]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'master' of gitorious.org:statusnet/mainline into feedfix
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pt / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 37a54142d3b7b6d84e5b440cce0c492c2c41ba91..46121bcc33f583a20eb8ec36558e3b3db741d1f0 100644 (file)
@@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:26:01+0000\n"
 "Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pt\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pt\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-66-16 72::+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Gravar configurações de acesso"
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
-#: lib/applicationeditform.php:351
+#: lib/applicationeditform.php:354
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 "something yourself."
 msgstr ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 "something yourself."
 msgstr ""
-"Tente subscrever mais pessoas, [juntar-se a um grupo] (%%action.groups%%) ou "
+"Tente subscrever mais pessoas, [juntar-se a um grupo](%%action.groups%%) ou "
 "publicar qualquer coisa."
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
 "publicar qualquer coisa."
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Não encontrado."
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo."
 
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo."
 
-#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
+#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formato não suportado."
 
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formato não suportado."
 
@@ -884,9 +884,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
 msgstr "Sim"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#. TRANS: Submit button title.
 #. TRANS: Description of the form to block a user.
 #. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82
+#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
 msgid "Block this user"
 msgstr "Bloquear este utilizador"
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Bloquear este utilizador"
 
@@ -1022,7 +1021,7 @@ msgstr "Não é o proprietário desta aplicação."
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1315
+#: lib/action.php:1320
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão."
 
@@ -1123,58 +1122,58 @@ msgid "Design"
 msgstr "Estilo"
 
 #: actions/designadminpanel.php:74
 msgstr "Estilo"
 
 #: actions/designadminpanel.php:74
-msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr "Configurações do estilo deste site StatusNet."
+msgid "Design settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:318
+#: actions/designadminpanel.php:331
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "URL do logotipo inválida."
 
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "URL do logotipo inválida."
 
-#: actions/designadminpanel.php:322
+#: actions/designadminpanel.php:335
 #, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "Tema não está disponível: %s."
 
 #, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "Tema não está disponível: %s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:426
+#: actions/designadminpanel.php:439
 msgid "Change logo"
 msgstr "Alterar logotipo"
 
 msgid "Change logo"
 msgstr "Alterar logotipo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:431
+#: actions/designadminpanel.php:444
 msgid "Site logo"
 msgstr "Logotipo do site"
 
 msgid "Site logo"
 msgstr "Logotipo do site"
 
-#: actions/designadminpanel.php:443
+#: actions/designadminpanel.php:456
 msgid "Change theme"
 msgstr "Alterar tema"
 
 msgid "Change theme"
 msgstr "Alterar tema"
 
-#: actions/designadminpanel.php:460
+#: actions/designadminpanel.php:473
 msgid "Site theme"
 msgstr "Tema do site"
 
 msgid "Site theme"
 msgstr "Tema do site"
 
-#: actions/designadminpanel.php:461
+#: actions/designadminpanel.php:474
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "O tema para o site."
 
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "O tema para o site."
 
-#: actions/designadminpanel.php:467
+#: actions/designadminpanel.php:480
 msgid "Custom theme"
 msgstr "Tema personalizado"
 
 msgid "Custom theme"
 msgstr "Tema personalizado"
 
-#: actions/designadminpanel.php:471
+#: actions/designadminpanel.php:484
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr ""
 "Pode fazer o upload de um tema personalizado para o StatusNet, na forma de "
 "um arquivo .ZIP."
 
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr ""
 "Pode fazer o upload de um tema personalizado para o StatusNet, na forma de "
 "um arquivo .ZIP."
 
-#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr "Alterar imagem de fundo"
 
 msgid "Change background image"
 msgstr "Alterar imagem de fundo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
+#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Fundo"
 
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Fundo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:496
+#: actions/designadminpanel.php:509
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -1184,75 +1183,76 @@ msgstr ""
 "é %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
 "é %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgstr "Ligar"
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
 msgid "On"
 msgstr "Ligar"
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgstr "Desligar"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Desligar"
 
-#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Ligar ou desligar a imagem de fundo."
 
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Ligar ou desligar a imagem de fundo."
 
-#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Repetir imagem de fundo em mosaico"
 
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Repetir imagem de fundo em mosaico"
 
-#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
 msgid "Change colours"
 msgstr "Alterar cores"
 
 msgid "Change colours"
 msgstr "Alterar cores"
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
 msgid "Content"
 msgstr "Conteúdo"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Barra"
 
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Barra"
 
-#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
-#: actions/designadminpanel.php:651
+#: actions/designadminpanel.php:664
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: actions/designadminpanel.php:655
+#: actions/designadminpanel.php:668
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "CSS personalizado"
 
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "CSS personalizado"
 
-#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Usar predefinições"
 
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Usar predefinições"
 
-#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Repor estilos predefinidos"
 
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Repor estilos predefinidos"
 
-#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Repor predefinição"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Repor predefinição"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
-#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353
-#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
+#: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Gravar o estilo"
 
 msgid "Save design"
 msgstr "Gravar o estilo"
 
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Callback é demasiado longo."
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr "A URL de callback é inválida."
 
