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Ingen registrert epostadresse for den brukaren."
 
-#: actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:313
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Feil med lagring av adressestadfesting."
 
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Feil med lagring av adressestadfesting."
 
-#: actions/recoverpassword.php:325
+#: actions/recoverpassword.php:338
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
@@ -3003,23 +3309,23 @@ msgstr ""
 "Instruksjonar for å få att passordet ditt er send til epostadressa som er "
 "lagra i kontoen din."
 
 "Instruksjonar for å få att passordet ditt er send til epostadressa som er "
 "lagra i kontoen din."
 
-#: actions/recoverpassword.php:344
+#: actions/recoverpassword.php:357
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Uventa passordnullstilling."
 
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Uventa passordnullstilling."
 
-#: actions/recoverpassword.php:352
+#: actions/recoverpassword.php:365
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "Passord må vera 6 tekn eller meir."
 
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "Passord må vera 6 tekn eller meir."
 
-#: actions/recoverpassword.php:356
+#: actions/recoverpassword.php:369
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Passord og stadfesting stemmer ikkje."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Passord og stadfesting stemmer ikkje."
 
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Feil ved å setja brukar."
 
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Feil ved å setja brukar."
 
-#: actions/recoverpassword.php:382
+#: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Lagra det nye passordet. Du er logga inn."
 
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Lagra det nye passordet. Du er logga inn."
 
@@ -3036,8 +3342,7 @@ msgstr "Feil med stadfestingskode."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registreringa gikk bra"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registreringa gikk bra"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
-#: lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registrér"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registrér"
 
@@ -3059,7 +3364,7 @@ msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
 
 #: actions/register.php:343
 msgid ""
 
 #: actions/register.php:343
 msgid ""
-"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
@@ -3077,8 +3382,9 @@ msgstr "6 eller fleire teikn. Kravd."
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Samme som passord over. Påkrevd."
 
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Samme som passord over. Påkrevd."
 
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
 msgid "Email"
 msgstr "Epost"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Epost"
 
@@ -3092,23 +3398,15 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Lengre namn, fortrinnsvis ditt «ekte» namn"
 
 #: actions/register.php:494
 msgstr "Lengre namn, fortrinnsvis ditt «ekte» namn"
 
 #: actions/register.php:494
-msgid "My text and files are available under "
-msgstr "Teksten og filene mine er tilgjengeleg under "
-
-#: actions/register.php:496
-msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr ""
-
-#: actions/register.php:497
-#, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
-"number."
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
 " unnateke privatdata: passord, epostadresse, ljonmeldingsadresse og "
 "telefonnummer."
 
 msgstr ""
 " unnateke privatdata: passord, epostadresse, ljonmeldingsadresse og "
 "telefonnummer."
 
-#: actions/register.php:538
+#: actions/register.php:542
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -3140,7 +3438,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Takk for at du blei med, og vi håpar du vil lika tenesta!"
 
 "\n"
 "Takk for at du blei med, og vi håpar du vil lika tenesta!"
 
-#: actions/register.php:562
+#: actions/register.php:566
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -3186,7 +3484,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "URL til profilsida di på ei anna kompatibel mikrobloggingteneste."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 msgstr "URL til profilsida di på ei anna kompatibel mikrobloggingteneste."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:365
+#: lib/userprofile.php:406
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Ting"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Ting"
 
@@ -3229,7 +3527,7 @@ msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "Lag"
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "Lag"
@@ -3239,47 +3537,47 @@ msgstr "Lag"
 msgid "Repeated!"
 msgstr "Lag"
 
 msgid "Repeated!"
 msgstr "Lag"
 
-#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
+#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Svar til %s"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Svar til %s"
 
-#: actions/replies.php:127
+#: actions/replies.php:128
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
 msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
 msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
 
-#: actions/replies.php:144
+#: actions/replies.php:145
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s"
 
-#: actions/replies.php:151
+#: actions/replies.php:152
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s"
 
-#: actions/replies.php:158
+#: actions/replies.php:159
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Notisstraum for %s"
 
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Notisstraum for %s"
 
-#: actions/replies.php:198
+#: actions/replies.php:199
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to his attention yet."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to his attention yet."
 msgstr ""
 
-#: actions/replies.php:203
+#: actions/replies.php:204
 #, php-format
 msgid ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
 "[join groups](%%action.groups%%)."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
 "[join groups](%%action.groups%%)."
 msgstr ""
 
-#: actions/replies.php:205
+#: actions/replies.php:206
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
@@ -3291,6 +3589,21 @@ msgstr ""
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
 
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
 
+#: actions/revokerole.php:75
+#, fuzzy
+msgid "You cannot revoke user roles on this site."
+msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
+
+#: actions/revokerole.php:82
+#, fuzzy
+msgid "User doesn't have this role."
+msgstr "Kan ikkje finne brukar"
+
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+#, fuzzy
+msgid "StatusNet"
+msgstr "Lasta opp brukarbilete."
+
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 #, fuzzy
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 #, fuzzy
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
@@ -3301,84 +3614,125 @@ msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Brukar har blokkert deg."
 
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Brukar har blokkert deg."
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:391
+msgid "Sessions"
+msgstr ""
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
+msgstr ""
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr ""
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
+msgstr ""
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr ""
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/useradminpanel.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Avatar-innstillingar"
+
 #: actions/showapplication.php:82
 #, fuzzy
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe."
 
 #: actions/showapplication.php:82
 #, fuzzy
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe."
 
-#: actions/showapplication.php:158
+#: actions/showapplication.php:157
 #, fuzzy
 msgid "Application profile"
 msgstr "Notisen har ingen profil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Application profile"
 msgstr "Notisen har ingen profil"
 
-#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
+#. TRANS: Form input field label for application icon.
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
-#: lib/applicationeditform.php:197
+#. TRANS: Form input field label for application name.
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:199
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Kallenamn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Kallenamn"
 
-#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
 #, fuzzy
 msgid "Organization"
 msgstr "Paginering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Organization"
 msgstr "Paginering"
 
-#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
-#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "Beskriving"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskriving"
 
-#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
-#: lib/profileaction.php:174
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 
-#: actions/showapplication.php:204
+#: actions/showapplication.php:203
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:214
+#: actions/showapplication.php:213
 msgid "Application actions"
 msgstr ""
 
 msgid "Application actions"
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:233
+#: actions/showapplication.php:236
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:241
+#: actions/showapplication.php:261
 msgid "Application info"
 msgstr ""
 
 msgid "Application info"
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:243
+#: actions/showapplication.php:263
 msgid "Consumer key"
 msgstr ""
 
 msgid "Consumer key"
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:248
+#: actions/showapplication.php:268
 msgid "Consumer secret"
 msgstr ""
 
 msgid "Consumer secret"
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:253
+#: actions/showapplication.php:273
 msgid "Request token URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Request token URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:258
+#: actions/showapplication.php:278
 msgid "Access token URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Access token URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:263
+#: actions/showapplication.php:283
 msgid "Authorize URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Authorize URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:268
+#: actions/showapplication.php:288
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
 msgstr ""
 
+#: actions/showapplication.php:309
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
+msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
+
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
@@ -3388,35 +3742,35 @@ msgstr "%s's favoritt meldingar"
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Kunne ikkje hente fram favorittane."
 
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Kunne ikkje hente fram favorittane."
 
