]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/pl_PL/LC_MESSAGES/laconica.po
Merge branch 'master' into 0.7.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pl_PL / LC_MESSAGES / laconica.po
index cc2495a4d0d0c781fb64b8c1d1037b71dd27446b..8da9dd59b3b7f528b35ec44f72986923d00b2263 100644 (file)
@@ -1,43 +1,33 @@
-# #-#-#-#-#  laconica.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# translation of pl.po to Polish
 # Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
 # Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
 #
 #
-# #-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Polish language has 3 plural forms.
+# Special case is used for one and some numbers ending in 2, 3, or 4.
+# Example:
+# 1         WINDOW  -> 1 OKNO
+# x2 to x4  WINDOWS -> x2 do x4 OKNA (x != 1)
+# 5 or more WINDOWS -> 5 lub więcej OKIEN
 #
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-11 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-10 00:39+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  laconica.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"#-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-
-#  Polish language has 3 plural forms.
-#  Special case is used for one and some numbers ending in 2, 3, or 4.
-#  Example:
-#  1         WINDOW   -> 1 OKNO
-#  x2 to x4  WINDOWS  -> x2 do x4 OKNA  (x != 1)
-#  5 or more WINDOWS  -> 5 lub więcej OKIEN
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
 #: actions/noticesearchrss.php:88
 #, php-format
 msgid " Search Stream for \"%s\""
 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
 #: actions/noticesearchrss.php:88
 #, php-format
 msgid " Search Stream for \"%s\""
-msgstr "Szukaj strumienia dla \"%s\""
+msgstr " Znajdź strumień dla \"%s\""
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
@@ -45,26 +35,27 @@ msgstr "Szukaj strumienia dla \"%s\""
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
 msgstr ""
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
 msgstr ""
-"z wyłączeniem tych prywatnych danych: e-maila, identyfikatora IM, numeru "
+" poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora, numer "
 "telefonu."
 
 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
 msgid " from "
 "telefonu."
 
 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
 msgid " from "
-msgstr ""
+msgstr " od "
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
-#: actions/twitapistatuses.php:347
+#: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s/aktualizacje odpowiadające na %2$s"
 
 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
 
 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
+#: actions/invite.php:218
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s"
 
 
-#: ../actions/invite.php:170
+#: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -94,11 +85,38 @@ msgid ""
 "\n"
 "Sincerely, %2$s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Sincerely, %2$s\n"
 msgstr ""
+"Użytkownik %1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s jest usługą mikroblogowania, która umożliwia pozostawanie w kontakcie z "
+"osobami, których znasz i z tymi, którzy Cię interesują.\n"
+"\n"
+"Możesz także dzielić się w sieci nowinkami o sobie, swoimi przemyśleniami, "
+"lub swoim życiem z osobami, którzy Cię znają. To także wspaniały sposób na "
+"poznawanie nowych osób, którzy dzielą Twoje zainteresowania.\n"
+"\n"
+"Użytkownik %1$s powiedział:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Możesz zobaczyć stronę profilu %1$s na %2$s tutaj:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Jeśli chcesz wypróbować usługę, naciśnij na poniższy odnośnik, aby "
+"zaakceptować zaproszenie.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Jeśli nie, możesz zignorować tę wiadomość. Dziękujemy za Twoją cierpliwość i "
+"czas.\n"
+"\n"
+"Z poważaniem, %2$s\n"
 
 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
 
 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
+#: lib/mail.php:236
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s."
+msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s."
 
 #: ../lib/mail.php:126
 #, php-format
 
 #: ../lib/mail.php:126
 #, php-format
@@ -110,16 +128,18 @@ msgid ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%4$s.\n"
 msgstr ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%4$s.\n"
 msgstr ""
-"%1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
+"Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
 "\n"
 "\n"
-"Kłaniam się,\n"
+"Z poważaniem,\n"
 "%4$s.\n"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
 "%4$s.\n"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
-#: actions/twitapistatuses.php:350
+#: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s."
 
 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
 #: actions/shownotice.php:161
 
 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
 #: actions/shownotice.php:161
@@ -131,7 +151,7 @@ msgstr "Status użytkownika %1$s na %2$s"
 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
 #, php-format
 msgid "%s (%s)"
 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
 #, php-format
 msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
 #: actions/publicrss.php:90
 
 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
 #: actions/publicrss.php:90
@@ -144,68 +164,74 @@ msgstr "Publiczny strumień %s"
 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
+#: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
+#: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s i przyjaciele"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s i przyjaciele"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
-#: actions/twitapistatuses.php:33
+#: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Publiczna oś czasu %s"
 
 
-#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
+#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
 #, php-format
 msgid "%s status"
 #, php-format
 msgid "%s status"
-msgstr ""
+msgstr "Status %s"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
-#: actions/twitapistatuses.php:199
+#: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Oś czasu %s"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
-#: actions/twitapistatuses.php:36
+#: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
-msgstr ""
+msgstr "%s aktualizuje od każdego!"
 
 
-#: ../actions/register.php:213
+#: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgstr ""
+"(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość e-mail, zawierającą instrukcje "
+"potwierdzenia adresu e-mail)"
 
 
-#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
+#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 msgstr ""
-"**%%site.name%%** to serwis z mikroblogami prowadzony przez [%%site.broughtby"
-"%%](%%site.broughtbyurl%%)."
+"**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzony przez [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
 
-#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
+#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** to serwis do mikroblogowania."
+msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
 
 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
 msgstr ""
-". Współpracownicy powinni być wymienieni z imienia i nazwiska lub pseudonimu."
+". Współtwórcy powinni być wymienieni z imienia i nazwiska lub pseudonimu."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
 #: lib/groupeditform.php:139
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
 #: lib/groupeditform.php:139
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "Max. 64 znaki alfanumeryczne, bez spacji i znaków przestankowych"
+msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych"
 
 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
 
 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
+#: actions/register.php:368
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
+"1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych. Wymagane."
 
 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
 #: actions/passwordsettings.php:102
 
 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
 #: actions/passwordsettings.php:102
@@ -215,33 +241,41 @@ msgstr "6 lub więcej znaków"
 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
 #: actions/recoverpassword.php:220
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
 #: actions/recoverpassword.php:220
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr "6 lub więcej znaków – nie zapomnij go!"
+msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go!"
 
 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
 #: actions/register.php:373
 msgid "6 or more characters. Required."
 
 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
 #: actions/register.php:373
 msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr ""
+msgstr "6 lub więcej znaków. Wymagane."
 
 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
 
 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
+#: actions/imsettings.php:321
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
 "s for sending messages to you."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
 "s for sending messages to you."
 msgstr ""
-"Na Twój adres komunikatora został wysłany kod potwierdzający. Musisz "
+"Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres komunikatora. Musisz "
 "zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
 "zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
+#: actions/emailsettings.php:350
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
+"Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. Sprawdź w swojej "
+"skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś "
+"kod i instrukcje dotyczące jego użycia."
 
 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
 
 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
+"Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź w swojej "
+"skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś "
+"kod i instrukcje dotyczące jego użycia."
 
 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
 
 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
@@ -261,9 +295,14 @@ msgstr ""
 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
-#: actions/twitapiusers.php:32
+#: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
+#: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
+#: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
+#: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
+#: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
+#: actions/twitapistatuses.php:453
 msgid "API method not found!"
 msgid "API method not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono metody API!"
 
 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
 
 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
@@ -284,18 +323,21 @@ msgstr ""
 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapilaconica.php:172
 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapilaconica.php:172
 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
-#: actions/twitapistatuses.php:562
+#: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
+#: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
+#: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
+#: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
 msgid "API method under construction."
 msgid "API method under construction."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia."
 
 
-#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568
+#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
 msgid "About"
 msgid "About"
-msgstr "O serwisie"
+msgstr "O usłudze"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
 #: actions/userauthorization.php:143
 msgid "Accept"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
 #: actions/userauthorization.php:143
 msgid "Accept"
-msgstr "Akceptuj"
+msgstr "Zaakceptuj"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
 
 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
@@ -304,6 +346,7 @@ msgstr "Akceptuj"
 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
+#: actions/twittersettings.php:166
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
@@ -315,7 +358,7 @@ msgstr "Dodaj konto OpenID"
 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
 #: lib/accountsettingsaction.php:117
 msgid "Add or remove OpenIDs"
 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
 #: lib/accountsettingsaction.php:117
 msgid "Add or remove OpenIDs"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj lub usuń konta OpenID"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
 
 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
@@ -326,13 +369,14 @@ msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
 msgstr "Adres"
 
 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
+#: actions/invite.php:181
 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy przyjaciół, których zapraszasz (jeden na wiersz)"
 
 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
 #: actions/showstream.php:422
 msgid "All subscriptions"
 
 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
 #: actions/showstream.php:422
 msgid "All subscriptions"
-msgstr "Wszyscy obserwowani"
+msgstr "Wszystkie subskrypcje"
 
 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
 #: actions/publicrss.php:92
 
 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
 #: actions/publicrss.php:92
@@ -344,7 +388,7 @@ msgstr "Wszystkie aktualizacje od %s"
 #: actions/noticesearchrss.php:90
 #, php-format
 msgid "All updates matching search term \"%s\""
 #: actions/noticesearchrss.php:90
 #, php-format
 msgid "All updates matching search term \"%s\""
-msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wzorca wyszukiwania \"%s\""
+msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%s\""
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
@@ -357,64 +401,72 @@ msgstr "Jesteś już zalogowany."
 
 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
 msgid "Already subscribed!."
 
 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
 msgid "Already subscribed!."
-msgstr "Już obserwujesz!"
+msgstr "Już subskrybowane!"
 
 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
 
 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
-#: actions/deletenotice.php:113
+#: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
-msgstr ""
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
 #: actions/userauthorization.php:81
 msgid "Authorize subscription"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
 #: actions/userauthorization.php:81
 msgid "Authorize subscription"
-msgstr "Pozwól na obserwację"
+msgstr "Upoważnij subskrypcję"
 
 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
 
 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
-#: actions/register.php:192
+#: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
+#: actions/register.php:416
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
-"Automatycznie loguj mnie na konto. Nie używać w przypadku współdzielonych "
-"komputerów!"
+"Automatyczne logowanie. Nie użyj na komputerach używanych przez wiele osób!"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
 
 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
+#: actions/profilesettings.php:144
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
+"Automatycznie zasubskrybuj każdego, kto mnie zasubskrybuje (najlepsze dla "
+"botów)"
 
 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
 
 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
 msgid "Avatar"
 msgstr "Awatar"
 
 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
 msgid "Avatar"
 msgstr "Awatar"
 
 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
-#: actions/avatarsettings.php:395
+#: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
 msgid "Avatar updated."
 msgid "Avatar updated."
-msgstr "Awatar załadowany."
+msgstr "Zaktualizowano awatar."
 
 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
 
 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
+#: actions/imsettings.php:108
 #, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
 msgstr ""
-"Oczekiwanie na potwierdzenie z tego adresu. Sprawdź czy na Twoje konto "
-"Jabbera/GTalka przyszła wiadomość z dalszymi instrukcjami. (Nie zapomnij "
-"dodać %s do listy znajomych.)"
+"Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoje konto Jabbera/GTalk, "
+"czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi instrukcjami (dodałeś %s do listy "
+"znajomych?)."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
 
 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
+#: actions/emailsettings.php:107
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
 msgstr ""
+"Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą "
+"(także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi "
+"instrukcjami."
 
 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
 #: actions/smssettings.php:111
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 
 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
 #: actions/smssettings.php:111
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego numeru telefonu."
 
 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
 
 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
-#, fuzzy
 msgid "Before »"
 msgstr "Wcześniej »"
 
 msgid "Before »"
 msgstr "Wcześniej »"
 
@@ -428,23 +480,24 @@ msgstr "O mnie"
 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
-#: actions/updateprofile.php:107
+#: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
-msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maks. 140 znaków)"
+msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
 
 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
 msgid "Can't delete this notice."
 
 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
 msgid "Can't delete this notice."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć tego wpisu."
 
 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
 
 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
-#: actions/updateprofile.php:123
+#: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
 #, php-format
 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
 #, php-format
 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
-msgstr "Nie można odczytać URL-a awatara '%s'"
+msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\""
 
 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
 
 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
+#: actions/passwordsettings.php:174
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
 
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
 
@@ -457,8 +510,9 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
 msgstr "Anuluj"
 
 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
+#: lib/openid.php:133
 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
-msgstr "Nie można stworzyć instancji obiektu OpenID."
+msgstr "Nie można utworzyć instancji obiektu klienta OpenID."
 
 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
 #: actions/imsettings.php:286
 
 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
 #: actions/imsettings.php:286
@@ -466,9 +520,9 @@ msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Nie można znormalizować tego identyfikatora Jabbera"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
 msgstr "Nie można znormalizować tego identyfikatora Jabbera"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
-#: actions/emailsettings.php:311
+#: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail"
 
 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
 #: actions/passwordsettings.php:110
 
 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
 #: actions/passwordsettings.php:110
@@ -478,7 +532,7 @@ msgstr "Zmień"
 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
 #: lib/accountsettingsaction.php:114
 msgid "Change email handling"
 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
 #: lib/accountsettingsaction.php:114
 msgid "Change email handling"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień obsługę adresu e-mail"
 
 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
 #: actions/passwordsettings.php:58
 
 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
 #: actions/passwordsettings.php:58
@@ -487,12 +541,12 @@ msgstr "Zmień hasło"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
 msgid "Change your password"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
 msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień hasło"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
 #: lib/accountsettingsaction.php:105
 msgid "Change your profile settings"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
 #: lib/accountsettingsaction.php:105
 msgid "Change your profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień ustawienia profilu"
 
 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
 
 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
@@ -512,21 +566,21 @@ msgstr "Potwierdź adres"
 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
-#: actions/smssettings.php:374
+#: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
 msgid "Confirmation cancelled."
 msgstr "Anulowano potwierdzenie."
 
 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
 #: actions/smssettings.php:118
 msgid "Confirmation code"
 msgid "Confirmation cancelled."
 msgstr "Anulowano potwierdzenie."
 
 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
 #: actions/smssettings.php:118
 msgid "Confirmation code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod potwierdzający"
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
 #: actions/confirmaddress.php:80
 msgid "Confirmation code not found."
 msgstr "Nie znaleziono kodu potwierdzającego."
 
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
 #: actions/confirmaddress.php:80
 msgid "Confirmation code not found."
 msgstr "Nie znaleziono kodu potwierdzającego."
 
-#: ../actions/register.php:202
+#: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -544,9 +598,24 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
+"Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć...\n"
+"\n"
+"* Przejść do [swojego profilu](%s) i wysłać swoją pierwszą wiadomość.\n"
+"* Dodać [adres Jabbera/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), abyś mógł wysyłać "
+"wpisy przez komunikatora.\n"
+"* [Poszukać osób](%%%%action.peoplesearch%%%%), których możesz znać lub "
+"którzy dzielą Twoje zainteresowania. \n"
+"* Zaktualizować swoje [ustawienia profilu](%%%%action.profilesettings%%%%), "
+"aby powiedzieć innym więcej o sobie. \n"
+"* Przeczytać [dokumentację w sieci](%%%%doc.help%%%%), aby dowiedzieć się o "
+"funkcjach, które mogłeś pominąć. \n"
+"\n"
+"Dziękujemy za zarejestrowanie się i mamy nadzieję, że używanie tej usługi "
+"sprawi Ci przyjemność."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
-#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330
+#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
+#: lib/action.php:406
 msgid "Connect"
 msgstr "Połącz"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Połącz"
 
@@ -555,11 +624,12 @@ msgstr "Połącz"
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Połącz z istniejącym kontem"
 
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Połącz z istniejącym kontem"
 
-#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576
+#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
+#: lib/openid.php:190
 #, php-format
 msgid "Could not create OpenID form: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s"
 #, php-format
 msgid "Could not create OpenID form: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s"
@@ -569,45 +639,46 @@ msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s"
 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można obserwować użytkownika: %s jest już na Twojej liście."
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
 #: actions/twitapifriendships.php:41
 msgid "Could not follow user: User not found."
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
 #: actions/twitapifriendships.php:41
 msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika."
 
 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
 
 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
+#: lib/openid.php:172
 #, php-format
 msgid "Could not redirect to server: %s"
 msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
 #, php-format
 msgid "Could not redirect to server: %s"
 msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
-#: actions/updateprofile.php:166
+#: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
 msgid "Could not save avatar info"
 msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
 msgid "Could not save avatar info"
 msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
-#: actions/updateprofile.php:159
+#: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
 msgid "Could not save new profile info"
 msgstr "Nie można zapisać informacji o nowym profilu"
 
 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgid "Could not save new profile info"
 msgstr "Nie można zapisać informacji o nowym profilu"
 
 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
 msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie."
 
 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
 msgid "Could not subscribe."
 
 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
 msgid "Could not subscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zasubskrybować."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
 #: actions/recoverpassword.php:111
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
 #: actions/recoverpassword.php:111
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika z potwierdzonym adresem e-mail."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
-msgstr "Nie można przekształcić tokenów z żądaniami na tokeny dostępu."
+msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu."
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
@@ -615,52 +686,56 @@ msgstr "Nie można przekształcić tokenów z żądaniami na tokeny dostępu."
 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
+#: actions/emailsettings.php:382
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr "Nie można skasować potwierdzenia adresu e-mail."
+msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia adresu e-mail."
 
 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
 msgid "Couldn't delete subscription."
 
 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
 msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Nie można usunąć obserwacji."
+msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
-#: actions/twitapistatuses.php:84
+#: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
 msgid "Couldn't find any statuses."
 msgid "Couldn't find any statuses."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można znaleźć żadnych statusów."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
 #: actions/remotesubscribe.php:178
 msgid "Couldn't get a request token."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
 #: actions/remotesubscribe.php:178
 msgid "Couldn't get a request token."
-msgstr "Nie można uzyskać tokena z żądaniem."
+msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
 
 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
-#: actions/smssettings.php:325
+#: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
 msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr "Nie można wprowadzić nowej obserwacji."
+msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
 
 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
+#: actions/twitapiaccount.php:82
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Nie można zapisać profilu."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
 #: actions/profilesettings.php:279
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Nie można zapisać profilu."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
 #: actions/profilesettings.php:279
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
 
 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
+#: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
+#: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
 msgid "Couldn't update user record."
 msgid "Couldn't update user record."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zaktualizować wpisu użytkownika."
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
@@ -674,7 +749,8 @@ msgstr ""
 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
-#: actions/smssettings.php:408
+#: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
+#: actions/emailsettings.php:418
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
 
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
 
@@ -686,57 +762,61 @@ msgstr "Utwórz"
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
 #: actions/finishopenidlogin.php:98
 msgid "Create a new user with this nickname."
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
 #: actions/finishopenidlogin.php:98
 msgid "Create a new user with this nickname."
-msgstr "Załóż użytkownika o tym pseudonimie."
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika o tym pseudonimie."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
 #: actions/finishopenidlogin.php:96
 msgid "Create new account"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
 #: actions/finishopenidlogin.php:96
 msgid "Create new account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+msgstr "Utwórz nowe konto"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
 #: actions/finishopenidlogin.php:231
 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
 #: actions/finishopenidlogin.php:231
 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
-msgstr "Tworzenie nowego konta użytkownika na podstawie identyfikatora OpenID."
+msgstr ""
+"Tworzenie nowego konta dla identyfikatora OpenID, który posiada już "
+"użytkownika."
 
 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
 #: actions/imsettings.php:100
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 
 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
 #: actions/imsettings.php:100
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr "Potwierdzone adresy Jabbera/GTalka"
+msgstr "Obecnie potwierdzone adresy Jabbera/GTalk."
 
 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
 #: actions/smssettings.php:100
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 
 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
 #: actions/smssettings.php:100
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Obecnie potwierdzone numery telefonów z włączoną usługą SMS."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
 #: actions/emailsettings.php:99
 msgid "Current confirmed email address."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
 #: actions/emailsettings.php:99
 msgid "Current confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "Obecnie potwierdzone adresy e-mail."
 
 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
 msgid "Currently"
 msgstr "Obecnie"
 
 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
 
 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
 msgid "Currently"
 msgstr "Obecnie"
 
 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
+#: classes/Notice.php:114
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika hasha: %s"
 
 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
 
 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
+#: classes/Notice.php:757
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Błąd przy dodawaniu do bazy danych: %s"
+msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
 
 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
 
 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
-#: actions/deletenotice.php:79
+#: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
 msgid "Delete notice"
 msgid "Delete notice"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wpis"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
 
 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
-#: actions/profilesettings.php:114
+#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
-msgstr "Opisz się w 140 znakach"
+msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania w 140 znakach"
 
 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
 
 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
@@ -748,59 +828,60 @@ msgstr "E-mail"
 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
 #: actions/emailsettings.php:115
 msgid "Email Address"
 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
 #: actions/emailsettings.php:115
 msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres e-mail"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
 #: actions/emailsettings.php:60
 msgid "Email Settings"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
 #: actions/emailsettings.php:60
 msgid "Email Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia adresu e-mail"
 
 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
 msgid "Email address already exists."
 
 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
 msgid "Email address already exists."
-msgstr "Taki e-mail już istnieje"
+msgstr "Adres e-mail już istnieje."
 
 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173
 msgid "Email address confirmation"
 
 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173
 msgid "Email address confirmation"
-msgstr "Potwierdzenie adresu e-mailowego"
+msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
 #: actions/emailsettings.php:117
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 
 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
 #: actions/emailsettings.php:117
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr ""
+msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\""
 
 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
 
 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
+#: actions/invite.php:179
 msgid "Email addresses"
 msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy e-mail"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
 #: actions/recoverpassword.php:231
 msgid "Enter a nickname or email address."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
 #: actions/recoverpassword.php:231
 msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mailowy"
+msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mail."
 
