]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pl / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 7c0fc0a6e7c1c44a69c11a782767ae00fc01de7b..a13f6362b4e47e358c325051555ccc6b76b641be 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-15 19:17:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:35+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,11 +19,63 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61101); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pl\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pl\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 
+#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
+msgid "Access"
+msgstr "Dostęp"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:65
+msgid "Site access settings"
+msgstr "Ustawienia dostępu witryny"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:158
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:161
+msgid "Private"
+msgstr "Prywatna"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:163
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr "Zabronić anonimowym użytkownikom (niezalogowanym) przeglądać witrynę?"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:167
+msgid "Invite only"
+msgstr "Tylko zaproszeni"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:169
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Rejestracja tylko za zaproszeniem."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:173
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:175
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Wyłączenie nowych rejestracji."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
+#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
+#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189
+msgid "Save access settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia dostępu"
+
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
 msgid "No such page"
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
 msgid "No such page"
@@ -38,14 +90,14 @@ msgstr "Nie ma takiej strony"
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@@ -56,9 +108,9 @@ msgid "No such user."
 msgstr "Brak takiego użytkownika."
 
 #: actions/all.php:84
 msgstr "Brak takiego użytkownika."
 
 #: actions/all.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%1$s zablokowane profile, strona %2$d"
+msgstr "%1$s i przyjaciele, strona %2$d"
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
@@ -109,7 +161,7 @@ msgstr ""
 "[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%3$s)."
 
 "[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%3$s)."
 
-#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@@ -133,23 +185,23 @@ msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s."
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136
+#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
+#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
+#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "Nie odnaleziono metody API."
 
 msgid "API method not found."
 msgstr "Nie odnaleziono metody API."
 
@@ -163,7 +215,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono metody API."
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:119
+#: actions/apistatusesupdate.php:118
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Ta metoda wymaga POST."
 
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Ta metoda wymaga POST."
 
@@ -193,7 +245,7 @@ msgstr "Nie można zapisać profilu."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
@@ -314,11 +366,11 @@ msgstr "Nie można zrezygnować z obserwacji samego siebie."
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników."
 
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego."
 
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika docelowego."
 
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika docelowego."
 
@@ -340,8 +392,8 @@ msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
 
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
-#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
@@ -353,8 +405,8 @@ msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
 
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
-#: actions/newapplication.php:169
+#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
+#: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
@@ -390,7 +442,7 @@ msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
 
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Nie odnaleziono grupy."
 
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Nie odnaleziono grupy."
 
@@ -431,18 +483,22 @@ msgstr "Grupy %s"
 msgid "groups on %s"
 msgstr "grupy na %s"
 
 msgid "groups on %s"
 msgstr "grupy na %s"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
-msgid "Bad request."
-msgstr "Błędne żądanie."
+#: actions/apioauthauthorize.php:101
+msgid "No oauth_token parameter provided."
+msgstr "Nie podano parametru oauth_token."
 
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/apioauthauthorize.php:106
+msgid "Invalid token."
+msgstr "Nieprawidłowy token."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@@ -453,19 +509,19 @@ msgstr "Błędne żądanie."
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
 
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:146
+#: actions/apioauthauthorize.php:135
 msgid "Invalid nickname / password!"
 msgstr "Nieprawidłowy pseudonim/hasło."
 
 msgid "Invalid nickname / password!"
 msgstr "Nieprawidłowy pseudonim/hasło."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:170
-msgid "DB error deleting OAuth app user."
+#: actions/apioauthauthorize.php:159
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
 msgstr "Błąd bazy danych podczas usuwania użytkownika aplikacji OAuth."
 
 msgstr "Błąd bazy danych podczas usuwania użytkownika aplikacji OAuth."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:196
-msgid "DB error inserting OAuth app user."
+#: actions/apioauthauthorize.php:185
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania użytkownika aplikacji OAuth."
 
 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania użytkownika aplikacji OAuth."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:231
+#: actions/apioauthauthorize.php:214
 #, php-format
 msgid ""
 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
 #, php-format
 msgid ""
 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
@@ -473,53 +529,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Token żądania %s został upoważniony. Proszę wymienić go na token dostępu."
 
 msgstr ""
 "Token żądania %s został upoważniony. Proszę wymienić go na token dostępu."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:241
+#: actions/apioauthauthorize.php:227
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "The request token %s has been denied."
-msgstr "Token żądania %s został odrzucony."
+msgid "The request token %s has been denied and revoked."
+msgstr "Token żądania %s został odrzucony lub unieważniony."
 
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza."
 
 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:273
+#: actions/apioauthauthorize.php:259
 msgid "An application would like to connect to your account"
 msgstr "Aplikacja chce połączyć się z kontem użytkownika"
 
 msgid "An application would like to connect to your account"
 msgstr "Aplikacja chce połączyć się z kontem użytkownika"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:290
+#: actions/apioauthauthorize.php:276
 msgid "Allow or deny access"
 msgstr "Zezwolić czy odmówić dostęp"
 
 msgid "Allow or deny access"
 msgstr "Zezwolić czy odmówić dostęp"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
+#: actions/apioauthauthorize.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
+"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
+"give access to your %4$s account to third parties you trust."
+msgstr ""
+"Aplikacja <strong>%1$s</strong> autorstwa <strong>%2$s</strong> chciałaby "
+"uzyskać możliwość <strong>%3$s</strong> danych konta %4$s. Dostęp do konta %4"
+"$s powinien być udostępniany tylko zaufanym osobom trzecim."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
+#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
 #: lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:338
+#: actions/apioauthauthorize.php:328
 msgid "Deny"
 msgstr "Odrzuć"
 
 msgid "Deny"
 msgstr "Odrzuć"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:344
+#: actions/apioauthauthorize.php:334
 msgid "Allow"
 msgstr "Zezwól"
 
 msgid "Allow"
 msgstr "Zezwól"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:361
+#: actions/apioauthauthorize.php:351
 msgid "Allow or deny access to your account information."
 msgstr "Zezwól lub odmów dostęp do informacji konta."
 
 msgid "Allow or deny access to your account information."
 msgstr "Zezwól lub odmów dostęp do informacji konta."
 
@@ -552,17 +620,17 @@ msgstr "Usunięto stan."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Nie odnaleziono stanów z tym identyfikatorem."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Nie odnaleziono stanów z tym identyfikatorem."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaków."
 
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaków."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:203
+#: actions/apistatusesupdate.php:202
 msgid "Not found"
 msgstr "Nie odnaleziono"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Nie odnaleziono"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika."
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika."
@@ -613,11 +681,6 @@ msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s"
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
 
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
 
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
-#, php-format
-msgid "Repeated by %s"
-msgstr "Powtórzone przez użytkownika %s"
-
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
 #, php-format
 msgid "Repeated to %s"
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
 #, php-format
 msgid "Repeated to %s"
@@ -693,8 +756,8 @@ msgstr "Oryginał"
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
-#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
@@ -744,8 +807,9 @@ msgstr ""
 "do ciebie zostanie usunięta, nie będzie mógł cię subskrybować w przyszłości "
 "i nie będziesz powiadamiany o żadnych odpowiedziach @ od niego."
 
 "do ciebie zostanie usunięta, nie będzie mógł cię subskrybować w przyszłości "
 "i nie będziesz powiadamiany o żadnych odpowiedziach @ od niego."
 
-#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
+#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
+#: actions/groupblock.php:178
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
@@ -753,13 +817,13 @@ msgstr "Nie"
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Nie blokuj tego użytkownika"
 
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Nie blokuj tego użytkownika"
 
-#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
-#: lib/repeatform.php:132
+#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
+#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
+#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
 msgid "Block this user"
 msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
 
@@ -859,6 +923,46 @@ msgstr "Rozmowa"
 msgid "Notices"
 msgstr "Wpisy"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Wpisy"
 
+#: actions/deleteapplication.php:63
+msgid "You must be logged in to delete an application."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby usunąć aplikację."
+
+#: actions/deleteapplication.php:71
+msgid "Application not found."
+msgstr "Nie odnaleziono aplikacji."
+
+#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
+#: actions/showapplication.php:94
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Nie jesteś właścicielem tej aplikacji."
+
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
+#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1195
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
+
+#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+msgid "Delete application"
+msgstr "Usuń aplikację"
+
+#: actions/deleteapplication.php:149
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
+"about the application from the database, including all existing user "
+"connections."
+msgstr ""
+"Na pewno usunąć tę aplikację? Wyczyści to wszystkie dane o aplikacji z bazy "
+"danych, w tym wszystkie istniejące połączenia użytkowników."
+
+#: actions/deleteapplication.php:156
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "Nie usuwaj tej aplikacji"
+
+#: actions/deleteapplication.php:160
+msgid "Delete this application"
+msgstr "Usuń tę aplikację"
+
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@@ -893,7 +997,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
 
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Usuń ten wpis"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Usuń ten wpis"
 
@@ -928,7 +1032,7 @@ msgstr "Wygląd"
 
 #: actions/designadminpanel.php:73
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
 
 #: actions/designadminpanel.php:73
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr "Ustawienia wyglądu tej strony StatusNet."
+msgstr "Ustawienia wyglądu tej witryny StatusNet."
 
