]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'righttoleave' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ru / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 41389a7b3ea6b7f11630dd111d700453d8783ecc..24f81e72af9681ab20cffeb5880534e190093ab9 100644 (file)
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Author: Eleferen
 # Author: Kirill
 # Author: Lockal
 # Author: Eleferen
 # Author: Kirill
 # Author: Lockal
+# Author: Putnik
 # Author: Rubin
 # Author: Александр Сигачёв
 # --
 # Author: Rubin
 # Author: Александр Сигачёв
 # --
@@ -14,18 +15,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:11:12+0000\n"
 "Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ru\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ru\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:14+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -92,11 +93,11 @@ msgstr "Сохранить настройки доступа"
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
-#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228
+#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:254
 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
-#: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298
+#: actions/subscriptions.php:262 actions/useradminpanel.php:298
 #: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
 #: lib/groupeditform.php:207
 msgctxt "BUTTON"
 #: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
 #: lib/groupeditform.php:207
 msgctxt "BUTTON"
@@ -111,6 +112,7 @@ msgid "No such page."
 msgstr "Нет такой страницы."
 
 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
 msgstr "Нет такой страницы."
 
 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
+#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
@@ -131,24 +133,26 @@ msgstr "Нет такой страницы."
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
-#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
+#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95
-#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75
-#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111
-#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98
-#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70
-#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
-#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
-#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79
-#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
-#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
+#: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
+#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
+#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
+#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
+#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
+#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
+#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
+#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
+#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
+#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
@@ -164,7 +168,7 @@ msgstr "%1$s и друзья, страница %2$d"
 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115
+#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
 #: lib/personalgroupnav.php:103
 #, php-format
 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
 #: lib/personalgroupnav.php:103
 #, php-format
@@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "Вы и друзья"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213
+#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
 #: actions/apitimelinehome.php:119
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 #: actions/apitimelinehome.php:119
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -283,7 +287,7 @@ msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
-#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100
+#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
 msgid "API method not found."
 msgstr "Метод API не найден."
 
 msgid "API method not found."
 msgstr "Метод API не найден."
 
@@ -347,7 +351,7 @@ msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
 #: lib/designsettings.php:298
 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
 #: lib/designsettings.php:298
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
 "current configuration."
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
 "current configuration."
@@ -358,7 +362,7 @@ msgstr[0] ""
 "Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байт) из-за текущей "
 "конфигурации."
 msgstr[1] ""
 "Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байт) из-за текущей "
 "конфигурации."
 msgstr[1] ""
-"Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байт) из-за текущей "
+"Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байта) из-за текущей "
 "конфигурации."
 msgstr[2] ""
 "Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байт) из-за текущей "
 "конфигурации."
 msgstr[2] ""
 "Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байт) из-за текущей "
@@ -385,6 +389,38 @@ msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оф
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление."
 
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление."
 
+#: actions/apiatomservice.php:86
+msgid "Main"
+msgstr "Главная"
+
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
+#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
+#: lib/atomusernoticefeed.php:68
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Лента %s"
+
+#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/apiatomservice.php:103 actions/atompubsubscriptionfeed.php:147
+#: actions/subscriptions.php:51
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "Подписки %s"
+
+#: actions/apiatomservice.php:113 actions/atompubfavoritefeed.php:142
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s favorites"
+msgstr "Любимое"
+
+#: actions/apiatomservice.php:123
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s memberships"
+msgstr "Участники группы %s"
+
 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
 #: actions/apiblockcreate.php:104
 msgid "You cannot block yourself!"
 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
 #: actions/apiblockcreate.php:104
 msgid "You cannot block yourself!"
@@ -434,11 +470,11 @@ msgstr "Отсутствует текст сообщения!"
 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
-msgstr[0] "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения — %d знаков."
-msgstr[1] "СлиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾. Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнаÑ\8f Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f â\80\94 %d Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²."
+msgstr[0] "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения — %d знак."
+msgstr[1] "СлиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾. Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнаÑ\8f Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f â\80\94 %d Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°."
 msgstr[2] "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения — %d знаков."
 
 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
 msgstr[2] "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения — %d знаков."
 
 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
@@ -455,7 +491,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе."
 msgid ""
 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе."
@@ -515,8 +550,8 @@ msgstr "Вы не можете перестать следовать за соб
 
 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
 
 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
-msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
-msgstr "Ð\9dеобÑ\85одимо Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð´Ð²Ð° Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80а Ð¸Ð»Ð¸ screen_names."
+msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
+msgstr "Ð\9dеобÑ\85одимо Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð´Ð²Ð° ÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bÑ\85 Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80а Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\81евдонима."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
 
 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
@@ -528,23 +563,13 @@ msgstr "Не удаётся определить исходного пользо
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя."
 