 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
 #: actions/smssettings.php:119
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 
 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
 #: actions/smssettings.php:119
 msgid "Enter the code you received on your phone."
-msgstr ""
+msgstr "Podaj kod, który otrzymałeś na telefonie."
 
 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
 #: actions/userauthorization.php:161
 msgid "Error authorizing token"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
 #: actions/userauthorization.php:161
 msgid "Error authorizing token"
-msgstr "Błąd podczas autoryzacji tokena"
+msgstr "Błąd podczas upoważniania tokena"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
-#: actions/finishopenidlogin.php:297
+#: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
 msgid "Error connecting user to OpenID."
 msgid "Error connecting user to OpenID."
-msgstr "Błąd w podłączaniu użytkownika do OpenID."
+msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika z OpenID."
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
 #: actions/finishaddopenid.php:126
 msgid "Error connecting user."
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
 #: actions/finishaddopenid.php:126
 msgid "Error connecting user."
-msgstr "Błąd w podłączaniu użytkownika."
+msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
 msgid "Error inserting avatar"
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
 msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "Błąd we wstawianiu awatara"
+msgstr "Błąd podczas wprowadzania awatara"
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
@@ -815,33 +896,36 @@ msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu"
 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
 #: actions/recoverpassword.php:280
 msgid "Error saving address confirmation."
 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
 #: actions/recoverpassword.php:280
 msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Błąd w zapisie potwierdzenia adresu."
+msgstr "Błąd podczas zapisywania potwierdzenia adresu."
 
 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
 #: actions/userauthorization.php:164
 msgid "Error saving remote profile"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
 #: actions/userauthorization.php:164
 msgid "Error saving remote profile"
-msgstr "Błąd w zapisie zdalnego profilu."
+msgstr "Błąd podczas zapisie zdalnego profilu"
 
 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
 
 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
+#: lib/openid.php:238
 msgid "Error saving the profile."
 msgid "Error saving the profile."
-msgstr "Błąd w zapisie profilu."
+msgstr "Błąd podczas zapisywania profilu."
 
 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
 
 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
+#: lib/openid.php:249
 msgid "Error saving the user."
 msgid "Error saving the user."
-msgstr "Błąd w zapisie użytkownika."
+msgstr "Błąd podczas zapisywanie użytkownika."
 
 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
 
 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgid "Error saving user; invalid."
-msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; niepoprawne dane."
+msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; nieprawidłowy."
 
 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
 
 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
+#: actions/login.php:120
 msgid "Error setting user."
 msgid "Error setting user."
-msgstr "Błąd w ustawianiu danych użytkownika."
+msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika."
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
 #: actions/finishaddopenid.php:131
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
 #: actions/finishaddopenid.php:131
@@ -861,78 +945,83 @@ msgstr "Błąd kodu potwierdzającego."
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
 #: actions/finishopenidlogin.php:117
 msgid "Existing nickname"
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
 #: actions/finishopenidlogin.php:117
 msgid "Existing nickname"
-msgstr "Dotychczasowy pseudonim"
+msgstr "Istniejący pseudonim"
 
 
-#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570
+#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
-#: actions/avatarsettings.php:397
+#: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
 msgid "Failed updating avatar."
 msgid "Failed updating avatar."
-msgstr "Uaktualnianie awatara nie powiodło się."
+msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
 
 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
 
 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
+#: actions/allrss.php:110
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s"
 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s"
 
 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s"
 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s"
 
 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
-#: actions/repliesrss.php:71
+#: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136
 #, php-format
 msgid "Feed for replies to %s"
 msgstr "Kanał dla odpowiedzi do użytkownika %s"
 
 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
 #, php-format
 msgid "Feed for replies to %s"
 msgstr "Kanał dla odpowiedzi do użytkownika %s"
 
 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
+#: actions/tag.php:68
 #, php-format
 msgid "Feed for tag %s"
 #, php-format
 msgid "Feed for tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kanał dla znaczników %s"
 
 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
 
 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
-msgstr ""
+msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów"
 
 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
 #: lib/searchgroupnav.php:81
 msgid "Find people on this site"
 
 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
 #: lib/searchgroupnav.php:81
 msgid "Find people on this site"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź osoby na tej stronie"
 
 
-#: ../actions/login.php:122
+#: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgstr ""
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgstr ""
-"Z powodów bezpieczeństwa wprowadź proszę ponownie nazwę użytkownika i hasło "
-"przed zmianą swoich ustawień."
+"Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed "
+"zmienianiem ustawień."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
 
 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
+#: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
+#: actions/tagother.php:104
 msgid "Full name"
 msgid "Full name"
-msgstr "Pełna nazwa"
+msgstr "Imię i nazwisko"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
 
 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
-#: actions/updateprofile.php:97
+#: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Pełna nazwa jest zbyt długa (max. 255 znaków)."
+msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
 
 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
 
 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
+#: lib/action.php:421 lib/action.php:659
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
-#: lib/facebookaction.php:200
+#: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
 msgid "Home"
 msgid "Home"
-msgstr "Początek"
+msgstr "Strona główna"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
 
 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
@@ -946,17 +1035,17 @@ msgstr "Strona domowa"
 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
 msgid "Homepage is not a valid URL."
-msgstr "Adres strony domowej nie jest poprawnym URL-em."
+msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
 
 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
-#: actions/emailsettings.php:173
+#: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
 msgid "I want to post notices by email."
 msgid "I want to post notices by email."
-msgstr ""
+msgstr "Chcę wysyłać wpisy przez e-mail."
 
 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
 #: lib/connectsettingsaction.php:104
 msgid "IM"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
 #: lib/connectsettingsaction.php:104
 msgid "IM"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikator"
 
 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
 #: actions/imsettings.php:118
 
 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
 #: actions/imsettings.php:118
@@ -974,146 +1063,149 @@ msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your OpenID."
 msgstr ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your OpenID."
 msgstr ""
-"Jeśli już masz konto, zaloguj się używając nazwy użytkownika i hasła, aby "
+"Jeśli już masz konto, zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła, aby "
 "połączyć je ze swoim identyfikatorem OpenID."
 
 "połączyć je ze swoim identyfikatorem OpenID."
 
-#: ../actions/openidsettings.php:45
+#: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
 msgid ""
 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
 "click \"Add\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
 "click \"Add\"."
 msgstr ""
-"Jeśli chcesz skojarzyć konto OpenID ze swoim lokalnym kontem, wprowadź "
-"identyfikator w poniższe pole i kliknij \"Dodaj\"."
+"Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do swojego konta, podaj go w "
+"poniższym polu i naciśnij \"Dodaj\"."
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:137
+#: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
 msgid ""
 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
 "email address you have stored  in your account."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
 "email address you have stored  in your account."
 msgstr ""
+"Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś swoje hasło, możesz dostać nowe na adres e-"
+"mail, który podałeś."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
 msgid "Incoming email"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
 msgid "Incoming email"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomości przychodzące"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
 
 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
-#: actions/emailsettings.php:443
+#: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
+#: actions/smssettings.php:518
 msgid "Incoming email address removed."
 msgid "Incoming email address removed."
-msgstr ""
+msgstr "Usunięto przychodzący adres e-mail."
 
 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
 
 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
-#: actions/passwordsettings.php:153
+#: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
 msgid "Incorrect old password"
 msgid "Incorrect old password"
-msgstr "Stare hasło jest niepoprawne"
+msgstr "Niepoprawne stare hasło"
 
 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
 
 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
-#: actions/login.php:132
+#: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
 msgid "Incorrect username or password."
 msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło."
+msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:265
+#: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgstr ""
-"Instrukcje dotyczące przywrócenia hasła zostały wysłane na adres e-mailowy "
-"skojarzony z Twoim kontem."
+"Instrukcje przywracania hasła zostały wysłane na adres e-mail zarejestrowany "
+"z Twoim kontem."
 
 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
 
 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
-#: actions/updateprofile.php:118
+#: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
-msgstr "Błędny URL awatara '%s'"
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL awatara \"%s\""
 
 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
 #, php-format
 msgid "Invalid email address: %s"
 
 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
 #, php-format
 msgid "Invalid email address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail: %s"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
 
 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
-#: actions/updateprofile.php:102
+#: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
 #, php-format
 msgid "Invalid homepage '%s'"
 #, php-format
 msgid "Invalid homepage '%s'"
-msgstr "Błędna strona domowa '%s'"
+msgstr "Nieprawidłowa strona domowa \"%s\""
 
 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
 
 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
-#: actions/updateprofile.php:86
+#: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
 #, php-format
 msgid "Invalid license URL '%s'"
 #, php-format
 msgid "Invalid license URL '%s'"
-msgstr "Błędny URL licencji '%s'"
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL licencji \"%s\""
 
 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
 #: actions/postnotice.php:66
 msgid "Invalid notice content"
 
 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
 #: actions/postnotice.php:66
 msgid "Invalid notice content"
-msgstr "Błędna zawartość wpisu"
+msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu"
 
 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
 #: actions/postnotice.php:72
 msgid "Invalid notice uri"
 
 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
 #: actions/postnotice.php:72
 msgid "Invalid notice uri"
-msgstr "Błędny URI wpisu"
+msgstr "Nieprawidłowy adres URI wpisu"
 
 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
 #: actions/postnotice.php:77
 msgid "Invalid notice url"
 
 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
 #: actions/postnotice.php:77
 msgid "Invalid notice url"
-msgstr "Błędny URL wpisu"
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL wpisu"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
 
 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
-#: actions/updateprofile.php:91
+#: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
 #, php-format
 msgid "Invalid profile URL '%s'."
 #, php-format
 msgid "Invalid profile URL '%s'."
-msgstr "Błędny URL profilu '%s'."
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu \"%s\"."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
 #: actions/remotesubscribe.php:135
 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
 #: actions/remotesubscribe.php:135
 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr "Błędny URL profilu (zły format)"
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)"
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
 msgid "Invalid profile URL returned by server."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
 msgid "Invalid profile URL returned by server."
-msgstr "Błędny URL profilu zwrócony przez serwer."
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu zwrócony przez serwer."
 
 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
 #: actions/avatarbynickname.php:69
 msgid "Invalid size."
 
 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
 #: actions/avatarbynickname.php:69
 msgid "Invalid size."
-msgstr "Niepoprawny rozmiar."
+msgstr "Nieprawidłowy rozmiar."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
-#: actions/register.php:211
+#: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
 msgid "Invalid username or password."
 msgid "Invalid username or password."
-msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło."
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
 
 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
 msgid "Invitation(s) sent"
 
 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
 msgid "Invitation(s) sent"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłano zaproszenia"
 
 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
 
 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłano zaproszenia do następujących osób:"
 
 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
 
 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
-#: lib/subgroupnav.php:103
+#: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220
 msgid "Invite"
 msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Zaproś"
 
 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
 msgid "Invite new users"
 
 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
 msgid "Invite new users"
-msgstr ""
+msgstr "Zaproś nowych użytkowników"
 
 
-#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609
+#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 msgstr ""
-"Działa pod kontrolą  oprogramowania [Laconica](http://laconi.ca/) służącego "
-"do prowadzenia mikroblogów, w wersji %s, dostępnego na licencji [GNU Affero "
-"General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+"Działa pod kontrolą oprogramowania do mikroblogowania [Laconica](http://"
+"laconi.ca/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
+"Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
 #: actions/imsettings.php:296
 
 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
 #: actions/imsettings.php:296
@@ -1121,132 +1213,143 @@ msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika."
 
 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
 msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika."
 
 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
+#: actions/imsettings.php:120
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
-"Adres Jabbera lub GTalka w postaci \"Użytkownik@przykladowadomena.org\". Nie "
-"zapomnij dodać %s do listy znajomych w swoim komunikatorze lub panelu GTalka."
+"Adres Jabbera lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\". "
+"Najpierw upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub "
+"na GTalk."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
 #: actions/profilesettings.php:128
 msgid "Language"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
 #: actions/profilesettings.php:128
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Język"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
 #: actions/profilesettings.php:217
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
 #: actions/profilesettings.php:217
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
 
 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
-#: lib/profilelist.php:125
+#: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
+#: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
 msgid "Location"
 msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+msgstr "Położenie"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
 
 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
-#: actions/updateprofile.php:112
+#: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Lokalizacja jest za długa (max. 255 znaków)."
+msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
 
 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
 
 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
-#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75
+#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
+#: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
+#: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319
 #, php-format
 msgid "Login"
 #, php-format
 msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
 
 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
-#: actions/openidlogin.php:62
+#: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
 #, php-format
 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
 #, php-format
 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
-msgstr "Zaloguj się używając konta  [OpenID](%%doc.openid%%)."
+msgstr "Zaloguj się za pomocą konta [OpenID](%%doc.openid%%)."
 
 
-#: ../actions/login.php:126
+#: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
 #, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
 "%). "
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
 "%). "
 msgstr ""
-"Zaloguj się używając nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
-"[Zarejestruj się](%%action.register%%) i utwórz konto, albo użyj swojego "
-"[OpenID](%%action.openidlogin%%)."
+"Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
+"[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto lub wypróbuj [OpenID](%%action."
+"openidlogin%%). "
 
 
-#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332
+#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
 msgid "Logout"
 msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+msgstr "Wyloguj się"
 
 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
 #: actions/register.php:393
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 
 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
 #: actions/register.php:393
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
-msgstr ""
+msgstr "Dłuższa nazwa, najlepiej twoje \"prawdziwe\" nazwisko"
 
 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
 
 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
-#: lib/facebookaction.php:320
+#: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgid "Lost or forgotten password?"
-msgstr "Zgubione hasło?"
+msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
 
 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
-msgstr ""
+msgstr "Używaj nowego adresu e-mail do wysyłania; anuluj stary."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
 #: actions/emailsettings.php:71
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
 #: actions/emailsettings.php:71
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj, jak otrzymywać wiadomości e-mail od %%site.name%%."
 
 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
 #: actions/showstream.php:480
 msgid "Member since"
 
 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
 #: actions/showstream.php:480
 msgid "Member since"
-msgstr "W serwisie od"
+msgstr "Członek od"
 
 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
 #, php-format
 msgid "Microblog by %s"
 
 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
 #, php-format
 msgid "Microblog by %s"
-msgstr "%s – mikroblog"
+msgstr "Mikroblog użytkownika %s"
 
 
-#: ../actions/smssettings.php:304
+#: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
 msgstr ""
+"Operator komórkowy Twojego telefonu. Jeśli znasz operatora, który akceptuje "
+"wiadomości SMS przez e-mail, a nie znajduje się na liście, wyślij wiadomość "
+"e-mail na %s (w języku angielskim), aby nam o tym powiedzieć."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
 msgid "My text and files are available under "
 msgid "My text and files are available under "
-msgstr "Moje teksty i pliki są widoczne pod"
+msgstr "Moje teksty i pliki są dostępne na "
 
 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
 msgid "New"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe"
 
 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 
 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
 
 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
-#: actions/emailsettings.php:465
+#: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
+#: actions/smssettings.php:542
 msgid "New incoming email address added."
 msgid "New incoming email address added."
-msgstr ""
+msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
 #: actions/finishopenidlogin.php:99
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
 #: actions/finishopenidlogin.php:99
@@ -1264,9 +1367,9 @@ msgstr "Nowy wpis"
 msgid "New password"
 msgstr "Nowe hasło"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Nowe hasło"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:314
+#: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr "Nowe hasło zapisano pomyślnie. Możesz się zalogować."
+msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. Jesteś teraz zalogowany."
 
 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
 
 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
@@ -1274,7 +1377,9 @@ msgstr "Nowe hasło zapisano pomyślnie. Możesz się zalogować."
 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
-#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137
+#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
+#: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
+#: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
@@ -1285,21 +1390,23 @@ msgstr "Pseudonim"
 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
 #: actions/register.php:159
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
 #: actions/register.php:159
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
-msgstr "Ten pseudonim jest już w użyciu. Wybierz inny."
+msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
-#: actions/updateprofile.php:81
+#: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
+#: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
+#: actions/updateprofile.php:83
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr "Pseudonim musi zawierać tylko małe litery i cyfry, bez znaków spacji."
+msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
 #: actions/finishopenidlogin.php:210
 msgid "Nickname not allowed."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
 #: actions/finishopenidlogin.php:210
 msgid "Nickname not allowed."
-msgstr "Pseudonim niedozwolony."
+msgstr "Niedozwolony pseudonim."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
 #: actions/remotesubscribe.php:106
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
 #: actions/remotesubscribe.php:106
@@ -1309,12 +1416,13 @@ msgstr "Pseudonim użytkownika którego chcesz obserwować"
 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
 #: actions/recoverpassword.php:186
 msgid "Nickname or email"
 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
 #: actions/recoverpassword.php:186
 msgid "Nickname or email"
-msgstr "Pseudonim lub e-mail"
+msgstr "Pseudonim lub adres e-mail"
 
 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
 
 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
+#: actions/deletenotice.php:116
 msgid "No"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
 #: actions/imsettings.php:279
 
 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
 #: actions/imsettings.php:279
@@ -1324,17 +1432,17 @@ msgstr "Brak identyfikatora Jabbera."
 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
 #: actions/userauthorization.php:153
 msgid "No authorization request!"
 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
 #: actions/userauthorization.php:153
 msgid "No authorization request!"
-msgstr "Brak żądania autoryzacji!"
+msgstr "Brak żądania upoważnienia!"
 
 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
 #: actions/smssettings.php:299
 msgid "No carrier selected."
 
 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
 #: actions/smssettings.php:299
 msgid "No carrier selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nie wybrano operatora."
 
 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
 #: actions/smssettings.php:486
 msgid "No code entered"
 
 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
 #: actions/smssettings.php:486
 msgid "No code entered"
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano kodu"
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
 #: actions/confirmaddress.php:75
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
 #: actions/confirmaddress.php:75
@@ -1344,27 +1452,29 @@ msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
+#: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
 msgid "No content!"
 msgstr "Brak zawartości!"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
 msgid "No content!"
 msgstr "Brak zawartości!"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
-#: actions/emailsettings.php:304
+#: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
 msgid "No email address."
 msgid "No email address."
-msgstr ""
+msgstr "Brak adresu e-mail."
 
 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
 msgid "No id."
 msgstr "Brak identyfikatora."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
 
 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
 msgid "No id."
 msgstr "Brak identyfikatora."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
-#: actions/emailsettings.php:430
+#: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
+#: actions/smssettings.php:505
 msgid "No incoming email address."
 msgid "No incoming email address."
-msgstr ""
+msgstr "Brak przychodzącego adresu e-mail."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
 msgid "No nickname provided by remote server."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
 msgid "No nickname provided by remote server."
-msgstr "Zdalny serwer nie wysłał pseudonimu."
+msgstr "Zdalny serwer nie dostarczył pseudonimu."
 
 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
 
 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
@@ -1375,24 +1485,24 @@ msgstr "Brak pseudonimu."
 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
-#: actions/smssettings.php:358
+#: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania."
 
 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
 #: actions/smssettings.php:294
 msgid "No phone number."
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania."
 
 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
 #: actions/smssettings.php:294
 msgid "No phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Brak numeru telefonu."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
 msgid "No profile URL returned by server."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
 msgid "No profile URL returned by server."
-msgstr "Serwer nie zwrócił żadnego URL-a."
+msgstr "Serwer nie zwrócił adresu URL profilu."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
 #: actions/recoverpassword.php:266
 msgid "No registered email address for that user."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
 #: actions/recoverpassword.php:266
 msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mailowych dla tego użytkownika."
+msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mail dla tego użytkownika."
 
 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
 #: actions/userauthorization.php:57
 
 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
 #: actions/userauthorization.php:57
@@ -1402,51 +1512,52 @@ msgstr "Nie znaleziono żądania!"
 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
-#: actions/peoplesearch.php:85
+#: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
 msgid "No results"
 msgstr "Brak wyników"
 
 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
 #: actions/avatarbynickname.php:64
 msgid "No size."
 msgid "No results"
 msgstr "Brak wyników"
 
 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
 #: actions/avatarbynickname.php:64
 msgid "No size."
-msgstr "Zerowy rozmiar."
+msgstr "Brak rozmiaru."
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
-#: actions/twitapistatuses.php:446
+#: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
+#: actions/twitapistatuses.php:470
 msgid "No status found with that ID."
 msgid "No status found with that ID."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem."
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
-#: actions/twitapistatuses.php:418
+#: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
 msgid "No status with that ID found."
 msgid "No status with that ID found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem."
 
 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
 #: actions/openidsettings.php:222
 msgid "No such OpenID."
 
 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
 #: actions/openidsettings.php:222
 msgid "No such OpenID."
-msgstr "Brak takiego identyfikatora OpenID."
+msgstr "Nie ma takiego identyfikatora OpenID."
 
 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
 msgid "No such document."
 
 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
 msgid "No such document."
-msgstr "Brak takiego dokumentu."
+msgstr "Nie ma takiego dokumentu."
 
 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
 #: lib/deleteaction.php:51
 msgid "No such notice."
 
 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
 #: lib/deleteaction.php:51
 msgid "No such notice."
-msgstr "Brak takiego wpisu."
+msgstr "Nie ma takiego wpisu."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
 #: actions/recoverpassword.php:62
 msgid "No such recovery code."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
 #: actions/recoverpassword.php:62
 msgid "No such recovery code."
-msgstr "Brak takiego kodu przywracania."
+msgstr "Nie ma takiego kodu przywracania."
 