 #: actions/designadminpanel.php:275
 msgid "Invalid logo URL."
 
 #: actions/designadminpanel.php:275
 msgid "Invalid logo URL."
@@ -945,7 +1049,7 @@ msgstr "Zmień logo"
 
 #: actions/designadminpanel.php:380
 msgid "Site logo"
 
 #: actions/designadminpanel.php:380
 msgid "Site logo"
-msgstr "Logo strony"
+msgstr "Logo witryny"
 
 #: actions/designadminpanel.php:387
 msgid "Change theme"
 
 #: actions/designadminpanel.php:387
 msgid "Change theme"
@@ -953,11 +1057,11 @@ msgstr "Zmień motyw"
 
 #: actions/designadminpanel.php:404
 msgid "Site theme"
 
 #: actions/designadminpanel.php:404
 msgid "Site theme"
-msgstr "Motyw strony"
+msgstr "Motyw witryny"
 
 #: actions/designadminpanel.php:405
 msgid "Theme for the site."
 
 #: actions/designadminpanel.php:405
 msgid "Theme for the site."
-msgstr "Motyw strony."
+msgstr "Motyw witryny."
 
 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 
 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
@@ -973,7 +1077,7 @@ msgstr "Tło"
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
-msgstr "Można wysłać obraz tła dla strony. Maksymalny rozmiar pliku to %1$s."
+msgstr "Można wysłać obraz tła dla witryny. Maksymalny rozmiar pliku to %1$s."
 
 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 
 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
@@ -1023,17 +1127,6 @@ msgstr "Przywróć domyślny wygląd"
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
 
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
 
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
-#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Zapisz wygląd"
 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Zapisz wygląd"
@@ -1046,32 +1139,24 @@ msgstr "Ten wpis nie jest ulubiony."
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Dodaj do ulubionych"
 
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Dodaj do ulubionych"
 
-#: actions/doc.php:69
-msgid "No such document."
-msgstr "Nie ma takiego dokumentu."
+#: actions/doc.php:158
+#, php-format
+msgid "No such document \"%s\""
+msgstr "Nie ma takiego dokumentu \\\"%s\\\""
 
 
-#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
-msgid "Edit application"
+#: actions/editapplication.php:54
+msgid "Edit Application"
 msgstr "Zmodyfikuj aplikację"
 
 #: actions/editapplication.php:66
 msgid "You must be logged in to edit an application."
 msgstr "Musisz być zalogowany, aby zmodyfikować aplikację."
 
 msgstr "Zmodyfikuj aplikację"
 
 #: actions/editapplication.php:66
 msgid "You must be logged in to edit an application."
 msgstr "Musisz być zalogowany, aby zmodyfikować aplikację."
 
-#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
-msgid "You are not the owner of this application."
-msgstr "Nie jesteś właścicielem tej aplikacji."
-
-#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
 #: actions/showapplication.php:87
 msgid "No such application."
 msgstr "Nie ma takiej aplikacji."
 
 #: actions/showapplication.php:87
 msgid "No such application."
 msgstr "Nie ma takiej aplikacji."
 
-#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
-#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
-
 #: actions/editapplication.php:161
 msgid "Use this form to edit your application."
 msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować aplikację."
 #: actions/editapplication.php:161
 msgid "Use this form to edit your application."
 msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować aplikację."
@@ -1080,43 +1165,47 @@ msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować aplikację."
 msgid "Name is required."
 msgstr "Nazwa jest wymagana."
 
 msgid "Name is required."
 msgstr "Nazwa jest wymagana."
 
-#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Nazwa jest za długa (maksymalnie 255 znaków)."
 
 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Nazwa jest za długa (maksymalnie 255 znaków)."
 
-#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
+msgid "Name already in use. Try another one."
+msgstr "Nazwa jest już używana. Spróbuj innej."
+
+#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
 msgid "Description is required."
 msgstr "Opis jest wymagany."
 
 msgid "Description is required."
 msgstr "Opis jest wymagany."
 
-#: actions/editapplication.php:191
+#: actions/editapplication.php:194
 msgid "Source URL is too long."
 msgstr "Źródłowy adres URL jest za długi."
 
 msgid "Source URL is too long."
 msgstr "Źródłowy adres URL jest za długi."
 
-#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
 msgid "Source URL is not valid."
 msgstr "Źródłowy adres URL jest nieprawidłowy."
 
 msgid "Source URL is not valid."
 msgstr "Źródłowy adres URL jest nieprawidłowy."
 
-#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
 msgid "Organization is required."
 msgstr "Organizacja jest wymagana."
 
 msgid "Organization is required."
 msgstr "Organizacja jest wymagana."
 
-#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Organizacja jest za długa (maksymalnie 255 znaków)."
 
 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Organizacja jest za długa (maksymalnie 255 znaków)."
 
-#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
 msgid "Organization homepage is required."
 msgstr "Strona domowa organizacji jest wymagana."
 
 msgid "Organization homepage is required."
 msgstr "Strona domowa organizacji jest wymagana."
 
-#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
+#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
 msgid "Callback is too long."
 msgstr "Adres zwrotny jest za długi."
 
 msgid "Callback is too long."
 msgstr "Adres zwrotny jest za długi."
 
-#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
+#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr "Adres zwrotny URL jest nieprawidłowy."
 
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr "Adres zwrotny URL jest nieprawidłowy."
 
-#: actions/editapplication.php:255
+#: actions/editapplication.php:258
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Nie można zaktualizować aplikacji."
 
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Nie można zaktualizować aplikacji."
 
@@ -1189,8 +1278,8 @@ msgstr ""
 "instrukcjami."
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
 "instrukcjami."
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
-#: lib/applicationeditform.php:334
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
+#: lib/applicationeditform.php:332
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -1270,7 +1359,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail"
 
 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
 msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail"
 
 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
-#: actions/siteadminpanel.php:157
+#: actions/siteadminpanel.php:143
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
 
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
 
@@ -1282,7 +1371,7 @@ msgstr "Ten adres e-mail jest już twój."
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Ten adres e-mail należy już do innego użytkownika."
 
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Ten adres e-mail należy już do innego użytkownika."
 
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego."
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego."
@@ -1344,7 +1433,7 @@ msgstr "Ten wpis jest już ulubiony."
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
 
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Popularne wpisy"
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Popularne wpisy"
@@ -1356,7 +1445,7 @@ msgstr "Popularne wpisy, strona %d"
 
 #: actions/favorited.php:79
 msgid "The most popular notices on the site right now."
 
 #: actions/favorited.php:79
 msgid "The most popular notices on the site right now."
-msgstr "Najpopularniejsze wpisy na stronie w te chwili."
+msgstr "Najpopularniejsze wpisy na witrynie w te chwili."
 
 #: actions/favorited.php:150
 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
 
 #: actions/favorited.php:150
 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
@@ -1492,7 +1581,7 @@ msgstr "Użytkownik został już zablokował w grupie."
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy."
 
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy."
 
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie"
 
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie"
 
@@ -1586,23 +1675,23 @@ msgstr "Członkowie grupy %1$s, strona %2$d"
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
 
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "Zablokuj"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Zablokuj"
 
-#: actions/groupmembers.php:441
+#: actions/groupmembers.php:443
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy"
 
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy"
 
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:475
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Uczyń administratorem"
 
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Uczyń administratorem"
 
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:475
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem"
 
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem"
 
@@ -1782,6 +1871,11 @@ msgstr ""
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "To nie jest twój identyfikator Jabbera."
 
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "To nie jest twój identyfikator Jabbera."
 
+#: actions/inbox.php:59
+#, php-format
+msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %1$s - strona %2$d"
+
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
@@ -1840,7 +1934,7 @@ msgid ""
 "on the site. Thanks for growing the community!"
 msgstr ""
 "Zostaniesz powiadomiony, kiedy ktoś zaakceptuje zaproszenie i zarejestruje "
 "on the site. Thanks for growing the community!"
 msgstr ""
 "Zostaniesz powiadomiony, kiedy ktoś zaakceptuje zaproszenie i zarejestruje "
-"się na stronie. Dziękujemy za pomoc w zwiększaniu społeczności."
+"się na witrynie. Dziękujemy za pomoc w zwiększaniu społeczności."
 
 #: actions/invite.php:162
 msgid ""
 
 #: actions/invite.php:162
 msgid ""
@@ -1965,14 +2059,14 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia."
 
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia."
 