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя."
 
-#. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Group create form validation error.
-#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:191
-#: actions/newgroup.php:127 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:212
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов."
-
 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:196
-#: actions/newgroup.php:132 actions/profilesettings.php:277
-#: actions/register.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
+#: actions/newgroup.php:129 actions/profilesettings.php:277
+#: actions/register.php:214
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
 
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
 
@@ -552,9 +577,9 @@ msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:200
-#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:247
-#: actions/register.php:217
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247
+#: actions/register.php:216
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Неверное имя."
 
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Неверное имя."
 
@@ -563,10 +588,10 @@ msgstr "Неверное имя."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
-#: actions/editgroup.php:207 actions/newapplication.php:211
-#: actions/newgroup.php:143 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:224
+#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
+#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
+#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/register.php:223
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "URL Главной страницы неверен."
 
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "URL Главной страницы неверен."
 
@@ -574,12 +599,11 @@ msgstr "URL Главной страницы неверен."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
-#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
-#: actions/register.php:227
-#, fuzzy
+#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
+#: actions/newgroup.php:144 actions/profilesettings.php:256
+#: actions/register.php:226
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
-msgstr "Ð\9fолное Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ (не Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е 255 Ð·Ð½Ð°Ðºов)."
+msgstr "Ð\9fолное Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ (макÑ\81имÑ\83м 255 Ñ\81имволов)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
@@ -589,26 +613,25 @@ msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
-#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
-#: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
-#: actions/newgroup.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
+#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
+#: actions/newgroup.php:149
+#, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
-msgstr[0] "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
-msgstr[1] "СлиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ание (макÑ\81имÑ\83м %d Ñ\81имволов)"
-msgstr[2] "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
+msgstr[0] "Слишком длинное описание (максимум %d символ)."
+msgstr[1] "СлиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ание (макÑ\81имÑ\83м %d Ñ\81имвола)."
+msgstr[2] "Слишком длинное описание (максимум %d символов)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
-#: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
-#: actions/register.php:236
-#, fuzzy
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
+#: actions/newgroup.php:156 actions/profilesettings.php:269
+#: actions/register.php:235
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
-msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 знаков)."
+msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 символов)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
@@ -616,9 +639,9 @@ msgstr "Слишком длинное месторасположение (мак
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
-#: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
+#: actions/newgroup.php:169
+#, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgstr[0] "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d."
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgstr[0] "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d."
@@ -627,7 +650,7 @@ msgstr[2] "Слишком много алиасов! Максимальное ч
 
 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
 #. TRANS: %s is the invalid alias.
 
 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
 #. TRANS: %s is the invalid alias.
-#: actions/apigroupcreate.php:280
+#: actions/apigroupcreate.php:253
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Ошибочный псевдоним: «%s»."
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Ошибочный псевдоним: «%s»."
@@ -636,8 +659,8 @@ msgstr "Ошибочный псевдоним: «%s»."
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:253
-#: actions/newgroup.php:189
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
+#: actions/newgroup.php:184
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Алиас «%s» уже используется. Попробуйте какой-нибудь другой."
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Алиас «%s» уже используется. Попробуйте какой-нибудь другой."
@@ -645,8 +668,8 @@ msgstr "Алиас «%s» уже используется. Попробуйте
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:260
-#: actions/newgroup.php:196
+#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
+#: actions/newgroup.php:191
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Алиас не может совпадать с именем."
 
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Алиас не может совпадать с именем."
 
@@ -730,9 +753,8 @@ msgstr "Загрузка не удалась."
 
 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
 #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
 
 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
 #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
-#, fuzzy
 msgid "Invalid request token or verifier."
 msgid "Invalid request token or verifier."
-msgstr "Ð\97адан Ð½ÐµÐ²ÐµÑ\80нÑ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\85ода."
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81а Ð¸Ð»Ð¸ Ð²ÐµÑ\80иÑ\84икаÑ\82оÑ\80."
 
 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
 #: actions/apioauthauthorize.php:107
 
 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
 #: actions/apioauthauthorize.php:107
@@ -746,14 +768,13 @@ msgstr "Неправильный запрос токена."
 
 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
 #: actions/apioauthauthorize.php:121
 
 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
 #: actions/apioauthauthorize.php:121
-#, fuzzy
 msgid "Request token already authorized."
 msgid "Request token already authorized."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80изованÑ\8b."
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81а Ñ\83же Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80изован."
 