 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
 #: actions/postnotice.php:60
 msgid "No such subscription"
 
 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
 #: actions/postnotice.php:60
 msgid "No such subscription"
-msgstr "Nie ma takiej obserwacji"
+msgstr "Nie ma takiej subskrypcji"
 
 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
 
 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
@@ -1472,14 +1583,16 @@ msgstr "Nie ma takiej obserwacji"
 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
+#: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
+#: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
 msgid "No such user."
 msgstr "Brak takiego użytkownika."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
 #: actions/recoverpassword.php:251
 msgid "No user with that email address or username."
 msgid "No such user."
 msgstr "Brak takiego użytkownika."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
 #: actions/recoverpassword.php:251
 msgid "No user with that email address or username."
-msgstr ""
+msgstr "Brak użytkownika z tym adresem e-mail lub nazwą użytkownika."
 
 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
 msgid "Nobody to show!"
 
 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
 msgid "Nobody to show!"
@@ -1493,64 +1606,66 @@ msgstr "To nie jest kod przywracania."
 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
 #: scripts/maildaemon.php:53
 msgid "Not a registered user."
 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
 #: scripts/maildaemon.php:53
 msgid "Not a registered user."
-msgstr ""
+msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik."
 
 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
 
 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
-#: lib/twitterapi.php:566
+#: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
+#: lib/twitterapi.php:601
 msgid "Not a supported data format."
 msgid "Not a supported data format."
-msgstr ""
+msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
 
 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
 #: actions/imsettings.php:290
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 
 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
 #: actions/imsettings.php:290
 msgid "Not a valid Jabber ID"
-msgstr "Niepoprawny identyfikator Jabbera"
+msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator Jabbera"
 
 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
 
 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
+#: lib/openid.php:143
 msgid "Not a valid OpenID."
 msgid "Not a valid OpenID."
-msgstr "Niepoprawny identyfikator OpenID."
+msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator OpenID."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
 
 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
-#: actions/emailsettings.php:315
+#: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
 msgid "Not a valid email address"
 msgid "Not a valid email address"
-msgstr ""
+msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail"
 
 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
 msgid "Not a valid email address."
 
 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
 msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niewłaściwy adres e-mailowy."
+msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
 msgid "Not a valid nickname."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
 msgid "Not a valid nickname."
-msgstr "Niewłaściwy pseudonim."
+msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
 #: actions/remotesubscribe.php:159
 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
 #: actions/remotesubscribe.php:159
 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
-msgstr "Błędny URL profilu (niepoprawne usługi)"
+msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (niepoprawne usługi)."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
 #: actions/remotesubscribe.php:152
 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
 #: actions/remotesubscribe.php:152
 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
-msgstr "Błędny URL profilu (nie zdefiniowany XRDS)"
+msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (nie podano XRDS)."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
 #: actions/remotesubscribe.php:143
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
 #: actions/remotesubscribe.php:143
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
-msgstr "Błędny URL profilu (brak dokumentu YADIS)"
+msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS)."
 
 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
 
 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
-#: lib/imagefile.php:87
+#: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgid "Not an image or corrupt file."
-msgstr "Brak obrazka lub plik uszkodzony."
+msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
 msgid "Not authorized."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
 msgid "Not authorized."
-msgstr "Brak autoryzacji."
+msgstr "Brak upoważnienia."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
@@ -1558,9 +1673,9 @@ msgid "Not expecting this response!"
 msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź!"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
 msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź!"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
-#: actions/twitapistatuses.php:309
+#: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
 msgid "Not found"
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono"
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
@@ -1574,18 +1689,18 @@ msgstr ""
 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
-#: lib/settingsaction.php:72
+#: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Niezalogowany."
 
 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122
 msgid "Not subscribed!."
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Niezalogowany."
 
 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122
 msgid "Not subscribed!."
-msgstr "Nie obserwujesz!."
+msgstr "Nie zasubskrybowane!"
 
 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
 #: actions/opensearch.php:67
 msgid "Notice Search"
 
 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
 #: actions/opensearch.php:67
 msgid "Notice Search"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie wpisów"
 
 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
 
 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
@@ -1597,19 +1712,19 @@ msgstr "Kanał wpisów dla %s"
 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
 #: actions/shownotice.php:94
 msgid "Notice has no profile"
 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
 #: actions/shownotice.php:94
 msgid "Notice has no profile"
-msgstr "Wpis nie ma przypisanego profilu"
+msgstr "Wpis nie posiada profilu"
 
 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
 
 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
-#: lib/noticelist.php:87
+#: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
 msgid "Notices"
 msgstr "Wpisy"
 
 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
 msgid "Notices"
 msgstr "Wpisy"
 
 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
-#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41
+#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
 
 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
 #: actions/passwordsettings.php:97
 
 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
 #: actions/passwordsettings.php:97
@@ -1618,7 +1733,7 @@ msgstr "Stare hasło"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
 
 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
-#: lib/logingroupnav.php:81
+#: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
 msgid "OpenID"
 msgstr "OpenID"
 
 msgid "OpenID"
 msgstr "OpenID"
 
@@ -1628,39 +1743,43 @@ msgid "OpenID Account Setup"
 msgstr "Ustawienia konta OpenID"
 
 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
 msgstr "Ustawienia konta OpenID"
 
 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
+#: lib/openid.php:269
 msgid "OpenID Auto-Submit"
 msgid "OpenID Auto-Submit"
-msgstr "Automatyczne zatwierdzanie OpenID"
+msgstr "Automatyczne wysłanie OpenID"
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
+#: actions/openidlogin.php:89
 msgid "OpenID Login"
 msgid "OpenID Login"
-msgstr "Użytkownik OpenID"
+msgstr "Login OpenID"
 
 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
 
 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
+#: actions/openidlogin.php:111
 msgid "OpenID URL"
 msgid "OpenID URL"
-msgstr "URL usługi OpenID"
+msgstr "Adres URL identyfikatora OpenID"
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
 msgid "OpenID authentication cancelled."
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
 msgid "OpenID authentication cancelled."
-msgstr "Uwiarygadnianie OpenID przerwane."
+msgstr "Anulowano uwierzytelnienie OpenID."
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
 #, php-format
 msgid "OpenID authentication failed: %s"
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
 #, php-format
 msgid "OpenID authentication failed: %s"
-msgstr "Uwiarygadnianie OpenID nie powiodło się: %s"
+msgstr "Uwierzytelnienie OpenID nie powiodło się: %s"
 
 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
 
 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
+#: lib/openid.php:145
 #, php-format
 msgid "OpenID failure: %s"
 #, php-format
 msgid "OpenID failure: %s"
-msgstr "Awaria OpenID: %s"
+msgstr "Niepowodzenie OpenID: %s"
 
 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
 #: actions/openidsettings.php:231
 
 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
 #: actions/openidsettings.php:231
@@ -1673,13 +1792,14 @@ msgid "OpenID settings"
 msgstr "Ustawienia OpenID"
 
 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
 msgstr "Ustawienia OpenID"
 
 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
+#: actions/invite.php:186
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr ""
+msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
 
 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
 
 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
-#: lib/imagefile.php:75
+#: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79
 msgid "Partial upload."
 msgid "Partial upload."
-msgstr "Częściowa wysyłka."
+msgstr "Częściowo wysłano."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
@@ -1687,63 +1807,68 @@ msgstr "Częściowa wysyłka."
 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
+#: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
 #: actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
 #: actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr "Hasło i jego potwierdzenie nie pasują do siebie."
+msgstr "Hasło i potwierdzenie nie pasują do siebie."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
 #: actions/recoverpassword.php:331
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
 #: actions/recoverpassword.php:331
 msgid "Password must be 6 chars or more."
-msgstr "Hasło musi mieć 6 lub więcej znaków."
+msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
 msgid "Password recovery requested"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
 msgid "Password recovery requested"
-msgstr "Zażądano odzyskania hasła"
+msgstr "Zażądano przywracania hasła"
 
 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
 
 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
+#: actions/passwordsettings.php:178
 msgid "Password saved."
 msgid "Password saved."
-msgstr "Hasło zostało zapisane."
+msgstr "Zapisano hasło."
 
 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
 
 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
+#: actions/passwordsettings.php:150
 msgid "Passwords don't match."
 msgid "Passwords don't match."
-msgstr "Podane hasła nie pasują do siebie."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 
 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
 #: lib/searchgroupnav.php:80
 msgid "People"
 
 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
 #: lib/searchgroupnav.php:80
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Osoby"
 
 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
 #: actions/opensearch.php:64
 msgid "People Search"
 
 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
 #: actions/opensearch.php:64
 msgid "People Search"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie osób"
 
 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
 #: actions/peoplesearch.php:58
 msgid "People search"
 
 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
 #: actions/peoplesearch.php:58
 msgid "People search"
-msgstr "Szukaj ludzi"
+msgstr "Wyszukiwanie osób"
 
 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobiste"
 
 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
 
 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobiste"
 
 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
+#: actions/invite.php:184
 msgid "Personal message"
 msgid "Personal message"
-msgstr ""
+msgstr "Osobista wiadomość"
 
 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
 
 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
+#: actions/smssettings.php:128
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr ""
+msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, z kodem państwa"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:78
 msgid ""
 
 #: ../actions/userauthorization.php:78
 msgid ""
@@ -1751,21 +1876,20 @@ msgid ""
 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
 "click \"Cancel\"."
 msgstr ""
 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
 "click \"Cancel\"."
 msgstr ""
-"Sprawdź proszę poniższe informacje, aby upewnić się czy na pewno chcesz "
-"obserwować wpisy tego użytkownika. Jeżeli to pomyłka lub chodziło o kogoś "
-"innego kliknij \"Anuluj\"."
+"Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy chcesz subskrybować wpisy tego "
+"użytkownika. Jeśli nie chcesz, po prostu naciśnij \"Anuluj\"."
 
 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
 #: actions/imsettings.php:142
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 
 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
 #: actions/imsettings.php:142
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr "Utwórz wpis kiedy zmieni się status na komunikatorze."
+msgstr "Wyślij wpis, kiedy zmieni się mój status na Jabberze/GTalk."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
 
 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
-#: actions/twittersettings.php:134
+#: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
@@ -1774,22 +1898,24 @@ msgstr "Preferencje"
 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
+#: actions/emailsettings.php:293
 msgid "Preferences saved."
 msgid "Preferences saved."
-msgstr "Preferencje zostały zapisane."
+msgstr "Zapisano preferencje."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
 #: actions/profilesettings.php:129
 msgid "Preferred language"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
 #: actions/profilesettings.php:129
 msgid "Preferred language"
-msgstr ""
+msgstr "Preferowany język"
 
 
-#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572
+#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
 msgid "Privacy"
 msgstr "Prywatność"
 
 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
 msgid "Privacy"
 msgstr "Prywatność"
 
 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
+#: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188
 msgid "Problem saving notice."
 msgid "Problem saving notice."
-msgstr "Problem z zachowywaniem wpisu."
+msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
 
 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
 
 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
@@ -1800,7 +1926,7 @@ msgstr "Profil"
 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
 #: actions/remotesubscribe.php:109
 msgid "Profile URL"
 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
 #: actions/remotesubscribe.php:109
 msgid "Profile URL"
-msgstr "URL profilu"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
 #: actions/profilesettings.php:58
 
 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
 #: actions/profilesettings.php:58
@@ -1810,32 +1936,33 @@ msgstr "Ustawienia profilu"
 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
+#: actions/updateprofile.php:58
 msgid "Profile unknown"
 msgstr "Nieznany profil"
 
 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
 msgid "Public Stream Feed"
 msgid "Profile unknown"
 msgstr "Nieznany profil"
 
 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
 msgid "Public Stream Feed"
-msgstr "Publiczny Kanał Strumieni"
+msgstr "Kanał publicznego strumienia"
 
 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
 
 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
-#: lib/publicgroupnav.php:77
+#: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Publiczna oś czasu"
 
 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
 #: actions/imsettings.php:153
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Publiczna oś czasu"
 
 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
 #: actions/imsettings.php:153
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr ""
+msgstr "Opublikuj MicroID adresu Jabbera/GTalk."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
 
 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
-#: actions/emailsettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr ""
+msgstr "Opublikuj MicroID adresu e-mail."
 
 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
 #: actions/tag.php:76
 msgid "Recent Tags"
 
 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
 #: actions/tag.php:76
 msgid "Recent Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnie znaczniki"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
 #: actions/recoverpassword.php:190
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
 #: actions/recoverpassword.php:190
@@ -1845,29 +1972,30 @@ msgstr "Przywróć"
 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
 #: actions/recoverpassword.php:198
 msgid "Recover password"
 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
 #: actions/recoverpassword.php:198
 msgid "Recover password"
-msgstr "Odzyskiwanie hasła"
+msgstr "Przywróć hasło"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
 #: actions/recoverpassword.php:73
 msgid "Recovery code for unknown user."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
 #: actions/recoverpassword.php:73
 msgid "Recovery code for unknown user."
-msgstr "Kod przywracający dla nieznanego użytkownika."
+msgstr "Kod przywracania dla nieznanego użytkownika."
 
 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
 
 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
+#: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
 msgid "Register"
 msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+msgstr "Zarejestruj się"
 
 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
 msgid "Registration not allowed."
 
 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
 msgid "Registration not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Rejestracja nie jest dozwolona."
 
 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
 #: actions/register.php:67
 msgid "Registration successful"
 
 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
 #: actions/register.php:67
 msgid "Registration successful"
-msgstr ""
+msgstr "Rejestracja powiodła się"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
 #: actions/userauthorization.php:144
 
 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
 #: actions/userauthorization.php:144
@@ -1876,19 +2004,19 @@ msgstr "Odrzuć"
 
 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
 
 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
-#: actions/register.php:414
+#: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
 msgid "Remember me"
 msgid "Remember me"
-msgstr "Pamiętaj mnie"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
 
 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
-#: actions/updateprofile.php:74
+#: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
 msgid "Remote profile with no matching profile"
 msgid "Remote profile with no matching profile"
-msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu lokalnego"
+msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu"
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
 #: actions/remotesubscribe.php:88
 msgid "Remote subscribe"
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
 #: actions/remotesubscribe.php:88
 msgid "Remote subscribe"
-msgstr "Zdalna subskrypcja"
+msgstr "Zasubskrybuj zdalnie"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
 
 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
@@ -1900,21 +2028,22 @@ msgstr "Zdalna subskrypcja"
 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
+#: actions/twittersettings.php:118
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
 #: actions/openidsettings.php:123
 msgid "Remove OpenID"
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
 #: actions/openidsettings.php:123
 msgid "Remove OpenID"
-msgstr "Usuń konto OpenID"
+msgstr "Usuń identyfikator OpenID"
 
 
-#: ../actions/openidsettings.php:73
+#: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
 msgid ""
 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
 "remove it, add another OpenID first."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
 "remove it, add another OpenID first."
 msgstr ""
-"Usunięcie jedynego konta OpenID uniemożliwi dalsze logowanie! Jeśli musisz "
-"je usunąć dodaj wcześniej jakieś inne."
+"Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! Jeśli "
+"musisz je usunąć, dodaj najpierw inne."
 
 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
 msgid "Replies"
 
 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
 msgid "Replies"
@@ -1923,7 +2052,7 @@ msgstr "Odpowiedzi"
 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
-#: lib/personalgroupnav.php:104
+#: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Odpowiedzi na %s"
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Odpowiedzi na %s"
@@ -1931,41 +2060,42 @@ msgstr "Odpowiedzi na %s"
 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
 #: actions/recoverpassword.php:223
 msgid "Reset"
 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
 #: actions/recoverpassword.php:223
 msgid "Reset"
-msgstr "Wyzeruj"
+msgstr "Przywróć"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
 #: actions/recoverpassword.php:197
 msgid "Reset password"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
 #: actions/recoverpassword.php:197
 msgid "Reset password"
-msgstr "Ustaw ponownie hasło"
+msgstr "Przywróć hasło"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
 
 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
+#: actions/subscriptions.php:125
 msgid "SMS"
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
 
 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
 #: actions/smssettings.php:126
 msgid "SMS Phone number"
 
 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
 #: actions/smssettings.php:126
 msgid "SMS Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer telefonu SMS"
 
 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
 #: actions/smssettings.php:58
 msgid "SMS Settings"
 
 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
 #: actions/smssettings.php:58
 msgid "SMS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia SMS"
 
 
-#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437
+#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
 msgid "SMS confirmation"
 msgid "SMS confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdzenie SMS"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
 #: actions/recoverpassword.php:222
 msgid "Same as password above"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
 #: actions/recoverpassword.php:222
 msgid "Same as password above"
-msgstr "Takie samo jak hasło wprowadzone powyżej"
+msgstr "Takie samo jak powyższe hasło"
 
 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
 #: actions/register.php:377
 msgid "Same as password above. Required."
 
 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
 #: actions/register.php:377
 msgid "Same as password above. Required."
-msgstr ""
+msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
 
 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
@@ -1976,48 +2106,51 @@ msgstr ""
 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
-#: lib/groupeditform.php:171
+#: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
+#: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
+#: actions/twittersettings.php:164
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
-#: lib/util.php:316 lib/action.php:325
+#: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396
 msgid "Search"
 msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+msgstr "Znajdź"
 
 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
 #: actions/noticesearch.php:127
 msgid "Search Stream Feed"
 
 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
 #: actions/noticesearch.php:127
 msgid "Search Stream Feed"
-msgstr "Szukaj Kanału Strumieni"
+msgstr "Znajdź kanał strumienia"
 
 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
 
 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
-#: actions/noticesearch.php:57
+#: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
 "by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
 "by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
-"Wyszukiwanie w treści wpisów w serwisie %%site.name%%. Użyj spacji aby "
-"oddzielić elementy wyszukiwania. Słowa muszą mieć minimum 3 znaki."
+"Znajdź wpisy na %%site.name%% według ich zawartości. Oddziel wyszukiwane "
+"terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy znaki lub więcej."
 
 
-#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
-"Szukaj ludzi w serwisie %%site.name%%. Kryteriami mogą być imiona i "
-"nazwiska, miejscowości lub zainteresowania. Użyj spacji aby oddzielić "
-"elementy wyszukiwania. Słowa muszą mieć minimum 3 znaki."
+"Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub "
+"zainteresowań. Oddziel wyszukiwane terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy "
+"znaki lub więcej."
 
 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
 #: actions/smssettings.php:457
 msgid "Select a carrier"
 
 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
 #: actions/smssettings.php:457
 msgid "Select a carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz operatora"
 
 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
 
 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
-#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177
+#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
+#: lib/messageform.php:165
 msgid "Send"
 msgstr "Wyślij"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Wyślij"
 
@@ -2025,45 +2158,51 @@ msgstr "Wyślij"
 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
 msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij wiadomość e-mail na ten adres, aby wysyłać nowe wpisy."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
 #: actions/emailsettings.php:152
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
 #: actions/emailsettings.php:152
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij mi wpisy nowych subskrypcji przez e-mail."
 
 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
 #: actions/imsettings.php:137
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 
 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
 #: actions/imsettings.php:137
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr "Wysyłaj mi wpisy przez Jabbera/GTalka"
+msgstr "Wyślij mi wpisy przez Jabbera/GTalk."
 
 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
 
 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
+#: actions/smssettings.php:162
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
 msgstr ""
+"Wyślij mi wpisy przez SMS. Rozumiem, że mogę otrzymywać większe rachunki od "
+"swojego operatora."
 
 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
 
 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
+#: actions/imsettings.php:147
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
+"Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk od osób, których nie subskrybuję."
 
 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
 
 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
+#: lib/facebookaction.php:228
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
 #: actions/profilesettings.php:319
 msgid "Settings saved."
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
 #: actions/profilesettings.php:319
 msgid "Settings saved."
-msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
+msgstr "Zapisano ustawienia."
 
 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
 msgid "Showing most popular tags from the last week"
 
 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
 msgid "Showing most popular tags from the last week"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlanie najpopularniejszych znaczników od ostatniego tygodnia"
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
 #: actions/finishaddopenid.php:114
 msgid "Someone else already has this OpenID."
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
 #: actions/finishaddopenid.php:114
 msgid "Someone else already has this OpenID."
-msgstr "Ktoś inny posługuje się już tym identyfikatorem OpenID."
+msgstr "Ktoś inny już posiada ten identyfikator OpenID."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
@@ -2074,27 +2213,28 @@ msgstr "Stało się coś dziwnego."
 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
 #: scripts/maildaemon.php:61
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
 #: scripts/maildaemon.php:61
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Przepraszamy, przychodzący e-mail nie jest dozwolony."
 
 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
 #: scripts/maildaemon.php:57
 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
 
 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
 #: scripts/maildaemon.php:57
 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr ""
+msgstr "Przepraszamy, to nie jest twój przychodzący adres e-mail."
 
