]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pl / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 75da79f1516e2ee949dc6e13387f7475ce885ae1..557e44d412ef30b27518c33968047f5738734c35 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of StatusNet - Core to Polish (Polski)
 # Translation of StatusNet - Core to Polish (Polski)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: McDutchie
 # Author: Raven
 #
 # Author: McDutchie
 # Author: Raven
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:57:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:48:55+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
 "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
 "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:41:25+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:49:58+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia dostępu"
 #: actions/emailsettings.php:254 actions/imsettings.php:183
 #: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
 #: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
 #: actions/emailsettings.php:254 actions/imsettings.php:183
 #: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
 #: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
-#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:262
+#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
 #: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
 #: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
 msgctxt "BUTTON"
 #: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
 #: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
 msgctxt "BUTTON"
@@ -133,6 +133,7 @@ msgstr "Nie ma takiej strony."
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
@@ -342,14 +343,15 @@ msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131
 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
-#: lib/profileaction.php:84
+#: lib/profileaction.php:85
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
 
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
 
@@ -686,18 +688,16 @@ msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\"."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Group create form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
-#: actions/newgroup.php:191
+#: actions/newgroup.php:192
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Alias \"%s\" jest już używany. Spróbuj innego."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Alias \"%s\" jest już używany. Spróbuj innego."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Group create form validation error.
 #: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
 #: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
-#: actions/newgroup.php:198
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
 
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
 
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
-#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
+#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71
 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
 msgid "Group not found."
 msgstr "Nie odnaleziono grupy."
 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
 msgid "Group not found."
 msgstr "Nie odnaleziono grupy."
@@ -904,11 +904,12 @@ msgstr "Konto"
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT for nick name in a profile.
 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
-#: lib/userprofile.php:134
+#: lib/userprofile.php:137
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
@@ -1216,28 +1217,27 @@ msgstr "Wpis Atom musi być poprawnie sformatowanym kodem XML."
 msgid "Atom post must be an Atom entry."
 msgstr "Wpis Atom musi być wpisem Atom."
 
 msgid "Atom post must be an Atom entry."
 msgstr "Wpis Atom musi być wpisem Atom."
 
-#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
-#. TRANS: Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:336
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
+#: actions/apitimelineuser.php:335
 msgid "Can only handle POST activities."
 msgstr "Można obsługiwać tylko działania POST."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
 msgid "Can only handle POST activities."
 msgstr "Można obsługiwać tylko działania POST."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:347
+#: actions/apitimelineuser.php:346
 #, php-format
 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
 msgstr "Nie można obsłużyć typu obiektu działania \"%s\"."
 
 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
 #, php-format
 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
 msgstr "Nie można obsłużyć typu obiektu działania \"%s\"."
 
 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:381
+#: actions/apitimelineuser.php:380
 #, php-format
 msgid "No content for notice %d."
 msgstr "Brak zawartości dla wpisu %d."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
 #, php-format
 msgid "No content for notice %d."
 msgstr "Brak zawartości dla wpisu %d."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#: actions/apitimelineuser.php:409
+#: actions/apitimelineuser.php:408
 #, php-format
 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
 msgstr "Wpis z adresem URI \"%s\" już istnieje."
 #, php-format
 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
 msgstr "Wpis z adresem URI \"%s\" już istnieje."
@@ -1295,9 +1295,8 @@ msgstr "%s członków grupy"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
 #: actions/atompubmembershipfeed.php:219
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
 #: actions/atompubmembershipfeed.php:219
-#, fuzzy
 msgid "Cannot add someone else's membership."
 msgid "Cannot add someone else's membership."
-msgstr "Nie można dodać członkostwa innej osoby"
+msgstr "Nie można dodać członkostwa innej osoby."
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
 #. TRANS: Do not translate POST.
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
 #. TRANS: Do not translate POST.
@@ -1327,9 +1326,8 @@ msgstr "Nie ma takiego ulubionego wpisu."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
 #: actions/atompubshowfavorite.php:151
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
 #: actions/atompubshowfavorite.php:151
-#, fuzzy
 msgid "Cannot delete someone else's favorite."
 msgid "Cannot delete someone else's favorite."
-msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu innej osoby"
+msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu innej osoby."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
 
 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
@@ -1365,15 +1363,13 @@ msgstr "Nie ma takiej grupy."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
 #: actions/atompubshowmembership.php:91
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
 #: actions/atompubshowmembership.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Not a member."
 msgid "Not a member."
-msgstr "Nie jest członkiem"
+msgstr "Nie jest członkiem."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
 #: actions/atompubshowmembership.php:151
 
 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
 #: actions/atompubshowmembership.php:151
-#, fuzzy
 msgid "Cannot delete someone else's membership."
 msgid "Cannot delete someone else's membership."
-msgstr "Nie można usunąć członkostwa innej osoby"
+msgstr "Nie można usunąć członkostwa innej osoby."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
 #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
 #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
@@ -1396,23 +1392,30 @@ msgstr "Profil %1$d nie jest subskrybowany do profilu %2$d."
 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
 msgstr "Nie można usunąć subskrypcji innej osoby."
 
