]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pl / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 33013c7af81fed9027e905cfb2d25e80e4cefd47..1b72b8a9966c6cb855900eb198db396563ef1aaa 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 # Translation of StatusNet to Polish
 #
 # Translation of StatusNet to Polish
 #
+# Author@translatewiki.net: McDutchie
 # Author@translatewiki.net: Raven
 # --
 # Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
 # Author@translatewiki.net: Raven
 # --
 # Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
@@ -9,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-05 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-05 19:54:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:33+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59747); Translate extension (2009-11-29)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pl\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pl\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -30,24 +31,25 @@ msgstr "Nie ma takiej strony"
 
 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
 
 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
-#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
 msgid "No such user."
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
 msgid "No such user."
@@ -59,7 +61,8 @@ msgid "%s and friends, page %d"
 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele, strona %d"
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele, strona %d"
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele"
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele"
@@ -119,29 +122,31 @@ msgstr ""
 msgid "You and friends"
 msgstr "Ty i przyjaciele"
 
 msgid "You and friends"
 msgstr "Ty i przyjaciele"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s."
 
 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s."
 
 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 msgid "API method not found."
 msgstr "Nie odnaleziono metody API."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
 msgid "API method not found."
 msgstr "Nie odnaleziono metody API."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
+#: actions/apistatusesupdate.php:114
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Ta metoda wymaga POST."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Ta metoda wymaga POST."
 
@@ -156,9 +161,22 @@ msgstr ""
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
 
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
 
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
+#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+msgid "User has no profile."
+msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Nie można zapisać profilu."
+
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
+#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
@@ -181,51 +199,18 @@ msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu."
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu."
 
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
-#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
-msgid "User has no profile."
-msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
-
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
-msgid "Could not save profile."
-msgstr "Nie można zapisać profilu."
-
 #: actions/apiblockcreate.php:105
 #: actions/apiblockcreate.php:105
-#, fuzzy
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgid "You cannot block yourself!"
-msgstr "Nie można zrezygnować z obserwacji samego siebie."
+msgstr "Nie można zablokować siebie."
 
 
-#: actions/apiblockcreate.php:119
+#: actions/apiblockcreate.php:126
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Zablokowanie użytkownika nie powiodło się."
 
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Zablokowanie użytkownika nie powiodło się."
 
-#: actions/apiblockdestroy.php:107
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Odblokowanie użytkownika nie powiodło się."
 
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Odblokowanie użytkownika nie powiodło się."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
-msgid "No message text!"
-msgstr "Brak tekstu wiadomości."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, php-format
-msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość wynosi %d znaków."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
-msgid "Recipient user not found."
-msgstr "Nie odnaleziono odbiorcy."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr ""
-"Nie można wysłać bezpośredniej wiadomości do użytkowników, którzy nie są "
-"twoimi przyjaciółmi."
-
 #: actions/apidirectmessage.php:89
 #, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
 #: actions/apidirectmessage.php:89
 #, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
@@ -251,18 +236,40 @@ msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane do użytkownika %s"
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
-#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
-#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
-#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
-#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found!"
 msgstr "Nie odnaleziono metody API."
 
 msgid "API method not found!"
 msgstr "Nie odnaleziono metody API."
 
+#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+msgid "No message text!"
+msgstr "Brak tekstu wiadomości."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#, php-format
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość wynosi %d znaków."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "Nie odnaleziono odbiorcy."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr ""
+"Nie można wysłać bezpośredniej wiadomości do użytkowników, którzy nie są "
+"twoimi przyjaciółmi."
+
 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
 msgid "No status found with that ID."
 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
 msgid "No status found with that ID."
@@ -315,31 +322,31 @@ msgid "Could not find target user."
 msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika docelowego."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
 msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika docelowego."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
@@ -350,7 +357,7 @@ msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
 msgstr "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
@@ -406,16 +413,6 @@ msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
 msgid "Could not remove user %s to group %s."
 msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s."
 
 msgid "Could not remove user %s to group %s."
 msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s."
 
-#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
-#, php-format
-msgid "%s groups"
-msgstr "Grupy %s"
-
-#: actions/apigrouplistall.php:94
-#, php-format
-msgid "groups on %s"
-msgstr "grupy na %s"
-
 #: actions/apigrouplist.php:95
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 #: actions/apigrouplist.php:95
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
@@ -426,6 +423,16 @@ msgstr "Grupy użytkownika %s"
 msgid "Groups %s is a member of on %s."
 msgstr "Grupy %s są członkiem na %s."
 
 msgid "Groups %s is a member of on %s."
 msgstr "Grupy %s są członkiem na %s."
 
+#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#, php-format
+msgid "%s groups"
+msgstr "Grupy %s"
+
+#: actions/apigrouplistall.php:94
+#, php-format
+msgid "groups on %s"
+msgstr "grupy na %s"
+
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE."
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE."
@@ -434,6 +441,19 @@ msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE."
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Nie można usuwać stanów innych użytkowników."
 
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Nie można usuwać stanów innych użytkowników."
 
+#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
+msgstr "Nie ma takiego wpisu."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:83
+msgid "Cannot repeat your own notice."
+msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:91
+msgid "Already repeated that notice."
+msgstr "Już powtórzono ten wpis."
+
 #: actions/apistatusesshow.php:138
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Usunięto stan."
 #: actions/apistatusesshow.php:138
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Usunięto stan."
@@ -452,7 +472,7 @@ msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaków."
 msgid "Not found"
 msgstr "Nie odnaleziono"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Nie odnaleziono"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
+#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika."
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika."
@@ -461,54 +481,69 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Nieobsługiwany format."
 
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Nieobsługiwany format."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:107
+#: actions/apitimelinefavorites.php:108
 #, php-format
 msgid "%s / Favorites from %s"
 msgstr "%s/ulubione wpisy od %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s / Favorites from %s"
 msgstr "%s/ulubione wpisy od %s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:119
+#: actions/apitimelinefavorites.php:120
 #, php-format
 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje ulubione według %s/%s."
 
 #, php-format
 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje ulubione według %s/%s."
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
+#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
 
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
+#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
 #: actions/userrss.php:92
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje z %1$s na %2$s."
 
 #: actions/userrss.php:92
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje z %1$s na %2$s."
 
-#: actions/apitimelinementions.php:116
+#: actions/apitimelinementions.php:117
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s/aktualizacje wspominające %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s/aktualizacje wspominające %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:126
+#: actions/apitimelinementions.php:127
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s."
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
 
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
 
-#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
+#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeated by %s"
+msgstr "Powtórzone przez użytkownika %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
+#, php-format
+msgid "Repeated to %s"
+msgstr "Powtórzone dla %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeats of %s"
+msgstr "Powtórzenia %s"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
 
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s."
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s."
@@ -521,7 +556,8 @@ msgstr "Nie odnaleziono."
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Nie ma takiego załącznika."
 