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Zaloguj się"
 
 #: actions/login.php:227
 msgid "Login to site"
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Zaloguj się"
 
 #: actions/login.php:227
 msgid "Login to site"
-msgstr "Zaloguj się na stronie"
+msgstr "Zaloguj się na witrynie"
 
 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
 msgid "Remember me"
 
 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
 msgid "Remember me"
@@ -2005,21 +2099,21 @@ msgstr ""
 "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
 "[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto."
 
 "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
 "[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto."
 
-#: actions/makeadmin.php:91
+#: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr "Tylko administrator może uczynić innego użytkownika administratorem."
 
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr "Tylko administrator może uczynić innego użytkownika administratorem."
 
-#: actions/makeadmin.php:95
+#: actions/makeadmin.php:96
 #, php-format
 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
 msgstr "Użytkownika %1$s jest już administratorem grupy \"%2$s\"."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
 msgstr "Użytkownika %1$s jest już administratorem grupy \"%2$s\"."
 
-#: actions/makeadmin.php:132
+#: actions/makeadmin.php:133
 #, php-format
 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
 msgstr "Nie można uzyskać wpisu członkostwa użytkownika %1$s w grupie %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
 msgstr "Nie można uzyskać wpisu członkostwa użytkownika %1$s w grupie %2$s."
 
-#: actions/makeadmin.php:145
+#: actions/makeadmin.php:146
 #, php-format
 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Nie można uczynić %1$s administratorem grupy %2$s."
 #, php-format
 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Nie można uczynić %1$s administratorem grupy %2$s."
@@ -2029,7 +2123,7 @@ msgid "No current status"
 msgstr "Brak obecnego stanu"
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgstr "Brak obecnego stanu"
 
 #: actions/newapplication.php:52
-msgid "New application"
+msgid "New Application"
 msgstr "Nowa aplikacja"
 
 #: actions/newapplication.php:64
 msgstr "Nowa aplikacja"
 
 #: actions/newapplication.php:64
@@ -2040,11 +2134,11 @@ msgstr "Musisz być zalogowany, aby zarejestrować aplikację."
 msgid "Use this form to register a new application."
 msgstr "Użyj tego formularza, aby zarejestrować aplikację."
 
 msgid "Use this form to register a new application."
 msgstr "Użyj tego formularza, aby zarejestrować aplikację."
 
-#: actions/newapplication.php:173
+#: actions/newapplication.php:176
 msgid "Source URL is required."
 msgstr "Źródłowy adres URL jest wymagany."
 
 msgid "Source URL is required."
 msgstr "Źródłowy adres URL jest wymagany."
 
-#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
+#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Nie można utworzyć aplikacji."
 
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Nie można utworzyć aplikacji."
 
@@ -2178,28 +2272,28 @@ msgstr "Zarejestrowane aplikacje"
 msgid "You have not registered any applications yet."
 msgstr "Nie zarejestrowano jeszcze żadnych aplikacji."
 
 msgid "You have not registered any applications yet."
 msgstr "Nie zarejestrowano jeszcze żadnych aplikacji."
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
 msgid "Connected applications"
 msgstr "Połączone aplikacje"
 
 msgid "Connected applications"
 msgstr "Połączone aplikacje"
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:87
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
 msgstr "Zezwolono następującym aplikacjom na dostęp do konta."
 
 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
 msgstr "Zezwolono następującym aplikacjom na dostęp do konta."
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:170
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
 msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Nie jesteś użytkownikiem tej aplikacji."
 
 msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Nie jesteś użytkownikiem tej aplikacji."
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:180
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
 msgid "Unable to revoke access for app: "
 msgstr "Nie można unieważnić dostępu dla aplikacji: "
 
 msgid "Unable to revoke access for app: "
 msgstr "Nie można unieważnić dostępu dla aplikacji: "
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:192
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
 #, php-format
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "Nie upoważniono żadnych aplikacji do używania konta."
 
 #, php-format
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "Nie upoważniono żadnych aplikacji do używania konta."
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:205
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
 msgstr "Programiści mogą zmodyfikować ustawienia rejestracji swoich aplikacji "
 
 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
 msgstr "Programiści mogą zmodyfikować ustawienia rejestracji swoich aplikacji "
 
@@ -2220,8 +2314,8 @@ msgstr "typ zawartości "
 msgid "Only "
 msgstr "Tylko "
 
 msgid "Only "
 msgstr "Tylko "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
-#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
+#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
 
@@ -2285,6 +2379,11 @@ msgstr "Podano nieprawidłowy token logowania."
 msgid "Login token expired."
 msgstr "Token logowania wygasł."
 
 msgid "Login token expired."
 msgstr "Token logowania wygasł."
 
+#: actions/outbox.php:58
+#, php-format
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %1$s - strona %2$d"
+
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
@@ -2355,140 +2454,158 @@ msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
 msgid "Password saved."
 msgstr "Zapisano hasło."
 
 msgid "Password saved."
 msgstr "Zapisano hasło."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
 msgid "Paths"
 msgstr "Ścieżki"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgid "Paths"
 msgstr "Ścieżki"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr "Ustawienia ścieżki i serwera dla tej strony StatusNet."
+msgstr "Ustawienia ścieżki i serwera dla tej witryny StatusNet."
 
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s"
 msgstr "Katalog motywu jest nieczytelny: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s"
 msgstr "Katalog motywu jest nieczytelny: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
 #, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s"
 msgstr "Katalog awatara jest niezapisywalny: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s"
 msgstr "Katalog awatara jest niezapisywalny: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
 #, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s"
 msgstr "Katalog tła jest niezapisywalny: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s"
 msgstr "Katalog tła jest niezapisywalny: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr "Katalog lokalizacji jest nieczytelny: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr "Katalog lokalizacji jest nieczytelny: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:166
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgstr "Nieprawidłowy serwer SSL. Maksymalna długość to 255 znaków."
 
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgstr "Nieprawidłowy serwer SSL. Maksymalna długość to 255 znaków."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
+#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
 #: lib/adminpanelaction.php:311
 msgid "Site"
 #: lib/adminpanelaction.php:311
 msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+msgstr "Witryny"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
 
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Nazwa komputera serwera strony."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Path"
 msgstr "Ścieżka"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Site path"
 msgid "Site path"
-msgstr "Ścieżka do strony"
+msgstr "Ścieżka do witryny"
 
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Path to locales"
 msgstr "Ścieżka do lokalizacji"
 
 msgid "Path to locales"
 msgstr "Ścieżka do lokalizacji"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr "Ścieżka do katalogu lokalizacji"
 
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr "Ścieżka do katalogu lokalizacji"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:250
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "Eleganckie adresu URL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr ""
+"Używać eleganckich (bardziej czytelnych i łatwiejszych do zapamiętania) "
+"adresów URL?"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:259
 msgid "Theme"
 msgstr "Motyw"
 
 msgid "Theme"
 msgstr "Motyw"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:237
+#: actions/pathsadminpanel.php:264
 msgid "Theme server"
 msgstr "Serwer motywu"
 
 msgid "Theme server"
 msgstr "Serwer motywu"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:241
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
 msgid "Theme path"
 msgstr "Ścieżka do motywu"
 
 msgid "Theme path"
 msgstr "Ścieżka do motywu"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:245
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Katalog motywu"
 
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Katalog motywu"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
 msgid "Avatars"
 msgstr "Awatary"
 
 msgid "Avatars"
 msgstr "Awatary"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:257
+#: actions/pathsadminpanel.php:284
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Serwer awatara"
 
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Serwer awatara"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:261
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Ścieżka do awatara"
 
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Ścieżka do awatara"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:265
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Katalog awatara"
 
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Katalog awatara"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:274
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Tła"
 
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Tła"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:278
+#: actions/pathsadminpanel.php:305
 msgid "Background server"
 msgstr "Serwer tła"
 
 msgid "Background server"
 msgstr "Serwer tła"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:282
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
 msgid "Background path"
 msgstr "Ścieżka do tła"
 
 msgid "Background path"
 msgstr "Ścieżka do tła"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:286
+#: actions/pathsadminpanel.php:313
 msgid "Background directory"
 msgstr "Katalog tła"
 
 msgid "Background directory"
 msgstr "Katalog tła"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:293
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:297
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
 msgid "Sometimes"
 msgstr "Czasem"
 
 msgid "Sometimes"
 msgstr "Czasem"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:298
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
 msgid "Always"
 msgstr "Zawsze"
 
 msgid "Always"
 msgstr "Zawsze"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:302
+#: actions/pathsadminpanel.php:329
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Użycie SSL"
 
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Użycie SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:303
+#: actions/pathsadminpanel.php:330
 msgid "When to use SSL"
 msgstr "Kiedy używać SSL"
 
 msgid "When to use SSL"
 msgstr "Kiedy używać SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
 msgid "SSL server"
 msgstr "Serwer SSL"
 
 msgid "SSL server"
 msgstr "Serwer SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:309
+#: actions/pathsadminpanel.php:336
 msgid "Server to direct SSL requests to"
 msgstr "Serwer do przekierowywania żądań SSL"
 
 msgid "Server to direct SSL requests to"
 msgstr "Serwer do przekierowywania żądań SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:325
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
 msgid "Save paths"
 msgstr "Ścieżki zapisu"
 
 msgid "Save paths"
 msgstr "Ścieżki zapisu"
 
@@ -2523,7 +2640,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu"
 #: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 #: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
-msgstr "Licencja wpisu \"%1$s\" nie jest zgodna z licencją strony \"%2$s\"."
+msgstr "Licencja wpisu \"%1$s\" nie jest zgodna z licencją witryny \"%2$s\"."
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
@@ -2551,13 +2668,13 @@ msgid "Full name"
 msgstr "Imię i nazwisko"
 
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
 msgstr "Imię i nazwisko"
 
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Strona domowa"
 
 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgid "Homepage"
 msgstr "Strona domowa"
 
 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej stronie"
+msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej witrynie"
 
 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #, php-format
 
 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #, php-format
@@ -2574,7 +2691,7 @@ msgstr "O mnie"
 
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
 
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie"
 #: lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie"
@@ -2600,7 +2717,7 @@ msgstr ""
 "Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub "
 "spacjami"
 
 "Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub "
 "spacjami"
 
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
@@ -2627,7 +2744,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
 
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
 
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Nie wybrano strefy czasowej."
 