 
-#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574
+#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
 msgid "Source"
 msgstr "Kod źródłowy"
 
 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
 msgid "Source"
 msgstr "Kod źródłowy"
 
 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
-#: actions/showstream.php:476
+#: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
+#: actions/finishopenidlogin.php:295
 msgid "Stored OpenID not found."
 msgid "Stored OpenID not found."
-msgstr "Nie znaleziono zapisanego konta OpenID."
+msgstr "Nie znaleziono przechowywanego identyfikatora OpenID."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
@@ -2102,7 +2242,7 @@ msgstr "Nie znaleziono zapisanego konta OpenID."
 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
 #: lib/subscribeform.php:139
 msgid "Subscribe"
 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
 #: lib/subscribeform.php:139
 msgid "Subscribe"
-msgstr "Subskrybuj"
+msgstr "Zasubskrybuj"
 
 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
 
 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
@@ -2112,14 +2252,14 @@ msgid "Subscribers"
 msgstr "Subskrybenci"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
 msgstr "Subskrybenci"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
-#: actions/userauthorization.php:338
+#: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
 msgid "Subscription authorized"
 msgid "Subscription authorized"
-msgstr "Subskrypcja uwierzytelniona"
+msgstr "Upoważniono subskrypcję"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
 
 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
-#: actions/userauthorization.php:349
+#: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
 msgid "Subscription rejected"
 msgid "Subscription rejected"
-msgstr "Subskrypcja odrzucona"
+msgstr "Odrzucono subskrypcję"
 
 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
 
 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
@@ -2130,25 +2270,26 @@ msgid "Subscriptions"
 msgstr "Subskrypcje"
 
 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
 msgstr "Subskrypcje"
 
 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
-#: lib/imagefile.php:78
+#: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82
 msgid "System error uploading file."
 msgid "System error uploading file."
-msgstr "Błąd systemowy podczas wysyłania pliku."
+msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
 
 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
 
 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
-#: lib/profilelist.php:164
+#: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
+#: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
 msgid "Tags"
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Znaczniki"
 
 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
 msgid "Text"
 
 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
 
 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
 
 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
-#: actions/noticesearch.php:67
+#: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
 msgid "Text search"
 msgid "Text search"
-msgstr "Szukaj tekstu"
+msgstr "Znajdź tekst"
 
 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
 #: actions/openidsettings.php:227
 
 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
 #: actions/openidsettings.php:227
@@ -2158,7 +2299,7 @@ msgstr "Ten identyfikator OpenID nie należy do Ciebie."
 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
 #: actions/confirmaddress.php:94
 msgid "That address has already been confirmed."
 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
 #: actions/confirmaddress.php:94
 msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr "Ten adres został już potwierdzony"
+msgstr "Ten adres został już potwierdzony."
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
 #: actions/confirmaddress.php:85
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
 #: actions/confirmaddress.php:85
@@ -2166,8 +2307,9 @@ msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
 msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
+#: actions/emailsettings.php:328
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "Ten adres e-mail należy już do innego użytkownika."
 
 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
 #: lib/imagefile.php:71
 
 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
 #: lib/imagefile.php:71
@@ -2177,17 +2319,17 @@ msgstr "Ten plik jest za duży."
 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
 #: actions/imsettings.php:293
 msgid "That is already your Jabber ID."
 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
 #: actions/imsettings.php:293
 msgid "That is already your Jabber ID."
-msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już do Ciebie przypisany."
+msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już Twój."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
 
 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
-#: actions/emailsettings.php:318
+#: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
 msgid "That is already your email address."
 msgid "That is already your email address."
-msgstr ""
+msgstr "Ten adres e-mail jest już Twój."
 
 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
 #: actions/smssettings.php:306
 msgid "That is already your phone number."
 
 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
 #: actions/smssettings.php:306
 msgid "That is already your phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Ten numer telefonu jest już Twój."
 
 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
 #: actions/imsettings.php:381
 
 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
 #: actions/imsettings.php:381
@@ -2195,109 +2337,117 @@ msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "To nie jest Twój identyfikator Jabbera."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
 msgstr "To nie jest Twój identyfikator Jabbera."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
-#: actions/emailsettings.php:397
+#: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
 msgid "That is not your email address."
 msgid "That is not your email address."
-msgstr ""
+msgstr "To nie jest Twój adres e-mail."
 
 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
 #: actions/smssettings.php:393
 msgid "That is not your phone number."
 
 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
 #: actions/smssettings.php:393
 msgid "That is not your phone number."
-msgstr ""
+msgstr "To nie jest Twój numer telefonu."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
 
 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
+#: actions/emailsettings.php:374
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "To jest błędny adres komunikatora."
 
 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
 #: actions/smssettings.php:362
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "To jest błędny adres komunikatora."
 
 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
 #: actions/smssettings.php:362
 msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr ""
+msgstr "To jest błędny numer potwierdzenia."
 
 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
 #: actions/smssettings.php:309
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 
 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
 #: actions/smssettings.php:309
 msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "Ten numer telefonu należy już do innego użytkownika."
 
 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
 
 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
+#: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
+#: lib/facebookaction.php:485
 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
-msgstr "Wpis za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
+msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
 
 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
 
 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
-#: actions/twitapiaccount.php:62
+#: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
-msgstr ""
+msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 255 znaków."
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
+#: actions/confirmaddress.php:159
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
-msgstr "Skojarzony z Twoim kontem adres \"%s\" został potwierdzony."
+msgstr "Adres \"%s\" został potwierdzony dla Twojego konta."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
 
 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
-#: actions/smssettings.php:413
+#: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
 msgid "The address was removed."
 msgstr "Adres został usunięty."
 
 msgid "The address was removed."
 msgstr "Adres został usunięty."
 
-#: ../actions/userauthorization.php:312
+#: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
-"Twoje żądanie obserwacji zostało odrzucone, ale nie przekazano żadnego URL-a "
-"do zwrotnego komunikatu. Sprawdź w instrukcjach serwisu w jaki sposób "
-"dokładnie odbywa się odrzucanie subskrypcji. Twój token subskrypcji to:"
+"Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
+"Sprawdź w instrukcjach strony, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:"
 
 
-#: ../actions/userauthorization.php:322
+#: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
-"Twoje żądanie obserwacji zostało odrzucone, ale nie przekazano żadnego URL-a "
-"do zwrotnego komunikatu. Sprawdź w instrukcjach serwisu w jaki sposób "
-"dokładnie odbywa się odrzucanie subskrypcji."
+"Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
+"Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
 
 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
 
 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
+#: actions/subscribers.php:67
 #, php-format
 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
 #, php-format
 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr "Ludzie obserwujący wpisy użytkownika %s."
+msgstr "Osoby obserwujące wpisy użytkownika %s."
 
 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
 
 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
+#: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
 msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr "Ludzie obserwujący Twoje wpisy."
+msgstr "Osoby obserwujący Twoje wpisy."
 
 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
 
 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
+#: actions/subscriptions.php:69
 #, php-format
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
 #, php-format
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
-msgstr "Ludzie, których wpisy obserwuje użytkownik %s."
+msgstr "Osoby, których wpisy obserwuje użytkownik %s."
 
 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
 
 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
+#: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
-msgstr "Ludzie których wpisy obserwujesz."
+msgstr "Osoby, których wpisy obserwujesz."
 
 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
 msgid ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
 msgstr ""
 
 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
 msgid ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
 msgstr ""
+"Te osoby są już użytkownikami i zostałeś do nich automatycznie "
+"zasubskrybowany:"
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:88
+#: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr "Kod potwierdzający jest przeterminowany. Zacznij jeszcze raz."
+msgstr "Kod potwierdzający jest za stary. Rozpocznij ponownie."
 
 
-#: ../lib/openid.php:195
+#: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
 msgid ""
 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
 "button to go to your OpenID provider."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
 "button to go to your OpenID provider."
 msgstr ""
-"Ten formularz powinien wysłać się automatycznie. Jeśli tak się nie stanie "
-"kliknij Wyślij, aby przejść do Twojego dostawcy OpenID."
+"Ten formularz powinien wysłać się automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, "
+"naciśnij przycisk Wyślij, aby przejść do dostawcy OpenID."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
 #: actions/finishopenidlogin.php:67
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
 #: actions/finishopenidlogin.php:67
@@ -2307,66 +2457,69 @@ msgid ""
 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
 "your existing account, if you have one."
 msgstr ""
 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
 "your existing account, if you have one."
 msgstr ""
-"Jeżeli logujesz się po raz pierwszy do %s to twoje konto OpenID musi zostać "
-"skojarzone z kontem lokalnym. Możesz więc albo utworzyć nowe konto, albo "
-"połączyć je z posiadanym istniejącym."
+"Jeżeli logujesz się do %s po raz pierwszy, musimy połączyć identyfikator "
+"OpenID z lokalnym kontem. Można utworzyć nowe konto lub połączyć z "
+"istniejącym, jeśli je posiadasz."
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
+#: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE."
 
 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
 
 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
-#: actions/twitapistatuses.php:244
+#: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
+#: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
 msgid "This method requires a POST."
 msgid "This method requires a POST."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda wymaga POST."
 
 
-#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246
+#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
-msgstr "Ta strona nie jest dostępna dla medium, którego typ akceptujesz"
+msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
 #: actions/profilesettings.php:138
 msgid "Timezone"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
 #: actions/profilesettings.php:138
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa czasowa"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/profilesettings.php:211
 msgid "Timezone not selected."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/profilesettings.php:211
 msgid "Timezone not selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nie wybrano strefy czasowej."
 
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
 #, php-format
 msgid ""
 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
 msgstr ""
-"Aby się zapisać możesz się [zalogować](%%action.login%%) lub [zarejestrować]"
-"(%%action.register%%). Jeśli już posiadasz konto w [kompatybilnym serwisie](%"
-"%doc.openmublog%%) wprowadź poniżej identyfikator URL."
+"Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%) lub "
+"[zarejestrować](%%action.register%%) nowe konto. Jeśli już posiadasz konto "
+"na [zgodnej stronie mikroblogowania](%%doc.openmublog%%), podaj poniżej "
+"adres URL profilu."
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
 #: actions/twitapifriendships.php:132
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
 #: actions/twitapifriendships.php:132
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr ""
+msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
 
 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
-#: actions/profilesettings.php:109
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "URL Twojej strony domowej, bloga, lub profilu na innej stronie"
+msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej stronie"
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
 #: actions/remotesubscribe.php:110
 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
 #: actions/remotesubscribe.php:110
 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr "URL Twojego profilu na kompatybilnym serwisie do mikroblogów"
+msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
 
 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
@@ -2376,17 +2529,19 @@ msgstr "URL Twojego profilu na kompatybilnym serwisie do mikroblogów"
 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
+#: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
+#: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
 msgid "Unexpected form submission."
 msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Nieoczekiwane przesłanie formularza."
+msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
 #: actions/recoverpassword.php:323
 msgid "Unexpected password reset."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
 #: actions/recoverpassword.php:323
 msgid "Unexpected password reset."
-msgstr "Nieoczekiwane wyzerowanie hasła."
+msgstr "Nieoczekiwane przywrócenie hasła."
 
 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
 msgid "Unknown action"
 
 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
 msgid "Unknown action"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznane działanie"
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
@@ -2398,8 +2553,8 @@ msgid ""
 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
 "contributors and available under the "
 msgstr ""
 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
 "contributors and available under the "
 msgstr ""
-"Prawo do kopiowania zawartości tej strony, chyba że zaznaczono inaczej, "
-"należy do tworzących jej treści i uwarunkowane zasadami"
+"Jeśli nie podano inaczej, prawa autorskie do zawartości tej strony należy do "
+"współtwórców i jest dostępna na warunkach licencji "
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
 #: actions/confirmaddress.php:90
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
 #: actions/confirmaddress.php:90
@@ -2415,38 +2570,40 @@ msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
+#: actions/updateprofile.php:51
 msgid "Unsupported OMB version"
 msgstr "Nieobsługiwana wersja OMB"
 
 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
 msgid "Unsupported OMB version"
 msgstr "Nieobsługiwana wersja OMB"
 
 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
-#: lib/imagefile.php:102
+#: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
 
 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
 #: lib/connectsettingsaction.php:108
 msgid "Updates by SMS"
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
 
 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
 #: lib/connectsettingsaction.php:108
 msgid "Updates by SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacje przez wiadomości SMS"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
 #: lib/connectsettingsaction.php:105
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
 #: lib/connectsettingsaction.php:105
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacje przez komunikator"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
-#: actions/twitapistatuses.php:129
+#: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacje od %1$s i przyjaciół na %2$s!"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
-#: actions/twitapistatuses.php:202
+#: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
 
 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
 
 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
+#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
 msgid "Upload"
 msgstr "Wyślij"
 
 msgid "Upload"
 msgstr "Wyślij"
 
@@ -2457,23 +2614,25 @@ msgid ""
 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
 "share."
 msgstr ""
 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
 "share."
 msgstr ""
-"Tu możesz wysłać nowego \"awatara\" (wizerunek użytkownika). Nie da się "
-"edytować obrazu po jego umieszczeniu w serwisie, więc upewnij się, że jest w "
-"miarę kwadratowy. Wysyłając go zgadzasz się na jego publikację na warunkach "
-"podanych w licencji strony. Użyj grafiki, która należy do Ciebie i którą "
-"możesz dzielić się z innymi."
+"Tu można wysłać nowego \"awatara\" (obraz użytkownika). Nie można "
+"modyfikować obrazu po jego wysłaniu, więc upewnij się, że jest w miarę "
+"kwadratowy. Musi być także na licencji strony. Użyj obrazu, który należy do "
+"Ciebie, i którym chcesz się dzielić."
 
 #: ../lib/settingsaction.php:91
 msgid "Upload a new profile image"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:91
 msgid "Upload a new profile image"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij nowy obraz profilu"
 
 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
 msgid ""
 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
 msgstr ""
 
 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
 msgid ""
 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
 msgstr ""
+"Użyj tego formularza, aby zaprosić przyjaciół i kolegów do używania tej "
+"usługi."
 
 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
 
 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
-#: actions/register.php:173 actions/register.php:176
+#: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
+#: actions/register.php:386
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła"
 
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła"
 
@@ -2497,8 +2656,10 @@ msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje."
 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
+#: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
+#: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
 msgid "User has no profile."
 msgid "User has no profile."
-msgstr "Użytkownik nie ma profilu."
+msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
 #: actions/remotesubscribe.php:105
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
 #: actions/remotesubscribe.php:105
@@ -2507,12 +2668,12 @@ msgstr "Pseudonim użytkownika"
 
 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
 msgid "User not found."
 
 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
 msgid "User not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
 #: actions/profilesettings.php:139
 msgid "What timezone are you normally in?"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
 #: actions/profilesettings.php:139
 msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr ""
+msgstr "W jakiej strefie czasowej zwykle się znajdujesz?"
 
 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
 #, php-format
 
 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
 #, php-format
@@ -2521,111 +2682,115 @@ msgstr "Co słychać, %s?"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
 
 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
-#: actions/profilesettings.php:119
+#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Gdzie jesteś? (np. \"miasto, region, kraj\")"
+msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\""
 
 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
 
 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
-#: actions/updateprofile.php:132
+#: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for '%s'"
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for '%s'"
-msgstr "Nieprawidłowy typ obrazu dla '%s'"
+msgstr "Błędny typ obrazu dla \"%s\""
 
 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
 
 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
-#: actions/updateprofile.php:127
+#: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
 #, php-format
 msgid "Wrong size image at '%s'"
 #, php-format
 msgid "Wrong size image at '%s'"
-msgstr "Nieprawidłowy rozmiar obrazu dla '%s'"
+msgstr "Błędny rozmiar obrazu \"%s\""
 
 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
 
 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
-#: actions/deletenotice.php:141
+#: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
 #: actions/finishaddopenid.php:112
 msgid "You already have this OpenID!"
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
 #: actions/finishaddopenid.php:112
 msgid "You already have this OpenID!"
-msgstr "Już masz ten identyfikator OpenID!"
+msgstr "Już posiadasz ten identyfikator OpenID!"
 
 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
 msgid ""
 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 
 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
 msgid ""
 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
+"Wpis zostanie za chwilę trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie "
+"odstanie."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
 #: actions/recoverpassword.php:36
 msgid "You are already logged in!"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
 #: actions/recoverpassword.php:36
 msgid "You are already logged in!"
-msgstr "Nie musisz ponownie się logować!"
+msgstr "Jesteś już zalogowany!"
 
 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 
 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
 msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr ""
+msgstr "Jesteś już zasubskrybowany do tych użytkowników:"
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
 #: actions/twitapifriendships.php:105
 msgid "You are not friends with the specified user."
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
 #: actions/twitapifriendships.php:105
 msgid "You are not friends with the specified user."
-msgstr ""
+msgstr "Nie jesteś przyjacielem podanego użytkownika."
 
 #: ../actions/password.php:27
 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
 
 #: ../actions/password.php:27
 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
-msgstr "Tu możesz zmienić hasło. Wybierz porządne!"
+msgstr "Tutaj można zmienić hasło. Wybierz dobre!"
 
 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
 msgid "You can create a new account to start posting notices."
 
 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
 msgid "You can create a new account to start posting notices."
-msgstr "Możesz utworzyć nowe konto, aby rozpocząć wysyłanie wpisów."
+msgstr "Można utworzyć nowe konto, aby rozpocząć wysyłanie wpisów."
 
 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
 #: actions/smssettings.php:69
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 
 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
 #: actions/smssettings.php:69
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
-msgstr ""
+msgstr "Można otrzymywać wiadomości SMS przez e-mail od %%site.name%%."
 
 
-#: ../actions/openidsettings.php:86
+#: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
 msgid ""
 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
 "\"Remove\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
 "\"Remove\"."
 msgstr ""
-"Możesz usunąć łączność z serwerem OpenID ze swojego konta klikając \"Usuń\"."
+"Można usunąć identyfikator OpenID ze swojego konta naciskając przycisk \"Usuń"
+"\"."
 
 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
 
 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
+#: actions/imsettings.php:70
 #, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
 msgstr ""
-"Możesz wysyłać i odbierać wpisy przez komunikator Jabber/GTalk (%%doc.im%%). "
-"Poniżej możesz skonfigurować swój adres i ustawienia IM."
+"Można wysyłać i odbierać wpisy przez [komunikator](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. "
+"Skonfiguruj adres i ustawienia poniżej."
 
 
-#: ../actions/profilesettings.php:27
+#: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
 msgid ""
 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
 msgstr ""
-"W tym miejscu możesz zaktualizować informacje zawarte w Twoim osobistym "
-"profilu, aby inni mogli lepiej Cię poznać."
+"Tutaj można zaktualizować osobiste informacje w profilu, aby inni mogli "
+"lepiej Cię poznać."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
 msgid "You can use the local subscription!"
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
 msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "Możesz skorzystać z lokalnej subskrypcji!"
+msgstr "Można używać lokalnej subskrypcji!"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
-#: actions/finishopenidlogin.php:43
+#: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr ""
 "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
 
 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr ""
 "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
 
 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
-#: actions/updateprofile.php:67
+#: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
 msgid "You did not send us that profile"
 msgid "You did not send us that profile"
-msgstr "Ten profil nie był wysłany przez Ciebie"
+msgstr "Nie wysłałeś nam tego profilu"
 
 
-#: ../lib/mail.php:147
+#: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -2637,122 +2802,132 @@ msgid ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%4$s"
 msgstr ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%4$s"
 msgstr ""
+"Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n"
+"\n"
+"Wyślij wiadomość e-mail na %2$s, aby wysłać nowe wpisy.\n"
+"\n"
+"Więcej instrukcji dotyczących poczty e-mail można znaleźć na %3$s.\n"
+"\n"
+"Z poważaniem,\n"
+"%4$s"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
-#: actions/twitapistatuses.php:463
+#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgid "You may not delete another user's status."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usuwać statusów innych użytkowników."
 
 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
 #, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
 msgstr ""
 
 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
 #, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
 msgstr ""
+"Należy być zalogowanym, aby zapraszać innych użytkowników do używania %s"
 
 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
 msgid ""
 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
 "on the site. Thanks for growing the community!"
 msgstr ""
 
 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
 msgid ""
 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
 "on the site. Thanks for growing the community!"
 msgstr ""
+"Zostaniesz powiadomiony, kiedy ktoś zaakceptuje zaproszenie i zarejestruje "
+"się na stronie. Dziękujemy za pomoc w zwiększaniu społeczności!"
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:149
+#: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
-msgstr "Identyfikacja pomyślna. Wprowadź poniżej nowe hasło."
+msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. "
 
 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
 
 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
-#: actions/openidlogin.php:104
+#: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
 msgid "Your OpenID URL"
 msgid "Your OpenID URL"
-msgstr "URL Twojej usługi OpenID"
+msgstr "Twój adres URL OpenID"
 
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:164
+#: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr ""
-"Twój pseudonim na tym serwerze lub adres e-mailowy użyty podczas rejestracji."
+msgstr "Twój pseudonim na tym serwerze lub zarejestrowany adres e-mail."
 
 
-#: ../actions/openidsettings.php:28
+#: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
 #, php-format
 msgid ""
 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
 msgstr ""
-"[OpenID](%%doc.openid%%) pozwala logować Ci się do wielu serwisów z "
-"wykorzystaniem jednego konta użytkownika. Tu możesz zarządzać swoimi "
+"[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się do wielu stron za pomocą "
+"tego samego konta użytkownika. Tu można zarządzać powiązanymi "
 "identyfikatorami OpenID."
 
 "identyfikatorami OpenID."
 
-#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945
+#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "kilka sekund temu"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "kilka sekund temu"
 
-#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957
+#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "około %d dni temu"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "około %d dni temu"
 
-#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953
+#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "około %d godzin temu"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "około %d godzin temu"
 
-#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949
+#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "około %d minut temu"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "około %d minut temu"
 
-#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961
+#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "około %d miesięcy temu"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "około %d miesięcy temu"
 
-#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955
+#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
 msgid "about a day ago"
 msgstr "blisko dzień temu"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "blisko dzień temu"
 
-#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947
+#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
 msgid "about a minute ago"
 msgid "about a minute ago"
-msgstr "blisko minutę temu"
+msgstr "około minutę temu"
 
 
-#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959
+#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
 msgid "about a month ago"
 msgid "about a month ago"
-msgstr "blisko miesiąc temu"
+msgstr "około miesiąc temu"
 
 
-#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963
+#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
 msgid "about a year ago"
 msgid "about a year ago"
-msgstr "blisko rok temu"
+msgstr "około rok temu"
 
 
-#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951
+#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
 msgid "about an hour ago"
 msgid "about an hour ago"
-msgstr "blisko godzinę temu"
+msgstr "około godzinę temu"
 
 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
 msgid "delete"
 
 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
 msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "usuń"
 
 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
 msgid "in reply to..."
 
