+msgstr "%s nie jest prawidłowym kolorem! Użyj trzech lub sześciu znaków szesnastkowych."
+
+#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
+#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
+#, fuzzy
+msgid "No such page"
+msgstr "Nie ma takiego znacznika."
+
+#: actions/apidirectmessage.php:89
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Direct messages from %s"
+msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s"
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#, php-format, fuzzy
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość to 140 znaków."
+
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Could not unfollow user: User not found."
+msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:261
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Description is too long (max %d chars)."
+msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
+
+#: actions/apigroupjoin.php:110
+#, fuzzy
+msgid "You are already a member of that group."
+msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy"
+
+#: actions/apigroupjoin.php:138
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s"
+
+#: actions/apigroupleave.php:114
+#, fuzzy
+msgid "You are not a member of this group."
+msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
+
+#: actions/apigroupleave.php:124
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Could not remove user %s to group %s."
+msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
+
+#: actions/apigrouplist.php:95
+#, php-format, fuzzy
+msgid "%s's groups"
+msgstr "Grupy %s"
+
+#: actions/apigrouplist.php:103
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Groups %s is a member of on %s."
+msgstr "Grupy %s są członkiem"
+
+#: actions/apigrouplistall.php:94
+#, php-format, fuzzy
+msgid "groups on %s"
+msgstr "Działania grupy"
+
+#: actions/apistatusesshow.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Status deleted."
+msgstr "Usunięto awatar."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
+#: scripts/maildaemon.php:71
+#, php-format, fuzzy
+msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
+msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
+msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu to 140 znaków, w tym adres URL załącznika."
+
+#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported format."
+msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
+
+#: actions/bookmarklet.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Post to "
+msgstr "Zdjęcie"
+
+#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
+#, php-format, fuzzy
+msgid "description is too long (max %d chars)."
+msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
+
+#: actions/favoritesrss.php:115
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
+msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:80
+#, fuzzy
+msgid "User being listened to does not exist."
+msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:106
+#, fuzzy
+msgid "You are not authorized."
+msgstr "Brak upoważnienia."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert request token to access token."
+msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB."
+
+#: actions/getfile.php:75
+#, fuzzy
+msgid "No such file."
+msgstr "Nie ma takiego wpisu."
+
+#: actions/getfile.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read file."
+msgstr "Utracono plik."
+
+#: actions/grouprss.php:133
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
+msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
+
+#: actions/imsettings.php:89
+#, fuzzy
+msgid "IM is not available."
+msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
+
+#: actions/login.php:259
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
+msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? [Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto lub wypróbuj [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+
+#: actions/noticesearchrss.php:89
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Updates with \"%s\""
+msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s!"
+
+#: actions/noticesearchrss.php:91
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%s\""
+
+#: actions/oembed.php:157
+#, fuzzy
+msgid "content type "
+msgstr "Zawartość"
+
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
+msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania w 140 znakach"
+
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
+#, fuzzy
+msgid "Describe yourself and your interests"
+msgstr "Opisz się i swoje "
+
+#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Bio is too long (max %d chars)."
+msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
+
+#: actions/register.php:336
+#, fuzzy
+msgid "With this form you can create a new account. You can then post notices and link up to friends and colleagues. "
+msgstr "Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. (Posiadasz identyfikator [OpenID](http://openid.net/)? Wypróbuj [rejestracji OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
+msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS)."
+
+#: actions/remotesubscribe.php:176
+#, fuzzy
+msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
+msgstr "To jest profil lokalny! Zaloguj się, aby zasubskrybować."
+
+#: actions/remotesubscribe.php:183
+#, fuzzy
+msgid "Couldn’t get a request token."
+msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
+
+#: actions/replies.php:144
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/replies.php:151
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/replies.php:158
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Replies feed for %s (Atom)"
+msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)"
+
+#: actions/repliesrss.php:72
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
+
+#: actions/showfavorites.php:170
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/showfavorites.php:177
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/showfavorites.php:184
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
+msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (Atom)"
+
+#: actions/showfavorites.php:211
+#, php-format, fuzzy
+msgid "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they would add to their favorites :)"
+msgstr "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
+
+#: actions/showgroup.php:345
+#, php-format, fuzzy
+msgid "FOAF for %s group"
+msgstr "FOAF dla %s"
+
+#: actions/shownotice.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Notice deleted."
+msgstr "Wysłano wpis"
+
+#: actions/smssettings.php:91
+#, fuzzy
+msgid "SMS is not available."
+msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
+
+#: actions/tag.php:92
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/userauthorization.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, click “Reject”."
+msgstr "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz zasubskrybować wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, naciśnij \"Odrzuć\"."