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Nie wybrano strefy czasowej."
 
@@ -2678,19 +2795,19 @@ msgstr "Publiczna oś czasu, strona %d"
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Publiczna oś czasu"
 
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Publiczna oś czasu"
 
-#: actions/public.php:151
+#: actions/public.php:159
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 1.0)"
 
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 1.0)"
 
-#: actions/public.php:155
+#: actions/public.php:163
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 2.0)"
 
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 2.0)"
 
-#: actions/public.php:159
+#: actions/public.php:167
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Kanał publicznego strumienia (Atom)"
 
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Kanał publicznego strumienia (Atom)"
 
-#: actions/public.php:179
+#: actions/public.php:187
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@@ -2699,11 +2816,11 @@ msgstr ""
 "To jest publiczna oś czasu dla %%site.name%%, ale nikt jeszcze nic nie "
 "wysłał."
 
 "To jest publiczna oś czasu dla %%site.name%%, ale nikt jeszcze nic nie "
 "wysłał."
 
-#: actions/public.php:182
+#: actions/public.php:190
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr "Zostań pierwszym, który coś wyśle."
 
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr "Zostań pierwszym, który coś wyśle."
 
-#: actions/public.php:186
+#: actions/public.php:194
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@@ -2711,7 +2828,7 @@ msgstr ""
 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
 "pierwszym, który coś wyśle."
 
 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
 "pierwszym, który coś wyśle."
 
-#: actions/public.php:233
+#: actions/public.php:241
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2724,7 +2841,7 @@ msgstr ""
 "[Dołącz teraz](%%action.register%%), aby dzielić się wpisami o sobie z "
 "przyjaciółmi, rodziną i kolegami. ([Przeczytaj więcej](%%doc.help%%))"
 
 "[Dołącz teraz](%%action.register%%), aby dzielić się wpisami o sobie z "
 "przyjaciółmi, rodziną i kolegami. ([Przeczytaj więcej](%%doc.help%%))"
 
-#: actions/public.php:238
+#: actions/public.php:246
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2762,7 +2879,7 @@ msgstr ""
 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
 "pierwszym, który go wyśle."
 
 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
 "pierwszym, który go wyśle."
 
-#: actions/publictagcloud.php:131
+#: actions/publictagcloud.php:134
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Chmura znaczników"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Chmura znaczników"
 
@@ -2902,7 +3019,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod zaproszenia."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Rejestracja powiodła się"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Rejestracja powiodła się"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj się"
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj się"
@@ -2946,7 +3063,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
 
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
 
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -3024,7 +3141,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aby subskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%) lub [zarejestrować]"
 "(%%action.register%%) nowe konto. Jeśli już posiadasz konto na [zgodnej "
 msgstr ""
 "Aby subskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%) lub [zarejestrować]"
 "(%%action.register%%) nowe konto. Jeśli już posiadasz konto na [zgodnej "
-"stronie mikroblogowania](%%doc.openmublog%%), podaj poniżej adres URL "
+"witrynie mikroblogowania](%%doc.openmublog%%), podaj poniżej adres URL "
 "profilu."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:112
 "profilu."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:112
@@ -3090,7 +3207,7 @@ msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Już powtórzono ten wpis."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Już powtórzono ten wpis."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
 msgid "Repeated"
 msgstr "Powtórzono"
 
 msgid "Repeated"
 msgstr "Powtórzono"
 
@@ -3104,6 +3221,11 @@ msgstr "Powtórzono."
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Odpowiedzi na %s"
 
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Odpowiedzi na %s"
 
+#: actions/replies.php:127
+#, php-format
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "odpowiedzi dla użytkownika %1$s, strona %2$s"
+
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -3151,83 +3273,117 @@ msgstr ""
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "odpowiedzi dla użytkownika %1$s na %2$s."
 
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "odpowiedzi dla użytkownika %1$s na %2$s."
 
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Nie można ograniczać użytkowników na tej stronie."
+msgstr "Nie można ograniczać użytkowników na tej witrynie."
 
 #: actions/sandbox.php:72
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Użytkownik jest już ograniczony."
 
 
 #: actions/sandbox.php:72
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Użytkownik jest już ograniczony."
 
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:336
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sesje"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgstr "Ustawienia sesji tej witryny StatusNet."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Obsługa sesji"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Czy samodzielnie obsługiwać sesje."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Debugowanie sesji"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Włącza wyjście debugowania dla sesji."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/useradminpanel.php:293
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia witryny"
+
 #: actions/showapplication.php:82
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgstr "Musisz być zalogowany, aby wyświetlić aplikację."
 
 #: actions/showapplication.php:82
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgstr "Musisz być zalogowany, aby wyświetlić aplikację."
 
-#: actions/showapplication.php:158
+#: actions/showapplication.php:157
 msgid "Application profile"
 msgstr "Profil aplikacji"
 
 msgid "Application profile"
 msgstr "Profil aplikacji"
 
-#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
-#: lib/applicationeditform.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:195
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacja"
 
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacja"
 
-#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
-#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
 #: lib/profileaction.php:174
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
 
 #: lib/profileaction.php:174
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
 
-#: actions/showapplication.php:204
+#: actions/showapplication.php:203
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr "utworzona przez %1$s - domyślny dostęp: %2$s - %3$d użytkowników"
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr "Utworzona przez %1$s - domyślny dostęp: %2$s - %3$d użytkowników"
 
 
-#: actions/showapplication.php:214
+#: actions/showapplication.php:213
 msgid "Application actions"
 msgstr "Czynności aplikacji"
 
 msgid "Application actions"
 msgstr "Czynności aplikacji"
 
-#: actions/showapplication.php:233
+#: actions/showapplication.php:236
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Przywrócenie klucza i sekretu"
 
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Przywrócenie klucza i sekretu"
 
-#: actions/showapplication.php:241
+#: actions/showapplication.php:261
 msgid "Application info"
 msgstr "Informacje o aplikacji"
 
 msgid "Application info"
 msgstr "Informacje o aplikacji"
 
-#: actions/showapplication.php:243
+#: actions/showapplication.php:263
 msgid "Consumer key"
 msgstr "Klucz klienta"
 
 msgid "Consumer key"
 msgstr "Klucz klienta"
 
-#: actions/showapplication.php:248
+#: actions/showapplication.php:268
 msgid "Consumer secret"
 msgstr "Sekret klienta"
 
 msgid "Consumer secret"
 msgstr "Sekret klienta"
 
-#: actions/showapplication.php:253
+#: actions/showapplication.php:273
 msgid "Request token URL"
 msgstr "Adres URL tokenu żądania"
 
 msgid "Request token URL"
 msgstr "Adres URL tokenu żądania"
 
-#: actions/showapplication.php:258
+#: actions/showapplication.php:278
 msgid "Access token URL"
 msgstr "Adres URL tokenu żądania"
 
 msgid "Access token URL"
 msgstr "Adres URL tokenu żądania"
 
-#: actions/showapplication.php:263
+#: actions/showapplication.php:283
 msgid "Authorize URL"
 msgstr "Adres URL upoważnienia"
 
 msgid "Authorize URL"
 msgstr "Adres URL upoważnienia"
 
-#: actions/showapplication.php:268
+#: actions/showapplication.php:288
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
@@ -3235,6 +3391,15 @@ msgstr ""
 "Uwaga: obsługiwane są podpisy HMAC-SHA1. Metoda podpisu w zwykłym tekście "
 "nie jest obsługiwana."
 
 "Uwaga: obsługiwane są podpisy HMAC-SHA1. Metoda podpisu w zwykłym tekście "
 "nie jest obsługiwana."
 