 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
 
 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
@@ -776,9 +797,8 @@ msgstr "Неверное имя или пароль."
 
 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
 #: actions/apioauthauthorize.php:217
 
 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
 #: actions/apioauthauthorize.php:217
-#, fuzzy
 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð±Ð°Ð·Ñ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð¿Ñ\80иложениÑ\8f OAuth."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð±Ð°Ð·Ñ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð²Ñ\81Ñ\82авке oauth_token_association."
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
@@ -790,7 +810,7 @@ msgstr "Ошибка базы данных при добавлении поль
 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
-#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:322
 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
@@ -808,18 +828,17 @@ msgid "Allow or deny access"
 msgstr "Разрешить или запретить доступ"
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
 msgstr "Разрешить или запретить доступ"
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
-#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
 #: actions/apioauthauthorize.php:425
 #: actions/apioauthauthorize.php:425
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
 "parties you trust."
 msgstr ""
 msgid ""
 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
 "parties you trust."
 msgstr ""
-"Приложение <strong>%1$s</strong> от <strong>%2$s</strong> просит разрешение "
-"на<strong>%3$s</strong> данных вашей учётной записи%4$s . Вы должны "
-"предоставлять разрешение на доступ к вашей учётной записи %4$s только тем "
-"сторонним приложениям, которым вы доверяете."
+"Приложение просит разрешение на<strong>%3$s</strong> данных вашей учётной "
+"записи %4$s. Вы должны предоставлять разрешение на доступ к вашей учётной "
+"записи %4$s только тем сторонним приложениям, которым вы доверяете."
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
@@ -846,17 +865,17 @@ msgstr "Аккаунт"
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
-#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
+#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:432
 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:132
+#: lib/userprofile.php:134
 msgid "Nickname"
 msgstr "Имя"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
 msgid "Nickname"
 msgstr "Имя"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
@@ -866,7 +885,7 @@ msgstr "Пароль"
 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127
+#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128
 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
 #: lib/applicationeditform.php:351
 msgctxt "BUTTON"
 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
 #: lib/applicationeditform.php:351
 msgctxt "BUTTON"
@@ -881,9 +900,8 @@ msgstr "Разрешить"
 
 #. TRANS: Form instructions.
 #: actions/apioauthauthorize.php:502
 
 #. TRANS: Form instructions.
 #: actions/apioauthauthorize.php:502
-#, fuzzy
 msgid "Authorize access to your account information."
 msgid "Authorize access to your account information."
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð»Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ñ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83п Ðº Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð²Ð°Ñ\88ей Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82ной Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и."
+msgstr "Разрешить доступ к информации вашей учётной записи."
 
 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
 #: actions/apioauthauthorize.php:594
 
 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
 #: actions/apioauthauthorize.php:594
@@ -893,15 +911,14 @@ msgstr "Авторизация отменена."
 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
 #. TRANS: %s is an OAuth token.
 #: actions/apioauthauthorize.php:598
 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
 #. TRANS: %s is an OAuth token.
 #: actions/apioauthauthorize.php:598
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "The request token %s has been revoked."
 msgid "The request token %s has been revoked."
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81а %s Ð±Ñ\8bл Ð·Ð°Ð¿Ñ\80еÑ\89Ñ\91н Ð¸ Ð°Ð½Ð½Ñ\83лиÑ\80ован."
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81а %s Ð¾Ñ\82озван."
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:621
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:621
-#, fuzzy
 msgid "You have successfully authorized the application"
 msgid "You have successfully authorized the application"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80изованÑ\8b %s."
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80изовано"
 
 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:625
 
 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #: actions/apioauthauthorize.php:625
@@ -909,13 +926,15 @@ msgid ""
 "Please return to the application and enter the following security code to "
 "complete the process."
 msgstr ""
 "Please return to the application and enter the following security code to "
 "complete the process."
 msgstr ""
+"Пожалуйста, вернитесь в приложение и введите следующий код безопасности, "
+"чтобы завершить процесс."
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
 #: actions/apioauthauthorize.php:632
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
 #: actions/apioauthauthorize.php:632
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You have successfully authorized %s"
 msgid "You have successfully authorized %s"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80изованÑ\8b %s."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80изовали %s"
 
 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
 
 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
@@ -925,6 +944,8 @@ msgid ""
 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
 "process."
 msgstr ""
 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
 "process."
 msgstr ""
+"Пожалуйста, вернитесь в %s и введите следующий код безопасности для "
+"завершения процесса."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
@@ -941,7 +962,8 @@ msgstr "Вы не можете удалять статус других поль
 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
-#: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92
+#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
+#: actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "Нет такой записи."
 
 msgid "No such notice."
 msgstr "Нет такой записи."
 