-#: actions/showfavorites.php:170
+#: actions/showfavorites.php:171
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Straum for vener av %s"
 
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Straum for vener av %s"
 
-#: actions/showfavorites.php:177
+#: actions/showfavorites.php:178
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Straum for vener av %s"
 
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Straum for vener av %s"
 
-#: actions/showfavorites.php:184
+#: actions/showfavorites.php:185
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
 msgstr "Straum for vener av %s"
 
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
 msgstr "Straum for vener av %s"
 
-#: actions/showfavorites.php:205
+#: actions/showfavorites.php:206
 msgid ""
 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
 msgstr ""
 
-#: actions/showfavorites.php:207
+#: actions/showfavorites.php:208
 #, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
 "they would add to their favorites :)"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
 "they would add to their favorites :)"
 msgstr ""
 
-#: actions/showfavorites.php:211
+#: actions/showfavorites.php:212
 #, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
 #, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
@@ -3424,7 +3778,7 @@ msgid ""
 "would add to their favorites :)"
 msgstr ""
 
 "would add to their favorites :)"
 msgstr ""
 
-#: actions/showfavorites.php:242
+#: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr ""
 
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr ""
 
@@ -3438,68 +3792,68 @@ msgstr "%s gruppe"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
 
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
 
-#: actions/showgroup.php:218
+#: actions/showgroup.php:227
 msgid "Group profile"
 msgstr "Gruppe profil"
 
 msgid "Group profile"
 msgstr "Gruppe profil"
 
-#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
 msgid "Note"
 msgstr "Merknad"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Merknad"
 
-#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
 msgid "Aliases"
 msgstr ""
 
 msgid "Aliases"
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:293
+#: actions/showgroup.php:302
 msgid "Group actions"
 msgstr "Gruppe handlingar"
 
 msgid "Group actions"
 msgstr "Gruppe handlingar"
 
-#: actions/showgroup.php:328
+#: actions/showgroup.php:338
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
 
-#: actions/showgroup.php:334
+#: actions/showgroup.php:344
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
 
-#: actions/showgroup.php:340
+#: actions/showgroup.php:350
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
 
-#: actions/showgroup.php:345
+#: actions/showgroup.php:355
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Utboks for %s"
 
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Utboks for %s"
 
-#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmar"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmar"
 
-#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
+#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
+#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: actions/showgroup.php:392
+#: actions/showgroup.php:404
 msgid "All members"
 msgstr "Alle medlemmar"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Alle medlemmar"
 
-#: actions/showgroup.php:432
+#: actions/showgroup.php:447
 #, fuzzy
 msgid "Created"
 msgstr "Lag"
 
 #, fuzzy
 msgid "Created"
 msgstr "Lag"
 
-#: actions/showgroup.php:448
+#: actions/showgroup.php:463
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3509,7 +3863,7 @@ msgid ""
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:454
+#: actions/showgroup.php:469
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3520,7 +3874,7 @@ msgstr ""
 "**%s** er ei brukargruppe på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
 
 "**%s** er ei brukargruppe på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
 
-#: actions/showgroup.php:482
+#: actions/showgroup.php:497
 #, fuzzy
 msgid "Admins"
 msgstr "Administrator"
 #, fuzzy
 msgid "Admins"
 msgstr "Administrator"
@@ -3583,25 +3937,25 @@ msgstr "Notisstraum for %s"
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "Utboks for %s"
 
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "Utboks for %s"
 
-#: actions/showstream.php:191
+#: actions/showstream.php:200
 #, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:196
+#: actions/showstream.php:205
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:198
+#: actions/showstream.php:207
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:234
+#: actions/showstream.php:243
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3610,7 +3964,7 @@ msgid ""
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:239
+#: actions/showstream.php:248
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3620,7 +3974,7 @@ msgstr ""
 "**%s** har ein konto på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
 
 "**%s** har ein konto på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
 
-#: actions/showstream.php:313
+#: actions/showstream.php:305
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Svar til %s"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Svar til %s"
@@ -3636,197 +3990,211 @@ msgid "User is already silenced."
 msgstr "Brukar har blokkert deg."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgstr "Brukar har blokkert deg."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
-msgid "Basic settings for this StatusNet site."
+msgid "Basic settings for this StatusNet site"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:132
+#: actions/siteadminpanel.php:133
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr ""
 
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:140
+#: actions/siteadminpanel.php:141
 #, fuzzy
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse"
 
 #, fuzzy
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:158
+#: actions/siteadminpanel.php:159
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:177
-msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:183
-msgid "Minimum text limit is 140 characters."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:189
-msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:239
+#: actions/siteadminpanel.php:221
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:242
+#: actions/siteadminpanel.php:224
 #, fuzzy
 msgid "Site name"
 msgstr "Statusmelding"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site name"
 msgstr "Statusmelding"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:243
+#: actions/siteadminpanel.php:225
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr ""
 
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:247
+#: actions/siteadminpanel.php:229
 msgid "Brought by"
 msgstr ""
 
 msgid "Brought by"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:248
+#: actions/siteadminpanel.php:230
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:252
+#: actions/siteadminpanel.php:234
 msgid "Brought by URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Brought by URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:235
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:239
 #, fuzzy
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Ny epostadresse for å oppdatera %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Ny epostadresse for å oppdatera %s"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:263
+#: actions/siteadminpanel.php:245
 #, fuzzy
 msgid "Local"
 msgstr "Lokale syningar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Local"
 msgstr "Lokale syningar"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:256
 msgid "Default timezone"
 msgstr ""
 
 msgid "Default timezone"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr ""
 
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:281
+#: actions/siteadminpanel.php:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default site language"
+msgid "Default language"
 msgstr "Foretrukke språk"
 
 msgstr "Foretrukke språk"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:289
-msgid "Snapshots"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:292
-msgid "Randomly during Web hit"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:293
-msgid "In a scheduled job"
+#: actions/siteadminpanel.php:263
+msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:295
-msgid "Data snapshots"
+#: actions/siteadminpanel.php:271
+msgid "Limits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:296
-msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+#: actions/siteadminpanel.php:274
+msgid "Text limit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:301
-msgid "Frequency"
+#: actions/siteadminpanel.php:274
+msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:302
-msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+#: actions/siteadminpanel.php:278
+msgid "Dupe limit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:307
-msgid "Report URL"
+#: actions/siteadminpanel.php:278
+msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:308
-msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Site Notice"
+msgstr "Statusmelding"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:315
-msgid "Limits"
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Edit site-wide message"
+msgstr "Ny melding"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:318
-msgid "Text limit"
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save site notice."
+msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:318
-msgid "Maximum number of characters for notices."
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:322
-msgid "Dupe limit"
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Site notice text"
+msgstr "Statusmelding"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:322
-msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
+msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/useradminpanel.php:313
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Avatar-innstillingar"
+msgid "Save site notice"
+msgstr "Statusmelding"
 
 
-#: actions/smssettings.php:58
+#. TRANS: Title for SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:59
 #, fuzzy
 msgid "SMS settings"
 msgstr "SMS innstillingar"
 
 #, fuzzy
 msgid "SMS settings"
 msgstr "SMS innstillingar"
 
-#: actions/smssettings.php:69
+#. TRANS: SMS settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/smssettings.php:74
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr "Du kan motta SMS-meldingar gjennom e-post frå %%site.name%%."
 
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr "Du kan motta SMS-meldingar gjennom e-post frå %%site.name%%."
 