 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
 msgstr "Nie można usunąć subskrypcji innej osoby."
 
-#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
-#. TRANS: Do not translate POST.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:249
+#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
 msgid "Can only handle Follow activities."
 msgstr "Można obsługiwać tylko działania obserwowania."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
 msgid "Can only handle Follow activities."
 msgstr "Można obsługiwać tylko działania obserwowania."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:257
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256
 msgid "Can only follow people."
 msgstr "Można obserwować tylko osoby."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
 msgid "Can only follow people."
 msgstr "Można obserwować tylko osoby."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
+#. TRANS: %s is the unknown profile ID.
 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
 #, php-format
 msgid "Unknown profile %s."
 msgstr "Nieznany profil %s."
 
 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
 #, php-format
 msgid "Unknown profile %s."
 msgstr "Nieznany profil %s."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
+#. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Already subscribed to %s."
+msgstr "Już subskrybowane."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
@@ -1515,34 +1518,34 @@ msgid "No file uploaded."
 msgstr "Nie wysłano pliku."
 
 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
 msgstr "Nie wysłano pliku."
 
 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
-#: actions/avatarsettings.php:346
+#: actions/avatarsettings.php:345
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
 
 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
 
 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
-#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:393
+#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:394
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Utracono dane pliku."
 
 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Utracono dane pliku."
 
 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:385
+#: actions/avatarsettings.php:384
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Zaktualizowano awatar."
 
 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Zaktualizowano awatar."
 
 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
-#: actions/avatarsettings.php:389
+#: actions/avatarsettings.php:388
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
 
 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
 
 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:413
+#: actions/avatarsettings.php:412
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Usunięto awatar."
 
 #. TRANS: Title for backup account page.
 #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Usunięto awatar."
 
 #. TRANS: Title for backup account page.
 #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
-#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:464
+#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467
 msgid "Backup account"
 msgstr "Wykonaj kopię zapasową konta"
 
 msgid "Backup account"
 msgstr "Wykonaj kopię zapasową konta"
 
@@ -1559,7 +1562,6 @@ msgstr "Użytkownik nie może wykonać kopii zapasowej konta."
 
 #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
 #: actions/backupaccount.php:225
 
 #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
 #: actions/backupaccount.php:225
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
 msgid ""
 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
@@ -1742,8 +1744,9 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Rozmowa"
 
 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
 msgstr "Rozmowa"
 
 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
+#. TRANS: Label for user statistics.
 #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Wpisy"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Wpisy"
 
@@ -1765,8 +1768,8 @@ msgstr "Jestem pewny."
 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
 #: actions/deleteaccount.php:164
 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
 #: actions/deleteaccount.php:164
-#, php-format
-msgid "You must write  \"%s\" exactly in the box."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
 msgstr "Należy wpisać dokładnie \"%s\" w polu obok."
 
 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
 msgstr "Należy wpisać dokładnie \"%s\" w polu obok."
 
 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
@@ -1776,7 +1779,7 @@ msgstr "Usunięto konto."
 
 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
 #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
 
 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
 #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
-#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:472
+#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475
 msgid "Delete account"
 msgstr "Usuń konto"
 
 msgid "Delete account"
 msgstr "Usuń konto"
 
@@ -1984,7 +1987,6 @@ msgstr "Nie można usuwać lokalnych użytkowników."
 