+#: actions/showapplication.php:309
+msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz przywrócić klucz i sekret klienta?"
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, php-format
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %1$s, strona %2$d"
+
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Nie można odebrać ulubionych wpisów."
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Nie można odebrać ulubionych wpisów."
@@ -3292,17 +3457,22 @@ msgstr "To jest sposób na współdzielenie tego, co chcesz."
 msgid "%s group"
 msgstr "Grupa %s"
 
 msgid "%s group"
 msgstr "Grupa %s"
 
+#: actions/showgroup.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "Grupa %1$s, strona %2$d"
+
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Profil grupy"
 
 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Profil grupy"
 
 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
 msgid "URL"
 msgstr "Adres URL"
 
 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
 msgid "URL"
 msgstr "Adres URL"
 
 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
 msgid "Note"
 msgstr "Wpis"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Wpis"
 
@@ -3412,6 +3582,11 @@ msgstr "Usunięto wpis."
 msgid " tagged %s"
 msgstr " ze znacznikiem %s"
 
 msgid " tagged %s"
 msgstr " ze znacznikiem %s"
 
+#: actions/showstream.php:79
+#, php-format
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s, strona %2$d"
+
 #: actions/showstream.php:122
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 #: actions/showstream.php:122
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
@@ -3437,13 +3612,13 @@ msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "FOAF dla %s"
 
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "FOAF dla %s"
 
-#: actions/showstream.php:191
+#: actions/showstream.php:200
 #, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
 "To jest oś czasu dla użytkownika %1$s, ale %2$s nie nic jeszcze nie wysłał."
 
 #, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
 "To jest oś czasu dla użytkownika %1$s, ale %2$s nie nic jeszcze nie wysłał."
 
-#: actions/showstream.php:196
+#: actions/showstream.php:205
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
@@ -3451,7 +3626,7 @@ msgstr ""
 "Widziałeś ostatnio coś interesującego? Nie wysłałeś jeszcze żadnych wpisów, "
 "teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)"
 
 "Widziałeś ostatnio coś interesującego? Nie wysłałeś jeszcze żadnych wpisów, "
 "teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)"
 
-#: actions/showstream.php:198
+#: actions/showstream.php:207
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@@ -3460,7 +3635,7 @@ msgstr ""
 "Można spróbować szturchnąć użytkownika %1$s lub [wysłać coś, co wymaga jego "
 "uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 "Można spróbować szturchnąć użytkownika %1$s lub [wysłać coś, co wymaga jego "
 "uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
-#: actions/showstream.php:234
+#: actions/showstream.php:243
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3474,7 +3649,7 @@ msgstr ""
 "obserwować wpisy użytkownika **%s** i wiele więcej. ([Przeczytaj więcej](%%%%"
 "doc.help%%%%))"
 
 "obserwować wpisy użytkownika **%s** i wiele więcej. ([Przeczytaj więcej](%%%%"
 "doc.help%%%%))"
 
-#: actions/showstream.php:239
+#: actions/showstream.php:248
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3485,14 +3660,14 @@ msgstr ""
 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
 "(http://status.net/). "
 
 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
 "(http://status.net/). "
 
-#: actions/showstream.php:313
+#: actions/showstream.php:305
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Powtórzenia %s"
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 msgid "You cannot silence users on this site."
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Powtórzenia %s"
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Nie można wyciszać użytkowników na tej stronie."
+msgstr "Nie można wyciszać użytkowników na tej witrynie."
 
 #: actions/silence.php:72
 msgid "User is already silenced."
 
 #: actions/silence.php:72
 msgid "User is already silenced."
@@ -3500,201 +3675,147 @@ msgstr "Użytkownik jest już wyciszony."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
-msgstr "Podstawowe ustawienia tej strony StatusNet."
+msgstr "Podstawowe ustawienia tej witryny StatusNet."
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:146
+#: actions/siteadminpanel.php:132
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgid "Site name must have non-zero length."
-msgstr "Nazwa strony nie może mieć zerową długość."
+msgstr "Nazwa witryny nie może mieć zerową długość."
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:154
+#: actions/siteadminpanel.php:140
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Należy posiadać prawidłowy kontaktowy adres e-mail."
 
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Należy posiadać prawidłowy kontaktowy adres e-mail."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:172
+#: actions/siteadminpanel.php:158
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "Nieznany język \"%s\"."
 
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "Nieznany język \"%s\"."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:179
+#: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "Nieprawidłowy adres URL zgłaszania migawek."
 
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "Nieprawidłowy adres URL zgłaszania migawek."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:185
+#: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr "Nieprawidłowa wartość wykonania migawki."
 
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr "Nieprawidłowa wartość wykonania migawki."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:191
+#: actions/siteadminpanel.php:177
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "Częstotliwość migawek musi być liczbą."
 
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "Częstotliwość migawek musi być liczbą."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:197
+#: actions/siteadminpanel.php:183
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr "Maksymalne ograniczenie tekstu to 14 znaków."
 
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr "Maksymalne ograniczenie tekstu to 14 znaków."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:203
+#: actions/siteadminpanel.php:189
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr "Ograniczenie duplikatów musi wynosić jedną lub więcej sekund."
 
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr "Ograniczenie duplikatów musi wynosić jedną lub więcej sekund."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:239
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:256
+#: actions/siteadminpanel.php:242
 msgid "Site name"
 msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+msgstr "Nazwa witryny"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:243
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Nazwa strony, taka jak \"Mikroblog firmy X\""
 
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Nazwa strony, taka jak \"Mikroblog firmy X\""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:261
+#: actions/siteadminpanel.php:247
 msgid "Brought by"
 msgstr "Dostarczane przez"
 
 msgid "Brought by"
 msgstr "Dostarczane przez"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:262
+#: actions/siteadminpanel.php:248
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Tekst używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony"
 
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Tekst używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:252
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "Adres URL \"Dostarczane przez\""
 
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "Adres URL \"Dostarczane przez\""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:267
+#: actions/siteadminpanel.php:253
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Adres URL używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony"
 
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Adres URL używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:271
+#: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "Contact email address for your site"
 msgid "Contact email address for your site"
-msgstr "Kontaktowy adres e-mail strony"
+msgstr "Kontaktowy adres e-mail witryny"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:277
+#: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Local"
 msgstr "Lokalne"
 
 msgid "Local"
 msgstr "Lokalne"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:288
+#: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Domyślna strefa czasowa"
 
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Domyślna strefa czasowa"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:289
+#: actions/siteadminpanel.php:275
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
-msgstr "Domyśla strefa czasowa strony, zwykle UTC."
+msgstr "Domyśla strefa czasowa witryny, zwykle UTC."
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:295
+#: actions/siteadminpanel.php:281
 msgid "Default site language"
 msgid "Default site language"
-msgstr "Domyślny język strony"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:303
-msgid "URLs"
-msgstr "Adresy URL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Site's server hostname."
-msgstr "Nazwa komputera serwera strony."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:310
-msgid "Fancy URLs"
-msgstr "Eleganckie adresu URL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:312
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr ""
-"Używać eleganckich (bardziej czytelnych i łatwiejszych do zapamiętania) "
-"adresów URL?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:318
-msgid "Access"
-msgstr "Dostęp"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:321
-msgid "Private"
-msgstr "Prywatna"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:323
-msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr "Zabronić anonimowym użytkownikom (niezalogowanym) przeglądać stronę?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:327
-msgid "Invite only"
-msgstr "Tylko zaproszeni"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:329
-msgid "Make registration invitation only."
-msgstr "Rejestracja tylko za zaproszeniem."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:333
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:335
-msgid "Disable new registrations."
-msgstr "Wyłączenie nowych rejestracji."
+msgstr "Domyślny język witryny"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:341
+#: actions/siteadminpanel.php:289
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Migawki"
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Migawki"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:344
+#: actions/siteadminpanel.php:292
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr "Losowo podczas trafienia WWW"
 
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr "Losowo podczas trafienia WWW"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:345
+#: actions/siteadminpanel.php:293
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "Jako zaplanowane zadanie"
 
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "Jako zaplanowane zadanie"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:347
+#: actions/siteadminpanel.php:295
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Migawki danych"
 
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Migawki danych"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:296
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr "Kiedy wysyłać dane statystyczne na serwery status.net"
 
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr "Kiedy wysyłać dane statystyczne na serwery status.net"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:353
+#: actions/siteadminpanel.php:301
 msgid "Frequency"
 msgstr "Częstotliwość"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Częstotliwość"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:302
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr "Migawki będą wysyłane co N trafień WWW"
 
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr "Migawki będą wysyłane co N trafień WWW"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:359
+#: actions/siteadminpanel.php:307
 msgid "Report URL"
 msgstr "Adres URL zgłaszania"
 
 msgid "Report URL"
 msgstr "Adres URL zgłaszania"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:308
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Migawki będą wysyłane na ten adres URL"
 
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Migawki będą wysyłane na ten adres URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:315
 msgid "Limits"
 msgstr "Ograniczenia"
 
 msgid "Limits"
 msgstr "Ograniczenia"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
 msgid "Text limit"
 msgstr "Ograniczenie tekstu"
 
 msgid "Text limit"
 msgstr "Ograniczenie tekstu"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Maksymalna liczba znaków wpisów."
 