+
+#: actions/userauthorization.php:249
+#, fuzzy
+msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
+msgstr "Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. Sprawdź w instrukcjach strony, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:"
+
+#: actions/userauthorization.php:261
+#, fuzzy
+msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to fully reject the subscription."
+msgstr "Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
+
+#: actions/userauthorization.php:343
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
+msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\""
+
+#: actions/userauthorization.php:348
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
+msgstr "Błędny typ obrazu dla \"%s\""
+
+#: lib/action.php:435
+#, fuzzy
+msgid "Connect to services"
+msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
+
+#: lib/action.php:785
+#, fuzzy
+msgid "Site content license"
+msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
+
+#: lib/command.php:88
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika z potwierdzonym adresem e-mail."
+
+#: lib/command.php:99
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Nudge sent to %s"
+msgstr "Wysłano szturchnięcie"
+
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
+
+#: lib/command.php:431
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
+
+#: lib/command.php:439
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Reply to %s sent"
+msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
+
+#: lib/command.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Error saving notice."
+msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
+
+#: lib/command.php:587
+#, fuzzy
+msgid "Commands:\non - turn on notifications\noff - turn off notifications\nhelp - show this help\nfollow <nickname> - subscribe to user\nleave <nickname> - unsubscribe from user\nd <nickname> <text> - direct message to user\nget <nickname> - get last notice from user\nwhois <nickname> - get profile info on user\nfav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\nfav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\nreply #<notice_id> - reply to notice with a given id\nreply <nickname> - reply to the last notice from user\njoin <group> - join group\ndrop <group> - leave group\nstats - get your stats\nstop - same as 'off'\nquit - same as 'off'\nsub <nickname> - same as 'follow'\nunsub <nickname> - same as 'leave'\nlast <nickname> - same as 'get'\non <nickname> - not yet implemented.\noff <nickname> - not yet implemented.\nnudge <nickname> - remind a user to update.\ninvite <phone number> - not yet implemented.\ntrack <word> - not yet implemented.\nuntrack <word> - not yet implemented.\ntrack off - not yet implemented.\nuntrack all - not yet implemented.\ntracks - not yet implemented.\ntracking - not yet implemented.\n"
+msgstr "Polecenia:\non - włącza powiadomienia\noff - wyłącza powiadomienia\nhelp - wyświetla tę pomoc\nfollow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\nleave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\nd <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\nget <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\nwhois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\nfav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\nstats - uzyskuje Twoje statystyki\nstop - to samo co \"off\"\nquit - to samo co \"off\"\nsub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\nunsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\nlast <pseudonim> - to samo co \"get\"\non <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\noff <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\nnudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\ninvite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\ntrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\nuntrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\ntrack off - jeszcze nie zaimplementowano.\nuntrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\ntracks - jeszcze nie zaimplementowano.\ntracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
+
+#: lib/common.php:191
+#, fuzzy
+msgid "No configuration file found. "
+msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
+
+#: lib/common.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Go to the installer."
+msgstr "Zaloguj się na stronę"
+
+#: lib/galleryaction.php:139
+#, fuzzy
+msgid "Select tag to filter"
+msgstr "Wybierz operatora"
+
+#: lib/groupeditform.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Describe the group or topic"
+msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
+
+#: lib/groupeditform.php:170
+#, php-format, fuzzy
+msgid "Describe the group or topic in %d characters"
+msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
+
+#: lib/jabber.php:192
+#, php-format, fuzzy
+msgid "notice id: %s"
+msgstr "Brak identyfikatora wpisu"
+
+#: lib/mail.php:554
+#, php-format, fuzzy
+msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
+msgstr "Użytkownik %s dodał Twój wpis jako ulubiony"
+
+#: lib/mail.php:556
+#, php-format, fuzzy
+msgid "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\nThe URL of your notice is:\n\n%3$s\n\nThe text of your notice is:\n\n%4$s\n\nYou can see the list of %1$s's favorites here:\n\n%5$s\n\nFaithfully yours,\n%6$s\n"
+msgstr "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n\nAdres URL Twojego wpisu:\n\n%3$s\n\nTekst Twojego wpisu:\n\n%4$s\n\nTutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n\n%5$s\n\nZ poważaniem,\n%6$s\n"
+
+#: lib/mail.php:611
+#, php-format, fuzzy
+msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
+msgstr "Użytkownik %s wysłał wpis wymagający Twojej uwagi"
+
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
+#, fuzzy
+msgid "from"
+msgstr " z "
+
+#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine file's mime-type!"
+msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego."
+
+#: lib/oauthstore.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate notice"
+msgstr "Usuń wpis"
+