-#: actions/smssettings.php:91
+#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
+#: actions/smssettings.php:97
 #, fuzzy
 msgid "SMS is not available."
 msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
 
 #, fuzzy
 msgid "SMS is not available."
 msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
 
-#: actions/smssettings.php:112
+#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:111
+#, fuzzy
+msgid "SMS address"
+msgstr "Ljonmeldingadresse"
+
+#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:120
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 msgstr "Godkjent mobiltelefonnummer."
 
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 msgstr "Godkjent mobiltelefonnummer."
 
-#: actions/smssettings.php:123
+#. TRANS: Form guide in IM settings form.
+#: actions/smssettings.php:133
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr "Ventar på godkjenning for dette telefonnummeret."
 
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr "Ventar på godkjenning for dette telefonnummeret."
 
-#: actions/smssettings.php:130
+#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:142
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "Stadfestingskode"
 
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "Stadfestingskode"
 
-#: actions/smssettings.php:131
+#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:144
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Skriv inn koden du fekk på telefonen."
 
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Skriv inn koden du fekk på telefonen."
 
-#: actions/smssettings.php:138
+#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:148
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Godta"
+
+#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:153
 #, fuzzy
 msgid "SMS phone number"
 msgstr "SMS telefon nummer"
 
 #, fuzzy
 msgid "SMS phone number"
 msgstr "SMS telefon nummer"
 
-#: actions/smssettings.php:140
+#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:156
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgstr "Telefonnummer, kun tall, med landskode"
 
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgstr "Telefonnummer, kun tall, med landskode"
 
-#: actions/smssettings.php:174
+#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:195
+#, fuzzy
+msgid "SMS preferences"
+msgstr "Brukarval"
+
+#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:201
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
@@ -3834,23 +4202,34 @@ msgstr ""
 "Send meg ein notis via SMS; eg forstår at dette kan føre til kostnadar fra "
 "min tilbydar."
 
 "Send meg ein notis via SMS; eg forstår at dette kan føre til kostnadar fra "
 "min tilbydar."
 
-#: actions/smssettings.php:306
+#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
+#: actions/smssettings.php:315
+#, fuzzy
+msgid "SMS preferences saved."
+msgstr "Lagra brukarval."
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:338
 msgid "No phone number."
 msgstr "Ingen telefonnummer."
 
 msgid "No phone number."
 msgstr "Ingen telefonnummer."
 
-#: actions/smssettings.php:311
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
+#: actions/smssettings.php:344
 msgid "No carrier selected."
 msgstr "Ingen mobiloperatør vald."
 
 msgid "No carrier selected."
 msgstr "Ingen mobiloperatør vald."
 
-#: actions/smssettings.php:318
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
+#: actions/smssettings.php:352
 msgid "That is already your phone number."
 msgstr "Det er alt ditt telefonnummer"
 
 msgid "That is already your phone number."
 msgstr "Det er alt ditt telefonnummer"
 
-#: actions/smssettings.php:321
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
+#: actions/smssettings.php:356
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Det telefonnummeret er alt registrert hos ein annan brukar."
 
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Det telefonnummeret er alt registrert hos ein annan brukar."
 
-#: actions/smssettings.php:347
+#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
+#: actions/smssettings.php:384
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
@@ -3859,23 +4238,42 @@ msgstr ""
 "Sende godkjenningskode til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen for "
 "koden og veiledning på korleis du nyttar han."
 
 "Sende godkjenningskode til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen for "
 "koden og veiledning på korleis du nyttar han."
 
-#: actions/smssettings.php:374
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
+#: actions/smssettings.php:413
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgstr "Det er feil godkjennings nummer."
 
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgstr "Det er feil godkjennings nummer."
 
-#: actions/smssettings.php:405
+#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/smssettings.php:427
+#, fuzzy
+msgid "SMS confirmation cancelled."
+msgstr "Stadfesting avbrutt."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/smssettings.php:448
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Det er ikkje ditt telefonnummer"
 
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Det er ikkje ditt telefonnummer"
 
-#: actions/smssettings.php:465
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
+#: actions/smssettings.php:470
+#, fuzzy
+msgid "The SMS phone number was removed."
+msgstr "SMS telefon nummer"
+
+#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:511
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr "Telefontilbydar"
 
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr "Telefontilbydar"
 
-#: actions/smssettings.php:469
+#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:516
 msgid "Select a carrier"
 msgstr "Velg ein tilbydar"
 
 msgid "Select a carrier"
 msgstr "Velg ein tilbydar"
 
-#: actions/smssettings.php:476
+#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
+#: actions/smssettings.php:525
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
@@ -3884,23 +4282,94 @@ msgstr ""
 "Mobiloperatøren din. Ta kontakt på %s viss du kjenner ein mobiloperatør som "
 "aksepterer SMS-over-epost, men ikkje vistast her."
 
 "Mobiloperatøren din. Ta kontakt på %s viss du kjenner ein mobiloperatør som "
 "aksepterer SMS-over-epost, men ikkje vistast her."
 
-#: actions/smssettings.php:498
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:548
 msgid "No code entered"
 msgstr "Ingen innskriven kode"
 
 msgid "No code entered"
 msgstr "Ingen innskriven kode"
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
+#: lib/adminpanelaction.php:407
+msgid "Snapshots"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Manage snapshot configuration"
+msgstr "Navigasjon for hovudsida"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:133
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:200
+msgid "Randomly during web hit"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:201
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+msgid "Data snapshots"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:208
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:217
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:218
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+msgid "Report URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:227
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Save snapshot settings"
+msgstr "Avatar-innstillingar"
+
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
 
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
 
-#: actions/subedit.php:83
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
 
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
 
-#: actions/subscribe.php:55
-msgid "Not a local user."
-msgstr "Ikkje ein lokal brukar."
+#: actions/subscribe.php:77
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribe.php:107
+#, fuzzy
+msgid "No such profile."
+msgstr "Denne notisen finst ikkje."
 
 
-#: actions/subscribe.php:69
+#: actions/subscribe.php:117
+#, fuzzy
+msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
+msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
+
+#: actions/subscribe.php:145
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Abonnent"
 
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Abonnent"
 
@@ -3960,7 +4429,7 @@ msgstr "Dette er dei du lyttar til."
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
 msgstr "Dette er folka som %s tingar oppdateringar frå."
 
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
 msgstr "Dette er folka som %s tingar oppdateringar frå."
 
-#: actions/subscriptions.php:121
+#: actions/subscriptions.php:126
 #, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
 #, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@@ -3970,35 +4439,35 @@ msgid ""
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
 
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
 
-#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
+#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%1$s høyrer no på"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%1$s høyrer no på"
 
-#: actions/subscriptions.php:194
+#: actions/subscriptions.php:208
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/tag.php:68
+#: actions/tag.php:69
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgstr "Brukarar sjølv-merka med %s, side %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgstr "Brukarar sjølv-merka med %s, side %d"
 
-#: actions/tag.php:86
+#: actions/tag.php:87
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s"
 
-#: actions/tag.php:92
+#: actions/tag.php:93
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s"
 
-#: actions/tag.php:98
+#: actions/tag.php:99
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 msgstr "Notisstraum for %s"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 msgstr "Notisstraum for %s"
@@ -4013,11 +4482,12 @@ msgstr "Manglar argumentet ID."
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Merkelapp %s"
 
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Merkelapp %s"
 
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 msgstr "Brukarprofil"
 
 msgid "User profile"
 msgstr "Brukarprofil"
 
-#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: lib/userprofile.php:103
 msgid "Photo"
 msgstr "Bilete"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Bilete"
 
@@ -4054,7 +4524,7 @@ msgstr ""
 msgid "No such tag."
 msgstr "Dette emneord finst ikkje."
 
 msgid "No such tag."
 msgstr "Dette emneord finst ikkje."
 