 #. TRANS: Title of delete user page.
 #: actions/deleteuser.php:110
 
 #. TRANS: Title of delete user page.
 #: actions/deleteuser.php:110
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Delete user"
 msgstr "Usuń użytkownika"
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Delete user"
 msgstr "Usuń użytkownika"
@@ -2005,9 +2007,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
 #: actions/deleteuser.php:158
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
 #: actions/deleteuser.php:158
-#, fuzzy
 msgid "Do not delete this user"
 msgid "Do not delete this user"
-msgstr "Nie usuwaj tej grupy"
+msgstr "Nie usuwaj tego użytkownika"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
 #. TRANS: Description of form for deleting a user.
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
 #. TRANS: Description of form for deleting a user.
@@ -2130,7 +2131,6 @@ msgstr "Kafelkowy obraz tła"
 
 #. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
 #: actions/designadminpanel.php:598
 
 #. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
 #: actions/designadminpanel.php:598
-#, fuzzy
 msgid "Change colors"
 msgstr "Zmień kolory"
 
 msgid "Change colors"
 msgstr "Zmień kolory"
 
@@ -2170,10 +2170,9 @@ msgstr "Własny plik CSS"
 
 #. TRANS: Button text for resetting theme settings.
 #: actions/designadminpanel.php:718
 
 #. TRANS: Button text for resetting theme settings.
 #: actions/designadminpanel.php:718
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Use defaults"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Use defaults"
-msgstr "Użycie domyślnych"
+msgstr "Użyj domyślne"
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
@@ -2206,9 +2205,9 @@ msgstr "Dodaj do ulubionych"
 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
 #. TRANS: %s is the non-existing document.
 #: actions/doc.php:155
 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
 #. TRANS: %s is the non-existing document.
 #: actions/doc.php:155
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "No such document \"%s\"."
 msgid "No such document \"%s\"."
-msgstr "Nie ma takiego dokumentu \\\"%s\\\""
+msgstr "Nie ma takiego dokumentu \\\"%s\\\"."
 
 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
 #. TRANS: Form legend.
 
 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
 #. TRANS: Form legend.
@@ -2317,7 +2316,8 @@ msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę."
 
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:186
+#. TRANS: %s is the invalid alias.
+#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\""
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\""
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
 
 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
 
 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:534
+#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
 
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
 
@@ -2831,17 +2831,17 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Przytnij"
 
 #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
 msgstr "Przytnij"
 
 #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
-#: actions/grouplogo.php:378
+#: actions/grouplogo.php:379
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu, który będzie logo."
 
 #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu, który będzie logo."
 
 #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:413
+#: actions/grouplogo.php:414
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Zaktualizowano logo."
 
 #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Zaktualizowano logo."
 
 #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:416
+#: actions/grouplogo.php:417
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Zaktualizowanie logo nie powiodło się."
 
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Zaktualizowanie logo nie powiodło się."
 
@@ -2901,7 +2901,9 @@ msgstr "Nadaje temu użytkownikowi uprawnienia administratora"
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje od członków %1$s na %2$s."
 
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje od członków %1$s na %2$s."
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupy"
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupy"
@@ -3342,7 +3344,7 @@ msgstr "Musisz być zalogowany, aby dołączyć do grupy."
 
 #. TRANS: Title for join group page after joining.
 #: actions/joingroup.php:147
 
 #. TRANS: Title for join group page after joining.
 #: actions/joingroup.php:147
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "Użytkownik %1$s dołączył do grupy %2$s"
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "Użytkownik %1$s dołączył do grupy %2$s"
@@ -3360,7 +3362,7 @@ msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
 
 #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
 #: actions/leavegroup.php:142
 
 #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
 #: actions/leavegroup.php:142
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "Użytkownik %1$s opuścił grupę %2$s"
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "Użytkownik %1$s opuścił grupę %2$s"
@@ -3490,7 +3492,7 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia."
 
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia."
 
-#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
 msgid "Login"
 msgstr "Zaloguj się"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Zaloguj się"
 
@@ -3592,6 +3594,12 @@ msgstr "Brak uprawnienia do tworzenia grup w tej witrynie."
 msgid "Use this form to create a new group."
 msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę."
 
 msgid "Use this form to create a new group."
 msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę."
 
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#: actions/newgroup.php:199
+#, fuzzy
+msgid "Alias cannot be the same as nickname."
+msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
+
 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
 msgid "New message"
 msgstr "Nowa wiadomość"
 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
 msgid "New message"
 msgstr "Nowa wiadomość"
@@ -4275,9 +4283,10 @@ msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT for full name in a profile.
 #: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
 #: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:152
+#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
 msgid "Full name"
 msgstr "Imię i nazwisko"
 
 msgid "Full name"
 msgstr "Imię i nazwisko"
 
@@ -4317,10 +4326,11 @@ msgstr "O mnie"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT for location in a profile.
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
-#: lib/userprofile.php:167
+#: lib/userprofile.php:172
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie"
 
@@ -4335,9 +4345,10 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
 msgstr "Podziel się swoim obecnym położeniem podczas wysyłania wpisów"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 msgstr "Podziel się swoim obecnym położeniem podczas wysyłania wpisów"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: DT for tags in a profile.
 #: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:220
 msgid "Tags"
 msgstr "Znaczniki"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Znaczniki"
 
@@ -4428,7 +4439,7 @@ msgstr "Zapisano ustawienia."
 