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Maksymalna liczba znaków wpisów."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Ograniczenie duplikatów"
 
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Ograniczenie duplikatów"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Ile czasu użytkownicy muszą czekać (w sekundach), aby ponownie wysłać to "
 "samo."
 
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Ile czasu użytkownicy muszą czekać (w sekundach), aby ponownie wysłać to "
 "samo."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia strony"
-
 #: actions/smssettings.php:58
 msgid "SMS settings"
 msgstr "Ustawienia SMS"
 #: actions/smssettings.php:58
 msgid "SMS settings"
 msgstr "Ustawienia SMS"
@@ -3899,6 +4020,11 @@ msgstr "Jabber"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
+#: actions/tag.php:68
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Wpisy ze znacznikiem %1$s, strona %2$d"
+
 #: actions/tag.php:86
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 #: actions/tag.php:86
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3927,7 +4053,8 @@ msgstr "Znacznik %s"
 msgid "User profile"
 msgstr "Profil użytkownika"
 
 msgid "User profile"
 msgstr "Profil użytkownika"
 
-#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: lib/userprofile.php:102
 msgid "Photo"
 msgstr "Zdjęcie"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Zdjęcie"
 
@@ -3987,13 +4114,13 @@ msgstr "Brak identyfikatora profilu w żądaniu."
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji"
 
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji"
 
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
 #, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 "Licencja nasłuchiwanego strumienia \"%1$s\" nie jest zgodna z licencją "
 #, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 "Licencja nasłuchiwanego strumienia \"%1$s\" nie jest zgodna z licencją "
-"strony \"%2$s\"."
+"witryny \"%2$s\"."
 
 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
 #: lib/personalgroupnav.php:115
 
 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
 #: lib/personalgroupnav.php:115
@@ -4002,86 +4129,66 @@ msgstr "Użytkownik"
 
 #: actions/useradminpanel.php:69
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 
 #: actions/useradminpanel.php:69
 msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr "Ustawienia użytkownika dla tej strony StatusNet."
+msgstr "Ustawienia użytkownika dla tej witryny StatusNet."
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:148
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Nieprawidłowe ograniczenie informacji o sobie. Musi być liczbowa."
 
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Nieprawidłowe ograniczenie informacji o sobie. Musi być liczbowa."
 
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:154
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr "Nieprawidłowy tekst powitania. Maksymalna długość to 255 znaków."
 
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr "Nieprawidłowy tekst powitania. Maksymalna długość to 255 znaków."
 
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:164
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Nieprawidłowa domyślna subskrypcja: \"%1$s\" nie jest użytkownikiem."
 
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Nieprawidłowa domyślna subskrypcja: \"%1$s\" nie jest użytkownikiem."
 
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:221
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Ograniczenie informacji o sobie"
 
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Ograniczenie informacji o sobie"
 
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:222
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "Maksymalna długość informacji o sobie jako liczba znaków."
 
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "Maksymalna długość informacji o sobie jako liczba znaków."
 
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:230
 msgid "New users"
 msgstr "Nowi użytkownicy"
 
 msgid "New users"
 msgstr "Nowi użytkownicy"
 
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:234
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Powitanie nowego użytkownika"
 
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Powitanie nowego użytkownika"
 
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:235
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "Tekst powitania nowych użytkowników (maksymalnie 255 znaków)."
 
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "Tekst powitania nowych użytkowników (maksymalnie 255 znaków)."
 
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:240
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Domyślna subskrypcja"
 
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Domyślna subskrypcja"
 
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:241
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Automatyczne subskrybowanie nowych użytkowników do tego użytkownika."
 
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Automatyczne subskrybowanie nowych użytkowników do tego użytkownika."
 
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:250
 msgid "Invitations"
 msgstr "Zaproszenia"
 
 msgid "Invitations"
 msgstr "Zaproszenia"
 
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:255
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Zaproszenia są włączone"
 
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Zaproszenia są włączone"
 
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:257
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Czy zezwolić użytkownikom zapraszanie nowych użytkowników."
 
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Czy zezwolić użytkownikom zapraszanie nowych użytkowników."
 
-#: actions/useradminpanel.php:265
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesje"
-
-#: actions/useradminpanel.php:270
-msgid "Handle sessions"
-msgstr "Obsługa sesji"
-
-#: actions/useradminpanel.php:272
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr "Czy samodzielnie obsługiwać sesje."
-
-#: actions/useradminpanel.php:276
-msgid "Session debugging"
-msgstr "Debugowanie sesji"
-
-#: actions/useradminpanel.php:278
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr "Włącza wyjście debugowania dla sesji."
-
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Upoważnij subskrypcję"
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Upoważnij subskrypcję"
@@ -4096,88 +4203,88 @@ msgstr ""
 "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
 "naciśnij \"Odrzuć\"."
 
 "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
 "naciśnij \"Odrzuć\"."
 
-#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
 msgid "License"
 msgstr "Licencja"
 
 msgid "License"
 msgstr "Licencja"
 
-#: actions/userauthorization.php:209
+#: actions/userauthorization.php:217
 msgid "Accept"
 msgstr "Zaakceptuj"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Zaakceptuj"
 
-#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
 #: lib/subscribeform.php:139
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Subskrybuj tego użytkownika"
 
 #: lib/subscribeform.php:139
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Subskrybuj tego użytkownika"
 
-#: actions/userauthorization.php:211
+#: actions/userauthorization.php:219
 msgid "Reject"
 msgstr "Odrzuć"
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Odrzuć"
 
-#: actions/userauthorization.php:212
+#: actions/userauthorization.php:220
 msgid "Reject this subscription"
 msgstr "Odrzuć tę subskrypcję"
 
 msgid "Reject this subscription"
 msgstr "Odrzuć tę subskrypcję"
 
-#: actions/userauthorization.php:225
+#: actions/userauthorization.php:232
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Brak żądania upoważnienia."
 
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Brak żądania upoważnienia."
 
-#: actions/userauthorization.php:247
+#: actions/userauthorization.php:254
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Upoważniono subskrypcję"
 
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Upoważniono subskrypcję"
 
-#: actions/userauthorization.php:249
+#: actions/userauthorization.php:256
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
 "Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
 "Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
-"Sprawdź w instrukcjach strony, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:"
+"Sprawdź w instrukcjach witryny, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:"
 
 
-#: actions/userauthorization.php:259
+#: actions/userauthorization.php:266
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Odrzucono subskrypcję"
 
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Odrzucono subskrypcję"
 
-#: actions/userauthorization.php:261
+#: actions/userauthorization.php:268
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
 "Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
 "Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
-"Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
+"Sprawdź w instrukcjach witryny, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
 
 
-#: actions/userauthorization.php:296
+#: actions/userauthorization.php:303
 #, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" nie został tutaj odnaleziony."
 
 #, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" nie został tutaj odnaleziony."
 
-#: actions/userauthorization.php:301
+#: actions/userauthorization.php:308
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
 msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" jest za długi."
 
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
 msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" jest za długi."
 
-#: actions/userauthorization.php:307
+#: actions/userauthorization.php:314
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
 msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" jest lokalnym użytkownikiem."
 
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
 msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" jest lokalnym użytkownikiem."
 
-#: actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:329
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 msgstr "Adres URL profilu \"%s\" jest dla lokalnego użytkownika."
 
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 msgstr "Adres URL profilu \"%s\" jest dla lokalnego użytkownika."
 
-#: actions/userauthorization.php:338
+#: actions/userauthorization.php:345
 #, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgstr "Adres URL \"%s\" jest nieprawidłowy."
 
 #, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgstr "Adres URL \"%s\" jest nieprawidłowy."
 
-#: actions/userauthorization.php:343
+#: actions/userauthorization.php:350
 #, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\"."
 
 #, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\"."
 
-#: actions/userauthorization.php:348
+#: actions/userauthorization.php:355
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Błędny typ obrazu dla adresu URL awatara \"%s\"."
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Błędny typ obrazu dla adresu URL awatara \"%s\"."
@@ -4197,6 +4304,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Smacznego hot-doga."
 
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Smacznego hot-doga."
 
+#: actions/usergroups.php:64
+#, php-format
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "Grupy użytkownika %1$s, strona %2$d"
+
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Wyszukaj więcej grup"
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Wyszukaj więcej grup"
@@ -4222,13 +4334,9 @@ msgid ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
-"Ta strona korzysta z oprogramowania %1$s w wersji %2$s, Copyright 2008-2010 "
+"Ta witryna korzysta z oprogramowania %1$s w wersji %2$s, Copyright 2008-2010 "
 "StatusNet, Inc. i współtwórcy."
 