-#: actions/twitapitrends.php:87
+#: actions/twitapitrends.php:85
 msgid "API method under construction."
 msgstr "API-metoden er ikkje ferdig enno."
 
 msgid "API method under construction."
 msgstr "API-metoden er ikkje ferdig enno."
 
@@ -4074,25 +4544,28 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr "Brukaren har inga profil."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgstr "Brukaren har inga profil."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile id in request."
+#, fuzzy
+msgid "No profile ID in request."
 msgstr "Ingen profil-ID i førespurnaden."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Fjerna tinging"
 
 msgstr "Ingen profil-ID i førespurnaden."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Fjerna tinging"
 
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
 #, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
-#: lib/personalgroupnav.php:115
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/useradminpanel.php:59
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Brukar"
 
 msgid "User"
 msgstr "Brukar"
 
-#: actions/useradminpanel.php:69
+#: actions/useradminpanel.php:70
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
@@ -4109,7 +4582,8 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
@@ -4160,26 +4634,6 @@ msgstr "Invitasjon(er) sendt"
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:265
-msgid "Sessions"
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:270
-msgid "Handle sessions"
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:272
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:276
-msgid "Session debugging"
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:278
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr ""
-
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autoriser tinging"
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autoriser tinging"
@@ -4194,38 +4648,38 @@ msgstr ""
 "Sjekk desse detaljane og forsikre deg om at du vil abonnere på denne "
 "brukaren sine notisar. Vist du ikkje har bedt om dette, klikk \"Avbryt\""
 
 "Sjekk desse detaljane og forsikre deg om at du vil abonnere på denne "
 "brukaren sine notisar. Vist du ikkje har bedt om dette, klikk \"Avbryt\""
 
-#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "lisens."
 
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "lisens."
 
-#: actions/userauthorization.php:209
+#: actions/userauthorization.php:217
 msgid "Accept"
 msgstr "Godta"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Godta"
 
-#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
 #: lib/subscribeform.php:139
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Lagre tinging for brukar: %s"
 
 #: lib/subscribeform.php:139
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Lagre tinging for brukar: %s"
 
-#: actions/userauthorization.php:211
+#: actions/userauthorization.php:219
 msgid "Reject"
 msgstr "Avslå"
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Avslå"
 
-#: actions/userauthorization.php:212
+#: actions/userauthorization.php:220
 #, fuzzy
 msgid "Reject this subscription"
 msgstr "%s tingarar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reject this subscription"
 msgstr "%s tingarar"
 
-#: actions/userauthorization.php:225
+#: actions/userauthorization.php:232
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Ingen autoriserings-spørjing!"
 
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Ingen autoriserings-spørjing!"
 
-#: actions/userauthorization.php:247
+#: actions/userauthorization.php:254
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Tinging autorisert"
 
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Tinging autorisert"
 
-#: actions/userauthorization.php:249
+#: actions/userauthorization.php:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
@@ -4236,11 +4690,11 @@ msgstr ""
 "Sjekk med sida sine instruksjonar for korleis autorisering til tinginga skal "
 "gjennomførast. Ditt tingings teikn er: "
 
 "Sjekk med sida sine instruksjonar for korleis autorisering til tinginga skal "
 "gjennomførast. Ditt tingings teikn er: "
 
-#: actions/userauthorization.php:259
+#: actions/userauthorization.php:266
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Tinging avvist"
 
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Tinging avvist"
 
-#: actions/userauthorization.php:261
+#: actions/userauthorization.php:268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
@@ -4250,37 +4704,37 @@ msgstr ""
 "Tingina har blitt avvist, men ingen henvisnings URL er tilgjengleg. Sjekk "
 "med sida sine instruksjonar for korleis ein skal avvise tinginga."
 
 "Tingina har blitt avvist, men ingen henvisnings URL er tilgjengleg. Sjekk "
 "med sida sine instruksjonar for korleis ein skal avvise tinginga."
 
-#: actions/userauthorization.php:296
+#: actions/userauthorization.php:303
 #, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:301
+#: actions/userauthorization.php:308
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:307
+#: actions/userauthorization.php:314
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:329
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:338
+#: actions/userauthorization.php:345
 #, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:343
+#: actions/userauthorization.php:350
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Kan ikkje lesa brukarbilete-URL «%s»"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Kan ikkje lesa brukarbilete-URL «%s»"
 
-#: actions/userauthorization.php:348
+#: actions/userauthorization.php:355
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Feil biletetype for '%s'"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Feil biletetype for '%s'"
@@ -4300,26 +4754,38 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr ""
 
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr ""
 
-#: actions/usergroups.php:64
+#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
+#: actions/usergroups.php:66
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
 msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
 msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
 
-#: actions/usergroups.php:130
+#: actions/usergroups.php:132
 #, fuzzy
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Søk etter folk eller innhald"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Søk etter folk eller innhald"
 
-#: actions/usergroups.php:153
+#: actions/usergroups.php:159
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
-#: actions/usergroups.php:158
+#: actions/usergroups.php:164
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
+#: lib/atomusernoticefeed.php:75
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
+
 #: actions/version.php:73
 #, fuzzy, php-format
 msgid "StatusNet %s"
 #: actions/version.php:73
 #, fuzzy, php-format
 msgid "StatusNet %s"
@@ -4332,11 +4798,6 @@ msgid ""
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 
-#: actions/version.php:157
-#, fuzzy
-msgid "StatusNet"
-msgstr "Lasta opp brukarbilete."
-
 #: actions/version.php:161
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 #: actions/version.php:161
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
@@ -4368,7 +4829,8 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Personleg"
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Personleg"
@@ -4377,19 +4839,19 @@ msgstr "Personleg"
 msgid "Author(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Author(s)"
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:144
+#: classes/File.php:169
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:179
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:161
+#: classes/File.php:186
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
@@ -4409,6 +4871,11 @@ msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Gruppe profil"
 
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Gruppe profil"
 
+#: classes/Local_group.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Could not update local group."
+msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
+
 #: classes/Login_token.php:76
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 #: classes/Login_token.php:76
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
@@ -4427,27 +4894,28 @@ msgstr "Kunne ikkje lagre melding."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
 
-#: classes/Notice.php:157
-#, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
+#: classes/Notice.php:176
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
 
 msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
 
-#: classes/Notice.php:214
+#: classes/Notice.php:245
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: classes/Notice.php:218
+#: classes/Notice.php:249
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Feil ved lagring av notis.  Ukjend brukar."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Feil ved lagring av notis.  Ukjend brukar."
 