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Nie ma takiego załącznika."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
+#: actions/leavegroup.php:76
 msgid "No nickname."
 msgstr "Brak pseudonimu."
 
 msgid "No nickname."
 msgstr "Brak pseudonimu."
 
@@ -543,122 +579,83 @@ msgstr "Awatar"
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "Można wysłać osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
 
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "Można wysłać osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
 
-#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu"
 
 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu"
 
-#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
+#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:251
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Ustawienia awatara"
 
 #: actions/grouplogo.php:251
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Ustawienia awatara"
 
-#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
+#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
 msgid "Original"
 msgstr "Oryginał"
 
 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
 msgid "Original"
 msgstr "Oryginał"
 
-#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
+#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
-#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:550
+#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
+#: lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
 msgid "Upload"
 msgstr "Wyślij"
 
 msgid "Upload"
 msgstr "Wyślij"
 
-#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
 msgid "Crop"
 msgstr "Przytnij"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Przytnij"
 
-#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
-#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
-#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
 
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
 
-#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
+#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza."
 
 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza."
 
-#: actions/avatarsettings.php:322
+#: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
 
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
 
-#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Utracono dane pliku."
 
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Utracono dane pliku."
 
-#: actions/avatarsettings.php:360
+#: actions/avatarsettings.php:366
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Zaktualizowano awatar."
 
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Zaktualizowano awatar."
 
-#: actions/avatarsettings.php:363
+#: actions/avatarsettings.php:369
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
 
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
 
-#: actions/avatarsettings.php:387
+#: actions/avatarsettings.php:393
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Usunięto awatar."
 
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Usunięto awatar."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
-#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Brak pseudonimu"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
-#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
-#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "%s zablokowane profile"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s zablokowane profile, strona %d"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:108
-msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "Lista użytkowników zablokowanych w tej grupie."
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:281
-msgid "Unblock user from group"
-msgstr "Odblokuj użytkownika w tej grupie"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
-msgid "Unblock this user"
-msgstr "Odblokuj tego użytkownika"
-
 #: actions/block.php:69
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Użytkownik jest już zablokowany."
 #: actions/block.php:69
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Użytkownik jest już zablokowany."
@@ -688,6 +685,7 @@ msgstr "Nie blokuj tego użytkownika"
 
 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
 
 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
@@ -695,10 +693,50 @@ msgstr "Tak"
 msgid "Block this user"
 msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
 
-#: actions/block.php:162
+#: actions/block.php:167
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się."
 
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się."
 
+#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
+#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
+msgid "No nickname"
+msgstr "Brak pseudonimu"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
+#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
+#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:90
+#, php-format
+msgid "%s blocked profiles"
+msgstr "%s zablokowane profile"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:93
+#, php-format
+msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgstr "%s zablokowane profile, strona %d"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:108
+msgid "A list of the users blocked from joining this group."
+msgstr "Lista użytkowników zablokowanych w tej grupie."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:281
+msgid "Unblock user from group"
+msgstr "Odblokuj użytkownika w tej grupie"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "Odblokuj tego użytkownika"
+
 #: actions/bookmarklet.php:50
 msgid "Post to "
 msgstr "Wyślij do "
 #: actions/bookmarklet.php:50
 msgid "Post to "
 msgstr "Wyślij do "
@@ -727,7 +765,7 @@ msgstr "Ten adres został już potwierdzony."
 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
@@ -755,16 +793,13 @@ msgstr "Rozmowa"
 msgid "Notices"
 msgstr "Wpisy"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Wpisy"
 
-#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
-msgid "No such notice."
-msgstr "Nie ma takiego wpisu."
-
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
-#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
-#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
+#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
+#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Niezalogowany."
 
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Niezalogowany."
 
@@ -792,7 +827,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
 
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Usuń ten wpis"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Usuń ten wpis"
 
@@ -928,8 +963,8 @@ msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
 
 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
 
 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
+#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
 #: lib/groupeditform.php:202
 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
 #: lib/groupeditform.php:202
@@ -1031,7 +1066,7 @@ msgstr "Adres e-mail"
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\""
+msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@example.org\""
 
 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
 #: actions/smssettings.php:145
 
 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
 #: actions/smssettings.php:145
@@ -1100,7 +1135,7 @@ msgstr "Brak adresu e-mail."
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail"
 
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
 msgid "Not a valid email address"
 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail"
 
 msgid "Not a valid email address"
 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail"
 
@@ -1166,6 +1201,14 @@ msgstr "Usunięto przychodzący adres e-mail."
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail."
 
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail."
 
+#: actions/favor.php:79
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Ten wpis jest już ulubiony."
+
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
+
 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
@@ -1214,14 +1257,6 @@ msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje ulubione przez użytkownika %1$s na %2$s."
 
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje ulubione przez użytkownika %1$s na %2$s."
 
-#: actions/favor.php:79
-msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr "Ten wpis jest już ulubiony."
-
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
-msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
-
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
@@ -1234,24 +1269,24 @@ msgstr "Znani użytkownicy, strona %d"
 
 #: actions/featured.php:99
 #, php-format
 
 #: actions/featured.php:99
 #, php-format
-msgid "A selection of some of the great users on %s"
-msgstr "Wybór znanych użytkowników na %s"
+msgid "A selection of some great users on %s"
+msgstr "Wybór znanych użytkowników w serwisie %s"
 
 #: actions/file.php:34
 
 #: actions/file.php:34
-msgid "No notice id"
-msgstr "Brak identyfikatora wpisu"
+msgid "No notice ID."
+msgstr "Brak identyfikatora wpisu."
 
 #: actions/file.php:38
 
 #: actions/file.php:38
-msgid "No notice"
-msgstr "Brak wpisu"
+msgid "No notice."
+msgstr "Brak wpisu."
 
 #: actions/file.php:42
 
 #: actions/file.php:42
-msgid "No attachments"
-msgstr "Brak załączników"
+msgid "No attachments."
+msgstr "Brak załączników."
 
 #: actions/file.php:51
 
 #: actions/file.php:51
-msgid "No uploaded attachments"
-msgstr "Nie wysłano załączników"
+msgid "No uploaded attachments."
+msgstr "Nie wysłano załączników."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
@@ -1286,8 +1321,9 @@ msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
 
 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
 msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
 
 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
-#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
+#: lib/command.php:263
 msgid "No such group."
 msgstr "Nie ma takiej grupy."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Nie ma takiej grupy."
 
@@ -1424,7 +1460,7 @@ msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d"
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
 
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
@@ -1449,6 +1485,35 @@ msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem"
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje od członków %1$s na %2$s."
 
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje od członków %1$s na %2$s."
 
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Grupy, strona %d"
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+"Grupy %%%%site.name%%%% umożliwiają odnalezienie i rozmawianie z osobami o "
+"podobnych zainteresowaniach. Po dołączeniu do grupy można wysyłać wiadomości "
+"do wszystkich członków używając składni \"!nazwagrupy\". Nie widzisz grupy, "
+"która cię interesuje? Spróbuj ją [znaleźć](%%%%action.groupsearch%%%%) lub "
+"[założyć własną.](%%%%action.newgroup%%%%)"
+
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Utwórz nową grupę"
+
 #: actions/groupsearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
 #: actions/groupsearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
@@ -1485,35 +1550,6 @@ msgstr ""
 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i sam [utworzysz "
 "grupę](%%action.newgroup%%)."
 