 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
 msgid "in reply to..."
-msgstr "w odpowiedzi na"
+msgstr "w odpowiedzi na..."
 
 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
 msgid "reply"
 
 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
 msgid "reply"
-msgstr "odpowiedź"
+msgstr "odpowiedz"
 
 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
 #: actions/passwordsettings.php:106
 msgid "same as password above"
 
 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
 #: actions/passwordsettings.php:106
 msgid "same as password above"
-msgstr "takie samo hasło jak powyżej"
+msgstr "takie samo jak hasło powyżej"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
-#: actions/twitapistatuses.php:555
+#: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
+#: actions/twitapistatuses.php:618
 msgid "unsupported file type"
 msgid "unsupported file type"
-msgstr ""
+msgstr "nieobsługiwany typ pliku"
 
 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
 
 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
-#, fuzzy
 msgid "« After"
 msgid "« After"
-msgstr "« następne"
+msgstr "« Następne"
 
 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
 
 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
@@ -2767,68 +2942,80 @@ msgstr "« następne"
 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
+#: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
+#: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
+#: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
+#: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
+#: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
+#: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
+#: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
+#: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
 
 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
 msgid "This notice is not a favorite!"
 
 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
 msgid "This notice is not a favorite!"
-msgstr ""
+msgstr "Ten wpis nie jest ulubiony!"
 
 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 
 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu."
 
 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
 msgid "Favor"
 
 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
 msgid "Favor"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj do ulubionych"
 
 
-#: actions/emailsettings.php:92
+#: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś doda mój wpis jako ulubiony."
 
 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 
 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi prywatną wiadomość."
 
 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
 
 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
-#: actions/twitapifavorites.php:118
+#: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
 msgid "This notice is already a favorite!"
 msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr ""
+msgstr "Ten wpis jest już ulubiony!"
 
 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
 
 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
+#: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152
 msgid "Could not create favorite."
 msgid "Could not create favorite."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć ulubionego wpisu."
 
 #: actions/favor.php:70
 msgid "Disfavor"
 
 #: actions/favor.php:70
 msgid "Disfavor"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
 
 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
 
 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
+#: actions/favoritesrss.php:110
 #, php-format
 msgid "%s favorite notices"
 #, php-format
 msgid "%s favorite notices"
-msgstr ""
+msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
 
 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
 
 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
+#: actions/favoritesrss.php:114
 #, php-format
 msgid "Feed of favorite notices of %s"
 #, php-format
 msgid "Feed of favorite notices of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s"
 
 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s - page %d"
 
 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
 
 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
 
 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s"
 
 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
 msgstr ""
 
 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
 msgstr ""
+"To jest skrzynka odbiorcza, która wyświetla przychodzące wiadomości prywatne."
 
 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
 #, php-format
 
 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
 #, php-format
@@ -2836,234 +3023,260 @@ msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"%1$s zaprosił się do dołączenia do %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
 
 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
 #: actions/register.php:416
 msgid "Automatically login in the future; "
 
 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
 #: actions/register.php:416
 msgid "Automatically login in the future; "
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne logowanie; "
 
 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
 msgid "For security reasons, please re-enter your "
 
 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
 msgid "For security reasons, please re-enter your "
-msgstr ""
+msgstr "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj "
 
 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
 msgid "Login with your username and password. "
 
 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
 msgid "Login with your username and password. "
-msgstr ""
+msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. "
 
 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
 
 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
-#: actions/twitapidirect_messages.php:141
+#: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
+#: actions/twitapidirect_messages.php:150
 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość to 140 znaków."
 
 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
 
 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
+#: actions/newmessage.php:155
 msgid "No recipient specified."
 msgid "No recipient specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano odbiorcy."
 
 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
 
 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
+#: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgid "You can't send a message to this user."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
 
 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
 
 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
-#: classes/Command.php:240
+#: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
+#: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr ""
+msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu."
 
 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
 
 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:163
+#: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
 msgid "No such user"
 msgid "No such user"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma takiego użytkownika"
 
 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
 
 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
+#: actions/newmessage.php:71
 msgid "New message"
 msgid "New message"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
 msgid "Notice without matching profile"
 
 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
 msgid "Notice without matching profile"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis bez odpowiadającego profilu"
 
 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
 #, php-format
 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
 
 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
 #, php-format
 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
-msgstr ""
+msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się na wiele stron "
 
 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
 
 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do konta, "
 
 #: actions/openidsettings.php:74
 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
 
 #: actions/openidsettings.php:74
 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
-msgstr ""
+msgstr "Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! "
 
 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
 msgid "You can remove an OpenID from your account "
 
 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
 msgid "You can remove an OpenID from your account "
-msgstr ""
+msgstr "Można usunąć identyfikator OpenID z konta "
 
 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s - page %d"
 
 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
 
 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
 
 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s"
 
 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 
 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
-msgstr ""
+msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłałeś."
 
 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
 msgstr ""
 
 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
 msgstr ""
+"Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub "
+"zainteresowań. "
 
 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
 msgid "You can update your personal profile info here "
 
 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
 msgid "You can update your personal profile info here "
-msgstr ""
+msgstr "Można tutaj zaktualizować osobiste informacje profilu "
 
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
 
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
+#: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
 msgid "User without matching profile"
 msgid "User without matching profile"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu"
 
 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
 msgid "This confirmation code is too old. "
 
 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
 msgid "This confirmation code is too old. "
-msgstr ""
+msgstr "Ten kod potwierdzający jest za stary. "
 
 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
 msgid "If you've forgotten or lost your"
 
 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
 msgid "If you've forgotten or lost your"
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś"
 
 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You've been identified. Enter a "
 
 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You've been identified. Enter a "
-msgstr ""
+msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj "
 
 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
 msgid "Your nickname on this server, "
 
 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
 msgid "Your nickname on this server, "
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonim na tym serwerze, "
 
 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
 msgid "Instructions for recovering your password "
 
 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
 msgid "Instructions for recovering your password "
-msgstr ""
+msgstr "Instrukcje przywracania hasła "
 
 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
 msgid "New password successfully saved. "
 
 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
 msgid "New password successfully saved. "
-msgstr ""
+msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. "
 
 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
 
 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:147
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgid "Password must be 6 or more characters."
-msgstr ""
+msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
 
 #: actions/register.php:216
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to..."
 
 #: actions/register.php:216
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to..."
-msgstr ""
+msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć..."
 
 #: actions/register.php:227
 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
 
 #: actions/register.php:227
 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
-msgstr ""
+msgstr "(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość przez e-mail z "
 
 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
 #, php-format
 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
 #, php-format
 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
-msgstr ""
+msgstr "Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%),"
 
 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
 
 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
+#: actions/showfavorites.php:147
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s"
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s"
 
 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
 
 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
+#: actions/showfavorites.php:179
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można odebrać ulubionych wpisów."
 
 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
 msgid "No such message."
 
 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
 msgid "No such message."
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma takiej wiadomości."
 
 
-#: actions/showmessage.php:42
+#: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
-msgstr ""
+msgstr "Tylko nadawca i odbiorca mogą przeczytać tę wiadomość."
 
 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
 #, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
 
 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
 #, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
 
 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 
 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość od użytkownika %1$s na %2$s"
 
 #: actions/showstream.php:154
 msgid "Send a message"
 
 #: actions/showstream.php:154
 msgid "Send a message"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij wiadomość"
 
 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
 #, php-format
 msgid "Mobile carrier for your phone. "
 
 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
 #, php-format
 msgid "Mobile carrier for your phone. "
-msgstr ""
+msgstr "Operator komórkowy Twojego telefonu. "
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
+#: actions/twitapidirect_messages.php:67
 #, php-format
 msgid "Direct messages to %s"
 #, php-format
 msgid "Direct messages to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s"
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
+#: actions/twitapidirect_messages.php:68
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane do użytkownika %s"
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
+#: actions/twitapidirect_messages.php:72
 msgid "Direct Messages You've Sent"
 msgid "Direct Messages You've Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłane bezpośrednie wiadomości"
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
+#: actions/twitapidirect_messages.php:73
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent from %s"
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane od użytkownika %s"
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
+#: actions/twitapidirect_messages.php:146
 msgid "No message text!"
 msgid "No message text!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak tekstu wiadomości!"
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
+#: actions/twitapidirect_messages.php:159
 msgid "Recipient user not found."
 msgid "Recipient user not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono odbiorcy."
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
 
 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
+#: actions/twitapidirect_messages.php:162
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr ""
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr ""
+"Nie można wysłać bezpośredniej wiadomości do użytkowników, którzy nie są "
+"Twoimi przyjaciółmi."
 
 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
 
 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
+#: actions/twitapifavorites.php:64
 #, php-format
 msgid "%s / Favorites from %s"
 #, php-format
 msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/ulubione wpisy od %s"
 
 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
 
 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
+#: actions/twitapifavorites.php:68
 #, php-format
 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
 #, php-format
 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik %s aktualizuje ulubione według %s/%s."
 
 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
 
 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
+#: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
 #, php-format
 msgid "%s added your notice as a favorite"
 #, php-format
 msgid "%s added your notice as a favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik %s dodał Twój wpis jako ulubiony"
 
 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
 #: actions/twitapifavorites.php:165
 
 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
 #: actions/twitapifavorites.php:165
@@ -3072,230 +3285,251 @@ msgid ""
 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Użytkownik %1$s właśnie dodał Twój wpis od %2$s jako jeden z jego "
+"ulubionych.\n"
+"\n"
 
 #: actions/twittersettings.php:27
 msgid ""
 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
 msgstr ""
 
 #: actions/twittersettings.php:27
 msgid ""
 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
 msgstr ""
+"Dodaj swoje konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy na Twittera, "
 
 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
 
 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
+#: actions/twittersettings.php:61
 msgid "Twitter settings"
 msgid "Twitter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Twittera"
 
 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
 
 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
+#: actions/twittersettings.php:106
 msgid "Twitter Account"
 msgid "Twitter Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Twittera"
 
 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
 
 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
+#: actions/twittersettings.php:114
 msgid "Current verified Twitter account."
 msgid "Current verified Twitter account."
-msgstr ""
+msgstr "Obecnie sprawdzone konto Twittera."
 
 #: actions/twittersettings.php:63
 msgid "Twitter Username"
 
 #: actions/twittersettings.php:63
 msgid "Twitter Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika Twitter"
 
 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
 
 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
+#: actions/twittersettings.php:126
 msgid "No spaces, please."
 msgid "No spaces, please."
-msgstr ""
+msgstr "Bez spacji."
 
 #: actions/twittersettings.php:67
 msgid "Twitter Password"
 
 #: actions/twittersettings.php:67
 msgid "Twitter Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło Twittera"
 
 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
 
 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
+#: actions/twittersettings.php:142
 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie wyślij moje wpisy na Twittera."
 
 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
 
 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
+#: actions/twittersettings.php:149
 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij lokalne odpowiedzi \"@\" na Twittera."
 
 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
 
 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
+#: actions/twittersettings.php:156
 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
-msgstr ""
+msgstr "Zasubskrybuj tutaj moich przyjaciół z Twittera."
 
 
-#: actions/twittersettings.php:122
+#: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
 msgid ""
 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
 "underscore (_). 15 chars max."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
 "underscore (_). 15 chars max."
 msgstr ""
+"Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, małe i wielkie litery oraz "
+"podkreślnik (_). Maksymalnie 15 znaków."
 
 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
 
 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
+#: actions/twittersettings.php:338
 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można sprawdzić danych uwierzytelniających Twittera!"
 
 #: actions/twittersettings.php:137
 #, php-format
 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
 
 #: actions/twittersettings.php:137
 #, php-format
 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie \"%s\" z Twittera."
 
 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
 
 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
+#: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zapisać ustawień Twittera!"
 
 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
 
 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
+#: actions/twittersettings.php:380
 msgid "Twitter settings saved."
 msgid "Twitter settings saved."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisano ustawienia Twittera."
 
 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
 
 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
+#: actions/twittersettings.php:399
 msgid "That is not your Twitter account."
 msgid "That is not your Twitter account."
-msgstr ""
+msgstr "To nie jest Twoje konto Twittera."
 
 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
 
 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
-#: actions/twittersettings.php:403
+#: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
 msgid "Couldn't remove Twitter user."
 msgid "Couldn't remove Twitter user."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć użytkownika Twittera."
 
 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
 
 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
+#: actions/twittersettings.php:411
 msgid "Twitter account removed."
 msgid "Twitter account removed."
-msgstr ""
+msgstr "Usunięto użytkownika Twittera."
 
 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
 
 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
-#: actions/twittersettings.php:453
+#: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
+#: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zapisać preferencji Twittera."
 
 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
 
 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
+#: actions/twittersettings.php:465
 msgid "Twitter preferences saved."
 msgid "Twitter preferences saved."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisano preferencje Twittera."
 
 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
 msgid "Please check these details to make sure "
 
 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
 msgid "Please check these details to make sure "
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się "
 
 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
 msgid "The subscription has been authorized, but no "
 
 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
 msgid "The subscription has been authorized, but no "
-msgstr ""
+msgstr "Subskrypcja została upoważniona, ale nie "
 
 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
 msgid "The subscription has been rejected, but no "
 
 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
 msgid "The subscription has been rejected, but no "
-msgstr ""
+msgstr "Subskrypcja została odrzucona, ale nie "
 
 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
 
 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
+#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgid "Command results"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki polecenia"
 
 
-#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204
+#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
 msgid "Command complete"
 msgid "Command complete"
-msgstr ""
+msgstr "Zakończono polecenie"
 
 
-#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215
+#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
 msgid "Command failed"
 msgid "Command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie nie powiodło się"
 
 
-#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44
+#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Przepraszamy, te polecenie nie zostało jeszcze zaimplementowane."
 
 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
 #, php-format
 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
 
 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
 #, php-format
 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Subskrypcje: %1$s\n"
 
 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
 
 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
-#: classes/Command.php:276
+#: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
 msgid "User has no last notice"
 msgid "User has no last notice"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
 
 
-#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166
+#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
 msgid "Notice marked as fave."
 msgid "Notice marked as fave."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaczono wpis jako ulubiony."
 
 
-#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189
+#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192
+#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Imię i nazwisko: %s"
 
 
-#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195
+#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Położenie: %s"
 
 
-#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198
+#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Strona domowa: %s"
 
 
-#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201
+#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 #, php-format
 msgid "About: %s"
-msgstr ""
+msgstr "O mnie: %s"
 
 
-#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228
+#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
 
 
-#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245
+#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s"
 
 
-#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247
+#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
 msgid "Error sending direct message."
 msgid "Error sending direct message."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
 
 
-#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300
+#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj nazwę użytkownika do zasubskrybowania"
 
 
-#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307
+#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zasubskrybowano użytkownika %s"
 
 
-#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328
+#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji"
 
 
-#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335
+#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
 
 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
 
 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
-#: classes/Command.php:376
+#: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
 msgid "Command not yet implemented."
 msgid "Command not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Nie zaimplementowano polecenia."
 
 
-#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356
+#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
 msgid "Notification off."
 msgid "Notification off."
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączono powiadomienia."
 
 
-#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358
+#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
 msgid "Can't turn off notification."
 msgid "Can't turn off notification."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień."
 
 
-#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379
+#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
 msgid "Notification on."
 msgid "Notification on."
-msgstr ""
+msgstr "Włączono powiadomienia."
 
 
-#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381
+#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
 msgid "Can't turn on notification."
 msgid "Can't turn on notification."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
 
 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
 msgid "Commands:\n"
 
 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
 msgid "Commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenia:\n"
 
 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
 msgid "Could not insert message."
 
 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
 msgid "Could not insert message."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
 
 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
 msgid "Could not update message with new URI."
 
 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
 msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
 
 #: lib/gallery.php:46
 msgid "User without matching profile in system."
 
 #: lib/gallery.php:46
 msgid "User without matching profile in system."
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu w systemie."
 
 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
 #, php-format
 
 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
 #, php-format
@@ -3303,11 +3537,13 @@ msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n"
+"\n"
 
 
-#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508
+#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa prywatna wiadomość od użytkownika %s"
 
 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
 #, php-format
 
 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
 #, php-format
@@ -3315,88 +3551,97 @@ msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n"
+"\n"
 
 
-#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89
+#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr ""
+msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
 
 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
 msgid "This form should automatically submit itself. "
 
 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
 msgid "This form should automatically submit itself. "
-msgstr ""
+msgstr "Ten formularz powinien automatycznie się wysłać. "
 
 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
 msgid "Favorites"
 
 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
 msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Ulubione"
 
 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
 
 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
-msgstr ""
+msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
 
 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
 msgid "User"
 
 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik"
 
 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
 msgid "Inbox"
 
 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
 msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrane"
 
 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
 msgid "Your incoming messages"
 
 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
 msgid "Your incoming messages"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomości przychodzące"
 
 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
 msgid "Outbox"
 
 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
 msgid "Outbox"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłane"
 
 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
 msgid "Your sent messages"
 
 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
 msgid "Your sent messages"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłane wiadomości"
 
 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
 msgid "Twitter"
 
 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
 msgid "Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter"
 
 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
 msgid "Twitter integration options"
 
 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
 msgid "Twitter integration options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje integracji z Twitterem"
 
 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
 
 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
+#: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425
 msgid "To"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
 
 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
 msgid "Could not parse message."
 
 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
 msgid "Could not parse message."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można przeanalizować wiadomości."
 
 
-#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
+#: actions/facebookhome.php:161
+#, php-format
 msgid "%s and friends, page %d"
 msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s i przyjaciele"
+msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele, strona %d"
 
 #: actions/avatarsettings.php:76
 msgid "You can upload your personal avatar."
 
 #: actions/avatarsettings.php:76
 msgid "You can upload your personal avatar."
-msgstr ""
+msgstr "Można wysłać osobisty awatar."
 
 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
 
 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
-#: actions/grouplogo.php:250
-#, fuzzy
+#: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
+#: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
 msgid "Avatar settings"
 msgid "Avatar settings"
-msgstr "Ustawienia"
+msgstr "Ustawienia awatara"
 
 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
 
 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
+#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
+#: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
 msgid "Original"
 msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Oryginał"
 
 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
 
 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
+#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
+#: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd"
 
 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
 
 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
+#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
 msgid "Crop"
 msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Przytnij"
 
 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
 
 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
@@ -3408,594 +3653,567 @@ msgstr ""
 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
 #: actions/userauthorization.php:39
 msgid "There was a problem with your session token. "
 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
 #: actions/userauthorization.php:39
 msgid "There was a problem with your session token. "
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. "
 
 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
 
 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
+#: actions/avatarsettings.php:308
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
 
 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
 
 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
+#: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
 msgid "Lost our file data."
 msgid "Lost our file data."
-msgstr ""
+msgstr "Utracono dane pliku."
 
 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
 
 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
-#: classes/User_group.php:112
-#, fuzzy
+#: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112
 msgid "Lost our file."
 msgid "Lost our file."
-msgstr "Brak takiego wpisu."
+msgstr "Utracono plik."
 
 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
 
 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
-#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
+#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
+#: lib/imagefile.php:191
 msgid "Unknown file type"
 msgid "Unknown file type"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany typ pliku"
 
 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
 msgid "No profile specified."
 
 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
 msgid "No profile specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano profilu."
 
 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
 #: actions/unblock.php:75
 msgid "No profile with that ID."
 
 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
 #: actions/unblock.php:75
 msgid "No profile with that ID."
-msgstr ""
+msgstr "Brak profilu o tym identyfikatorze."
 
 #: actions/block.php:111
 
 #: actions/block.php:111
-#, fuzzy
 msgid "Block user"
 msgid "Block user"
-msgstr "Brak takiego użytkownika."
+msgstr "Zablokuj użytkownika"
 
 #: actions/block.php:129
 msgid "Are you sure you want to block this user? "
 
 #: actions/block.php:129
 msgid "Are you sure you want to block this user? "
-msgstr ""
+msgstr "Na pewno chcesz zablokować tego użytkownika? "
 
 #: actions/block.php:162
 
 #: actions/block.php:162
-#, fuzzy
 msgid "You have already blocked this user."
 msgid "You have already blocked this user."
-msgstr "Nie musisz ponownie się logować!"
+msgstr "Ten użytkownik został już zablokowany."
 
 #: actions/block.php:167
 msgid "Failed to save block information."
 
 #: actions/block.php:167
 msgid "Failed to save block information."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się."
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been "
 msgid "The address \"%s\" has been "
-msgstr "Adres został usunięty."
+msgstr "Adres \"%s\" został "
 
 #: actions/deletenotice.php:73
 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
 
 #: actions/deletenotice.php:73
 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
-msgstr ""
+msgstr "Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. "
 
 #: actions/disfavor.php:94
 msgid "Add to favorites"
 
 #: actions/disfavor.php:94
 msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj do ulubionych"
 
 #: actions/editgroup.php:54
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 
 #: actions/editgroup.php:54
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj grupę %s"
 
 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
 
 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
+#: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80
 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
-msgstr ""
+msgstr "Skrzynki odbiorcze grup muszą być włączone, aby działały"
 
 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
 
 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
+#: actions/grouplogo.php:75
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgid "You must be logged in to create a group."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby utworzyć grupę."
 
 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
 
 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
-#: actions/showgroup.php:121
-#, fuzzy
+#: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
 msgid "No nickname"
 msgid "No nickname"
-msgstr "Brak pseudonimu."
+msgstr "Brak pseudonimu"
 
 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
 
 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
-#: actions/showgroup.php:128
-#, fuzzy
+#: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
+#: actions/grouprss.php:103
 msgid "No such group"
 msgid "No such group"
-msgstr "Brak takiego wpisu."
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
 
 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
-#: actions/grouplogo.php:107
+#: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
 msgid "You must be an admin to edit the group"
 msgid "You must be an admin to edit the group"
-msgstr ""
+msgstr "Musisz być administratorem, aby zmodyfikować grupę"
 
 #: actions/editgroup.php:157
 msgid "Use this form to edit the group."
 