-#: classes/Notice.php:223
+#: classes/Notice.php:254
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
 
-#: classes/Notice.php:229
+#: classes/Notice.php:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@@ -4455,215 +4923,345 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
 
 msgstr ""
 "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
 
-#: classes/Notice.php:235
+#: classes/Notice.php:266
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
 
-#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
+#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: classes/Notice.php:790
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: classes/Notice.php:850
-#, php-format
-msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
-
-#: classes/Notice.php:1233
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: classes/Notice.php:1533
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: classes/User.php:382
+#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
+#, fuzzy
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine."
+
+#: classes/Subscription.php:78
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr ""
+
+#: classes/Subscription.php:82
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "Brukar har blokkert deg."
+
+#: classes/Subscription.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Ikkje tinga."
+
+#: classes/Subscription.php:173
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
+
+#: classes/Subscription.php:200
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
+msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
+
+#: classes/Subscription.php:211
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
+
+#: classes/User.php:363
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
 
-#: classes/User_group.php:380
+#: classes/User_group.php:480
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
 
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
 
-#: classes/User_group.php:409
+#: classes/User_group.php:489
+#, fuzzy
+msgid "Could not set group URI."
+msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
+
+#: classes/User_group.php:510
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
 
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:108
+#: classes/User_group.php:524
+#, fuzzy
+msgid "Could not save local group info."
+msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
+
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:109
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Endra profilinnstillingane dine"
 
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Endra profilinnstillingane dine"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Last opp ein avatar"
 
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Last opp ein avatar"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:123
 msgid "Change your password"
 msgstr "Endra passordet ditt"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Endra passordet ditt"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:130
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Endra eposthandtering"
 
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Endra eposthandtering"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:137
 #, fuzzy
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Brukarprofil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Brukarprofil"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
-msgid "Other"
-msgstr "Anna"
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:144
 msgid "Other options"
 msgstr "Andre val"
 
 msgid "Other options"
 msgstr "Andre val"
 
-#: lib/action.php:144
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:146
+msgid "Other"
+msgstr "Anna"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
+#: lib/action.php:145
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: lib/action.php:159
+#. TRANS: Page title for a page without a title set.
+#: lib/action.php:161
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Ingen tittel"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Ingen tittel"
 
-#: lib/action.php:433
+#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:426
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navigasjon for hovudsida"
 
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navigasjon for hovudsida"
 
-#: lib/action.php:439
-msgid "Home"
-msgstr "Heim"
-
-#: lib/action.php:439
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
+#: lib/action.php:432
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Personleg profil og oversyn over vener"
 
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Personleg profil og oversyn over vener"
 
-#: lib/action.php:441
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
+#: lib/action.php:435
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Personal"
+msgstr "Personleg"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
+#: lib/action.php:437
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Endra e-posten, avataren, passordet eller profilen"
 
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Endra e-posten, avataren, passordet eller profilen"
 
-#: lib/action.php:444
-msgid "Connect"
-msgstr "Kopla til"
-
-#: lib/action.php:444
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
+#: lib/action.php:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s"
 
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s"
 
+#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
+#: lib/action.php:445
+msgid "Connect"
+msgstr "Kopla til"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 #: lib/action.php:448
 #, fuzzy
 #: lib/action.php:448
 #, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Navigasjon for hovudsida"
 
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Navigasjon for hovudsida"
 
-#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
-msgid "Invite"
-msgstr "Invitér"
+#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
+#: lib/action.php:451
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
 
 
-#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
-#, php-format
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
+#: lib/action.php:455
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s"
 
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s"
 
+#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
 #: lib/action.php:458
 #: lib/action.php:458
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Invite"
+msgstr "Invitér"
 
 
-#: lib/action.php:458
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
+#: lib/action.php:464
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Logg ut or sida"
 
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Logg ut or sida"
 
-#: lib/action.php:463
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
+#: lib/action.php:467
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
+#: lib/action.php:472
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Opprett ny konto"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Opprett ny konto"
 
-#: lib/action.php:466
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
+#: lib/action.php:475
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Register"
+msgstr "Registrér"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
+#: lib/action.php:478
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Logg inn or sida"
 
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Logg inn or sida"
 
-#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+#: lib/action.php:481
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
 
 
-#: lib/action.php:469
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
+#: lib/action.php:484
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Hjelp meg!"
 
 msgid "Help me!"
 msgstr "Hjelp meg!"
 
-#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: lib/action.php:487
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
 
 
-#: lib/action.php:472
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
+#: lib/action.php:490
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Søk etter folk eller innhald"
 
 #: lib/action.php:493
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Søk etter folk eller innhald"
 
 #: lib/action.php:493
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
 msgid "Site notice"
 msgstr "Statusmelding"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Statusmelding"
 
-#: lib/action.php:559
+#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:582
 msgid "Local views"
 msgstr "Lokale syningar"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Lokale syningar"
 
-#: lib/action.php:625
+#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:649
 msgid "Page notice"
 msgstr "Sidenotis"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Sidenotis"
 
-#: lib/action.php:727
+#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:752
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Andrenivås side navigasjon"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Andrenivås side navigasjon"
 
-#: lib/action.php:734
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#: lib/action.php:758
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#: lib/action.php:761
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: lib/action.php:736
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#: lib/action.php:764
 msgid "FAQ"
 msgstr "OSS"
 
 msgid "FAQ"
 msgstr "OSS"
 
-#: lib/action.php:740
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#: lib/action.php:769
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:743
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#: lib/action.php:773
 msgid "Privacy"
 msgstr "Personvern"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Personvern"
 
-#: lib/action.php:745
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:776
 msgid "Source"
 msgstr "Kjeldekode"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Kjeldekode"
 
-#: lib/action.php:749
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
+#: lib/action.php:782
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: lib/action.php:751
+#: lib/action.php:784
 #, fuzzy
 msgid "Badge"
 msgstr "Dult"
 
 #, fuzzy
 msgid "Badge"
 msgstr "Dult"
 
-#: lib/action.php:779
+#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
+#: lib/action.php:813
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNets programvarelisens"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNets programvarelisens"
 
-#: lib/action.php:782
-#, php-format
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
+#: lib/action.php:817
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 msgstr ""
 "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
 "broughtbyurl%%). "
 
 msgstr ""
 "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
 "broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:784
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
+#: lib/action.php:820
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste. "
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
+msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste."
 
 
-#: lib/action.php:786
+#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
+#: lib/action.php:824
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4674,174 +5272,294 @@ msgstr ""
 "%s, tilgjengeleg under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "%s, tilgjengeleg under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:801
+#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
+#: lib/action.php:840
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "StatusNets programvarelisens"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "StatusNets programvarelisens"
 
-#: lib/action.php:806
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
+#. TRANS: %1$s is the site name.
+#: lib/action.php:847
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:811
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
+#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
+#: lib/action.php:854
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:814
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
+#: lib/action.php:858
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:826
-msgid "All "
-msgstr "Alle"
-
-#: lib/action.php:831
-msgid "license."
-msgstr "lisens."
+#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:871
+#, php-format
+msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/action.php:1130
+#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
+#: lib/action.php:1182
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginering"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginering"
 
-#: lib/action.php:1139
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: present than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1193
 msgid "After"
 msgstr "« Etter"
 
 msgid "After"
 msgstr "« Etter"
 
-#: lib/action.php:1147
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: past than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1203
 msgid "Before"
 msgstr "Før »"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Før »"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:96
+#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
+#: lib/activity.php:122
+msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
+msgstr ""
+
+#: lib/activityutils.php:208
+msgid "Can't handle remote content yet."
+msgstr ""
+
+#: lib/activityutils.php:244
+msgid "Can't handle embedded XML content yet."
+msgstr ""
+
+#: lib/activityutils.php:248
+msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
+#: lib/adminpanelaction.php:98
 #, fuzzy
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
 
 #, fuzzy
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:107
+#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
+#: lib/adminpanelaction.php:110
 #, fuzzy
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 msgstr "Registrering ikkje tillatt."
 
 #, fuzzy
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 msgstr "Registrering ikkje tillatt."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:206
+#. TRANS: Client error message.
+#: lib/adminpanelaction.php:229
 #, fuzzy
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "Kommando ikkje implementert."
 
 #, fuzzy
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "Kommando ikkje implementert."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:235
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:259
 #, fuzzy
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "Kommando ikkje implementert."
 