 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i sam [utworzysz "
 "grupę](%%action.newgroup%%)."
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
-#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
-
-#: actions/groups.php:64
-#, php-format
-msgid "Groups, page %d"
-msgstr "Grupy, strona %d"
-
-#: actions/groups.php:90
-#, php-format
-msgid ""
-"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
-"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
-"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
-"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
-"%%%%)"
-msgstr ""
-"Grupy %%%%site.name%%%% umożliwiają odnalezienie i rozmawianie z osobami o "
-"podobnych zainteresowaniach. Po dołączeniu do grupy można wysyłać wiadomości "
-"do wszystkich członków używając składni \"!nazwagrupy\". Nie widzisz grupy, "
-"która cię interesuje? Spróbuj ją [znaleźć](%%%%action.groupsearch%%%%) lub "
-"[założyć własną.](%%%%action.newgroup%%%%)"
-
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Utwórz nową grupę"
-
 #: actions/groupunblock.php:91
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr "Tylko administrator może odblokowywać członków grupy."
 #: actions/groupunblock.php:91
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr "Tylko administrator może odblokowywać członków grupy."
@@ -1522,7 +1558,7 @@ msgstr "Tylko administrator może odblokowywać członków grupy."
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie."
 
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie."
 
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Błąd podczas usuwania blokady."
 
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Błąd podczas usuwania blokady."
 
@@ -1567,7 +1603,7 @@ msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
-"Adres Jabber lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\". Najpierw "
+"Adres Jabber lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@example.org\". Najpierw "
 "upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub na GTalk."
 
 #: actions/imsettings.php:143
 "upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub na GTalk."
 
 #: actions/imsettings.php:143
@@ -1708,7 +1744,7 @@ msgstr "Osobista wiadomość"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
 
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:180 lib/noticeform.php:224
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
 msgid "Send"
 msgstr "Wyślij"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Wyślij"
 
@@ -1814,57 +1850,57 @@ msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "Użytkownik %s opuścił grupę %s"
 
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "Użytkownik %s opuścił grupę %s"
 
-#: actions/login.php:79 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Jesteś już zalogowany."
 
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Jesteś już zalogowany."
 
-#: actions/login.php:108 actions/login.php:118
+#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
 msgid "Invalid or expired token."
 msgstr "Nieprawidłowy lub wygasły token."
 
 msgid "Invalid or expired token."
 msgstr "Nieprawidłowy lub wygasły token."
 
-#: actions/login.php:146
+#: actions/login.php:147
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
 
-#: actions/login.php:152
+#: actions/login.php:153
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia."
 
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia."
 
-#: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Zaloguj się"
 
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Zaloguj się"
 
-#: actions/login.php:246
+#: actions/login.php:247
 msgid "Login to site"
 msgstr "Zaloguj się na stronie"
 
 msgid "Login to site"
 msgstr "Zaloguj się na stronie"
 
-#: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
-#: actions/login.php:252 actions/register.php:428
+#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
-#: actions/login.php:255 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
 msgid "Remember me"
 msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
 msgid "Remember me"
 msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Automatyczne logowanie. Nie należy używać na komputerach używanych przez "
 "wiele osób."
 
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Automatyczne logowanie. Nie należy używać na komputerach używanych przez "
 "wiele osób."
 
-#: actions/login.php:266
+#: actions/login.php:267
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?"
 
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?"
 
-#: actions/login.php:285
+#: actions/login.php:286
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -1872,7 +1908,7 @@ msgstr ""
 "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed "
 "zmienianiem ustawień."
 
 "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed "
 "zmienianiem ustawień."
 
-#: actions/login.php:289
+#: actions/login.php:290
 #, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
 #, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1921,7 +1957,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
 
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
 msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
 
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:424
+#: lib/command.php:484
 msgid "No content!"
 msgstr "Brak zawartości."
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Brak zawartości."
 
@@ -1938,12 +1974,12 @@ msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu.
 msgid "Message sent"
 msgstr "Wysłano wiadomość"
 
 msgid "Message sent"
 msgstr "Wysłano wiadomość"
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s"
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s"
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Błąd AJAX"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Błąd AJAX"
 
@@ -1951,7 +1987,7 @@ msgstr "Błąd AJAX"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nowy wpis"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Nowy wpis"
 
-#: actions/newnotice.php:206
+#: actions/newnotice.php:211
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Wysłano wpis"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Wysłano wpis"
 
@@ -2034,8 +2070,8 @@ msgstr "typ zawartości "
 msgid "Only "
 msgstr "Tylko "
 
 msgid "Only "
 msgstr "Tylko "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:996
-#: lib/api.php:1024 lib/api.php:1134
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
 
@@ -2182,76 +2218,112 @@ msgstr "Katalog tła jest niezapisywalny: %s"
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr "Katalog lokalizacji jest nieczytelny: %s"
 
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr "Katalog lokalizacji jest nieczytelny: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
+#: actions/pathsadminpanel.php:166
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr "Nieprawidłowy serwer SSL. Maksymalna długość to 255 znaków."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
 #: lib/adminpanelaction.php:299
 msgid "Site"
 msgstr "Strona"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:299
 msgid "Site"
 msgstr "Strona"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
 msgid "Path"
 msgstr "Ścieżka"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
 msgid "Site path"
 msgstr "Ścieżka do strony"
 
 msgid "Site path"
 msgstr "Ścieżka do strony"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
 msgid "Path to locales"
 msgstr "Ścieżka do lokalizacji"
 
 msgid "Path to locales"
 msgstr "Ścieżka do lokalizacji"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr "Ścieżka do katalogu lokalizacji"
 
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr "Ścieżka do katalogu lokalizacji"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:227
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
 msgid "Theme"
 msgstr "Motyw"
 
 msgid "Theme"
 msgstr "Motyw"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:237
 msgid "Theme server"
 msgstr "Serwer motywu"
 
 msgid "Theme server"
 msgstr "Serwer motywu"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:236
+#: actions/pathsadminpanel.php:241
 msgid "Theme path"
 msgstr "Ścieżka do motywu"
 
 msgid "Theme path"
 msgstr "Ścieżka do motywu"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:240
+#: actions/pathsadminpanel.php:245
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Katalog motywu"
 
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Katalog motywu"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:247
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
 msgid "Avatars"
 msgstr "Awatary"
 
 msgid "Avatars"
 msgstr "Awatary"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:257
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Serwer awatara"
 
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Serwer awatara"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:256
+#: actions/pathsadminpanel.php:261
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Ścieżka do awatara"
 
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Ścieżka do awatara"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:260
+#: actions/pathsadminpanel.php:265
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Katalog awatara"
 
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Katalog awatara"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:269
+#: actions/pathsadminpanel.php:274
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Tła"
 