 #: actions/editgroup.php:157
 msgid "Use this form to edit the group."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę."
 
 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
 
 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
-#, fuzzy
 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
-msgstr "Pseudonim musi zawierać tylko małe litery i cyfry, bez znaków spacji."
+msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery "
 
 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
 
 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
-#, fuzzy
 msgid "description is too long (max 140 chars)."
 msgid "description is too long (max 140 chars)."
-msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maks. 140 znaków)"
+msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
 
 #: actions/editgroup.php:218
 
 #: actions/editgroup.php:218
-#, fuzzy
 msgid "Could not update group."
 msgid "Could not update group."
-msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
+msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
 
 #: actions/editgroup.php:226
 
 #: actions/editgroup.php:226
-#, fuzzy
 msgid "Options saved."
 msgid "Options saved."
-msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
+msgstr "Zapisano opcje."
 
 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
 
 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
-msgstr "Błąd kodu potwierdzającego."
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. "
 
 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
 msgid "Make a new email address for posting to; "
 
 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
 msgid "Make a new email address for posting to; "
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy adres e-mail do wysyłania; "
 
 #: actions/emailsettings.php:157
 msgid "Send me email when someone "
 
 #: actions/emailsettings.php:157
 msgid "Send me email when someone "
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś "
 
 
-#: actions/emailsettings.php:168
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
-msgstr ""
+msgstr "Pozwól przyjaciołom na szturchanie mnie i wyślij mi wiadomość e-mail."
 
 #: actions/emailsettings.php:321
 
 #: actions/emailsettings.php:321
-#, fuzzy
 msgid "That email address already belongs "
 msgid "That email address already belongs "
-msgstr "Taki e-mail już istnieje"
+msgstr "Ten adres e-mail już należy "
 
 #: actions/emailsettings.php:343
 
 #: actions/emailsettings.php:343
-#, fuzzy
 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
-msgstr ""
-"Na Twój adres komunikatora został wysłany kod potwierdzający. Musisz "
-"zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s."
+msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. "
 
 #: actions/facebookhome.php:110
 msgid "Server error - couldn't get user!"
 
 #: actions/facebookhome.php:110
 msgid "Server error - couldn't get user!"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd serwera - nie można uzyskać użytkownika!"
 
 #: actions/facebookhome.php:196
 #, php-format
 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
 
 #: actions/facebookhome.php:196
 #, php-format
 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała "
 
 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
 #, php-format
 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
 
 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
 #, php-format
 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
-msgstr ""
+msgstr "Pozwól %s na aktualizowanie mojego statusu na Facebook"
 
 
-#: actions/facebookhome.php:218
+#: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
 msgid "Skip"
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Pomiń"
 
 
-#: actions/facebookhome.php:235
-#, fuzzy
+#: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
 msgid "No notice content!"
 msgid "No notice content!"
-msgstr "Brak zawartości!"
+msgstr "Brak zawartości wpisu!"
 
 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
 
 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
+#: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
 msgid "Pagination"
 msgid "Pagination"
-msgstr ""
+msgstr "Paginacja"
 
 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
 
 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
-#, fuzzy
+#: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
 msgid "After"
 msgid "After"
-msgstr "« następne"
+msgstr "Następne"
 
 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
 
 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
-#, fuzzy
+#: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
 msgid "Before"
 msgid "Before"
-msgstr "Wcześniej »"
+msgstr "Wcześniej"
 
 #: actions/facebookinvite.php:70
 #, php-format
 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
 
 #: actions/facebookinvite.php:70
 #, php-format
 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dziękujemy za zaproszenie przyjaciół do używania %s"
 
 #: actions/facebookinvite.php:72
 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
 
 #: actions/facebookinvite.php:72
 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaproszenia zostały wysłane do następujących użytkowników:"
 
 
-#: actions/facebookinvite.php:96
+#: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
 #, php-format
 msgid "You have been invited to %s"
 #, php-format
 msgid "You have been invited to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zostałeś zaproszony do %s"
 
 
-#: actions/facebookinvite.php:105
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
+#, php-format
 msgid "Invite your friends to use %s"
 msgid "Invite your friends to use %s"
-msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s"
+msgstr "Zaproś przyjaciół do używania %s"
 
 
-#: actions/facebookinvite.php:113
+#: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
 #, php-format
 msgid "Friends already using %s:"
 #, php-format
 msgid "Friends already using %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Przyjaciele już używający %s:"
 
 
-#: actions/facebookinvite.php:130
+#: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
 #, php-format
 msgid "Send invitations"
 #, php-format
 msgid "Send invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij zaproszenia"
 
 #: actions/facebookremove.php:56
 
 #: actions/facebookremove.php:56
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't remove Facebook user."
 msgid "Couldn't remove Facebook user."
-msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
+msgstr "Nie można usunąć użytkownika Facebook."
 
 #: actions/facebooksettings.php:65
 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
 
 #: actions/facebooksettings.php:65
 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił problem podczas zapisywania preferencji synchronizacji!"
 
 #: actions/facebooksettings.php:67
 
 #: actions/facebooksettings.php:67
-#, fuzzy
 msgid "Sync preferences saved."
 msgid "Sync preferences saved."
-msgstr "Preferencje zostały zapisane."
+msgstr "Zapisano preferencje synchronizacji."
 
 #: actions/facebooksettings.php:90
 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
 
 #: actions/facebooksettings.php:90
 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie aktualizuj status na Facebook moimi wpisami."
 
 #: actions/facebooksettings.php:97
 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
 
 #: actions/facebooksettings.php:97
 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij odpowiedzi \"@\" do Facebook."
 
 #: actions/facebooksettings.php:106
 
 #: actions/facebooksettings.php:106
-#, fuzzy
 msgid "Prefix"
 msgid "Prefix"
-msgstr "Profil"
+msgstr "Przedrostek"
 
 #: actions/facebooksettings.php:108
 msgid "A string to prefix notices with."
 
 #: actions/facebooksettings.php:108
 msgid "A string to prefix notices with."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst do poprzedzenia wpisów."
 
 #: actions/facebooksettings.php:124
 #, php-format
 msgid "If you would like %s to automatically update "
 
 #: actions/facebooksettings.php:124
 #, php-format
 msgid "If you would like %s to automatically update "
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało "
 
 #: actions/facebooksettings.php:147
 
 #: actions/facebooksettings.php:147
-#, fuzzy
 msgid "Sync preferences"
 msgid "Sync preferences"
-msgstr "Preferencje"
+msgstr "Zsynchronizuj preferencje"
 
 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
 msgid "Disfavor favorite"
 
 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
 msgid "Disfavor favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
 
 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
 
 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
-#: lib/publicgroupnav.php:91
-#, fuzzy
+#: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
+#: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgid "Popular notices"
-msgstr "Brak takiego wpisu."
+msgstr "Popularne wpisy"
 
 #: actions/favorited.php:67
 
 #: actions/favorited.php:67
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Popular notices, page %d"
 msgid "Popular notices, page %d"
-msgstr "Brak takiego wpisu."
+msgstr "Popularne wpisy, strona %d"
 
 #: actions/favorited.php:79
 msgid "The most popular notices on the site right now."
 
 #: actions/favorited.php:79
 msgid "The most popular notices on the site right now."
-msgstr ""
+msgstr "Najpopularniejsze wpisy na stronie w te chwili."
 
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
 
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
-#: lib/publicgroupnav.php:87
+#: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
 msgid "Featured users"
-msgstr ""
+msgstr "Znani użytkownicy"
 
 #: actions/featured.php:71
 #, php-format
 msgid "Featured users, page %d"
 
 #: actions/featured.php:71
 #, php-format
 msgid "Featured users, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Znani użytkownicy, strona %d"
 
 #: actions/featured.php:99
 #, php-format
 msgid "A selection of some of the great users on %s"
 
 #: actions/featured.php:99
 #, php-format
 msgid "A selection of some of the great users on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór znanych użytkowników na %s"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:188
 msgid "That user has blocked you from subscribing."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:188
 msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr ""
+msgstr "Ten użytkownik zablokował Cię z subskrypcji."
 
 #: actions/groupbyid.php:79
 msgid "No ID"
 
 #: actions/groupbyid.php:79
 msgid "No ID"
-msgstr ""
+msgstr "Brak identyfikatora"
 
 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
 
 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
+#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
 msgid "Group logo"
 msgid "Group logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo grupy"
 
 #: actions/grouplogo.php:149
 msgid "You can upload a logo image for your group."
 
 #: actions/grouplogo.php:149
 msgid "You can upload a logo image for your group."
-msgstr ""
+msgstr "Można wysłać obraz logo dla grupy."
 
 
-#: actions/grouplogo.php:448
-#, fuzzy
+#: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
 msgid "Logo updated."
 msgid "Logo updated."
-msgstr "Awatar załadowany."
+msgstr "Zaktualizowano logo."
 
 
-#: actions/grouplogo.php:450
-#, fuzzy
+#: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
 msgid "Failed updating logo."
 msgid "Failed updating logo."
-msgstr "Uaktualnianie awatara nie powiodło się."
+msgstr "Zaktualizowanie logo nie powiodło się."
 
 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 
 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
 #, php-format
 msgid "%s group members"
-msgstr ""
+msgstr "Członkowie grupy %s"
 
 #: actions/groupmembers.php:96
 #, php-format
 msgid "%s group members, page %d"
 
 #: actions/groupmembers.php:96
 #, php-format
 msgid "%s group members, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d"
 
 #: actions/groupmembers.php:111
 msgid "A list of the users in this group."
 
 #: actions/groupmembers.php:111
 msgid "A list of the users in this group."
-msgstr ""
+msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
 
 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
 
 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
-#: lib/subgroupnav.php:96
+#: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81
 msgid "Groups"
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy"
 
 #: actions/groups.php:64
 #, php-format
 msgid "Groups, page %d"
 
 #: actions/groups.php:64
 #, php-format
 msgid "Groups, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy, strona %d"
 
 #: actions/groups.php:90
 #, php-format
 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
 
 #: actions/groups.php:90
 #, php-format
 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
-msgstr ""
+msgstr "Grupy %%%%site.name%%%% pozwalają na szukanie i rozmawianie z "
 
 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
 
 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
-#, fuzzy
+#: actions/usergroups.php:125
 msgid "Create a new group"
 msgid "Create a new group"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+msgstr "Utwórz nową grupę"
 
 #: actions/groupsearch.php:57
 
 #: actions/groupsearch.php:57
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
 msgid ""
 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
-msgstr ""
-"Szukaj ludzi w serwisie %%site.name%%. Kryteriami mogą być imiona i "
-"nazwiska, miejscowości lub zainteresowania. Użyj spacji aby oddzielić "
-"elementy wyszukiwania. Słowa muszą mieć minimum 3 znaki."
+msgstr "Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazw, położenia lub opisu. "
 
 #: actions/groupsearch.php:63
 
 #: actions/groupsearch.php:63
-#, fuzzy
 msgid "Group search"
 msgid "Group search"
-msgstr "Szukaj ludzi"
+msgstr "Znajdź grupę"
 
 #: actions/imsettings.php:70
 msgid "You can send and receive notices through "
 
 #: actions/imsettings.php:70
 msgid "You can send and receive notices through "
-msgstr ""
+msgstr "Można wysyłać i otrzymywać wpisy przez "
 
 #: actions/imsettings.php:120
 #, php-format
 msgid "Jabber or GTalk address, "
 
 #: actions/imsettings.php:120
 #, php-format
 msgid "Jabber or GTalk address, "
-msgstr ""
+msgstr "adres Jabbera lub GTalk, "
 
 #: actions/imsettings.php:147
 
 #: actions/imsettings.php:147
-#, fuzzy
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
-msgstr "Wysyłaj mi wpisy przez Jabbera/GTalka"
+msgstr "Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk "
 
 #: actions/imsettings.php:321
 
 #: actions/imsettings.php:321
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "A confirmation code was sent "
 msgid "A confirmation code was sent "
-msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
+msgstr "Kod potwierdzający został wysłany "
 
 #: actions/joingroup.php:65
 msgid "You must be logged in to join a group."
 
 #: actions/joingroup.php:65
 msgid "You must be logged in to join a group."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby dołączyć do grupy."
 
 #: actions/joingroup.php:95
 
 #: actions/joingroup.php:95
-#, fuzzy
 msgid "You are already a member of that group"
 msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Nie musisz ponownie się logować!"
+msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy"
 
 #: actions/joingroup.php:128
 
 #: actions/joingroup.php:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s"
 msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
+msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s"
 
 #: actions/joingroup.php:135
 #, php-format
 msgid "%s joined group %s"
 
 #: actions/joingroup.php:135
 #, php-format
 msgid "%s joined group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik %s dołączył do grupy %s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
-msgstr ""
+msgstr "Skrzynki odbiorcze dla grup muszą być włączone, aby działały."
 
 #: actions/leavegroup.php:65
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 
 #: actions/leavegroup.php:65
 msgid "You must be logged in to leave a group."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby opuścić grupę."
 
 #: actions/leavegroup.php:88
 
 #: actions/leavegroup.php:88
-#, fuzzy
 msgid "No such group."
 msgid "No such group."
-msgstr "Brak takiego wpisu."
+msgstr "Nie ma takiej grupy."
 
 #: actions/leavegroup.php:95
 
 #: actions/leavegroup.php:95
-#, fuzzy
 msgid "You are not a member of that group."
 msgid "You are not a member of that group."
-msgstr "Ten profil nie był wysłany przez Ciebie"
+msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
 
 #: actions/leavegroup.php:100
 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
 
 #: actions/leavegroup.php:100
 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Nie możesz opuścić grupy, kiedy jesteś jej administratorem."
 
 
-#: actions/leavegroup.php:130
+#: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
 msgid "Could not find membership record."
 msgid "Could not find membership record."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można znaleźć wpisu członkostwa."
 
 
-#: actions/leavegroup.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s"
 msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s"
+msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
 
 
-#: actions/leavegroup.php:145
+#: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
 #, php-format
 msgid "%s left group %s"
 #, php-format
 msgid "%s left group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik %s opuścił grupę %s"
 
 
-#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304
+#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
 msgid "Login to site"
 msgid "Login to site"
-msgstr ""
+msgstr "Zaloguj się na stronie"
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
-msgstr ""
+msgstr "Brak obecnego statusu"
 
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa grupa"
 
 #: actions/newgroup.php:115
 msgid "Use this form to create a new group."
 
 #: actions/newgroup.php:115
 msgid "Use this form to create a new group."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę."
 
 #: actions/newgroup.php:177
 
 #: actions/newgroup.php:177
-#, fuzzy
 msgid "Could not create group."
 msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze"
+msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 
 #: actions/newgroup.php:191
 
 #: actions/newgroup.php:191
-#, fuzzy
 msgid "Could not set group membership."
 msgid "Could not set group membership."
-msgstr "Nie można obserwować."
+msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
 
 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
 
 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
-#, fuzzy
 msgid "That's too long. "
 msgid "That's too long. "
-msgstr "Ten plik jest za duży."
+msgstr "Wiadomość jest za długa. "
 
 #: actions/newmessage.php:134
 msgid "Don't send a message to yourself; "
 
 #: actions/newmessage.php:134
 msgid "Don't send a message to yourself; "
-msgstr ""
+msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie; "
 
 
-#: actions/newnotice.php:166
-#, fuzzy
+#: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
 msgid "Notice posted"
 msgid "Notice posted"
-msgstr "Wpisy"
+msgstr "Wysłano wpis"
 
 
-#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163
+#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
+#: lib/channel.php:170
 msgid "Ajax Error"
 msgid "Ajax Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd AJAX"
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
 msgstr ""
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
 msgstr ""
+"Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia lub nie potwierdził lub nie "
+"ustawił jeszcze swojego adresu e-mail."
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgid "Nudge sent"
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgid "Nudge sent"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłano szturchnięcie"
 
 #: actions/nudge.php:97
 msgid "Nudge sent!"
 
 #: actions/nudge.php:97
 msgid "Nudge sent!"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłano szturchnięcie!"
 
 
-#: actions/openidlogin.php:97
-#, fuzzy
+#: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
 msgid "OpenID login"
 msgid "OpenID login"
-msgstr "Użytkownik OpenID"
+msgstr "Login OpenID"
 
 #: actions/openidsettings.php:128
 
 #: actions/openidsettings.php:128
-#, fuzzy
 msgid "Removing your only OpenID "
 msgid "Removing your only OpenID "
-msgstr "Usuń konto OpenID"
+msgstr "Usuwanie jedynego identyfikatora OpenID "
 
 #: actions/othersettings.php:60
 
 #: actions/othersettings.php:60
-#, fuzzy
 msgid "Other Settings"
 msgid "Other Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+msgstr "Inne ustawienia"
 
 #: actions/othersettings.php:71
 msgid "Manage various other options."
 
 #: actions/othersettings.php:71
 msgid "Manage various other options."
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj różnymi innymi opcjami."
 
 #: actions/othersettings.php:93
 msgid "URL Auto-shortening"
 
 #: actions/othersettings.php:93
 msgid "URL Auto-shortening"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne skracanie adresów URL"
 
 #: actions/othersettings.php:112
 
 #: actions/othersettings.php:112
-#, fuzzy
 msgid "Service"
 msgid "Service"
-msgstr "Szukaj"
+msgstr "Usługa"
 
 #: actions/othersettings.php:113
 msgid "Automatic shortening service to use."
 
 #: actions/othersettings.php:113
 msgid "Automatic shortening service to use."
-msgstr ""
+msgstr "Używana automatyczna usługa skracania."
 
 #: actions/othersettings.php:144
 
 #: actions/othersettings.php:144
-#, fuzzy
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Lokalizacja jest za długa (max. 255 znaków)."
+msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
 
 #: actions/passwordsettings.php:69
 
 #: actions/passwordsettings.php:69
-#, fuzzy
 msgid "Change your password."
 msgid "Change your password."
-msgstr "Zmień hasło"
+msgstr "Zmień hasło."
 
 #: actions/passwordsettings.php:89
 
 #: actions/passwordsettings.php:89
-#, fuzzy
 msgid "Password change"
 msgid "Password change"
-msgstr "Hasło zostało zapisane."
+msgstr "Zmiana hasła"
 
 
-#: actions/peopletag.php:35
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
+#, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s"
 msgid "Not a valid people tag: %s"
-msgstr "Niewłaściwy adres e-mailowy."
+msgstr "Nieprawidłowy znacznik osób: %s"
 
 
-#: actions/peopletag.php:47
+#: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
 #, php-format
 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
 #, php-format
 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy używający znacznika %s - strona %d"
 
 #: actions/peopletag.php:91
 #, php-format
 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
 
 #: actions/peopletag.php:91
 #, php-format
 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
-msgstr ""
+msgstr "To są użytkownicy którzy nadali sobie znacznik \"%s\" "
 
 #: actions/profilesettings.php:91
 
 #: actions/profilesettings.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Profile information"
 msgid "Profile information"
-msgstr "Nieznany profil"
+msgstr "Informacje o profilu"
 
 #: actions/profilesettings.php:124
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 
 #: actions/profilesettings.php:124
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
+"Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub "
+"spacjami"
 
 #: actions/profilesettings.php:144
 msgid "Automatically subscribe to whoever "
 
 #: actions/profilesettings.php:144
 msgid "Automatically subscribe to whoever "
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie zasubskrybuj do każdego "
 
 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
 
 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/tagother.php:178
+#, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Błędna strona domowa '%s'"
+msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
 
 #: actions/profilesettings.php:311
 
 #: actions/profilesettings.php:311
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't save tags."
 msgid "Couldn't save tags."
-msgstr "Nie można zapisać profilu."
+msgstr "Nie można zapisać znaczników."
 
 
-#: actions/public.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/public.php:107 actions/public.php:110
+#, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr "Publiczna oś czasu"
+msgstr "Publiczna oś czasu, strona %d"
 
 
-#: actions/public.php:173
+#: actions/public.php:173 actions/public.php:184
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można pobrać publicznego strumienia."
 
 #: actions/public.php:220
 #, php-format
 
 #: actions/public.php:220
 #, php-format
@@ -4003,139 +4221,132 @@ msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service "
 msgstr ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service "
 msgstr ""
+"To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Micro-blogging) "
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
-#, fuzzy
 msgid "Public tag cloud"
 msgid "Public tag cloud"
-msgstr "Publiczny Kanał Strumieni"
+msgstr "Publiczna chmura znaczników"
 
 #: actions/publictagcloud.php:63
 #, php-format
 msgid "These are most popular recent tags on %s "
 
 #: actions/publictagcloud.php:63
 #, php-format
 msgid "These are most popular recent tags on %s "
-msgstr ""
+msgstr "To są najpopularniejsze ostatnie znaczniki na %s "
 
 #: actions/publictagcloud.php:119
 msgid "Tag cloud"
 
 #: actions/publictagcloud.php:119
 msgid "Tag cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Chmura znaczników"
 
 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 
 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349
 msgid "Sorry, only invited people can register."
-msgstr ""
+msgstr "Przepraszamy, tylko zaproszone osoby mogą się rejestrować."
 