 "StatusNet, Inc. i współtwórcy."
 
-#: actions/version.php:157
-msgid "StatusNet"
-msgstr "StatusNet"
-
 #: actions/version.php:161
 msgid "Contributors"
 msgstr "Współtwórcy"
 #: actions/version.php:161
 msgid "Contributors"
 msgstr "Współtwórcy"
@@ -4272,7 +4380,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
@@ -4331,27 +4439,27 @@ msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
 
-#: classes/Notice.php:171
+#: classes/Notice.php:157
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
 
-#: classes/Notice.php:225
+#: classes/Notice.php:214
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
 
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
 
-#: classes/Notice.php:229
+#: classes/Notice.php:218
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
 
-#: classes/Notice.php:234
+#: classes/Notice.php:223
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
 "kilka minut."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
 "kilka minut."
 
-#: classes/Notice.php:240
+#: classes/Notice.php:229
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4359,25 +4467,29 @@ msgstr ""
 "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
 "wyślij ponownie za kilka minut."
 
 "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
 "wyślij ponownie za kilka minut."
 
-#: classes/Notice.php:246
+#: classes/Notice.php:235
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej stronie."
+msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie."
 
 
-#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
+#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
 
-#: classes/Notice.php:1052
+#: classes/Notice.php:788
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
+
+#: classes/Notice.php:848
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
 
-#: classes/Notice.php:1423
+#: classes/Notice.php:1235
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
-#: classes/User.php:382
+#: classes/User.php:385
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
@@ -4427,124 +4539,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Strona bez nazwy"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Strona bez nazwy"
 
-#: lib/action.php:427
+#: lib/action.php:433
 msgid "Primary site navigation"
 msgid "Primary site navigation"
-msgstr "Główna nawigacja strony"
+msgstr "Główna nawigacja witryny"
 
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:439
 msgid "Home"
 msgstr "Strona domowa"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Strona domowa"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:439
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
 
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
 
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:441
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
 
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
 
-#: lib/action.php:438
+#: lib/action.php:444
 msgid "Connect"
 msgstr "Połącz"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Połącz"
 
-#: lib/action.php:438
+#: lib/action.php:444
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Połącz z serwisami"
 
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Połącz z serwisami"
 
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:448
 msgid "Change site configuration"
 msgid "Change site configuration"
-msgstr "Zmień konfigurację strony"
+msgstr "Zmień konfigurację witryny"
 
 
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Zaproś"
 
 msgid "Invite"
 msgstr "Zaproś"
 
-#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s"
 
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s"
 
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:458
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj się"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj się"
 
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:458
 msgid "Logout from the site"
 msgid "Logout from the site"
-msgstr "Wyloguj się ze strony"
+msgstr "Wyloguj się z witryny"
 
 
-#: lib/action.php:457
+#: lib/action.php:463
 msgid "Create an account"
 msgstr "Utwórz konto"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Utwórz konto"
 
-#: lib/action.php:460
+#: lib/action.php:466
 msgid "Login to the site"
 msgid "Login to the site"
-msgstr "Zaloguj się na stronę"
+msgstr "Zaloguj się na witrynie"
 
 
-#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
+#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: lib/action.php:463
+#: lib/action.php:469
 msgid "Help me!"
 msgstr "Pomóż mi."
 
 msgid "Help me!"
 msgstr "Pomóż mi."
 
-#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukaj"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukaj"
 
-#: lib/action.php:466
+#: lib/action.php:472
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst"
 
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst"
 
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:493
 msgid "Site notice"
 msgid "Site notice"
-msgstr "Wpis strony"
+msgstr "Wpis witryny"
 
 
-#: lib/action.php:553
+#: lib/action.php:559
 msgid "Local views"
 msgstr "Lokalne widoki"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Lokalne widoki"
 
-#: lib/action.php:619
+#: lib/action.php:625
 msgid "Page notice"
 msgstr "Wpis strony"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Wpis strony"
 
-#: lib/action.php:721
+#: lib/action.php:727
 msgid "Secondary site navigation"
 msgid "Secondary site navigation"
-msgstr "Druga nawigacja strony"
+msgstr "Druga nawigacja witryny"
 
 
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:734
 msgid "About"
 msgstr "O usłudze"
 
 msgid "About"
 msgstr "O usłudze"
 
-#: lib/action.php:730
+#: lib/action.php:736
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:740
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:743
 msgid "Privacy"
 msgstr "Prywatność"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Prywatność"
 
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:745
 msgid "Source"
 msgstr "Kod źródłowy"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Kod źródłowy"
 
-#: lib/action.php:743
+#: lib/action.php:749
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: lib/action.php:745
+#: lib/action.php:751
 msgid "Badge"
 msgstr "Odznaka"
 
 msgid "Badge"
 msgstr "Odznaka"
 
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:779
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
 
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:782
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4553,12 +4665,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
 "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:778
+#: lib/action.php:784
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
 
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
 
-#: lib/action.php:780
+#: lib/action.php:786
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4569,33 +4681,51 @@ msgstr ""
 "status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
 "Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
 "Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:794
+#: lib/action.php:801
 msgid "Site content license"
 msgid "Site content license"
-msgstr "Licencja zawartości strony"
+msgstr "Licencja zawartości witryny"
+
+#: lib/action.php:806
+#, php-format
+msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr "Treść i dane %1$s są prywatne i poufne."
+
+#: lib/action.php:811
+#, php-format
+msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Prawa autorskie do treści i danych są własnością %1$s. Wszystkie prawa "
+"zastrzeżone."
 
 
-#: lib/action.php:803
+#: lib/action.php:814
+msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Prawa autorskie do treści i danych są własnością współtwórców. Wszystkie "
+"prawa zastrzeżone."
+
+#: lib/action.php:826
 msgid "All "
 msgstr "Wszystko "
 
 msgid "All "
 msgstr "Wszystko "
 
-#: lib/action.php:808
+#: lib/action.php:831
 msgid "license."
 msgstr "licencja."
 
 msgid "license."
 msgstr "licencja."
 
-#: lib/action.php:1102
+#: lib/action.php:1130
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginacja"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginacja"
 
-#: lib/action.php:1111
+#: lib/action.php:1139
 msgid "After"
 msgstr "Później"
 
 msgid "After"
 msgstr "Później"
 
-#: lib/action.php:1119
+#: lib/action.php:1147
 msgid "Before"
 msgstr "Wcześniej"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgid "Before"
 msgstr "Wcześniej"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "Nie można wprowadzić zmian strony."
+msgstr "Nie można wprowadzić zmian witryny."
 
 #: lib/adminpanelaction.php:107
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 
 #: lib/adminpanelaction.php:107
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
@@ -4615,76 +4745,104 @@ msgstr "Nie można usunąć ustawienia wyglądu."
 
 #: lib/adminpanelaction.php:312
 msgid "Basic site configuration"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:312
 msgid "Basic site configuration"
-msgstr "Podstawowa konfiguracja strony"
+msgstr "Podstawowa konfiguracja witryny"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:317
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Konfiguracja wyglądu"
 
 
 #: lib/adminpanelaction.php:317
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Konfiguracja wyglądu"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
+#: lib/adminpanelaction.php:322
+msgid "User configuration"
+msgstr "Konfiguracja użytkownika"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:327
+msgid "Access configuration"
+msgstr "Konfiguracja dostępu"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:332
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Konfiguracja ścieżek"
 
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Konfiguracja ścieżek"
 
-#: lib/applicationeditform.php:186
+#: lib/adminpanelaction.php:337
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Konfiguracja sesji"
+
+#: lib/apiauth.php:95
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+"Zasób API wymaga dostępu do zapisu i do odczytu, ale powiadasz dostęp tylko "
+"do odczytu."
+
+#: lib/apiauth.php:273
+#, php-format
+msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
+msgstr ""
+"Próba uwierzytelnienia API nie powiodła się, pseudonim = %1$s, pośrednik = %2"
+"$s, IP = %3$s"
+
+#: lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr "Zmodyfikuj aplikację"
+
+#: lib/applicationeditform.php:184
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "Ikona tej aplikacji"
 
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "Ikona tej aplikacji"
 
-#: lib/applicationeditform.php:206
+#: lib/applicationeditform.php:204
 #, php-format
 msgid "Describe your application in %d characters"
 msgstr "Opisz aplikację w %d znakach"
 
 #, php-format
 msgid "Describe your application in %d characters"
 msgstr "Opisz aplikację w %d znakach"
 
-#: lib/applicationeditform.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:207
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Opisz aplikację"
 
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Opisz aplikację"
 
-#: lib/applicationeditform.php:218
+#: lib/applicationeditform.php:216
 msgid "Source URL"
 msgstr "Źródłowy adres URL"
 
 msgid "Source URL"
 msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: lib/applicationeditform.php:220
+#: lib/applicationeditform.php:218
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "Adres URL strony domowej tej aplikacji"
 