 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
 
 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
-#: actions/profilesettings.php:480 actions/restoreaccount.php:60
+#: actions/profilesettings.php:483 actions/restoreaccount.php:60
 msgid "Restore account"
 msgstr "Przywróć konto"
 
 msgid "Restore account"
 msgstr "Przywróć konto"
 
@@ -4596,9 +4607,8 @@ msgstr ""
 "adres e-mail przechowywany w koncie."
 
 #: actions/recoverpassword.php:167
 "adres e-mail przechowywany w koncie."
 
 #: actions/recoverpassword.php:167
-#, fuzzy
 msgid "You have been identified. Enter a new password below."
 msgid "You have been identified. Enter a new password below."
-msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. "
+msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło."
 
 #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
 #: actions/recoverpassword.php:198
 
 #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
 #: actions/recoverpassword.php:198
@@ -4622,7 +4632,6 @@ msgstr "Przywróć"
 
 #. TRANS: Button text on password recovery page.
 #: actions/recoverpassword.php:214
 
 #. TRANS: Button text on password recovery page.
 #: actions/recoverpassword.php:214
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Recover"
 msgstr "Przywróć"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Recover"
 msgstr "Przywróć"
@@ -4650,15 +4659,13 @@ msgstr "Nieznane działanie"
 
 #. TRANS: Title for field label for password reset form.
 #: actions/recoverpassword.php:258
 
 #. TRANS: Title for field label for password reset form.
 #: actions/recoverpassword.php:258
-#, fuzzy
 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go."
 
 #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go."
 
 #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
-#, fuzzy
 msgid "Same as password above."
 msgid "Same as password above."
-msgstr "Takie samo jak powyższe hasło"
+msgstr "Takie samo jak powyższe hasło."
 
 #. TRANS: Button text for password reset form.
 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 
 #. TRANS: Button text for password reset form.
 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
@@ -4713,7 +4720,6 @@ msgstr "Hasło i potwierdzenie nie pasują do siebie."
 
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
 #: actions/recoverpassword.php:418
 
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
 #: actions/recoverpassword.php:418
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save new password."
 msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
 
 msgid "Cannot save new password."
 msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
 
@@ -4739,7 +4745,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod zaproszenia."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Rejestracja powiodła się"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Rejestracja powiodła się"
 
-#: actions/register.php:121 actions/register.php:511 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj się"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj się"
 
@@ -4769,9 +4775,8 @@ msgstr ""
 "wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. "
 
 #: actions/register.php:437
 "wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. "
 
 #: actions/register.php:437
-#, fuzzy
 msgid "6 or more characters."
 msgid "6 or more characters."
-msgstr "6 lub więcej znaków"
+msgstr "6 lub więcej znaków."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
@@ -4899,8 +4904,9 @@ msgstr "Adres URL profilu"
 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania"
 
 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania"
 
+#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
 #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
 #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:411
+#: lib/userprofile.php:431
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subskrybuj"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subskrybuj"
 
@@ -5054,7 +5060,9 @@ msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
 msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
+#. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason.
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
+#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
 
@@ -5172,8 +5180,9 @@ msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
 msgstr "Opis"
 
 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
-#: lib/profileaction.php:187
+#: lib/profileaction.php:205
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
 
@@ -5308,14 +5317,16 @@ msgid "Group profile"
 msgstr "Profil grupy"
 
 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
 msgstr "Profil grupy"
 
 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT for URL in a profile.
 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
 msgid "URL"
 msgstr "Adres URL"
 
 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
 msgid "URL"
 msgstr "Adres URL"
 
 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT for note in a profile.
 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
 msgid "Note"
 msgstr "Wpis"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Wpis"
 
@@ -5359,8 +5370,11 @@ msgid "Members"
 msgstr "Członkowie"
 
 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
 msgstr "Członkowie"
 
 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
+#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
+#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
+#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
+#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Brak)"
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Brak)"
@@ -5976,7 +5990,7 @@ msgid "These are the people who listen to %s's notices."
 msgstr "Osoby obserwujące wpisy użytkownika %s."
 