@@ -957,16 +979,42 @@ msgstr "Невозможно повторить собственную запи
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Запись уже повторена."
 
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Запись уже повторена."
 
+#: actions/apistatusesshow.php:117 actions/atompubfavoritefeed.php:104
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:106 actions/atompubshowfavorite.php:116
+#: actions/atompubshowsubscription.php:118
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
+msgid "HTTP method not supported."
+msgstr "HTTP-метод не поддерживается."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:141
+#, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
+msgstr "Неподдерживаемый формат: %s"
+
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
-#: actions/apistatusesshow.php:134
+#: actions/apistatusesshow.php:152
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Статус удалён."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Статус удалён."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
-#: actions/apistatusesshow.php:141
+#: actions/apistatusesshow.php:159
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
 
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
 
+#: actions/apistatusesshow.php:223
+msgid "Can only delete using the Atom format."
+msgstr "Можно удалить только в формате Atom."
+
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
+#: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Не удаётся удалить эту запись."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:243
+#, php-format
+msgid "Deleted notice %d"
+msgstr "Запись %d удалена"
+
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
@@ -976,27 +1024,26 @@ msgstr "Клиент должен предоставить параметр «st
 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
 #: lib/mailhandler.php:60
 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
 #: lib/mailhandler.php:60
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
-msgstr[0] "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков."
-msgstr[1] "СлиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c. Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнаÑ\8f Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° â\80\94 %d Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²."
+msgstr[0] "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знак."
+msgstr[1] "СлиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c. Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнаÑ\8f Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° â\80\94 %d Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°."
 msgstr[2] "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков."
 
 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
 #: actions/apistatusesupdate.php:284
 msgstr[2] "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков."
 
 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
 #: actions/apistatusesupdate.php:284
-#, fuzzy
 msgid "Parent notice not found."
 msgid "Parent notice not found."
-msgstr "Ð\9cеÑ\82од API Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½."
+msgstr "РодиÑ\82елÑ\8cÑ\81каÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð°."
 
 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
 
 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
-msgstr[0] "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
-msgstr[1] "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнаÑ\8f Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и â\80\94 %d Ñ\81имволов, включая URL вложения."
+msgstr[0] "Максимальная длина записи — %d символ, включая URL вложения."
+msgstr[1] "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнаÑ\8f Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и â\80\94 %d Ñ\81имвола, включая URL вложения."
 msgstr[2] "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
 msgstr[2] "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
@@ -1016,16 +1063,16 @@ msgstr "%1$s / Любимое от %2$s"
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
-msgstr "Обновления %1$s, отмеченные как любимые %2$s / %2$s."
+msgstr "Обновления %1$s, отмеченные как любимые %2$s / %3$s."
 
 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
 #. TRANS: %s is the error.
 #: actions/apitimelinegroup.php:138
 
 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
 #. TRANS: %s is the error.
 #: actions/apitimelinegroup.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not generate feed for group - %s"
 msgid "Could not generate feed for group - %s"
-msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
+msgstr "Не удаётся сгенерировать информацию о группе: %s"
 
 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
 
 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
@@ -1056,7 +1103,6 @@ msgstr "Обновления %s от всех!"
 
 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
 
 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
-#, fuzzy
 msgid "Unimplemented."
 msgstr "Нереализованный метод."
 
 msgid "Unimplemented."
 msgstr "Нереализованный метод."
 
@@ -1087,6 +1133,65 @@ msgstr "Записи с тегом %s"
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Обновления с тегом %1$s на %2$s!"
 