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr "A URL de callback é inválida."
 
-#: actions/editapplication.php:258
+#: actions/editapplication.php:261
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Não foi possível actualizar a aplicação."
 
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Não foi possível actualizar a aplicação."
 
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
-#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -1896,6 +1896,12 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquear"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquear"
 
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/groupmembers.php:403
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Block this user"
+msgstr ""
+
 #: actions/groupmembers.php:498
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Tornar utilizador o gestor do grupo"
 #: actions/groupmembers.php:498
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Tornar utilizador o gestor do grupo"
@@ -2342,6 +2348,110 @@ msgstr "Não é um membro desse grupo."
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s"
 
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s"
 
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/licenseadminpanel.php:56
+msgctxt "TITLE"
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:67
+msgid "License for this StatusNet site"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:139
+msgid "Invalid license selection."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:149
+msgid ""
+"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
+"license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:156
+msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:168
+msgid "Invalid license URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:171
+msgid "Invalid license image URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:179
+msgid "License URL must be blank or a valid URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:187
+msgid "License image must be blank or valid URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:239
+msgid "License selection"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:245
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:246
+msgid "All Rights Reserved"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:247
+msgid "Creative Commons"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:252
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:254
+msgid "Select license"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:268
+msgid "License details"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:274
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:275
+msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:283
+msgid "License Title"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:284
+msgid "The title of the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:292
+msgid "License URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:293
+msgid "URL for more information about the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:300
+msgid "License Image URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:301
+msgid "URL for an image to display with the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:319
+msgid "Save license settings"
+msgstr ""
+
 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Sessão já foi iniciada."
 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Sessão já foi iniciada."
@@ -2577,8 +2687,8 @@ msgid "Connected applications"
 msgstr "Aplicações ligadas"
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgstr "Aplicações ligadas"
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
-msgid "You have allowed the following applications to access you account."
-msgstr "Permitiu que as seguintes aplicações acedam à sua conta."
+msgid "You have allowed the following applications to access your account."
+msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
 msgid "You are not a user of that application."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
 msgid "You are not a user of that application."
@@ -2602,7 +2712,7 @@ msgstr ""
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Nota não tem perfil."
 
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Nota não tem perfil."
 
-#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
+#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Estado de %1$s em %2$s"
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Estado de %1$s em %2$s"
@@ -2767,8 +2877,8 @@ msgid "Paths"
 msgstr "Localizações"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
 msgstr "Localizações"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
-msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr "Configurações de localização e servidor deste site StatusNet."
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
@@ -3629,8 +3739,8 @@ msgid "Sessions"
 msgstr "Sessões"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
 msgstr "Sessões"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
-msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr "Configurações da sessão para este site StatusNet."
+msgid "Session settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
@@ -3649,7 +3759,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
 msgstr "Ligar a impressão de dados de depuração, para sessões."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 msgstr "Ligar a impressão de dados de depuração, para sessões."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/useradminpanel.php:294
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Gravar configurações do site"
 
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Gravar configurações do site"
 
@@ -4569,74 +4678,78 @@ msgstr ""
 "site."
 
 #. TRANS: User admin panel title
 "site."
 
 #. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:59
+#: actions/useradminpanel.php:60
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Utilizador"
 
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Utilizador"
 
-#: actions/useradminpanel.php:70
-msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr "Configurações do utilizador para este site StatusNet."
+#: actions/useradminpanel.php:71
+msgid "User settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
 
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:150
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Limite da biografia inválido. Tem de ser numérico."
 
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Limite da biografia inválido. Tem de ser numérico."
 
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:156
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr "Texto de boas-vindas inválido. Tamanho máx. é 255 caracteres."
 
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr "Texto de boas-vindas inválido. Tamanho máx. é 255 caracteres."
 
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:166
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Subscrição predefinida é inválida: '%1$s' não é utilizador."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Subscrição predefinida é inválida: '%1$s' não é utilizador."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
+#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:223
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Limite da Biografia"
 
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Limite da Biografia"
 
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:224
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "Tamanho máximo de uma biografia em caracteres."
 