 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
 msgstr "Osoby obserwujące wpisy użytkownika %s."
 
 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
-#: actions/subscribers.php:116
+#: actions/subscribers.php:114
 msgid ""
 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
 "return the favor."
 msgid ""
 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
 "return the favor."
@@ -5986,7 +6000,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
 
 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
-#: actions/subscribers.php:120
+#: actions/subscribers.php:118
 #, php-format
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
 msgstr "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Chcesz być pierwszym?"
 #, php-format
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
 msgstr "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Chcesz być pierwszym?"
@@ -5996,7 +6010,7 @@ msgstr "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Chcesz być pierwszym?"
 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/subscribers.php:129
+#: actions/subscribers.php:127
 #, php-format
 msgid ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
 #, php-format
 msgid ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
@@ -6029,7 +6043,7 @@ msgstr "Osoby, których wpisy obserwuje użytkownik %s."
 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/subscriptions.php:135
+#: actions/subscriptions.php:133
 #, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
 #, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@@ -6049,23 +6063,24 @@ msgstr ""
 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
-#: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
+#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147
 #, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "Użytkownik %s nie obserwuje nikogo."
 
 #, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "Użytkownik %s nie obserwuje nikogo."
 
-#: actions/subscriptions.php:178
+#. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
+#: actions/subscriptions.php:176
 #, php-format
 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
 msgstr "Kanał subskrypcji dla %s (Atom)"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
 #, php-format
 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
 msgstr "Kanał subskrypcji dla %s (Atom)"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:242
+#: actions/subscriptions.php:239
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:257
+#: actions/subscriptions.php:254
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
@@ -6098,12 +6113,14 @@ msgstr "Brak parametru identyfikatora."
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Znacznik %s"
 
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Znacznik %s"
 
+#. TRANS: H2 for user profile information.
 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 msgstr "Profil użytkownika"
 
 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 msgstr "Profil użytkownika"
 
+#. TRANS: DT element in area for user avatar.
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:107
+#: lib/userprofile.php:108
 msgid "Photo"
 msgstr "Zdjęcie"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Zdjęcie"
 
@@ -6671,25 +6688,25 @@ msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:914
+#: classes/Notice.php:923
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
 msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
 msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1013
+#: classes/Notice.php:1022
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1127
+#: classes/Notice.php:1136
 #, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Nie można zapisać odpowiedzi na %1$d, %2$d."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 #, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Nie można zapisać odpowiedzi na %1$d, %2$d."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1646
+#: classes/Notice.php:1655
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -6792,25 +6809,46 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr "Wywołano kod pojedynczego użytkownika, kiedy nie był włączony."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 msgstr "Wywołano kod pojedynczego użytkownika, kiedy nie był włączony."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:516
+#: classes/User_group.php:520
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:526
+#: classes/User_group.php:530
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:549
+#: classes/User_group.php:553
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:564
+#: classes/User_group.php:568
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie."
 
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie."
 
+#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
+#. TRANS: %s is the remote site.
+#: lib/accountmover.php:65
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot locate account %s."
+msgstr "Użytkownik nie może usunąć konta."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move.
+#. TRANS: %s is the remote site.
+#: lib/accountmover.php:106
+#, php-format
+msgid "Cannot find XRD for %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
+#. TRANS: %s is the remote site.
+#: lib/accountmover.php:131
+#, php-format
+msgid "No AtomPub API service for %s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:104
 msgid "Change your profile settings"
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:104
 msgid "Change your profile settings"
@@ -6947,7 +6985,8 @@ msgid "Create an account"
 msgstr "Utwórz konto"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
 msgstr "Utwórz konto"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:580
+#. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
+#: lib/action.php:580 lib/logingroupnav.php:85
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj się"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj się"
@@ -6959,7 +6998,8 @@ msgid "Login to the site"
 msgstr "Zaloguj się na witrynie"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
 msgstr "Zaloguj się na witrynie"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
-#: lib/action.php:586
+#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
+#: lib/action.php:586 lib/logingroupnav.php:77
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Zaloguj się"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Zaloguj się"
@@ -7197,6 +7237,23 @@ msgstr ""
 msgid "No content for notice %s."
 msgstr "Brak zawartości dla wpisu %s."
 
 msgid "No content for notice %s."
 msgstr "Brak zawartości dla wpisu %s."
 