 #, fuzzy
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "Kommando ikkje implementert."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:258
+#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
+#. TRANS: the admin panel Design.
+#: lib/adminpanelaction.php:284
 #, fuzzy
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:312
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:349
 #, fuzzy
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Stadfesting av epostadresse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Stadfesting av epostadresse"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:317
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:351
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Site"
+msgstr "Invitér"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:357
 #, fuzzy
 msgid "Design configuration"
 msgstr "SMS bekreftelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Design configuration"
 msgstr "SMS bekreftelse"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:322
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:359
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Design"
+msgstr "Personleg"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:365
 #, fuzzy
 msgid "User configuration"
 msgstr "SMS bekreftelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "User configuration"
 msgstr "SMS bekreftelse"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:327
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Brukar"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:373
 #, fuzzy
 msgid "Access configuration"
 msgstr "SMS bekreftelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access configuration"
 msgstr "SMS bekreftelse"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:332
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:381
 #, fuzzy
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "SMS bekreftelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "SMS bekreftelse"
 
-#: lib/applicationeditform.php:136
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:389
+#, fuzzy
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "SMS bekreftelse"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:397
+#, fuzzy
+msgid "Edit site notice"
+msgstr "Statusmelding"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:405
+#, fuzzy
+msgid "Snapshots configuration"
+msgstr "SMS bekreftelse"
+
+#. TRANS: Client error 401.
+#: lib/apiauth.php:113
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Form legend.
+#: lib/applicationeditform.php:137
 msgid "Edit application"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit application"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:186
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:187
 msgid "Icon for this application"
 msgstr ""
 
 msgid "Icon for this application"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:206
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:209
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe your application in %d characters"
 msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe your application in %d characters"
 msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
 
-#: lib/applicationeditform.php:209
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:213
 #, fuzzy
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
 
-#: lib/applicationeditform.php:218
-#, fuzzy
-msgid "Source URL"
-msgstr "Kjeldekode"
-
-#: lib/applicationeditform.php:220
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:224
 #, fuzzy
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
 
 #, fuzzy
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
 
+#. TRANS: Form input field label.
 #: lib/applicationeditform.php:226
 #: lib/applicationeditform.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Source URL"
+msgstr "Kjeldekode"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:233
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr ""
 
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:232
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:242
 #, fuzzy
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
 
 #, fuzzy
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
 
-#: lib/applicationeditform.php:238
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:251
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr ""
 
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:260
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:278
 msgid "Browser"
 msgstr ""
 
 msgid "Browser"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:276
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:295
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:277
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:297
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:299
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:320
 msgid "Read-only"
 msgstr ""
 
 msgid "Read-only"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:317
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:339
 msgid "Read-write"
 msgstr ""
 
 msgid "Read-write"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:318
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:341
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationlist.php:154
+#. TRANS: Submit button title
+#: lib/applicationeditform.php:359
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:136
+msgid "read-write"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:138
+msgid "read-only"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
+#: lib/applicationlist.php:144
+#, php-format
+msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button label
+#: lib/applicationlist.php:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Fjern"
 
 msgid "Revoke"
 msgstr "Fjern"
 
-#: lib/attachmentlist.php:87
+#. TRANS: DT element label in attachment list.
+#: lib/attachmentlist.php:88
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
 #: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
 #: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: lib/attachmentlist.php:278
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:279
 #, fuzzy
 msgid "Provider"
 msgstr "Profil"
 #, fuzzy
 msgid "Provider"
 msgstr "Profil"
@@ -4854,47 +5572,67 @@ msgstr ""
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr ""
 
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr ""
 
-#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
+#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Password changing failed"
 msgstr "Endra passord"
 
 #, fuzzy
 msgid "Password changing failed"
 msgstr "Endra passord"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:229
+#: lib/authenticationplugin.php:235
 #, fuzzy
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "Endra passord"
 
 #, fuzzy
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "Endra passord"
 
-#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
 msgstr "Resultat frå kommandoen"
 
 msgid "Command results"
 msgstr "Resultat frå kommandoen"
 
-#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Kommandoen utførd"
 
 msgid "Command complete"
 msgstr "Kommandoen utførd"
 
-#: lib/channel.php:221
+#: lib/channel.php:240
 msgid "Command failed"
 msgstr "Kommandoen feila"
 
 msgid "Command failed"
 msgstr "Kommandoen feila"
 
-#: lib/command.php:44
-msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "Orsak, men kommandoen er ikkje laga enno."
+#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "Fann ingen profil med den IDen."
 
 
-#: lib/command.php:88
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
+
+#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
+#: lib/command.php:127
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse."
 
-#: lib/command.php:92
+#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
+#: lib/command.php:147
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s"
+msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse."
+
+#: lib/command.php:180
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Orsak, men kommandoen er ikkje laga enno."
+
+#: lib/command.php:225
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:99
+#. TRANS: Message given having nudged another user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
+#: lib/command.php:234
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 msgstr "Dytta!"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 msgstr "Dytta!"
 
-#: lib/command.php:126
+#: lib/command.php:260
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -4902,194 +5640,207 @@ msgid ""
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
-#, fuzzy
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Fann ingen profil med den IDen."
-
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
-#: lib/command.php:523
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
-
-#: lib/command.php:190
+#: lib/command.php:302
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Notis markert som favoritt."
 
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Notis markert som favoritt."
 
-#: lib/command.php:217
+#: lib/command.php:323
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
 
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
 
-#: lib/command.php:231
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:339
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
 msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s"
 
 msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s"
 
-#: lib/command.php:236
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s blei medlem av gruppe %s"
-
-#: lib/command.php:275
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
 msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
 
 msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
 
-#: lib/command.php:280
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s forlot %s gruppa"
-
-#: lib/command.php:309
+#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
+#: lib/command.php:418
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Fullt namn: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Fullt namn: %s"
 
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
+#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:422 lib/mail.php:263
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Stad: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Stad: %s"
 
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
+#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:426 lib/mail.php:266
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Heimeside: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Heimeside: %s"
 
-#: lib/command.php:318
+#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
+#: lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Om: %s"
 
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Om: %s"
 
-#: lib/command.php:349
+#: lib/command.php:457
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
+"same server."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given if content is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:472
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
 
 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
 
-#: lib/command.php:367
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: lib/command.php:492
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Direkte melding til %s sendt"
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Direkte melding til %s sendt"
 
-#: lib/command.php:369
+#: lib/command.php:494
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding."
 
-#: lib/command.php:413
+#: lib/command.php:514
 #, fuzzy
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
 
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:519
 #, fuzzy
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
-#: lib/command.php:426
+#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
+#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
+#: lib/command.php:529
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Melding lagra"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Melding lagra"
 
-#: lib/command.php:428
+#: lib/command.php:531
 #, fuzzy
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: lib/command.php:482
+#: lib/command.php:562
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
 
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:571
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
-#: lib/command.php:493
+#: lib/command.php:573
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: lib/command.php:547
+#: lib/command.php:620
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge"
 
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge"
 
-#: lib/command.php:554
+#: lib/command.php:628
+#, fuzzy
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
+msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
+
+#: lib/command.php:634
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Tingar %s"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Tingar %s"
 
-#: lib/command.php:575
+#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på"
 
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på"
 
-#: lib/command.php:582
+#: lib/command.php:664
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
 
-#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
+#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Kommando ikkje implementert."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Kommando ikkje implementert."
 
-#: lib/command.php:603
+#: lib/command.php:685
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notifikasjon av."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notifikasjon av."
 