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "Tamanho máximo de uma biografia em caracteres."
 
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:232
 msgid "New users"
 msgstr "Utilizadores novos"
 
 msgid "New users"
 msgstr "Utilizadores novos"
 
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Boas-vindas a utilizadores novos"
 
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Boas-vindas a utilizadores novos"
 
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:237
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "Texto de boas-vindas a utilizadores novos (máx. 255 caracteres)."
 
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "Texto de boas-vindas a utilizadores novos (máx. 255 caracteres)."
 
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:242
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Subscrição predefinida"
 
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Subscrição predefinida"
 
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:243
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Novos utilizadores subscrevem automaticamente este utilizador."
 
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Novos utilizadores subscrevem automaticamente este utilizador."
 
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:252
 msgid "Invitations"
 msgstr "Convites"
 
 msgid "Invitations"
 msgstr "Convites"
 
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:257
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Convites habilitados"
 
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Convites habilitados"
 
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:259
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Permitir, ou não, que utilizadores convidem utilizadores novos."
 
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Permitir, ou não, que utilizadores convidem utilizadores novos."
 
+#: actions/useradminpanel.php:295
+msgid "Save user settings"
+msgstr ""
+
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autorizar subscrição"
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autorizar subscrição"
@@ -4651,7 +4764,9 @@ msgstr ""
 "subscrever as notas deste utilizador. Se não fez um pedido para subscrever "
 "as notas de alguém, simplesmente clique \"Rejeitar\"."
 
 "subscrever as notas deste utilizador. Se não fez um pedido para subscrever "
 "as notas de alguém, simplesmente clique \"Rejeitar\"."
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
+#: lib/adminpanelaction.php:403
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
@@ -4849,6 +4964,15 @@ msgstr "Versão"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Autores"
 
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Autores"
 
+#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
+msgid "Favor"
+msgstr "Eleger como favorita"
+
+#: classes/Fave.php:148
+#, php-format
+msgid "%s marked notice %s as a favorite."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
 #: classes/File.php:143
 #, php-format
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
 #: classes/File.php:143
 #, php-format
@@ -4906,6 +5030,17 @@ msgstr "Não faz parte do grupo."
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Saída do grupo falhou."
 
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Saída do grupo falhou."
 
+#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "Juntar-me"
+
+#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
+#: classes/Group_member.php:112
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined group %2$s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
 #: classes/Local_group.php:42
 msgid "Could not update local group."
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
 #: classes/Local_group.php:42
 msgid "Could not update local group."
@@ -4990,18 +5125,18 @@ msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema na gravação da nota."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 msgstr "Problema na gravação da nota."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:899
+#: classes/Notice.php:906
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
 msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorrecto"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
 msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorrecto"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:998
+#: classes/Notice.php:1005
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1759
+#: classes/Notice.php:1824
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5029,7 +5164,7 @@ msgid "Missing profile."
 msgstr "Perfil não existe."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
 msgstr "Perfil não existe."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
-#: classes/Status_network.php:339
+#: classes/Status_network.php:338
 msgid "Unable to save tag."
 msgstr "Não foi possível gravar a categoria."
 
 msgid "Unable to save tag."
 msgstr "Não foi possível gravar a categoria."
 
@@ -5068,9 +5203,18 @@ msgstr "Não foi possível apagar a chave OMB da subscrição."
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
 
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
 
+#: classes/Subscription.php:254
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: classes/Subscription.php:255
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:365
+#: classes/User.php:384
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
@@ -5395,19 +5539,19 @@ msgstr ""
 "licença %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
 "licença %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1243
+#: lib/action.php:1248
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginação"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginação"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1254
+#: lib/action.php:1259
 msgid "After"
 msgstr "Posteriores"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
 msgid "After"
 msgstr "Posteriores"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1264
+#: lib/action.php:1269
 msgid "Before"
 msgstr "Anteriores"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Anteriores"
 
@@ -5517,6 +5661,11 @@ msgstr "Editar aviso do site"
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "Configuração dos instântaneos"
 
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "Configuração dos instântaneos"
 
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:401
+msgid "Set site license"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client error 401.
 #: lib/apiauth.php:111
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 #. TRANS: Client error 401.
 #: lib/apiauth.php:111
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@@ -5600,37 +5749,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr "URL para onde reencaminhar após autenticação"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
 msgstr "URL para onde reencaminhar após autenticação"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:269
+#: lib/applicationeditform.php:270
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:286
+#: lib/applicationeditform.php:287
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
 #. TRANS: Form guide.
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:288
+#: lib/applicationeditform.php:289
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "Tipo da aplicação, browser ou desktop"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "Tipo da aplicação, browser ou desktop"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:311
+#: lib/applicationeditform.php:313
 msgid "Read-only"
 msgstr "Leitura"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
 msgid "Read-only"
 msgstr "Leitura"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:330
+#: lib/applicationeditform.php:333
 msgid "Read-write"
 msgstr "Leitura e escrita"
 