 #: actions/register.php:149
 
 #: actions/register.php:149
-#, fuzzy
 msgid "You can't register if you don't "
 msgid "You can't register if you don't "
-msgstr ""
-"Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
+msgstr "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie "
 
 #: actions/register.php:286
 msgid "With this form you can create "
 
 #: actions/register.php:286
 msgid "With this form you can create "
-msgstr ""
+msgstr "Za pomocą tego formularza można utworzyć "
 
 #: actions/register.php:368
 
 #: actions/register.php:368
-#, fuzzy
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
-msgstr "Max. 64 znaki alfanumeryczne, bez spacji i znaków przestankowych"
+msgstr "1-64 małe litery lub liczby, "
 
 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
 
 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
-#, fuzzy
 msgid "Used only for updates, announcements, "
 msgid "Used only for updates, announcements, "
-msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła"
+msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń"
 
 #: actions/register.php:398
 
 #: actions/register.php:398
-#, fuzzy
 msgid "URL of your homepage, blog, "
 msgid "URL of your homepage, blog, "
-msgstr "URL Twojej strony domowej, bloga, lub profilu na innej stronie"
+msgstr "Adres URL strony domowej, bloga, "
 
 #: actions/register.php:404
 
 #: actions/register.php:404
-#, fuzzy
 msgid "Describe yourself and your "
 msgid "Describe yourself and your "
-msgstr "Opisz się w 140 znakach"
+msgstr "Opisz się i swoje "
 
 #: actions/register.php:410
 
 #: actions/register.php:410
-#, fuzzy
 msgid "Where you are, like \"City, "
 msgid "Where you are, like \"City, "
-msgstr "Gdzie jesteś? (np. \"miasto, region, kraj\")"
+msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, "
 
 #: actions/register.php:432
 
 #: actions/register.php:432
-#, fuzzy
 msgid " except this private data: password, "
 msgid " except this private data: password, "
-msgstr ""
-"z wyłączeniem tych prywatnych danych: e-maila, identyfikatora IM, numeru "
-"telefonu."
+msgstr " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, "
 
 #: actions/register.php:471
 #, php-format
 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
 
 #: actions/register.php:471
 #, php-format
 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
-msgstr ""
+msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. "
 
 #: actions/register.php:495
 msgid "(You should receive a message by email "
 
 #: actions/register.php:495
 msgid "(You should receive a message by email "
-msgstr ""
+msgstr "(Powinieneś otrzymać wiadomość przez e-mail "
 
 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
-msgstr ""
+msgstr "To jest profil lokalny! Zaloguj się, aby zasubskrybować."
 
 
-#: actions/replies.php:118
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120
+#, php-format
 msgid "Replies to %s, page %d"
 msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Odpowiedzi na %s"
+msgstr "Odpowiedzi na %s, strona %d"
 
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, php-format
 msgid "%s favorite notices, page %d"
 
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, php-format
 msgid "%s favorite notices, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d"
 
 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85
 #, php-format
 msgid "%s group"
 
 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85
 #, php-format
 msgid "%s group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa %s"
 
 #: actions/showgroup.php:79
 #, php-format
 msgid "%s group, page %d"
 
 #: actions/showgroup.php:79
 #, php-format
 msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa %s, strona %d"
 
 
-#: actions/showgroup.php:206
-#, fuzzy
+#: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
 msgid "Group profile"
 msgid "Group profile"
-msgstr "Brak takiego wpisu."
+msgstr "Profil grupy"
 
 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
 
 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
+#: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
+#: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131
 msgid "URL"
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "Adres URL"
 
 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
 
 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
-#, fuzzy
+#: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
+#: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142
 msgid "Note"
 msgid "Note"
-msgstr "Wpisy"
+msgstr "Wpis"
 
 
-#: actions/showgroup.php:270
+#: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
 msgid "Group actions"
 msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "Działania grupy"
 
 
-#: actions/showgroup.php:323
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group"
 msgid "Notice feed for %s group"
-msgstr "Kanał wpisów dla %s"
+msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s"
 
 
-#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90
-#, fuzzy
+#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
+#: actions/showgroup.php:384
 msgid "Members"
 msgid "Members"
-msgstr "W serwisie od"
+msgstr "Członkowie"
 
 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
 
 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
 msgid "(None)"
 msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Brak)"
 
 
-#: actions/showgroup.php:370
+#: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
 msgid "All members"
 msgid "All members"
-msgstr ""
+msgstr "Wszyscy członkowie"
 
 #: actions/showgroup.php:378
 #, php-format
 
 #: actions/showgroup.php:378
 #, php-format
@@ -4143,50 +4354,51 @@ msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
 msgstr ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
 msgstr ""
+"**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
+"[mikroblogowania](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
 
 #: actions/showmessage.php:98
 msgid "Only the sender and recipient "
 
 #: actions/showmessage.php:98
 msgid "Only the sender and recipient "
-msgstr ""
+msgstr "Tylko nadawca i odbiorca "
 
 #: actions/showstream.php:73
 #, php-format
 msgid "%s, page %d"
 
 #: actions/showstream.php:73
 #, php-format
 msgid "%s, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s, strona %d"
 
 #: actions/showstream.php:143
 
 #: actions/showstream.php:143
-#, fuzzy
 msgid "'s profile"
 msgid "'s profile"
-msgstr "Profil"
+msgstr " - profil"
 
 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
 
 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
-#, fuzzy
+#: actions/showstream.php:220
 msgid "User profile"
 msgid "User profile"
-msgstr "Użytkownik nie ma profilu."
+msgstr "Profil użytkownika"
 
 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
 
 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
+#: actions/showstream.php:224
 msgid "Photo"
 msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Zdjęcie"
 
 
-#: actions/showstream.php:317
+#: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
 msgid "User actions"
 msgid "User actions"
-msgstr ""
+msgstr "Działania użytkownika"
 
 #: actions/showstream.php:342
 msgid "Send a direct message to this user"
 
 #: actions/showstream.php:342
 msgid "Send a direct message to this user"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika"
 
 #: actions/showstream.php:343
 msgid "Message"
 
 #: actions/showstream.php:343
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość"
 
 #: actions/showstream.php:451
 
 #: actions/showstream.php:451
-#, fuzzy
 msgid "All subscribers"
 msgid "All subscribers"
-msgstr "Subskrybenci"
+msgstr "Wszyscy subskrybenci"
 
 #: actions/showstream.php:533
 msgid "All groups"
 
 #: actions/showstream.php:533
 msgid "All groups"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie grupy"
 
 #: actions/showstream.php:542
 #, php-format
 
 #: actions/showstream.php:542
 #, php-format
@@ -4194,480 +4406,449 @@ msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
 msgstr ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
 msgstr ""
+"**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
+"en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
 
 #: actions/smssettings.php:128
 
 #: actions/smssettings.php:128
-#, fuzzy
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
-msgstr "Max. 64 znaki alfanumeryczne, bez spacji i znaków przestankowych"
+msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, "
 
 #: actions/smssettings.php:162
 
 #: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
 msgid "Send me notices through SMS; "
 msgid "Send me notices through SMS; "
-msgstr "Wysyłaj mi wpisy przez Jabbera/GTalka"
+msgstr "Wyślij mi wpisy przez SMS; "
 
 #: actions/smssettings.php:335
 
 #: actions/smssettings.php:335
-#, fuzzy
 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
-msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!"
+msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. "
 
 #: actions/smssettings.php:453
 msgid "Mobile carrier"
 
 #: actions/smssettings.php:453
 msgid "Mobile carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Operator komórkowy"
 
 #: actions/subedit.php:70
 
 #: actions/subedit.php:70
-#, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr "Ten profil nie był wysłany przez Ciebie"
+msgstr "Nie jesteś zasubskrybowany do tego profilu."
 
 #: actions/subedit.php:83
 
 #: actions/subedit.php:83
-#, fuzzy
 msgid "Could not save subscription."
 msgid "Could not save subscription."
-msgstr "Nie można obserwować."
+msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
 
 #: actions/subscribe.php:55
 
 #: actions/subscribe.php:55
-#, fuzzy
 msgid "Not a local user."
 msgid "Not a local user."
-msgstr "Brak takiego użytkownika."
+msgstr "Nie jest lokalnym użytkownikiem."
 
 #: actions/subscribe.php:69
 
 #: actions/subscribe.php:69
-#, fuzzy
 msgid "Subscribed"
 msgid "Subscribed"
-msgstr "Subskrybuj"
+msgstr "Zasubskrybowano"
 
 #: actions/subscribers.php:50
 
 #: actions/subscribers.php:50
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s subscribers"
 msgid "%s subscribers"
-msgstr "Subskrybenci"
+msgstr "Subskrybenci %s"
 
 #: actions/subscribers.php:52
 #, php-format
 msgid "%s subscribers, page %d"
 
 #: actions/subscribers.php:52
 #, php-format
 msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Subskrybenci %s, strona %d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
 
 #: actions/subscribers.php:63
-#, fuzzy
 msgid "These are the people who listen to "
 msgid "These are the people who listen to "
-msgstr "Ludzie obserwujący wpisy użytkownika %s."
+msgstr "Osoby obserwujące "
 
 #: actions/subscribers.php:67
 
 #: actions/subscribers.php:67
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "These are the people who "
 msgid "These are the people who "
-msgstr "Ludzie obserwujący wpisy użytkownika %s."
+msgstr "Osoby, które "
 
 #: actions/subscriptions.php:52
 
 #: actions/subscriptions.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s subscriptions"
 msgid "%s subscriptions"
-msgstr "Wszyscy obserwowani"
+msgstr "Subskrypcje %s"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
 
 #: actions/subscriptions.php:54
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s subscriptions, page %d"
 msgid "%s subscriptions, page %d"
-msgstr "Wszyscy obserwowani"
+msgstr "Subskrypcje %s, strona %d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 
 #: actions/subscriptions.php:65
-#, fuzzy
 msgid "These are the people whose notices "
 msgid "These are the people whose notices "
-msgstr "Ludzie, których wpisy obserwuje użytkownik %s."
+msgstr "Osoby, których wpisy "
 
 #: actions/subscriptions.php:69
 
 #: actions/subscriptions.php:69
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "These are the people whose "
 msgid "These are the people whose "
-msgstr "Ludzie obserwujący wpisy użytkownika %s."
+msgstr "Osoby, których "
 
 
-#: actions/subscriptions.php:122
-#, fuzzy
+#: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
 msgid "Jabber"
 msgid "Jabber"
-msgstr "Brak identyfikatora Jabbera."
+msgstr "Jabber"
 
 
-#: actions/tag.php:43
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51
+#, php-format
 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "%s – mikroblog"
+msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s, strona %d"
 
 
-#: actions/tag.php:66
+#: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
 #, php-format
 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
 #, php-format
 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomości ze znacznikiem \"%s\", najpierw najnowsze"
 
 #: actions/tagother.php:33
 
 #: actions/tagother.php:33
-#, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgid "Not logged in"
-msgstr "Niezalogowany."
+msgstr "Nie zalogowano"
 
 #: actions/tagother.php:39
 
 #: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
 msgid "No id argument."
 msgid "No id argument."
-msgstr "Brak takiego dokumentu."
+msgstr "Brak parametru identyfikatora."
 
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
 msgid "Tag %s"
 
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
 msgid "Tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "Znacznik %s"
 
 #: actions/tagother.php:141
 msgid "Tag user"
 
 #: actions/tagother.php:141
 msgid "Tag user"
-msgstr ""
+msgstr "Znacznik użytkownika"
 
 
-#: actions/tagother.php:149
+#: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
 msgid ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 "separated"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 "separated"
 msgstr ""
+"Znaczniki dla tego użytkownika (litery, liczby, -, . i _), oddzielone "
+"przecinkami lub spacjami"
 
 #: actions/tagother.php:164
 msgid "There was a problem with your session token."
 
 #: actions/tagother.php:164
 msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
 
 
-#: actions/tagother.php:191
+#: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr ""
+"Można nadawać znaczniki tylko osobom, których subskrybujesz lub którzy "
+"subskrybują Ciebie."
 
 
-#: actions/tagother.php:198
-#, fuzzy
+#: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
 msgid "Could not save tags."
 msgid "Could not save tags."
-msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze"
+msgstr "Nie można zapisać znaczników."
 
 
-#: actions/tagother.php:233
+#: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
 msgstr ""
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
 msgstr ""
+"Użyj tego formularza, aby dodać znaczniki subskrybentom lub subskrypcjom."
 
 #: actions/tagrss.php:35
 
 #: actions/tagrss.php:35
-#, fuzzy
 msgid "No such tag."
 msgid "No such tag."
-msgstr "Brak takiego wpisu."
+msgstr "Nie ma takiego znacznika."
 
 
-#: actions/tagrss.php:66
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
+#, php-format
 msgid "Microblog tagged with %s"
 msgid "Microblog tagged with %s"
-msgstr "%s – mikroblog"
+msgstr "Mikroblogi ze znacznikiem %s"
 
 #: actions/twitapiblocks.php:47
 msgid "Block user failed."
 
 #: actions/twitapiblocks.php:47
 msgid "Block user failed."
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowanie użytkownika nie powiodło się."
 
 #: actions/twitapiblocks.php:69
 msgid "Unblock user failed."
 
 #: actions/twitapiblocks.php:69
 msgid "Unblock user failed."
-msgstr ""
+msgstr "Odblokowanie użytkownika nie powiodło się."
 
 
-#: actions/twitapiusers.php:48
-#, fuzzy
+#: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
 msgid "Not found."
 msgid "Not found."
-msgstr "Nie znaleziono żądania!"
+msgstr "Nie znaleziono."
 
 #: actions/twittersettings.php:71
 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
 
 #: actions/twittersettings.php:71
 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać "
 
 
-#: actions/twittersettings.php:119
+#: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
 msgid "Twitter user name"
 msgid "Twitter user name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika Twittera"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:126
-#, fuzzy
+#: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
 msgid "Twitter password"
 msgid "Twitter password"
-msgstr "Nowe hasło"
+msgstr "Hasło Twittera"
 
 
-#: actions/twittersettings.php:228
+#: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
 msgid "Twitter Friends"
 msgid "Twitter Friends"
-msgstr ""
+msgstr "Przyjaciele z Twittera"
 
 #: actions/twittersettings.php:327
 msgid "Username must have only numbers, "
 
 #: actions/twittersettings.php:327
 msgid "Username must have only numbers, "
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, "
 
 #: actions/twittersettings.php:341
 
 #: actions/twittersettings.php:341
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unable to retrieve account information "
 msgid "Unable to retrieve account information "
-msgstr "Nie można skasować potwierdzenia adresu e-mail."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie "
 
 #: actions/unblock.php:108
 
 #: actions/unblock.php:108
-#, fuzzy
 msgid "Error removing the block."
 msgid "Error removing the block."
-msgstr "Błąd w zapisie użytkownika."
+msgstr "Błąd podczas usuwania blokady."
 
 #: actions/unsubscribe.php:50
 
 #: actions/unsubscribe.php:50
-#, fuzzy
 msgid "No profile id in request."
 msgid "No profile id in request."
-msgstr "Serwer nie zwrócił żadnego URL-a."
+msgstr "Brak identyfikatora profilu w żądaniu."
 
 #: actions/unsubscribe.php:57
 
 #: actions/unsubscribe.php:57
-#, fuzzy
 msgid "No profile with that id."
 msgid "No profile with that id."
-msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu lokalnego"
+msgstr "Brak profilu z tym identyfikatorem."
 
 #: actions/unsubscribe.php:71
 
 #: actions/unsubscribe.php:71
-#, fuzzy
 msgid "Unsubscribed"
 msgid "Unsubscribed"
-msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
+msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji"
 
 #: actions/usergroups.php:63
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 
 #: actions/usergroups.php:63
 #, php-format
 msgid "%s groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy %s"
 
 #: actions/usergroups.php:65
 #, php-format
 msgid "%s groups, page %d"
 
 #: actions/usergroups.php:65
 #, php-format
 msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy %s, strona %d"
 
 
-#: classes/Notice.php:104
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
-msgstr "Problem z zachowywaniem wpisu."
+msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
 
 
-#: classes/Notice.php:109
+#: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
+"Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
+"kilka minut."
 
 
-#: classes/Notice.php:116
+#: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Zabroniono Ci wysyłania wpisów na tej stronie."
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
-#, fuzzy
 msgid "Upload an avatar"
 msgid "Upload an avatar"
-msgstr "Uaktualnianie awatara nie powiodło się."
+msgstr "Wyślij awatar"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:119
 msgid "Other"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:119
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Inne"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Other options"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Inne opcje"
 
 
-#: lib/action.php:130
+#: lib/action.php:130 lib/action.php:132
 #, php-format
 msgid "%s - %s"
 #, php-format
 msgid "%s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s - %s"
 
 
-#: lib/action.php:145
+#: lib/action.php:145 lib/action.php:147
 msgid "Untitled page"
 msgid "Untitled page"
-msgstr ""
+msgstr "Strona bez nazwy"
 
 
-#: lib/action.php:316
+#: lib/action.php:316 lib/action.php:387
 msgid "Primary site navigation"
 msgid "Primary site navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Główna nawigacja strony"
 
 
-#: lib/action.php:322
+#: lib/action.php:322 lib/action.php:393
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
 
 
-#: lib/action.php:325
+#: lib/action.php:325 lib/action.php:396
 msgid "Search for people or text"
 msgid "Search for people or text"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź osoby lub tekst"
 
 
-#: lib/action.php:328
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:328 lib/action.php:399
 msgid "Account"
 msgid "Account"
-msgstr "O serwisie"
+msgstr "Konto"
 
 
-#: lib/action.php:328
+#: lib/action.php:328 lib/action.php:399
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
 
 
-#: lib/action.php:330
+#: lib/action.php:330 lib/action.php:403
 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz z komunikatorem, SMS, Twitterem"
 
 
-#: lib/action.php:332
+#: lib/action.php:332 lib/action.php:409
 msgid "Logout from the site"
 msgid "Logout from the site"
-msgstr ""
+msgstr "Wyloguj się ze strony"
 
 
-#: lib/action.php:335
+#: lib/action.php:335 lib/action.php:412
 msgid "Login to the site"
 msgid "Login to the site"
-msgstr ""
+msgstr "Zaloguj się na stronę"
 
 
-#: lib/action.php:338
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:338 lib/action.php:415
 msgid "Create an account"
 msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+msgstr "Utwórz konto"
 
 
-#: lib/action.php:341
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:341 lib/action.php:418
 msgid "Login with OpenID"
 msgid "Login with OpenID"
-msgstr "Brak takiego identyfikatora OpenID."
+msgstr "Zaloguj się za pomocą OpenID"
 
 
-#: lib/action.php:344
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:344 lib/action.php:421
 msgid "Help me!"
 msgid "Help me!"
-msgstr "Pomoc"
+msgstr "Pomóż mi!"
 
 
-#: lib/action.php:362
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:362 lib/action.php:441
 msgid "Site notice"
 msgid "Site notice"
-msgstr "Nowy wpis"
+msgstr "Wpis strony"
 
 
-#: lib/action.php:417
+#: lib/action.php:417 lib/action.php:504
 msgid "Local views"
 msgid "Local views"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalne widoki"
 
 
-#: lib/action.php:472
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:472 lib/action.php:559
 msgid "Page notice"
 msgid "Page notice"
-msgstr "Nowy wpis"
+msgstr "Wpis strony"
 
 
-#: lib/action.php:562
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:562 lib/action.php:654
 msgid "Secondary site navigation"
 msgid "Secondary site navigation"
-msgstr "Subskrypcje"
+msgstr "Druga nawigacja strony"
 
 
-#: lib/action.php:602 lib/action.php:623
+#: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
 msgid "Laconica software license"
 msgid "Laconica software license"
-msgstr ""
+msgstr "Licencja oprogramowania Laconica"
 
 
-#: lib/action.php:630
+#: lib/action.php:630 lib/action.php:727
 msgid "All "
 msgid "All "
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko "
 
 
-#: lib/action.php:635
+#: lib/action.php:635 lib/action.php:732
 msgid "license."
 msgid "license."
-msgstr ""
+msgstr "licencja."
 
 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
 
 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
-#, fuzzy
 msgid "Block this user"
 msgid "Block this user"
-msgstr "Brak takiego użytkownika."
+msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
 
 #: lib/blockform.php:153
 msgid "Block"
 
 #: lib/blockform.php:153
 msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokuj"
 
 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
 msgid "Disfavor this notice"
 
 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
 msgid "Disfavor this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń ten wpis z ulubionych"
 
 #: lib/facebookaction.php:268
 #, php-format
 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
 
 #: lib/facebookaction.php:268
 #, php-format
 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
-msgstr ""
+msgstr "Aby używać aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować "
 
 
-#: lib/facebookaction.php:271
-#, fuzzy
+#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
 msgid " a new account."
 msgid " a new account."
-msgstr "Załóż nowe konto"
+msgstr " nowe konto."
 