-#: lib/command.php:605
+#: lib/command.php:687
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Kan ikkje skru av notifikasjon."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Kan ikkje skru av notifikasjon."
 
-#: lib/command.php:626
+#: lib/command.php:708
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notifikasjon på."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notifikasjon på."
 
-#: lib/command.php:628
+#: lib/command.php:710
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
 
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:723
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:652
+#: lib/command.php:734
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:761
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsubscribed  %s"
+msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
+
+#: lib/command.php:778
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
 
-#: lib/command.php:670
+#: lib/command.php:780
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
 msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
 msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
 
-#: lib/command.php:690
+#: lib/command.php:800
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
 
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
 
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:802
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg."
 msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg."
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg."
 msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg."
 
-#: lib/command.php:712
+#: lib/command.php:822
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
-#: lib/command.php:714
+#: lib/command.php:824
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:838
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5103,6 +5854,7 @@ msgid ""
 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
 "get <nickname> - get last notice from user\n"
 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
 "get <nickname> - get last notice from user\n"
 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@@ -5130,20 +5882,20 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:131
+#: lib/common.php:135
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Ingen stadfestingskode."
 
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Ingen stadfestingskode."
 
-#: lib/common.php:132
+#: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:134
+#: lib/common.php:138
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:135
+#: lib/common.php:139
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Logg inn or sida"
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Logg inn or sida"
@@ -5174,9 +5926,8 @@ msgid "Database error"
 msgstr ""
 
 #: lib/designsettings.php:105
 msgstr ""
 
 #: lib/designsettings.php:105
-#, fuzzy
 msgid "Upload file"
 msgid "Upload file"
-msgstr "Last opp"
+msgstr "Last opp fil"
 
 #: lib/designsettings.php:109
 #, fuzzy
 
 #: lib/designsettings.php:109
 #, fuzzy
@@ -5245,6 +5996,11 @@ msgstr "Velg ein merkelapp for å begrense lista"
 msgid "Go"
 msgstr "Gå"
 
 msgid "Go"
 msgstr "Gå"
 
+#: lib/grantroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Grant this user the \"%s\" role"
+msgstr ""
+
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
@@ -5315,53 +6071,54 @@ msgstr "Grupper med flest innlegg"
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Merkelappar i %s gruppa sine notisar"
 
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Merkelappar i %s gruppa sine notisar"
 
-#: lib/htmloutputter.php:103
+#. TRANS: Client exception 406
+#: lib/htmloutputter.php:104
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengeleg i nokon mediatype du aksepterer."
 
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengeleg i nokon mediatype du aksepterer."
 
-#: lib/imagefile.php:75
+#: lib/imagefile.php:72
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
+
+#: lib/imagefile.php:88
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
 
-#: lib/imagefile.php:80
+#: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Hallvegs opplasta."
 
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Hallvegs opplasta."
 
-#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
 
-#: lib/imagefile.php:96
+#: lib/imagefile.php:109
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Korrupt bilete."
 
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Korrupt bilete."
 
-#: lib/imagefile.php:105
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
-
-#: lib/imagefile.php:118
+#: lib/imagefile.php:122
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Mista fila vår."
 
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Mista fila vår."
 
-#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
+#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Ukjend fil type"
 
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Ukjend fil type"
 
-#: lib/imagefile.php:217
+#: lib/imagefile.php:244
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: lib/imagefile.php:219
+#: lib/imagefile.php:246
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
-#: lib/jabber.php:220
+#: lib/jabber.php:387
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: lib/jabber.php:400
+#: lib/jabber.php:567
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr ""
@@ -5382,11 +6139,13 @@ msgstr "Log inn med brukarnamn og passord."
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Opprett ny konto"
 
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Opprett ny konto"
 
-#: lib/mail.php:172
+#. TRANS: Subject for address confirmation email
+#: lib/mail.php:174
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Stadfesting av epostadresse"
 
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Stadfesting av epostadresse"
 
-#: lib/mail.php:174
+#. TRANS: Body for address confirmation email.
+#: lib/mail.php:177
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
@@ -5403,12 +6162,14 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:236
+#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:243
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s høyrer no på notisane dine på %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s høyrer no på notisane dine på %2$s."
 
-#: lib/mail.php:241
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:249
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -5429,19 +6190,22 @@ msgstr ""
 "Beste helsing,\n"
 "%4$s.\n"
 
 "Beste helsing,\n"
 "%4$s.\n"
 
-#: lib/mail.php:258
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:269
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr ""
 "Bio: %s\n"
 "\n"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr ""
 "Bio: %s\n"
 "\n"
 
-#: lib/mail.php:286
+#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:298
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Ny epostadresse for å oppdatera %s"
 
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Ny epostadresse for å oppdatera %s"
 
-#: lib/mail.php:289
+#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:302
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -5461,21 +6225,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Helsing frå %4$s"
 
 "\n"
 "Helsing frå %4$s"
 
-#: lib/mail.php:413
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
+#: lib/mail.php:427
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s status"
 
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s status"
 
-#: lib/mail.php:439
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:454
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS bekreftelse"
 
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS bekreftelse"
 
-#: lib/mail.php:463
+#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:457
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
+msgstr "Ventar på godkjenning for dette telefonnummeret."
+
+#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:478
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "Du har blitt dulta av %s"
 
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "Du har blitt dulta av %s"
 
-#: lib/mail.php:467
+#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:483
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -5491,12 +6265,14 @@ msgid ""
 "%4$s\n"
 msgstr ""
 
 "%4$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:510
+#. TRANS: Subject for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:530
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Ny privat melding fra %s"
 
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Ny privat melding fra %s"
 
-#: lib/mail.php:514
+#. TRANS: Body for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:535
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -5515,12 +6291,14 @@ msgid ""
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:559
+#. TRANS: Subject for favorite notification email
+#: lib/mail.php:583
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s la til di melding som ein favoritt"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s la til di melding som ein favoritt"
 
-#: lib/mail.php:561
+#. TRANS: Body for favorite notification email
+#: lib/mail.php:586
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -5541,12 +6319,22 @@ msgid ""
 "%6$s\n"
 msgstr ""
 
 "%6$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:624
+#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
+#: lib/mail.php:645
+#, php-format
+msgid ""
+"The full conversation can be read here:\n"
+"\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:651
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:626
+#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
+#: lib/mail.php:654
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5559,6 +6347,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "\t%4$s\n"
 "\n"
 "\n"
 "\t%4$s\n"
 "\n"
+"%5$sYou can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%6$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgstr ""
 
 #: lib/mailbox.php:89
@@ -5571,7 +6371,7 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr " frå "
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr " frå "
@@ -5662,6 +6462,12 @@ msgstr "Til"
 msgid "Available characters"
 msgstr "Tilgjenglege teikn"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Tilgjenglege teikn"
 
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#, fuzzy
+msgctxt "Send button for sending notice"
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Send ei melding"
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Send ei melding"
@@ -5695,51 +6501,55 @@ msgid ""
 "try again later"
 msgstr ""
 
 "try again later"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:428
-#, php-format
-msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr ""
-
-#: lib/noticelist.php:429
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
+#: lib/noticelist.php:430
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "Nei"
 
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "Nei"
 
-#: lib/noticelist.php:429
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
+#: lib/noticelist.php:432
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:430
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
+#: lib/noticelist.php:434
 msgid "E"
 msgstr ""
 
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:430
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:438
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:447
 msgid "at"
 msgstr ""
 
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:531
+#: lib/noticelist.php:567
 #, fuzzy
 msgid "in context"
 msgstr "Ingen innhald."
 