+#: lib/activitymover.php:84
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such user %s."
+msgstr "Brak takiego użytkownika."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
+#. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500 status.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
+#. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
+#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "URLSTATUSREASON"
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s - %2$s"
+
 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
 #: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
 #: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
@@ -7639,7 +7696,7 @@ msgstr "Imię i nazwisko: %s"
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a location.
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
+#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Położenie: %s"
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Położenie: %s"
@@ -7647,7 +7704,7 @@ msgstr "Położenie: %s"
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a homepage.
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Strona domowa: %s"
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Strona domowa: %s"
@@ -7925,24 +7982,24 @@ msgstr ""
 "tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 "tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:155
+#: lib/common.php:161
 msgid "No configuration file found."
 msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
 msgid "No configuration file found."
 msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:158
+#: lib/common.php:164
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
 msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach:"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
 msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach:"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:161
+#: lib/common.php:167
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:165
+#: lib/common.php:171
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Przejdź do instalatora."
 
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Przejdź do instalatora."
 
@@ -8028,6 +8085,12 @@ msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu."
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr "Przywrócono domyślny wygląd."
 
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr "Przywrócono domyślny wygląd."
 
+#. TRANS: Exception. %s is an ID.
+#: lib/discovery.php:153
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to find services for %s."
+msgstr "Nie można unieważnić dostępu dla aplikacji: %s."
+
 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "Usuń ten wpis z ulubionych"
 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "Usuń ten wpis z ulubionych"
@@ -8107,12 +8170,12 @@ msgid "Describe the group or topic"
 msgstr "Opisz grupę lub temat"
 
 #: lib/groupeditform.php:162
 msgstr "Opisz grupę lub temat"
 
 #: lib/groupeditform.php:162
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
 msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
-msgstr[0] "Opisz grupę lub temat w %d znaku"
-msgstr[1] "Opisz grupę lub temat w %d znakach"
-msgstr[2] "Opisz grupę lub temat w %d znakach"
+msgstr[0] "Opisz grupę lub temat w %d znaku."
+msgstr[1] "Opisz grupę lub temat w %d znakach lub mniej."
+msgstr[2] "Opisz grupę lub temat w %d znakach lub mniej."
 
 #: lib/groupeditform.php:174
 msgid ""
 
 #: lib/groupeditform.php:174
 msgid ""
@@ -8233,35 +8296,41 @@ msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s"
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium"
 
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium"
 
-#: lib/imagefile.php:72
+#. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format.
+#: lib/imagefile.php:73
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
 
 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
 
 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
-#: lib/imagefile.php:90
+#: lib/imagefile.php:91
 #, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
 
 #, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
 
-#: lib/imagefile.php:95
+#. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed.
+#: lib/imagefile.php:97
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Częściowo wysłano."
 
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Częściowo wysłano."
 
-#: lib/imagefile.php:111
+#. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file.
+#: lib/imagefile.php:115
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony."
 
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony."
 
-#: lib/imagefile.php:160
+#. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there.
+#: lib/imagefile.php:178
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Utracono plik."
 
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Utracono plik."
 
-#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
+#. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
+#. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
+#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Nieznany typ pliku"
 
 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Nieznany typ pliku"
 
 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:283
+#: lib/imagefile.php:303
 #, php-format
 msgid "%dMB"
 msgid_plural "%dMB"
 #, php-format
 msgid "%dMB"
 msgid_plural "%dMB"
@@ -8270,7 +8339,7 @@ msgstr[1] "%d MB"
 msgstr[2] "%d MB"
 
 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
 msgstr[2] "%d MB"
 
 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:287
+#: lib/imagefile.php:307
 #, php-format
 msgid "%dkB"
 msgid_plural "%dkB"
 #, php-format
 msgid "%dkB"
 msgid_plural "%dkB"
@@ -8279,7 +8348,7 @@ msgstr[1] "%d KB"
 msgstr[2] "%d KB"
 
 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
 msgstr[2] "%d KB"
 
 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:290
+#: lib/imagefile.php:310
 #, php-format
 msgid "%dB"
 msgid_plural "%dB"
 #, php-format
 msgid "%dB"
 msgid_plural "%dB"
@@ -8301,23 +8370,25 @@ msgstr "Nieznane źródło skrzynki odbiorczej %d."
 msgid "Leave"
 msgstr "Opuść"
 
 msgid "Leave"
 msgstr "Opuść"
 
-#: lib/logingroupnav.php:80
+#. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
+#: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login with a username and password"
 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła"
 
 msgid "Login with a username and password"
 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła"
 