 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
 
 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
-#, fuzzy
+#: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
 msgid "Published"
 msgid "Published"
-msgstr "Publiczny"
+msgstr "Opublikowano"
 
 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
 
 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
-#, fuzzy
 msgid "Favor this notice"
 msgid "Favor this notice"
-msgstr "Brak takiego wpisu."
+msgstr "Dodaj ten wpis do ulubionych"
 
 #: lib/feedlist.php:64
 msgid "Export data"
 
 #: lib/feedlist.php:64
 msgid "Export data"
-msgstr ""
+msgstr "Wyeksportuj dane"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
-msgstr ""
+msgstr "Filtruj znaczniki"
 
 #: lib/galleryaction.php:131
 msgid "All"
 
 #: lib/galleryaction.php:131
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko"
 
 #: lib/galleryaction.php:137
 msgid "Tag"
 
 #: lib/galleryaction.php:137
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Znacznik"
 
 #: lib/galleryaction.php:138
 msgid "Choose a tag to narrow list"
 
 #: lib/galleryaction.php:138
 msgid "Choose a tag to narrow list"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz znacznik do ograniczonej listy"
 
 #: lib/galleryaction.php:139
 msgid "Go"
 
 #: lib/galleryaction.php:139
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź"
 
 #: lib/groupeditform.php:148
 
 #: lib/groupeditform.php:148
-#, fuzzy
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr "URL Twojej strony domowej, bloga, lub profilu na innej stronie"
+msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat"
 
 #: lib/groupeditform.php:151
 
 #: lib/groupeditform.php:151
-#, fuzzy
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr "Subskrypcje"
+msgstr "Opis"
 
 #: lib/groupeditform.php:153
 
 #: lib/groupeditform.php:153
-#, fuzzy
 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
-msgstr "Opisz się w 140 znakach"
+msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
 
 #: lib/groupeditform.php:158
 
 #: lib/groupeditform.php:158
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Gdzie jesteś? (np. \"miasto, region, kraj\")"
+msgstr ""
+"Położenie grupy, jeśli istnieje, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj"
+"\""
 
 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
 msgid "Group"
 
 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa"
 
 #: lib/groupnav.php:100
 msgid "Admin"
 
 #: lib/groupnav.php:100
 msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administrator"
 
 #: lib/groupnav.php:101
 #, php-format
 msgid "Edit %s group properties"
 
 #: lib/groupnav.php:101
 #, php-format
 msgid "Edit %s group properties"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj właściwości grupy %s"
 
 #: lib/groupnav.php:106
 
 #: lib/groupnav.php:106
-#, fuzzy
 msgid "Logo"
 msgid "Logo"
-msgstr "Wyloguj"
+msgstr "Logo"
 
 #: lib/groupnav.php:107
 #, php-format
 msgid "Add or edit %s logo"
 
 #: lib/groupnav.php:107
 #, php-format
 msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj lub edytuj logo grupy %s"
 
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
 msgid "Groups with most members"
 
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
 msgid "Groups with most members"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy z największą liczbą członków"
 
 #: lib/groupsbypostssection.php:71
 msgid "Groups with most posts"
 
 #: lib/groupsbypostssection.php:71
 msgid "Groups with most posts"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy z największą ilością wpisów"
 
 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
 #, php-format
 msgid "Tags in %s group's notices"
 
 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
 #, php-format
 msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr ""
+msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s"
 
 #: lib/htmloutputter.php:104
 
 #: lib/htmloutputter.php:104
-#, fuzzy
 msgid "This page is not available in a "
 msgid "This page is not available in a "
-msgstr "Ta strona nie jest dostępna dla medium, którego typ akceptujesz"
+msgstr "Ta strona nie jest dostępna "
 
 #: lib/joinform.php:114
 
 #: lib/joinform.php:114
-#, fuzzy
 msgid "Join"
 msgid "Join"
-msgstr "Login"
+msgstr "Dołącz"
 
 #: lib/leaveform.php:114
 
 #: lib/leaveform.php:114
-#, fuzzy
 msgid "Leave"
 msgid "Leave"
-msgstr "Zapisz"
+msgstr "Opuść"
 
 #: lib/logingroupnav.php:76
 
 #: lib/logingroupnav.php:76
-#, fuzzy
 msgid "Login with a username and password"
 msgid "Login with a username and password"
-msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło."
+msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła"
 
 #: lib/logingroupnav.php:79
 
 #: lib/logingroupnav.php:79
-#, fuzzy
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Załóż nowe konto"
 
 #: lib/logingroupnav.php:82
 msgid "Login or register with OpenID"
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Załóż nowe konto"
 
 #: lib/logingroupnav.php:82
 msgid "Login or register with OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "Zaloguj się lub zarejestruj za pomocą OpenID"
 
 #: lib/mail.php:175
 #, php-format
 
 #: lib/mail.php:175
 #, php-format
@@ -4675,21 +4856,23 @@ msgid ""
 "Hey, %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Hey, %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Cześć, %s.\n"
+"\n"
 
 #: lib/mail.php:236
 
 #: lib/mail.php:236
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s is now listening to "
 msgid "%1$s is now listening to "
-msgstr "%1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s."
+msgstr "%1$s obserwuje teraz "
 
 #: lib/mail.php:254
 
 #: lib/mail.php:254
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Location: %s\n"
 msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Lokalizacja"
+msgstr "Położenie: %s\n"
 
 #: lib/mail.php:256
 
 #: lib/mail.php:256
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Homepage: %s\n"
 msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Strona domowa"
+msgstr "Strona domowa: %s\n"
 
 #: lib/mail.php:258
 #, php-format
 
 #: lib/mail.php:258
 #, php-format
@@ -4697,185 +4880,783 @@ msgid ""
 "Bio: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Bio: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"O mnie: %s\n"
+"\n"
 
 
-#: lib/mail.php:461
+#: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zostałeś szturchnięty przez %s"
 
 #: lib/mail.php:465
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
 
 #: lib/mail.php:465
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$s) zastanawia się, co zamierzasz "
 
 #: lib/mail.php:555
 
 #: lib/mail.php:555
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
-msgstr "%1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s."
+msgstr "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s"
 
 
-#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
+#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
+#: lib/noticelist.php:383
 msgid "From"
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Od"
 
 
-#: lib/messageform.php:110
+#: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109
 msgid "Send a direct notice"
 msgid "Send a direct notice"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij bezpośredni wpis"
 
 #: lib/noticeform.php:125
 
 #: lib/noticeform.php:125
-#, fuzzy
 msgid "Send a notice"
 msgid "Send a notice"
-msgstr "Nowy wpis"
+msgstr "Wyślij wpis"
 
 #: lib/noticeform.php:152
 
 #: lib/noticeform.php:152
-#, fuzzy
 msgid "Available characters"
 msgid "Available characters"
-msgstr "6 lub więcej znaków"
+msgstr "Dostępne znaki"
 
 
-#: lib/noticelist.php:426
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
-msgstr "w odpowiedzi na"
+msgstr "w odpowiedzi na"
 
 
-#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450
+#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
+#: lib/noticelist.php:454
 msgid "Reply to this notice"
 msgid "Reply to this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
 
 
-#: lib/noticelist.php:451
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
-msgstr "odpowiedź"
+msgstr "Odpowiedz"
 
 
-#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474
+#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
+#: lib/noticelist.php:479
 msgid "Delete this notice"
 msgid "Delete this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń ten wpis"
 
 
-#: lib/noticelist.php:474
+#: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
+#: lib/noticelist.php:479
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
-msgstr ""
+msgstr "Szturchnij tego użytkownika"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 msgid "Nudge"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 msgid "Nudge"
-msgstr ""
+msgstr "Szturchnij"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 msgid "Send a nudge to this user"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij szturchnięcie do tego użytkownika"
 
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
 #, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
 
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
 #, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr ""
+msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
 
 
-#: lib/profilelist.php:182
+#: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
 msgid "(none)"
 msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(brak)"
 
 
-#: lib/publicgroupnav.php:76
+#: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
 msgstr "Publiczny"
 
 msgid "Public"
 msgstr "Publiczny"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:80
+#: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
 msgid "User groups"
 msgid "User groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy użytkowników"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
 
 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
+#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
 msgid "Recent tags"
 msgid "Recent tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnie znaczniki"
 
 
-#: lib/publicgroupnav.php:86
+#: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
 msgid "Featured"
 msgid "Featured"
-msgstr ""
+msgstr "Znane"
 
 
-#: lib/publicgroupnav.php:90
-#, fuzzy
+#: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
 msgid "Popular"
 msgid "Popular"
-msgstr "Szukaj ludzi"
+msgstr "Popularne"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:82
 
 #: lib/searchgroupnav.php:82
-#, fuzzy
 msgid "Notice"
 msgid "Notice"
-msgstr "Wpisy"
+msgstr "Wpis"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:85
 msgid "Find groups on this site"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:85
 msgid "Find groups on this site"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź grupy na tej stronie"
 
 #: lib/section.php:89
 msgid "Untitled section"
 
 #: lib/section.php:89
 msgid "Untitled section"
-msgstr ""
+msgstr "Sekcja bez nazwy"
 
 #: lib/subgroupnav.php:81
 
 #: lib/subgroupnav.php:81
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "People %s subscribes to"
 msgid "People %s subscribes to"
-msgstr "Zdalna subskrypcja"
+msgstr "Osoby %s zasubskrybowane do"
 
 #: lib/subgroupnav.php:89
 
 #: lib/subgroupnav.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "People subscribed to %s"
 msgid "People subscribed to %s"
-msgstr "Zdalna subskrypcja"
+msgstr "Osoby zasubskrybowane do %s"
 
 #: lib/subgroupnav.php:97
 #, php-format
 msgid "Groups %s is a member of"
 
 #: lib/subgroupnav.php:97
 #, php-format
 msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy %s są członkiem"
 
 #: lib/subgroupnav.php:104
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 
 #: lib/subgroupnav.php:104
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do Ciebie na %s"
 
 #: lib/subs.php:53
 
 #: lib/subs.php:53
-#, fuzzy
 msgid "User has blocked you."
 msgid "User has blocked you."
-msgstr "Użytkownik nie ma profilu."
+msgstr "Użytkownik zablokował Cię."
 
 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
 
 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to this user"
 msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Subskrypcja uwierzytelniona"
+msgstr "Zasubskrybuj tego użytkownika"
 
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Brak"
 
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
-msgstr ""
+msgstr "Najczęściej wysyłający wpisy"
 
 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
 
 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
-#, fuzzy
 msgid "Unblock this user"
 msgid "Unblock this user"
-msgstr "Brak takiego użytkownika."
+msgstr "Odblokuj tego użytkownika"
 
 #: lib/unblockform.php:150
 msgid "Unblock"
 
 #: lib/unblockform.php:150
 msgid "Unblock"
-msgstr ""
+msgstr "Odblokuj"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
+msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji tego użytkownika"
+
+#: actions/all.php:77
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/all.php:82
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/all.php:87
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
+msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (Atom)"
+
+#: actions/all.php:112
+msgid "You and friends"
+msgstr "Ty i przyjaciele"
+
+#: actions/avatarsettings.php:78
+#, php-format
+msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
+msgstr "Można wysłać swój osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
+
+#: actions/avatarsettings.php:373
+msgid "Avatar deleted."
+msgstr "Usunięto awatar."
+
+#: actions/block.php:129
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Jesteś pewny, że chcesz zablokować tego użytkownika. Po tym jego subskrypcja "
+"do Ciebie zostanie usunięta, nie będzie mógł Cię zasubskrybować w "
+"przyszłości i nie będziesz powiadamiany o żadnych odpowiedziach @ od niego."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete my account"
-#~ msgstr "Załóż nowe konto"
+#: actions/deletenotice.php:73
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie "
+"odstanie."
+
+#: actions/deletenotice.php:127
+msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
+msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
 
 
-#~ msgid "Couldn't confirm email."
-#~ msgstr "Nie można potwierdzić e-maila."
+#: actions/emailsettings.php:168
+msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
+msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi odpowiedź \"@\"."
+
+#: actions/facebookhome.php:193
+#, php-format
+msgid ""
+"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
+"with your latest notice, you need to give it permission."
+msgstr ""
+"Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała status na "
+"Facebook najnowszym wpisem, musisz dać jej pozwolenie."
+
+#: actions/facebookhome.php:217
+#, php-format
+msgid "Okay, do it!"
+msgstr "OK, zrób to!"
+
+#: actions/facebooksettings.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
+"latest notice, you need to give it permission."
+msgstr ""
+"Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało status na Facebook "
+"najnowszym wpisem, musisz dać mu pozwolenie."
+
+#: actions/grouplogo.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
+msgstr "Można wysłać obraz logo grupy. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
+
+#: actions/grouplogo.php:367
+msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
+msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu, który będzie logo."
+
+#: actions/grouprss.php:136
+#, php-format
+msgid "Microblog by %s group"
+msgstr "Mikroblog grupy %s"
+
+#: actions/groupsearch.php:57
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazwy, położenia lub opisu. Oddziel "
+"terminy spacjami; muszą mieć trzy znaki lub więcej."
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+"Grupy %%%%site.name%%%% umożliwiają znalezienie i rozmawianie z osobami o "
+"podobnych zainteresowaniach. Po dołączeniu do grupy można wysyłać wiadomości "
+"do wszystkich członków używając składni \"!nazwagrupy\". Nie widzisz grupy, "
+"która Cię interesuje? Spróbuj ją [znaleźć](%%%%action.groupsearch%%%%) lub "
+"[założyć własną!](%%%%action.newgroup%%%%)"
+
+#: actions/newmessage.php:102
+msgid "Only logged-in users can send direct messages."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wysyłać bezpośrednie wiadomości."
+
+#: actions/noticesearch.php:91
+#, php-format
+msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgstr "Wyniki wyszukiwania dla \"%s\" na %s"
+
+#: actions/openidlogin.php:66
+#, php-format
+msgid ""
+"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
+"before changing your settings."
+msgstr ""
+"Z powodów bezpieczeństwa przed zmienianiem ustawień zaloguj się ponownie za "
+"pomocą identyfikatora [OpenID](%%doc.openid%%)."
+
+#: actions/public.php:125
+msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 1.0)"
+
+#: actions/public.php:130
+msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 2.0)"
+
+#: actions/public.php:135
+msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+msgstr "Kanał publicznego strumienia (Atom)"
+
+#: actions/public.php:210
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [Laconica](http://laconi.ca/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
+msgstr ""
+"To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Micro-blogging) oparta na wolnym narzędziu [Laconica](http://laconi.ca/). "
+"[Dołącz teraz](%%action.register%%), aby dzielić się wpisami o sobie z "
+"przyjaciółmi, rodziną i kolegami! ([Przeczytaj więcej](%%doc.help%%))"
+
+#: actions/register.php:286
+#, php-format
+msgid ""
+"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
+"Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
+msgstr ""
+"Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać "
+"wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. (Posiadasz identyfikator "
+"[OpenID](http://openid.net/)? Wypróbuj [rejestracji OpenID](%%action."
+"openidlogin%%)!)"
+
+#: actions/register.php:432
+msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+msgstr "Creative Commons Uznanie Autorstwa 3.0"
+
+#: actions/register.php:433
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
+"number."
+msgstr ""
+" poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora i "
+"numer telefonu."
+
+#: actions/showgroup.php:378
+msgid "Created"
+msgstr "Utworzono"
+
+#: actions/showgroup.php:393
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[Laconica](http://laconi.ca/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
+"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+"**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
+"[mikroblogowania](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) opartej na "
+"wolnym narzędziu [Laconica](http://laconi.ca/). Jej członkowie dzielą się "
+"krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. [Dołącz teraz](%%%%"
+"action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej! "
+"([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))"
+
+#: actions/showstream.php:147
+msgid "Your profile"
+msgstr "Twój profil"
+
+#: actions/showstream.php:149
+#, php-format
+msgid "%s's profile"
+msgstr "Profil użytkownika %s"
+
+#: actions/showstream.php:163
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/showstream.php:170
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/showstream.php:177
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Atom)"
+msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)"
+
+#: actions/showstream.php:182
+#, php-format
+msgid "FOAF for %s"
+msgstr "FOAF dla %s"
+
+#: actions/showstream.php:237
+msgid "Edit Avatar"
+msgstr "Edytuj awatar"
+
+#: actions/showstream.php:316
+msgid "Edit profile settings"
+msgstr "Edytuj ustawienia profilu"
+
+#: actions/showstream.php:317
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
+
+#: actions/showstream.php:542
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[Laconica](http://laconi.ca/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
+"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+"**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
+"en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) opartej na wolnym narzędziu [Laconica]"
+"(http://laconi.ca/). [Dołącz teraz](%%%%action.register%%%%), aby obserwować "
+"wpisy użytkownika **%s** i wiele więcej! ([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%"
+"%))"
 
 
-#~ msgid "Email address"
-#~ msgstr "Adres e-mailowy"
+#: actions/smssettings.php:335
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
+"for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź telefon, "
+"czy otrzymałeś kod i instrukcje jak go użyć."
+
+#: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n"
+"\n"
+"Jeśli go zapomniałeś, tutaj możesz zobaczyć tekst wpisu:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Z poważaniem,\n"
+"%5$s\n"
+
+#: actions/twitapistatuses.php:124
+msgid "No such user!"
+msgstr "Nie ma takiego użytkownika!"
+
+#: actions/twittersettings.php:72
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
+"subscribe to Twitter friends already here."
+msgstr ""
+"Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy do Twittera i "
+"zasubskrybować przyjaciół z Twittera, którzy już tu są."
+
+#: actions/twittersettings.php:345
+#, php-format
+msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie dla \"%s\" z Twittera."
+
+#: actions/userauthorization.php:86
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Reject\"."
+msgstr ""
+"Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz zasubskrybować "
+"wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
+"naciśnij \"Odrzuć\"."
+
+#: actions/usergroups.php:131
+msgid "Search for more groups"
+msgstr "Znajdź więcej grup"
+
+#: classes/Notice.php:138
+msgid ""
+"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+"Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
+"wyślij ponownie za kilka minut."
+
+#: lib/action.php:406
+msgid "Connect to SMS, Twitter"
+msgstr "Połącz z SMS, Twitterem"
+
+#: lib/action.php:671
+msgid "Badge"
+msgstr "Odznaka"
+
+#: lib/command.php:113
+#, php-format
+msgid ""
+"Subscriptions: %1$s\n"
+"Subscribers: %2$s\n"
+"Notices: %3$s"
+msgstr ""
+"Subskrypcje: %1$s\n"
+"Subskrybenci: %2$s\n"
+"Wpisy: %3$s"
+
+#: lib/command.php:392
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+"Polecenia:\n"
+"on - włącza powiadomienia\n"
+"off - wyłącza powiadomienia\n"
+"help - wyświetla tę pomoc\n"
+"follow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\n"
+"leave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\n"
+"d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n"
+"get <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\n"
+"whois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\n"
+"fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n"
+"stats - uzyskuje Twoje statystyki\n"
+"stop - to samo co \"off\"\n"
+"quit - to samo co \"off\"\n"
+"sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n"
+"unsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\n"
+"last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n"
+"on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
+"off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
+"nudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
+"invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
+"track <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
+"untrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
+"track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
+"untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
+"tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
+"tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
+
+#: lib/dberroraction.php:60
+msgid "Database error"
+msgstr "Błąd bazy danych"
+
+#: lib/facebookaction.php:271
+#, php-format
+msgid ""
+"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
+"password. Don't have a username yet? "
+msgstr ""
+"Aby użyć aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować za pomocą nazwy "
+"użytkownika i hasła. Nie masz jeszcze nazwy użytkownika? "
+
+#: lib/feed.php:85
+msgid "RSS 1.0"
+msgstr "RSS 1.0"
+
+#: lib/feed.php:87
+msgid "RSS 2.0"
+msgstr "RSS 2.0"
+
+#: lib/feed.php:89
+msgid "Atom"
+msgstr "Atom"
+
+#: lib/feed.php:91
+msgid "FOAF"
+msgstr "FOAF"
+
+#: lib/imagefile.php:75
+#, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
+msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %d."
+
+#: lib/mail.php:175
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+"Someone just entered this email address on %s.\n"
+"\n"
+"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"If not, just ignore this message.\n"
+"\n"
+"Thanks for your time, \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Cześć, %s.\n"
+"\n"
+"Ktoś właśnie podał ten adres e-mail na %s.\n"
+"\n"
+"Jeśli to byłeś Ty, i chcesz potwierdzić swoje wejście, użyj poniższego "
+"adresu URL:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"Jeśli to nie ty, po prostu zignoruj tę wiadomość.\n"
+"\n"
+"Dziękujemy za Twój czas, \n"
+"%s\n"
+
+#: lib/mail.php:241
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+msgstr ""
+"Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Z poważaniem,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Zmień adres e-mail lub opcje powiadamiania na %8$s\n"
+
+#: lib/mail.php:466
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
+"to post some news.\n"
+"\n"
+"So let's hear from you :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%4$s\n"
+msgstr ""
+"Użytkownik %1$s (%2$s) zastanawia się, co się z Tobą dzieje w ostatnich "
+"dniach i zaprasza Cię do wysłania jakichś aktualności.\n"
+"\n"
+"Tak więc do usłyszenia. :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Nie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n"
+"\n"
+"Z poważaniem,\n"
+"%4$s\n"
+
+#: lib/mail.php:513
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"You can reply to their message here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+"Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Tutaj możesz na nią odpowiedzieć:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Nie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n"
+"\n"
+"Z poważaniem,\n"
+"%5$s\n"
+
+#: lib/mail.php:598
+#, php-format
+msgid "%s sent a notice to your attention"
+msgstr "Użytkownik %s wysłał wpis wymagający Twojej uwagi"
+
+#: lib/mail.php:600
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+"You can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%5$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
+msgstr ""
+"Użytkownik %1$s właśnie wysłał wpis wymagający Twojej uwagi (odpowiedź \"@"
+"\") na %2$s.\n"
+"\n"
+"Twój wpis znajduje się tutaj:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Zawiera tekst:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+"Tutaj możesz odpowiedzieć:\n"
+"\n"
+"\t%5$s\n"
+"\n"
+"Lista wszystkich odpowiedzi \"@\" do Ciebie znajduje się tutaj:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Z poważaniem,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"PS Tutaj możesz wyłączyć te powiadomienia przez e-mail: %7$s\n"
 
 
-#~ msgid "Error inserting notice"
-#~ msgstr "Błąd przy wprowadzaniu wpisu"
+#: lib/searchaction.php:122
+msgid "Search site"
+msgstr "Znajdź stronę"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent  "
-#~ "the email address you have stored  in your account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli Twoje hasło gdzieś się zapodziało lub zostało zapomniane to możesz "
-#~ "wygenerować nowe. Zostanie ono wysłane na adres e-mailowy skojarzony z "
-#~ "Twoim kontem."
+#: lib/section.php:106
+msgid "More..."
+msgstr "Więcej..."