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Tła"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:273
+#: actions/pathsadminpanel.php:278
 msgid "Background server"
 msgstr "Serwer tła"
 
 msgid "Background server"
 msgstr "Serwer tła"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:277
+#: actions/pathsadminpanel.php:282
 msgid "Background path"
 msgstr "Ścieżka do tła"
 
 msgid "Background path"
 msgstr "Ścieżka do tła"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:281
+#: actions/pathsadminpanel.php:286
 msgid "Background directory"
 msgstr "Katalog tła"
 
 msgid "Background directory"
 msgstr "Katalog tła"
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:293
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
+
 #: actions/pathsadminpanel.php:297
 #: actions/pathsadminpanel.php:297
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Czasem"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:298
+msgid "Always"
+msgstr "Zawsze"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:302
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Użycie SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:303
+msgid "When to use SSL"
+msgstr "Kiedy używać SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:308
+msgid "SSL Server"
+msgstr "Serwer SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr "Serwer do przekierowywania żądań SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
 msgid "Save paths"
 msgstr "Ścieżki zapisu"
 
 msgid "Save paths"
 msgstr "Ścieżki zapisu"
 
@@ -2346,72 +2418,80 @@ msgstr "Położenie"
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\""
 
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\""
 
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr "Podziel się swoim obecnym położeniem podczas wysyłania wpisów"
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Znaczniki"
 
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Znaczniki"
 
-#: actions/profilesettings.php:140
+#: actions/profilesettings.php:147
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub "
 "spacjami"
 
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub "
 "spacjami"
 
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
-#: actions/profilesettings.php:145
+#: actions/profilesettings.php:152
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Preferowany język"
 
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Preferowany język"
 
-#: actions/profilesettings.php:154
+#: actions/profilesettings.php:161
 msgid "Timezone"
 msgstr "Strefa czasowa"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Strefa czasowa"
 
-#: actions/profilesettings.php:155
+#: actions/profilesettings.php:162
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "W jakiej strefie czasowej zwykle się znajdujesz?"
 
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "W jakiej strefie czasowej zwykle się znajdujesz?"
 
-#: actions/profilesettings.php:160
+#: actions/profilesettings.php:167
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "Automatycznie subskrybuj każdego, kto mnie subskrybuje (najlepsze dla botów)"
 
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "Automatycznie subskrybuj każdego, kto mnie subskrybuje (najlepsze dla botów)"
 
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
 
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
 
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Nie wybrano strefy czasowej."
 
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Nie wybrano strefy czasowej."
 
-#: actions/profilesettings.php:234
+#: actions/profilesettings.php:241
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
 
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
 
-#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
 
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
 
-#: actions/profilesettings.php:295
+#: actions/profilesettings.php:302
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji."
 
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji."
 
-#: actions/profilesettings.php:328
+#: actions/profilesettings.php:354
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "Nie można zapisać preferencji położenia."
+
+#: actions/profilesettings.php:366
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Nie można zapisać profilu."
 
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Nie można zapisać profilu."
 
-#: actions/profilesettings.php:336
+#: actions/profilesettings.php:374
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Nie można zapisać znaczników."
 
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Nie można zapisać znaczników."
 
-#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Zapisano ustawienia."
 
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Zapisano ustawienia."
 
@@ -2657,7 +2737,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod zaproszenia."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Rejestracja powiodła się"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Rejestracja powiodła się"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj się"
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj się"
@@ -2705,7 +2785,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
 
 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
 
 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -2820,10 +2900,9 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
 msgstr ""
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
 msgstr ""
-"To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS lub określono "
+"Nieprawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS lub określono "
 "nieprawidłowe XRDS)."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
 "nieprawidłowe XRDS)."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
@@ -2834,6 +2913,30 @@ msgstr "To jest profil lokalny. Zaloguj się, aby subskrybować."
 msgid "Couldn’t get a request token."
 msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
 
 msgid "Couldn’t get a request token."
 msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
 
+#: actions/repeat.php:57
+msgid "Only logged-in users can repeat notices."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą powtarzać wpisy."
+
+#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+msgid "No notice specified."
+msgstr "Nie podano wpisu."
+
+#: actions/repeat.php:76
+msgid "You can't repeat your own notice."
+msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
+
+#: actions/repeat.php:90
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "Już powtórzono ten wpis."
+
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+msgid "Repeated"
+msgstr "Powtórzono"
+
+#: actions/repeat.php:119
+msgid "Repeated!"
+msgstr "Powtórzono."
+
 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
@@ -3169,6 +3272,11 @@ msgstr ""
 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
 "(http://status.net/). "
 
 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
 "(http://status.net/). "
 
+#: actions/showstream.php:313
+#, php-format
+msgid "Repeat of %s"
+msgstr "Powtórzenia %s"
+
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 msgid "You cannot silence users on this site."
 msgstr "Nie można wyciszać użytkowników na tej stronie."
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 msgid "You cannot silence users on this site."
 msgstr "Nie można wyciszać użytkowników na tej stronie."
@@ -3181,236 +3289,196 @@ msgstr "Użytkownik jest już wyciszony."
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr "Podstawowe ustawienia tej strony StatusNet."
 
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr "Podstawowe ustawienia tej strony StatusNet."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:147
+#: actions/siteadminpanel.php:146
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Nazwa strony nie może mieć zerową długość."
 
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Nazwa strony nie może mieć zerową długość."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:155
+#: actions/siteadminpanel.php:154
 msgid "You must have a valid contact email address"
 msgstr "Należy posiadać prawidłowy kontaktowy adres e-mail"
 
 msgid "You must have a valid contact email address"
 msgstr "Należy posiadać prawidłowy kontaktowy adres e-mail"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:173
+#: actions/siteadminpanel.php:172
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\""
 msgstr "Nieznany język \"%s\""
 
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\""
 msgstr "Nieznany język \"%s\""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:180
+#: actions/siteadminpanel.php:179
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "Nieprawidłowy adres URL zgłaszania migawek."
 
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "Nieprawidłowy adres URL zgłaszania migawek."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:186
+#: actions/siteadminpanel.php:185
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr "Nieprawidłowa wartość wykonania migawki."
 
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr "Nieprawidłowa wartość wykonania migawki."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:192
+#: actions/siteadminpanel.php:191
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "Częstotliwość migawek musi być liczbą."
 
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "Częstotliwość migawek musi być liczbą."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:199
-msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
-msgstr "Należy ustawić serwer SSL podczas włączania SSL."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:204
-msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr "Nieprawidłowy serwer SSL. Maksymalna długość to 255 znaków."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:210
+#: actions/siteadminpanel.php:197
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr "Maksymalne ograniczenie tekstu to 14 znaków."
 
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr "Maksymalne ograniczenie tekstu to 14 znaków."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:216
+#: actions/siteadminpanel.php:203
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr "Ograniczenie duplikatów musi wynosić jedną lub więcej sekund."
 