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "Adres URL strony domowej tej aplikacji"
 
-#: lib/applicationeditform.php:226
+#: lib/applicationeditform.php:224
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr "Organizacja odpowiedzialna za tę aplikację"
 
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr "Organizacja odpowiedzialna za tę aplikację"
 
-#: lib/applicationeditform.php:232
+#: lib/applicationeditform.php:230
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "Adres URL strony domowej organizacji"
 
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "Adres URL strony domowej organizacji"
 
-#: lib/applicationeditform.php:238
+#: lib/applicationeditform.php:236
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr "Adres URL do przekierowania po uwierzytelnieniu"
 
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr "Adres URL do przekierowania po uwierzytelnieniu"
 
-#: lib/applicationeditform.php:260
+#: lib/applicationeditform.php:258
 msgid "Browser"
 msgstr "Przeglądarka"
 
 msgid "Browser"
 msgstr "Przeglądarka"
 
-#: lib/applicationeditform.php:276
+#: lib/applicationeditform.php:274
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
-#: lib/applicationeditform.php:277
+#: lib/applicationeditform.php:275
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "Typ aplikacji, przeglądarka lub pulpit"
 
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "Typ aplikacji, przeglądarka lub pulpit"
 
-#: lib/applicationeditform.php:299
+#: lib/applicationeditform.php:297
 msgid "Read-only"
 msgstr "Tylko do odczytu"
 
 msgid "Read-only"
 msgstr "Tylko do odczytu"
 
-#: lib/applicationeditform.php:317
+#: lib/applicationeditform.php:315
 msgid "Read-write"
 msgstr "Odczyt i zapis"
 
 msgid "Read-write"
 msgstr "Odczyt i zapis"
 
-#: lib/applicationeditform.php:318
+#: lib/applicationeditform.php:316
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 "Domyślny dostęp do tej aplikacji: tylko do odczytu lub do odczytu i zapisu"
 
 #: lib/applicationlist.php:154
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 "Domyślny dostęp do tej aplikacji: tylko do odczytu lub do odczytu i zapisu"
 
 #: lib/applicationlist.php:154
-#, fuzzy
 msgid "Revoke"
 msgstr "Unieważnij"
 
 msgid "Revoke"
 msgstr "Unieważnij"
 
@@ -4708,11 +4866,11 @@ msgstr "Powiadamia, kiedy pojawia się ten załącznik"
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Znaczniki dla tego załącznika"
 
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Znaczniki dla tego załącznika"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
+#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
 msgid "Password changing failed"
 msgstr "Zmiana hasła nie powiodła się"
 
 msgid "Password changing failed"
 msgstr "Zmiana hasła nie powiodła się"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:229
+#: lib/authenticationplugin.php:233
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "Zmiana hasła nie jest dozwolona"
 
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "Zmiana hasła nie jest dozwolona"
 
@@ -5021,19 +5179,19 @@ msgstr ""
 "tracks - jeszcze nie zaimplementowano\n"
 "tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n"
 
 "tracks - jeszcze nie zaimplementowano\n"
 "tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n"
 
-#: lib/common.php:131
+#: lib/common.php:135
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji."
 
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji."
 
-#: lib/common.php:132
+#: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach: "
 
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach: "
 
-#: lib/common.php:134
+#: lib/common.php:138
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić."
 
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić."
 
-#: lib/common.php:135
+#: lib/common.php:139
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Przejdź do instalatora."
 
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Przejdź do instalatora."
 
@@ -5243,12 +5401,12 @@ msgstr "MB"
 msgid "kB"
 msgstr "KB"
 
 msgid "kB"
 msgstr "KB"
 
-#: lib/jabber.php:202
+#: lib/jabber.php:220
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
-#: lib/jabber.php:385
+#: lib/jabber.php:400
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Nieznane źródło skrzynki odbiorczej %d."
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Nieznane źródło skrzynki odbiorczej %d."
@@ -5678,23 +5836,23 @@ msgstr "Zachód"
 msgid "at"
 msgstr "w"
 
 msgid "at"
 msgstr "w"
 
-#: lib/noticelist.php:531
+#: lib/noticelist.php:547
 msgid "in context"
 msgstr "w rozmowie"
 
 msgid "in context"
 msgstr "w rozmowie"
 
-#: lib/noticelist.php:556
+#: lib/noticelist.php:572
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Powtórzone przez"
 
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Powtórzone przez"
 
-#: lib/noticelist.php:585
+#: lib/noticelist.php:598
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
 
-#: lib/noticelist.php:586
+#: lib/noticelist.php:599
 msgid "Reply"
 msgstr "Odpowiedz"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Odpowiedz"
 
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:641
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Powtórzono wpis"
 
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Powtórzono wpis"
 
@@ -5726,11 +5884,11 @@ msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu"
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Duplikat wpisu"
 
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Duplikat wpisu"
 
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Zablokowano subskrybowanie."
 
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Zablokowano subskrybowanie."
 
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:490
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji."
 
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji."
 
@@ -5746,19 +5904,19 @@ msgstr "Odpowiedzi"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Ulubione"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Ulubione"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:124
+#: lib/personalgroupnav.php:125
 msgid "Inbox"
 msgstr "Odebrane"
 
 msgid "Inbox"
 msgstr "Odebrane"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:126
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Wiadomości przychodzące"
 
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Wiadomości przychodzące"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#: lib/personalgroupnav.php:130
 msgid "Outbox"
 msgstr "Wysłane"
 
 msgid "Outbox"
 msgstr "Wysłane"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:131
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Wysłane wiadomości"
 
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Wysłane wiadomości"
 
@@ -5835,6 +5993,11 @@ msgstr "Powtórzyć ten wpis?"
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Powtórz ten wpis"
 
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Powtórz ten wpis"
 
+#: lib/router.php:665
+msgid "No single user defined for single-user mode."
+msgstr ""
+"Nie określono pojedynczego użytkownika dla trybu pojedynczego użytkownika."
+
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
 msgstr "Ogranicz"
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
 msgstr "Ogranicz"
@@ -5845,7 +6008,7 @@ msgstr "Ogranicz tego użytkownika"
 
 #: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
 
 #: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
-msgstr "Przeszukaj stronę"
+msgstr "Przeszukaj witrynę"
 
 #: lib/searchaction.php:126
 msgid "Keyword(s)"
 
 #: lib/searchaction.php:126
 msgid "Keyword(s)"
@@ -5861,7 +6024,7 @@ msgstr "Osoby"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:81
 msgid "Find people on this site"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:81
 msgid "Find people on this site"
-msgstr "Znajdź osoby na tej stronie"
+msgstr "Znajdź osoby na tej witrynie"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
@@ -5869,7 +6032,7 @@ msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:85
 msgid "Find groups on this site"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:85
 msgid "Find groups on this site"
-msgstr "Znajdź grupy na tej stronie"
+msgstr "Znajdź grupy na tej witrynie"
 
 #: lib/section.php:89
 msgid "Untitled section"
 
 #: lib/section.php:89
 msgid "Untitled section"
@@ -6000,47 +6163,47 @@ msgstr "Wiadomość"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderuj"
 
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderuj"
 
-#: lib/util.php:875
+#: lib/util.php:870
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "kilka sekund temu"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "kilka sekund temu"
 
-#: lib/util.php:877
+#: lib/util.php:872
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "około minutę temu"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "około minutę temu"
 
-#: lib/util.php:879
+#: lib/util.php:874
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "około %d minut temu"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "około %d minut temu"
 
-#: lib/util.php:881
+#: lib/util.php:876
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "około godzinę temu"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "około godzinę temu"
 
-#: lib/util.php:883
+#: lib/util.php:878
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "około %d godzin temu"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "około %d godzin temu"
 
-#: lib/util.php:885
+#: lib/util.php:880
 msgid "about a day ago"
 msgstr "blisko dzień temu"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "blisko dzień temu"
 
-#: lib/util.php:887
+#: lib/util.php:882
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "około %d dni temu"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "około %d dni temu"
 
-#: lib/util.php:889
+#: lib/util.php:884
 msgid "about a month ago"
 msgstr "około miesiąc temu"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "około miesiąc temu"
 
-#: lib/util.php:891
+#: lib/util.php:886
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "około %d miesięcy temu"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "około %d miesięcy temu"
 
-#: lib/util.php:893
+#: lib/util.php:888
 msgid "about a year ago"
 msgstr "około rok temu"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "około rok temu"
 
@@ -6056,7 +6219,7 @@ msgstr ""
 "%s nie jest prawidłowym kolorem. Użyj trzech lub sześciu znaków "
 "szesnastkowych."
 
 "%s nie jest prawidłowym kolorem. Użyj trzech lub sześciu znaków "
 "szesnastkowych."
 
-#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/xmppmanager.php:402
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %1$d znaków, wysłano %2$d."
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %1$d znaków, wysłano %2$d."