 #. TRANS: Form guide.
 msgid "Read-write"
 msgstr "Leitura e escrita"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:332
+#: lib/applicationeditform.php:335
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr "Acesso por omissão para esta aplicação: leitura ou leitura e escrita"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr "Acesso por omissão para esta aplicação: leitura ou leitura e escrita"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#: lib/applicationeditform.php:349
+#: lib/applicationeditform.php:352
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -6124,10 +6273,6 @@ msgstr "Retirar esta nota das favoritas"
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "Eleger esta nota como favorita"
 
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "Eleger esta nota como favorita"
 
-#: lib/favorform.php:140
-msgid "Favor"
-msgstr "Eleger como favorita"
-
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -6145,8 +6290,8 @@ msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
 #: lib/feedlist.php:64
 msgstr "FOAF"
 
 #: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr "Exportar dados"
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
@@ -6255,7 +6400,7 @@ msgstr "Editar propriedades do grupo %s"
 #: lib/groupnav.php:126
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logo"
 #: lib/groupnav.php:126
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logo"
-msgstr "Logotipo"
+msgstr "Logótipo"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -6263,7 +6408,7 @@ msgstr "Logotipo"
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr "Adicionar ou editar o logotipo de %s"
+msgstr "Adicionar ou editar o logótipo de %s"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -6339,10 +6484,6 @@ msgstr "[%s]"
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Origem da caixa de entrada desconhecida \"%s\"."
 
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Origem da caixa de entrada desconhecida \"%s\"."
 
-#: lib/joinform.php:114
-msgid "Join"
-msgstr "Juntar-me"
-
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
 msgstr "Afastar-me"
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
 msgstr "Afastar-me"
@@ -7037,7 +7178,7 @@ msgstr "Repetir esta nota"
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Retirar a função \"%s\" a este utilizador"
 
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Retirar a função \"%s\" a este utilizador"
 
-#: lib/router.php:709
+#: lib/router.php:711
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Nenhum utilizador único definido para o modo de utilizador único."
 
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Nenhum utilizador único definido para o modo de utilizador único."
 
@@ -7266,17 +7407,17 @@ msgid "Moderator"
 msgstr "Moderador"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr "Moderador"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1103
+#: lib/util.php:1126
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "há alguns segundos"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "há alguns segundos"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1106
+#: lib/util.php:1129
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "há cerca de um minuto"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "há cerca de um minuto"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1110
+#: lib/util.php:1133
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
@@ -7284,12 +7425,12 @@ msgstr[0] "um minuto"
 msgstr[1] "%d minutos"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr[1] "%d minutos"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1113
+#: lib/util.php:1136
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "há cerca de uma hora"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "há cerca de uma hora"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1117
+#: lib/util.php:1140
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
@@ -7297,12 +7438,12 @@ msgstr[0] "uma hora"
 msgstr[1] "%d horas"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr[1] "%d horas"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1120
+#: lib/util.php:1143
 msgid "about a day ago"
 msgstr "há cerca de um dia"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a day ago"
 msgstr "há cerca de um dia"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1124
+#: lib/util.php:1147
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
@@ -7310,12 +7451,12 @@ msgstr[0] "um dia"
 msgstr[1] "%d dias"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr[1] "%d dias"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1127
+#: lib/util.php:1150
 msgid "about a month ago"
 msgstr "há cerca de um mês"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a month ago"
 msgstr "há cerca de um mês"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1131
+#: lib/util.php:1154
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
@@ -7323,7 +7464,7 @@ msgstr[0] "um mês"
 msgstr[1] "%d meses"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgstr[1] "%d meses"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1134
+#: lib/util.php:1157
 msgid "about a year ago"
 msgstr "há cerca de um ano"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "há cerca de um ano"
 
@@ -7336,3 +7477,18 @@ msgstr "%s não é uma cor válida!"
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s não é uma cor válida! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s não é uma cor válida! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
+
+#: scripts/restoreuser.php:82
+#, php-format
+msgid "Backup file for user %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/restoreuser.php:88
+#, fuzzy
+msgid "No user specified; using backup user."
+msgstr "Não foi especificado um ID de utilizador."
+
+#: scripts/restoreuser.php:94
+#, php-format
+msgid "%d entries in backup."
+msgstr ""