-#: lib/logingroupnav.php:86
+#. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
+#: lib/logingroupnav.php:87
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Załóż nowe konto"
 
 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Załóż nowe konto"
 
 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
-#: lib/mail.php:174
+#: lib/mail.php:168
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail"
 
 #. TRANS: Body for address confirmation email.
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail"
 
 #. TRANS: Body for address confirmation email.
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
-#: lib/mail.php:179
+#: lib/mail.php:173
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %1$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %1$s.\n"
@@ -8349,14 +8420,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
 
 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:246
+#: lib/mail.php:238
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz twoje wpisy na %2$s."
 
 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz twoje wpisy na %2$s."
 
 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
-#: lib/mail.php:253
+#: lib/mail.php:245
 #, php-format
 msgid ""
 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
 #, php-format
 msgid ""
 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
@@ -8371,7 +8442,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
-#: lib/mail.php:263
+#: lib/mail.php:255
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -8398,14 +8469,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is biographical information.
 
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is biographical information.
-#: lib/mail.php:286
+#: lib/mail.php:278
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "O mnie: %s"
 
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "O mnie: %s"
 
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:315
+#: lib/mail.php:307
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s"
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s"
@@ -8413,7 +8484,7 @@ msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s"
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
-#: lib/mail.php:321
+#: lib/mail.php:313
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -8436,34 +8507,34 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
-#: lib/mail.php:442
+#: lib/mail.php:434
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "Stan użytkownika %s"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "Stan użytkownika %s"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
-#: lib/mail.php:468
+#: lib/mail.php:460
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Potwierdzenie SMS"
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Potwierdzenie SMS"
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
-#: lib/mail.php:472
+#: lib/mail.php:464
 #, php-format
 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
 msgstr "%s: proszę potwierdzić własny numer telefonu za pomocą tego kodu:"
 
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
 #. TRANS: %s is the nudging user.
 #, php-format
 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
 msgstr "%s: proszę potwierdzić własny numer telefonu za pomocą tego kodu:"
 
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
 #. TRANS: %s is the nudging user.
-#: lib/mail.php:493
-#, php-format
-msgid "You've been nudged by %s"
+#: lib/mail.php:485
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You have been nudged by %s"
 msgstr "Zostałeś szturchnięty przez %s"
 
 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
 msgstr "Zostałeś szturchnięty przez %s"
 
 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:500
+#: lib/mail.php:492
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -8492,7 +8563,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
 
 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
-#: lib/mail.php:547
+#: lib/mail.php:539
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Nowa prywatna wiadomość od użytkownika %s"
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Nowa prywatna wiadomość od użytkownika %s"
@@ -8501,7 +8572,7 @@ msgstr "Nowa prywatna wiadomość od użytkownika %s"
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:555
+#: lib/mail.php:547
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -8536,7 +8607,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:607
+#: lib/mail.php:599
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
 msgstr "Użytkownik %1$s (@%2$s) dodał twój wpis jako ulubiony"
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
 msgstr "Użytkownik %1$s (@%2$s) dodał twój wpis jako ulubiony"
@@ -8546,7 +8617,7 @@ msgstr "Użytkownik %1$s (@%2$s) dodał twój wpis jako ulubiony"
 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:614
+#: lib/mail.php:606
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -8585,7 +8656,7 @@ msgstr ""
 "%6$s\n"
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
 "%6$s\n"
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
-#: lib/mail.php:672
+#: lib/mail.php:664
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
@@ -8598,7 +8669,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
 
 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:680
+#: lib/mail.php:672
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
 msgstr "Użytkownik %1$s (@%2$s) wysłał wpis wymagający twojej uwagi"
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
 msgstr "Użytkownik %1$s (@%2$s) wysłał wpis wymagający twojej uwagi"
@@ -8609,7 +8680,7 @@ msgstr "Użytkownik %1$s (@%2$s) wysłał wpis wymagający twojej uwagi"
 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
-#: lib/mail.php:688
+#: lib/mail.php:680
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -8941,36 +9012,46 @@ msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznane"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznane"
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
+#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Subskrypcje"
 
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Subskrypcje"
 
-#: lib/profileaction.php:126
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
+#: lib/profileaction.php:144
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Wszystkie subskrypcje"
 
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Wszystkie subskrypcje"
 
-#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
+#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Subskrybenci"
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Subskrybenci"
 