 #, fuzzy
 msgid "in context"
 msgstr "Ingen innhald."
 
-#: lib/noticelist.php:556
+#: lib/noticelist.php:602
 #, fuzzy
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Lag"
 
 #, fuzzy
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Lag"
 
-#: lib/noticelist.php:585
+#: lib/noticelist.php:629
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
-#: lib/noticelist.php:586
+#: lib/noticelist.php:630
 msgid "Reply"
 msgstr "Svar"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Svar"
 
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:674
 #, fuzzy
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Melding lagra"
 #, fuzzy
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Melding lagra"
@@ -5764,6 +6574,10 @@ msgstr "Feil med å henta inn ny profil"
 msgid "Error inserting avatar"
 msgstr "Feil med innhenting av brukarbilete."
 
 msgid "Error inserting avatar"
 msgstr "Feil med innhenting av brukarbilete."
 
+#: lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Feil ved oppdatering av ekstern profil"
+
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Feil med å henta inn ekstern profil"
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Feil med å henta inn ekstern profil"
@@ -5773,12 +6587,7 @@ msgstr "Feil med å henta inn ekstern profil"
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Slett notis"
 
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Slett notis"
 
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
-#, fuzzy
-msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine."
-
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:490
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Kan ikkje leggja til ny tinging."
 
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Kan ikkje leggja til ny tinging."
 
@@ -5815,12 +6624,12 @@ msgstr "Dine sende meldingar"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
 
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
 
-#: lib/plugin.php:114
+#: lib/plugin.php:115
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Uventa handling."
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Uventa handling."
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Tingingar"
 
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Tingingar"
 
@@ -5828,33 +6637,33 @@ msgstr "Tingingar"
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Alle tingingar"
 
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Alle tingingar"
 
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Tingarar"
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Tingarar"
 
-#: lib/profileaction.php:157
+#: lib/profileaction.php:161
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Tingarar"
 
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Tingarar"
 
-#: lib/profileaction.php:178
+#: lib/profileaction.php:191
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "Brukar"
 
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "Brukar"
 
-#: lib/profileaction.php:183
+#: lib/profileaction.php:196
 msgid "Member since"
 msgstr "Medlem sidan"
 
 msgid "Member since"
 msgstr "Medlem sidan"
 
-#: lib/profileaction.php:245
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
+#: lib/profileaction.php:235
+msgid "Daily average"
+msgstr ""
+
+#: lib/profileaction.php:264
 msgid "All groups"
 msgstr "Alle gruppar"
 
 msgid "All groups"
 msgstr "Alle gruppar"
 
-#: lib/profileformaction.php:123
-#, fuzzy
-msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Manglar argumentet ID."
-
-#: lib/profileformaction.php:137
+#: lib/profileformaction.php:114
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr ""
 
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr ""
 
@@ -5878,16 +6687,34 @@ msgstr "Framheva"
 msgid "Popular"
 msgstr "Populære"
 
 msgid "Popular"
 msgstr "Populære"
 
+#: lib/redirectingaction.php:94
+#, fuzzy
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Manglar argumentet ID."
+
 #: lib/repeatform.php:107
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
 #: lib/repeatform.php:107
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Yes"
+msgstr "Jau"
+
 #: lib/repeatform.php:132
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
 #: lib/repeatform.php:132
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
+#: lib/revokeroleform.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
+msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
+
+#: lib/router.php:704
+msgid "No single user defined for single-user mode."
+msgstr ""
+
 #: lib/sandboxform.php:67
 #, fuzzy
 msgid "Sandbox"
 #: lib/sandboxform.php:67
 #, fuzzy
 msgid "Sandbox"
@@ -5907,6 +6734,10 @@ msgstr "Søk"
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr ""
 
+#: lib/searchaction.php:127
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
 #: lib/searchaction.php:162
 #, fuzzy
 msgid "Search help"
 #: lib/searchaction.php:162
 #, fuzzy
 msgid "Search help"
@@ -5961,35 +6792,14 @@ msgstr "Mennesker som tingar %s"
 msgid "Groups %s is a member of"
 msgstr "Grupper %s er medlem av"
 
 msgid "Groups %s is a member of"
 msgstr "Grupper %s er medlem av"
 
-#: lib/subs.php:52
-msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
-
-#: lib/subs.php:56
-msgid "User has blocked you."
-msgstr "Brukar har blokkert deg."
-
-#: lib/subs.php:63
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr "Kan ikkje tinga."
-
-#: lib/subs.php:82
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
-
-#: lib/subs.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Ikkje tinga."
-
-#: lib/subs.php:142
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
-msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
+#: lib/subgroupnav.php:105
+msgid "Invite"
+msgstr "Invitér"
 
 
-#: lib/subs.php:158
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
+#: lib/subgroupnav.php:106
+#, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s"
 
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
@@ -6035,77 +6845,112 @@ msgstr "Fjern tinging fra denne brukaren"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Fjern tinging"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Fjern tinging"
 
-#: lib/userprofile.php:116
+#: lib/usernoprofileexception.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User %s (%d) has no profile record."
+msgstr "Brukaren har inga profil."
+
+#: lib/userprofile.php:117
 #, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Brukarbilete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Brukarbilete"
 
-#: lib/userprofile.php:236
+#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
 msgid "User actions"
 msgstr "Brukarverkty"
 
 msgid "User actions"
 msgstr "Brukarverkty"
 
-#: lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:237
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr ""
+
+#: lib/userprofile.php:263
 #, fuzzy
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Profilinnstillingar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Profilinnstillingar"
 
-#: lib/userprofile.php:249
+#: lib/userprofile.php:264
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: lib/userprofile.php:272
+#: lib/userprofile.php:287
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Send ei direktemelding til denne brukaren"
 
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Send ei direktemelding til denne brukaren"
 
-#: lib/userprofile.php:273
+#: lib/userprofile.php:288
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
-#: lib/userprofile.php:311
+#: lib/userprofile.php:326
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: lib/util.php:868
+#: lib/userprofile.php:364
+#, fuzzy
+msgid "User role"
+msgstr "Brukarprofil"
+
+#: lib/userprofile.php:366
+#, fuzzy
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+#: lib/userprofile.php:367
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1083
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "eit par sekund sidan"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "eit par sekund sidan"
 
-#: lib/util.php:870
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1086
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
 
-#: lib/util.php:872
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1090
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "~%d minutt sidan"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "~%d minutt sidan"
 
-#: lib/util.php:874
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1093
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "omtrent ein time sidan"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "omtrent ein time sidan"
 
-#: lib/util.php:876
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1097
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "~%d timar sidan"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "~%d timar sidan"
 
-#: lib/util.php:878
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1100
 msgid "about a day ago"
 msgstr "omtrent ein dag sidan"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "omtrent ein dag sidan"
 
-#: lib/util.php:880
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1104
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "~%d dagar sidan"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "~%d dagar sidan"
 
-#: lib/util.php:882
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1107
 msgid "about a month ago"
 msgstr "omtrent ein månad sidan"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "omtrent ein månad sidan"
 
-#: lib/util.php:884
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1111
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "~%d månadar sidan"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "~%d månadar sidan"
 
-#: lib/util.php:886
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1114
 msgid "about a year ago"
 msgstr "omtrent eitt år sidan"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "omtrent eitt år sidan"
 
@@ -6119,7 +6964,7 @@ msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 
-#: lib/xmppmanager.php:402
+#: lib/xmppmanager.php:403
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"