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr "Ograniczenie duplikatów musi wynosić jedną lub więcej sekund."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:253
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:269
+#: actions/siteadminpanel.php:256
 msgid "Site name"
 msgstr "Nazwa strony"
 
 msgid "Site name"
 msgstr "Nazwa strony"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:270
+#: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Nazwa strony, taka jak \"Mikroblog firmy X\""
 
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Nazwa strony, taka jak \"Mikroblog firmy X\""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:261
 msgid "Brought by"
 msgstr "Dostarczane przez"
 
 msgid "Brought by"
 msgstr "Dostarczane przez"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:262
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Tekst używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony"
 
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Tekst używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:279
+#: actions/siteadminpanel.php:266
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "Adres URL \"Dostarczane przez\""
 
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "Adres URL \"Dostarczane przez\""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/siteadminpanel.php:267
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Adres URL używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony"
 
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Adres URL używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:284
+#: actions/siteadminpanel.php:271
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Kontaktowy adres e-mail strony"
 
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Kontaktowy adres e-mail strony"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:290
+#: actions/siteadminpanel.php:277
 msgid "Local"
 msgstr "Lokalne"
 
 msgid "Local"
 msgstr "Lokalne"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:301
+#: actions/siteadminpanel.php:288
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Domyślna strefa czasowa"
 
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Domyślna strefa czasowa"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:302
+#: actions/siteadminpanel.php:289
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Domyśla strefa czasowa strony, zwykle UTC."
 
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Domyśla strefa czasowa strony, zwykle UTC."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:308
+#: actions/siteadminpanel.php:295
 msgid "Default site language"
 msgstr "Domyślny język strony"
 
 msgid "Default site language"
 msgstr "Domyślny język strony"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:316
+#: actions/siteadminpanel.php:303
 msgid "URLs"
 msgstr "Adresy URL"
 
 msgid "URLs"
 msgstr "Adresy URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr "Nazwa komputera serwera strony."
 
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr "Nazwa komputera serwera strony."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:323
+#: actions/siteadminpanel.php:310
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr "Eleganckie adresu URL"
 
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr "Eleganckie adresu URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:325
+#: actions/siteadminpanel.php:312
 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
 msgstr ""
 "Używać eleganckich (bardziej czytelnych i łatwiejszych do zapamiętania) "
 "adresów URL?"
 
 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
 msgstr ""
 "Używać eleganckich (bardziej czytelnych i łatwiejszych do zapamiętania) "
 "adresów URL?"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:331
+#: actions/siteadminpanel.php:318
 msgid "Access"
 msgstr "Dostęp"
 
 msgid "Access"
 msgstr "Dostęp"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:334
+#: actions/siteadminpanel.php:321
 msgid "Private"
 msgstr "Prywatna"
 
 msgid "Private"
 msgstr "Prywatna"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/siteadminpanel.php:323
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr "Zabronić anonimowym użytkownikom (niezalogowanym) przeglądać stronę?"
 
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr "Zabronić anonimowym użytkownikom (niezalogowanym) przeglądać stronę?"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:340
+#: actions/siteadminpanel.php:327
 msgid "Invite only"
 msgstr "Tylko zaproszeni"
 
 msgid "Invite only"
 msgstr "Tylko zaproszeni"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:342
+#: actions/siteadminpanel.php:329
 msgid "Make registration invitation only."
 msgstr "Rejestracja tylko za zaproszeniem."
 
 msgid "Make registration invitation only."
 msgstr "Rejestracja tylko za zaproszeniem."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/siteadminpanel.php:333
 msgid "Closed"
 msgstr "Zamknięte"
 
 msgid "Closed"
 msgstr "Zamknięte"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:335
 msgid "Disable new registrations."
 msgstr "Wyłączenie nowych rejestracji."
 
 msgid "Disable new registrations."
 msgstr "Wyłączenie nowych rejestracji."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:341
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Migawki"
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Migawki"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:357
+#: actions/siteadminpanel.php:344
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr "Losowo podczas trafienia WWW"
 
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr "Losowo podczas trafienia WWW"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:358
+#: actions/siteadminpanel.php:345
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "Jako zaplanowane zadanie"
 
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "Jako zaplanowane zadanie"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:347
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Migawki danych"
 
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Migawki danych"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:361
+#: actions/siteadminpanel.php:348
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr "Kiedy wysyłać dane statystyczne na serwery status.net"
 
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr "Kiedy wysyłać dane statystyczne na serwery status.net"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:366
+#: actions/siteadminpanel.php:353
 msgid "Frequency"
 msgstr "Częstotliwość"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Częstotliwość"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:354
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr "Migawki będą wysyłane co N trafień WWW"
 
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr "Migawki będą wysyłane co N trafień WWW"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:372
+#: actions/siteadminpanel.php:359
 msgid "Report URL"
 msgstr "Adres URL zgłaszania"
 
 msgid "Report URL"
 msgstr "Adres URL zgłaszania"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:373
+#: actions/siteadminpanel.php:360
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Migawki będą wysyłane na ten adres URL"
 
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Migawki będą wysyłane na ten adres URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:380
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:384
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Czasem"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:385
-msgid "Always"
-msgstr "Zawsze"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:387
-msgid "Use SSL"
-msgstr "Użycie SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:388
-msgid "When to use SSL"
-msgstr "Kiedy używać SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:393
-msgid "SSL Server"
-msgstr "Serwer SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:394
-msgid "Server to direct SSL requests to"
-msgstr "Serwer do przekierowywania żądań SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:400
+#: actions/siteadminpanel.php:367
 msgid "Limits"
 msgstr "Ograniczenia"
 
 msgid "Limits"
 msgstr "Ograniczenia"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
 msgid "Text limit"
 msgstr "Ograniczenie tekstu"
 
 msgid "Text limit"
 msgstr "Ograniczenie tekstu"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Maksymalna liczba znaków wpisów."
 
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Maksymalna liczba znaków wpisów."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Ograniczenie duplikatów"
 
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Ograniczenie duplikatów"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Ile czasu użytkownicy muszą czekać (w sekundach), aby ponownie wysłać to "
 "samo."
 
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Ile czasu użytkownicy muszą czekać (w sekundach), aby ponownie wysłać to "
 "samo."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Zapisz ustawienia strony"
 
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Zapisz ustawienia strony"
 
@@ -3618,12 +3686,28 @@ msgstr "Jabber"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/tagother.php:33
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Niezalogowano"
+#: actions/tag.php:68
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s, page %d"
+msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s, strona %d"
+
+#: actions/tag.php:86
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/tag.php:92
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/tag.php:98
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)"
 
 #: actions/tagother.php:39
 
 #: actions/tagother.php:39
-msgid "No id argument."
+msgid "No ID argument."
 msgstr "Brak parametru identyfikatora."
 
 #: actions/tagother.php:65
 msgstr "Brak parametru identyfikatora."
 
 #: actions/tagother.php:65
@@ -3667,26 +3751,6 @@ msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
 msgstr ""
 "Użyj tego formularza, aby dodać znaczniki subskrybentom lub subskrypcjom."
 
 msgstr ""
 "Użyj tego formularza, aby dodać znaczniki subskrybentom lub subskrypcjom."
 