-#: lib/profileaction.php:161
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
+#: lib/profileaction.php:181
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Wszyscy subskrybenci"
 
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Wszyscy subskrybenci"
 
-#: lib/profileaction.php:191
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:213
 msgid "User ID"
 msgstr "Identyfikator użytkownika"
 
 msgid "User ID"
 msgstr "Identyfikator użytkownika"
 
-#: lib/profileaction.php:196
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:219
 msgid "Member since"
 msgstr "Członek od"
 
 msgid "Member since"
 msgstr "Członek od"
 
-#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
-#: lib/profileaction.php:235
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
+#: lib/profileaction.php:253
 msgid "Daily average"
 msgstr "Dziennie średnio"
 
 msgid "Daily average"
 msgstr "Dziennie średnio"
 
-#: lib/profileaction.php:264
+#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
+#: lib/profileaction.php:305
 msgid "All groups"
 msgstr "Wszystkie grupy"
 
 msgid "All groups"
 msgstr "Wszystkie grupy"
 
@@ -9231,48 +9312,60 @@ msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgstr "Użytkownik%1$s (%2$d) nie posiada wpisu profilu."
 
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgstr "Użytkownik%1$s (%2$d) nie posiada wpisu profilu."
 
-#: lib/userprofile.php:119
+#. TRANS: Link text for changeing the avatar of the logged in user.
+#: lib/userprofile.php:121
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Zmodyfikuj awatar"
 
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Zmodyfikuj awatar"
 
-#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
+#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
+#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
+#: lib/userprofile.php:245 lib/userprofile.php:261
 msgid "User actions"
 msgstr "Czynności użytkownika"
 
 msgid "User actions"
 msgstr "Czynności użytkownika"
 
-#: lib/userprofile.php:239
+#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
+#: lib/userprofile.php:249
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr "Trwa usuwanie użytkownika..."
 
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr "Trwa usuwanie użytkownika..."
 
-#: lib/userprofile.php:265
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:277
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Zmodyfikuj ustawienia profilu"
 
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Zmodyfikuj ustawienia profilu"
 
-#: lib/userprofile.php:266
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:279
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: lib/userprofile.php:289
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:303
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika"
 
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika"
 
-#: lib/userprofile.php:290
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:305
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: lib/userprofile.php:331
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+#: lib/userprofile.php:347
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderuj"
 
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderuj"
 
-#: lib/userprofile.php:369
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+#: lib/userprofile.php:386
 msgid "User role"
 msgstr "Rola użytkownika"
 
 msgid "User role"
 msgstr "Rola użytkownika"
 
-#: lib/userprofile.php:371
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+#: lib/userprofile.php:389
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: lib/userprofile.php:372
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+#: lib/userprofile.php:391
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
@@ -9370,12 +9463,12 @@ msgstr[1] "Wiadomość jest za długa. Maksymalnie %1$d znaki, wysłano %2$d."
 msgstr[2] "Wiadomość jest za długa. Maksymalnie %1$d znaków, wysłano %2$d."
 
 #. TRANS: Exception.
 msgstr[2] "Wiadomość jest za długa. Maksymalnie %1$d znaków, wysłano %2$d."
 
 #. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:64
+#: lib/xrd.php:63
 msgid "Invalid XML."
 msgstr "Nieprawidłowy kod XML."
 
 #. TRANS: Exception.
 msgid "Invalid XML."
 msgstr "Nieprawidłowy kod XML."
 
 #. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:69
+#: lib/xrd.php:68
 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
 msgstr "Nieprawidłowy kod XML, brak głównego XRD."
 
 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
 msgstr "Nieprawidłowy kod XML, brak głównego XRD."
 
@@ -9384,29 +9477,3 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod XML, brak głównego XRD."
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "Pobieranie kopii zapasowej z pliku \"%s\"."
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "Pobieranie kopii zapasowej z pliku \"%s\"."
-
-#~ msgid "No such group"
-#~ msgstr "Nie ma takiej grupy."
-
-#~ msgid "HTTP method not supported"
-#~ msgstr "Metoda HTTP nie jest obsługiwana"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Przywróć"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-#~ msgstr ""
-#~ "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych. Wymagane."
-
-#~ msgid "6 or more characters. Required."
-#~ msgstr "6 lub więcej znaków. Wymagane."
-
-#~ msgid "Same as password above. Required."
-#~ msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
-
-#~ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-#~ msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych"
-
-#~ msgid "%s is not a valid color!"
-#~ msgstr "%s nie jest prawidłowym kolorem."