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s, strona %d"
-
-#: actions/tag.php:86
-#, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)"
-
-#: actions/tag.php:92
-#, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 2.0)"
-
-#: actions/tag.php:98
-#, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)"
-
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
 msgstr "Nie ma takiego znacznika."
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
 msgstr "Nie ma takiego znacznika."
@@ -3914,7 +3978,7 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Błędny typ obrazu dla adresu URL awatara \"%s\"."
 
 #: actions/userbyid.php:70
 msgstr "Błędny typ obrazu dla adresu URL awatara \"%s\"."
 
 #: actions/userbyid.php:70
-msgid "No id."
+msgid "No ID."
 msgstr "Brak identyfikatora."
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgstr "Brak identyfikatora."
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
@@ -3985,27 +4049,27 @@ msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
 
-#: classes/Notice.php:164
+#: classes/Notice.php:172
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
 
-#: classes/Notice.php:179
+#: classes/Notice.php:226
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
 
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
 
-#: classes/Notice.php:183
+#: classes/Notice.php:230
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
 
-#: classes/Notice.php:188
+#: classes/Notice.php:235
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
 "kilka minut."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
 "kilka minut."
 
-#: classes/Notice.php:194
+#: classes/Notice.php:241
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4013,19 +4077,29 @@ msgstr ""
 "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
 "wyślij ponownie za kilka minut."
 
 "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
 "wyślij ponownie za kilka minut."
 
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:247
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej stronie."
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej stronie."
 
-#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
+#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
 
-#: classes/Notice.php:1124
+#: classes/Notice.php:1034
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
 
+#: classes/Notice.php:1361
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
+
+#: classes/User.php:368
+#, php-format
+msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
+msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
+
 #: classes/User_group.php:380
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 #: classes/User_group.php:380
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Nie można utworzyć grupy."
@@ -4034,11 +4108,6 @@ msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
 
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
 
-#: classes/User.php:347
-#, php-format
-msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
-
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Zmień ustawienia profilu"
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Zmień ustawienia profilu"
@@ -4076,128 +4145,128 @@ msgstr "%s - %s"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Strona bez nazwy"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Strona bez nazwy"
 
-#: lib/action.php:425
+#: lib/action.php:426
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Główna nawigacja strony"
 
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Główna nawigacja strony"
 
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:432
 msgid "Home"
 msgstr "Strona domowa"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Strona domowa"
 
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:432
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
 
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:434
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:434
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
 
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
 
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:437
 msgid "Connect"
 msgstr "Połącz"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Połącz"
 
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:437
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Połącz z serwisami"
 
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Połącz z serwisami"
 
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:441
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Zmień konfigurację strony"
 
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Zmień konfigurację strony"
 
-#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Zaproś"
 
 msgid "Invite"
 msgstr "Zaproś"
 
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s"
 
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s"
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:451
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj się"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj się"
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:451
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Wyloguj się ze strony"
 
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Wyloguj się ze strony"
 
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:456
 msgid "Create an account"
 msgstr "Utwórz konto"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Utwórz konto"
 
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:459
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Zaloguj się na stronę"
 
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Zaloguj się na stronę"
 
-#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
+#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:462
 msgid "Help me!"
 msgstr "Pomóż mi."
 
 msgid "Help me!"
 msgstr "Pomóż mi."
 
-#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukaj"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukaj"
 
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:465
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst"
 
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst"
 
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:486
 msgid "Site notice"
 msgstr "Wpis strony"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Wpis strony"
 
-#: lib/action.php:551
+#: lib/action.php:552
 msgid "Local views"
 msgstr "Lokalne widoki"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Lokalne widoki"
 
-#: lib/action.php:617
+#: lib/action.php:618
 msgid "Page notice"
 msgstr "Wpis strony"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Wpis strony"
 
-#: lib/action.php:719
+#: lib/action.php:720
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Druga nawigacja strony"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Druga nawigacja strony"
 
-#: lib/action.php:726
+#: lib/action.php:727
 msgid "About"
 msgstr "O usłudze"
 
 msgid "About"
 msgstr "O usłudze"
 
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:729
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: lib/action.php:732
+#: lib/action.php:733
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
-#: lib/action.php:735
+#: lib/action.php:736
 msgid "Privacy"
 msgstr "Prywatność"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Prywatność"
 
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:738
 msgid "Source"
 msgstr "Kod źródłowy"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Kod źródłowy"
 
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:740
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: lib/action.php:741
+#: lib/action.php:742
 msgid "Badge"
 msgstr "Odznaka"
 
 msgid "Badge"
 msgstr "Odznaka"
 
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:770
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
 
-#: lib/action.php:772
+#: lib/action.php:773
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4206,12 +4275,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
 "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:775
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
 
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
 
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:777
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4222,31 +4291,31 @@ msgstr ""
 "status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
 "Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
 "Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:790
+#: lib/action.php:791
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licencja zawartości strony"
 
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licencja zawartości strony"
 
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:800
 msgid "All "
 msgstr "Wszystko "
 
 msgid "All "
 msgstr "Wszystko "
 
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:805
 msgid "license."
 msgstr "licencja."
 
 msgid "license."
 msgstr "licencja."
 
-#: lib/action.php:1068
+#: lib/action.php:1099
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginacja"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginacja"
 
-#: lib/action.php:1077
+#: lib/action.php:1108
 msgid "After"
 msgstr "Później"
 
 msgid "After"
 msgstr "Później"
 
-#: lib/action.php:1085
+#: lib/action.php:1116
 msgid "Before"
 msgstr "Wcześniej"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Wcześniej"
 
-#: lib/action.php:1133
+#: lib/action.php:1164
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
 
@@ -4339,11 +4408,12 @@ msgstr ""
 "Subskrybenci: %2$s\n"
 "Wpisy: %3$s"
 
 "Subskrybenci: %2$s\n"
 "Wpisy: %3$s"
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgstr "Wpis z tym identyfikatorem nie istnieje"
 
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgstr "Wpis z tym identyfikatorem nie istnieje"
 
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
 
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
 
@@ -4376,102 +4446,134 @@ msgstr "Strona domowa: %s"
 msgid "About: %s"
 msgstr "O mnie: %s"
 
 msgid "About: %s"
 msgstr "O mnie: %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
 
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
 
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
 
-#: lib/command.php:431
+#: lib/command.php:422
+msgid "Cannot repeat your own notice"
+msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu"
+
+#: lib/command.php:427
+msgid "Already repeated that notice"
+msgstr "Już powtórzono ten wpis"
+
+#: lib/command.php:435
+#, php-format
+msgid "Notice from %s repeated"
+msgstr "Powtórzono wpis od użytkownika %s"
+
+#: lib/command.php:437
+msgid "Error repeating notice."
+msgstr "Błąd podczas powtarzania wpisu."
+
+#: lib/command.php:491
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Wpis jest za długi - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
 
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Wpis jest za długi - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
 
-#: lib/command.php:439
+#: lib/command.php:500
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Wysłano odpowiedź do %s"
 
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Wysłano odpowiedź do %s"
 
-#: lib/command.php:441
+#: lib/command.php:502
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu."
 
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu."
 
-#: lib/command.php:495
+#: lib/command.php:556
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do subskrybowania"
 
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do subskrybowania"
 
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:563
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Subskrybowano użytkownika %s"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Subskrybowano użytkownika %s"
 
-#: lib/command.php:523
+#: lib/command.php:584
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji"
 
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji"
 
-#: lib/command.php:530
+#: lib/command.php:591
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
 
-#: lib/command.php:548 lib/command.php:571
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Nie zaimplementowano polecenia."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Nie zaimplementowano polecenia."
 
-#: lib/command.php:551
+#: lib/command.php:612
 msgid "Notification off."
 msgstr "Wyłączono powiadomienia."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Wyłączono powiadomienia."
 
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:614
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień."
 
-#: lib/command.php:574
+#: lib/command.php:635
 msgid "Notification on."
 msgstr "Włączono powiadomienia."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Włączono powiadomienia."
 
-#: lib/command.php:576
+#: lib/command.php:637
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
 
-#: lib/command.php:592
+#: lib/command.php:650
+msgid "Login command is disabled"
+msgstr "Polecenie logowania jest wyłączone"
+
+#: lib/command.php:664
+#, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s"
+
+#: lib/command.php:669
+#, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgstr ""
+"Ten odnośnik można użyć tylko raz i będzie prawidłowy tylko przez dwie "
+"minuty: %s"
+
+#: lib/command.php:685
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Nie subskrybujesz nikogo."
 
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Nie subskrybujesz nikogo."
 
-#: lib/command.php:594
+#: lib/command.php:687
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:"
 msgstr[1] "Subskrybujesz te osoby:"
 msgstr[2] "Subskrybujesz te osoby:"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:"
 msgstr[1] "Subskrybujesz te osoby:"
 msgstr[2] "Subskrybujesz te osoby:"
 
-#: lib/command.php:614
+#: lib/command.php:707
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Nikt cię nie subskrybuje."
 
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Nikt cię nie subskrybuje."
 
-#: lib/command.php:616
+#: lib/command.php:709
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:"
 msgstr[1] "Te osoby cię subskrybują:"
 msgstr[2] "Te osoby cię subskrybują:"
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:"
 msgstr[1] "Te osoby cię subskrybują:"
 msgstr[2] "Te osoby cię subskrybują:"
 
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:729
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy."
 
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy."
 
-#: lib/command.php:638
+#: lib/command.php:731
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:"
 msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:"
 msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:"
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:"
 msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:"
 msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:"
 
-#: lib/command.php:652
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:745
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4487,9 +4589,12 @@ msgid ""
 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
+"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
 "join <group> - join group\n"
 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
 "join <group> - join group\n"
+"login - Get a link to login to the web interface\n"
 "drop <group> - leave group\n"
 "stats - get your stats\n"
 "stop - same as 'off'\n"
 "drop <group> - leave group\n"
 "stats - get your stats\n"
 "stop - same as 'off'\n"
@@ -4512,38 +4617,41 @@ msgstr ""
 "on - włącza powiadomienia\n"
 "off - wyłącza powiadomienia\n"
 "help - wyświetla tę pomoc\n"
 "on - włącza powiadomienia\n"
 "off - wyłącza powiadomienia\n"
 "help - wyświetla tę pomoc\n"
-"follow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\n"
-"groups - wyświetla listę grup, do których dołączono\n"
+"follow <pseudonim> - włącza obserwowanie użytkownika\n"
+"groups - wyświetla listę grup, do których dołączyłeś\n"
 "subscriptions - wyświetla listę obserwowanych osób\n"
 "subscribers - wyświetla listę osób, które cię obserwują\n"
 "subscriptions - wyświetla listę obserwowanych osób\n"
 "subscribers - wyświetla listę osób, które cię obserwują\n"
-"leave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\n"
+"leave <pseudonim> - rezygnuje z obserwowania użytkownika\n"
 "d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n"
 "d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n"
-"get <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\n"
-"whois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\n"
+"get <pseudonim> - zwraca ostatni wpis użytkownika\n"
+"whois <pseudonim> - zwraca informacje o profilu użytkownika\n"
 "fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n"
 "fav #<identyfikator_wpisu> - dodaje wpis z podanym identyfikatorem jako "
 "\"ulubiony\"\n"
 "fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n"
 "fav #<identyfikator_wpisu> - dodaje wpis z podanym identyfikatorem jako "
 "\"ulubiony\"\n"
+"repeat #<identyfikator_wpisu> - powtarza wiadomość z zadanym "
+"identyfikatorem\n"
+"repeat <pseudonim> - powtarza ostatnią wiadomość od użytkownika\n"
 "reply #<identyfikator_wpisu> - odpowiada na wpis z podanym identyfikatorem\n"
 "reply <pseudonim> - odpowiada na ostatni wpis użytkownika\n"
 "join <grupa> - dołącza do grupy\n"
 "reply #<identyfikator_wpisu> - odpowiada na wpis z podanym identyfikatorem\n"
 "reply <pseudonim> - odpowiada na ostatni wpis użytkownika\n"
 "join <grupa> - dołącza do grupy\n"
-"login - uzyskuje odnośnik do zalogowania się w interfejsie WWW\n"
+"login - pobiera odnośnik do zalogowania się do interfejsu WWW\n"
 "drop <grupa> - opuszcza grupę\n"
 "drop <grupa> - opuszcza grupę\n"
-"stats - uzyskuje twoje statystyki\n"
+"stats - pobiera statystyki\n"
 "stop - to samo co \"off\"\n"
 "quit - to samo co \"off\"\n"
 "sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n"
 "unsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\n"
 "last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n"
 "stop - to samo co \"off\"\n"
 "quit - to samo co \"off\"\n"
 "sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n"
 "unsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\n"
 "last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n"
-"on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"nudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"track <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"untrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
+"on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"nudge <pseudonim> - przypomina użytkownikowi o aktualizacji\n"
+"invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"track <wyraz> - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"untrack <wyraz> - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"track off - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"untrack all - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"tracks - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n"
 
 #: lib/common.php:199
 msgid "No configuration file found. "
 
 #: lib/common.php:199
 msgid "No configuration file found. "
@@ -4602,10 +4710,6 @@ msgstr "Dodaj ten wpis do ulubionych"
 msgid "Favor"
 msgstr "Dodaj do ulubionych"
 
 msgid "Favor"
 msgstr "Dodaj do ulubionych"
 
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr "Wyeksportuj dane"
-
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -4622,6 +4726,10 @@ msgstr "Atom"
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "Wyeksportuj dane"
+
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
 msgstr "Filtruj znaczniki"
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
 msgstr "Filtruj znaczniki"
@@ -4784,23 +4892,6 @@ msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła"
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Załóż nowe konto"
 
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: lib/mailbox.php:89
-msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
-
-#: lib/mailbox.php:139
-msgid ""
-"You have no private messages. You can send private message to engage other "
-"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
-msgstr ""
-"Brak prywatnych wiadomości. Można wysłać prywatną wiadomość, aby nawiązać "
-"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
-"twoich oczu."
-
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
-msgid "from"
-msgstr "z"
-
 #: lib/mail.php:172
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail"
 #: lib/mail.php:172
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail"
@@ -5032,12 +5123,12 @@ msgstr ""
 "Z poważaniem,\n"
 "%6$s\n"
 
 "Z poważaniem,\n"
 "%6$s\n"
 
-#: lib/mail.php:620
+#: lib/mail.php:624
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "Użytkownik %s (@%s) wysłał wpis wymagający twojej uwagi"
 
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "Użytkownik %s (@%s) wysłał wpis wymagający twojej uwagi"
 
-#: lib/mail.php:622
+#: lib/mail.php:626
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5063,6 +5154,23 @@ msgstr ""
 "\t%4$s\n"
 "\n"
 
 "\t%4$s\n"
 "\n"
 
+#: lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+"Brak prywatnych wiadomości. Można wysłać prywatną wiadomość, aby nawiązać "
+"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
+"twoich oczu."
+
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
+msgid "from"
+msgstr "z"
+
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr "Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania pliku. Spróbuj ponownie."
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr "Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania pliku. Spróbuj ponownie."
@@ -5124,15 +5232,15 @@ msgstr "Wyślij bezpośredni wpis"
 msgid "To"
 msgstr "Do"
 
 msgid "To"
 msgstr "Do"
 
-#: lib/messageform.php:161 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
 msgid "Available characters"
 msgstr "Dostępne znaki"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "Dostępne znaki"
 
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Wyślij wpis"
 
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Wyślij wpis"
 
-#: lib/noticeform.php:171
+#: lib/noticeform.php:173
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Co słychać, %s?"
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Co słychać, %s?"
@@ -5145,43 +5253,55 @@ msgstr "Załącz"
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Załącz plik"
 
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Załącz plik"
 
-#: lib/noticelist.php:403
+#: lib/noticeform.php:212
+msgid "Share your location"
+msgstr "Podziel się swoim położeniem"
+
+#: lib/noticelist.php:428
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:404
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "N"
 msgstr "Północ"
 
 msgid "N"
 msgstr "Północ"
 
-#: lib/noticelist.php:404
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "S"
 msgstr "Południe"
 
 msgid "S"
 msgstr "Południe"
 
-#: lib/noticelist.php:405
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "E"
 msgstr "Wschód"
 
 msgid "E"
 msgstr "Wschód"
 
-#: lib/noticelist.php:405
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "W"
 msgstr "Zachód"
 
 msgid "W"
 msgstr "Zachód"
 
-#: lib/noticelist.php:411
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "at"
 msgstr "w"
 
 msgid "at"
 msgstr "w"
 
-#: lib/noticelist.php:506
+#: lib/noticelist.php:531
 msgid "in context"
 msgstr "w rozmowie"
 
 msgid "in context"
 msgstr "w rozmowie"
 
-#: lib/noticelist.php:526
+#: lib/noticelist.php:556
+msgid "Repeated by"
+msgstr "Powtórzone przez"
+
+#: lib/noticelist.php:585
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
 
-#: lib/noticelist.php:527
+#: lib/noticelist.php:586
 msgid "Reply"
 msgstr "Odpowiedz"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Odpowiedz"
 
+#: lib/noticelist.php:628
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Powtórzono wpis"
+
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "Szturchnij tego użytkownika"
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "Szturchnij tego użytkownika"
@@ -5210,11 +5330,11 @@ msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu"
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Duplikat wpisu"
 
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Duplikat wpisu"
 
-#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
+#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Zablokowano subskrybowanie."
 
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Zablokowano subskrybowanie."
 
-#: lib/oauthstore.php:492
+#: lib/oauthstore.php:491
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji."
 
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji."
 
@@ -5280,12 +5400,12 @@ msgid "All groups"
 msgstr "Wszystkie grupy"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
 msgstr "Wszystkie grupy"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
-msgid "No return-to arguments"
-msgstr "Brak parametrów powrotu"
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Brak parametrów powrotu."
 
 #: lib/profileformaction.php:137
 
 #: lib/profileformaction.php:137
-msgid "unimplemented method"
-msgstr "niezaimplementowana metoda"
+msgid "Unimplemented method."
+msgstr "Niezaimplementowana metoda."
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
@@ -5307,6 +5427,14 @@ msgstr "Znane"
 msgid "Popular"
 msgstr "Popularne"
 
 msgid "Popular"
 msgstr "Popularne"
 
+#: lib/repeatform.php:107
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "Powtórzyć ten wpis?"
+
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Powtórz ten wpis"
+
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
 msgstr "Ogranicz"
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
 msgstr "Ogranicz"
@@ -5374,20 +5502,6 @@ msgstr "Osoby subskrybowane do %s"
 msgid "Groups %s is a member of"
 msgstr "Grupy %s są członkiem"
 
 msgid "Groups %s is a member of"
 msgstr "Grupy %s są członkiem"
 
-#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
-msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr "Chmura znaczników osób, które same sobie nadały znaczniki"
-
-#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
-msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr "Chmura znaczników osób ze znacznikami"
-
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(brak)"
-
 #: lib/subs.php:52
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Już subskrybowane."
 #: lib/subs.php:52
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Już subskrybowane."
@@ -5409,14 +5523,27 @@ msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Niesubskrybowane."
 
 #: lib/subs.php:133
 msgstr "Niesubskrybowane."
 
 #: lib/subs.php:133
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
-msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
+msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji."
 
 #: lib/subs.php:146
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
 
 
 #: lib/subs.php:146
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
 
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr "Chmura znaczników osób, które same sobie nadały znaczniki"
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr "Chmura znaczników osób ze znacznikami"
+
+#: lib/subscriptionlist.php:126
+msgid "(none)"
+msgstr "(brak)"
+
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
@@ -5477,47 +5604,47 @@ msgstr "Wiadomość"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderuj"
 
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderuj"
 
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:837
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "kilka sekund temu"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "kilka sekund temu"
 
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:839
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "około minutę temu"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "około minutę temu"
 
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:841
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "około %d minut temu"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "około %d minut temu"
 
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:843
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "około godzinę temu"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "około godzinę temu"
 
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:845
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "około %d godzin temu"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "około %d godzin temu"
 
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:847
 msgid "about a day ago"
 msgstr "blisko dzień temu"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "blisko dzień temu"
 
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:849
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "około %d dni temu"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "około %d dni temu"
 
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:851
 msgid "about a month ago"
 msgstr "około miesiąc temu"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "około miesiąc temu"
 
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:853
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "około %d miesięcy temu"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "około %d miesięcy temu"
 
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:855
 msgid "about a year ago"
 msgstr "około rok temu"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "około rok temu"