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Обновления с тегом %1$s на %2$s!"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
+#: actions/apitimelineuser.php:297
+msgid "Only the user can add to their own timeline."
+msgstr "Только пользователь может добавлять в свою ленту."
+
+#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#: actions/apitimelineuser.php:304
+#, fuzzy
+msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
+msgstr "Принимать только AtomPub для atom-каналов."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:310
+#, fuzzy
+msgid "Atom post must not be empty."
+msgstr "POST-запрос Atom должен быть объектом Atom."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:315
+#, fuzzy
+msgid "Atom post must be well-formed XML."
+msgstr "POST-запрос Atom должен быть объектом Atom."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
+#: actions/apitimelineuser.php:321 actions/atompubfavoritefeed.php:226
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:228
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:233
+msgid "Atom post must be an Atom entry."
+msgstr "POST-запрос Atom должен быть объектом Atom."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/apitimelineuser.php:332
+#, fuzzy
+msgid "Can only handle POST activities."
+msgstr "Возможна обработка только POST-запросов."
+
+#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
+#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
+#: actions/apitimelineuser.php:343
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
+msgstr "Невозможно обработать действия объекта типа «%s»"
+
+#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
+#: actions/apitimelineuser.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No content for notice %d."
+msgstr "Найти запись по содержимому"
+
+#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#: actions/apitimelineuser.php:404
+#, php-format
+msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
+msgstr "Запись с URI «%s» уже существует."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:435
+#, php-format
+msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
+msgstr "Запись AtomPub с неизвестным целевым URI %s"
+
 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
 #: actions/apitrends.php:85
 msgid "API method under construction."
 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
 #: actions/apitrends.php:85
 msgid "API method under construction."
@@ -1097,6 +1202,150 @@ msgstr "Метод API реконструируется."
 msgid "User not found."
 msgstr "Метод API не найден."
 
 msgid "User not found."
 msgstr "Метод API не найден."
 
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:70
+#, fuzzy
+msgid "No such profile"
+msgstr "Нет такого профиля."
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:145
+#, php-format
+msgid "Notices %s has favorited to on %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:215 actions/atompubsubscriptionfeed.php:222
+#, fuzzy
+msgid "Can't add someone else's subscription"
+msgstr "Не удаётся вставить новую подписку."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:239
+#, fuzzy
+msgid "Can only handle Favorite activities."
+msgstr "Возможна обработка только POST-запросов."
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:248 actions/atompubmembershipfeed.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Can only fave notices."
+msgstr "Возможна обработка только POST-запросов."
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Unknown note."
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Already a favorite."
+msgstr "Добавить в любимые"
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:72 actions/atompubshowfavorite.php:76
+#: actions/atompubshowmembership.php:73 actions/subscribe.php:107
+msgid "No such profile."
+msgstr "Нет такого профиля."
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s group memberships"
+msgstr "Участники группы %s"
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:147
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %s is a member of on %s"
+msgstr "Группы, в которых состоит %s"
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:217
+msgid "Can't add someone else's membership"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Can only handle Join activities."
+msgstr "Возможна обработка только POST-запросов."
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Already a member."
+msgstr "Все участники"
+
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:270
+msgid "Blocked by admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/atompubshowfavorite.php:89
+#, fuzzy
+msgid "No such favorite."
+msgstr "Нет такого файла."
+
+#: actions/atompubshowfavorite.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete someone else's favorite"
+msgstr "Не удаётся удалить любимую запись."
+
+#: actions/atompubshowmembership.php:81
+#, fuzzy
+msgid "No such group"
+msgstr "Нет такой группы."
+
+#: actions/atompubshowmembership.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Not a member"
+msgstr "Все участники"
+
+#: actions/atompubshowmembership.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Method not supported"
+msgstr "HTTP-метод не поддерживается."
+
+#: actions/atompubshowmembership.php:150
+msgid "Can't delete someone else's membership"
+msgstr ""
+
+#: actions/atompubshowsubscription.php:72
+#: actions/atompubshowsubscription.php:81
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such profile id: %d"
+msgstr "Нет такого профиля."
+
+#: actions/atompubshowsubscription.php:90
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile %d not subscribed to profile %d"
+msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
+
+#: actions/atompubshowsubscription.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete someone else's subscription"
+msgstr "Невозможно удалить подписку на самого себя."
+
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People %s has subscribed to on %s"
+msgstr "Люди подписанные на %s"
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:246
+#, fuzzy
+msgid "Can only handle Follow activities."
+msgstr "Возможна обработка только POST-запросов."
+
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:253
+msgid "Can only follow people."
+msgstr ""
+
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:262
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown profile %s"
+msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
@@ -1129,7 +1378,7 @@ msgstr "Неверный размер."
 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
 #: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
 #: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
-msgstr "Аватара"
+msgstr "Аватар"
 
 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
 
 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
@@ -1169,21 +1418,18 @@ msgstr "Просмотр"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:155
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:155
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:173
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:173
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
 msgstr "Загрузить"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:243
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
 msgstr "Загрузить"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:243
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Crop"
 msgstr "Обрезать"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Crop"
 msgstr "Обрезать"
@@ -1206,7 +1452,7 @@ msgstr "Потеряна информация о файле."
 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:385
 msgid "Avatar updated."
 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:385
 msgid "Avatar updated."
-msgstr "Аватара обновлена."
+msgstr "Аватар обновлён."
 
 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
 #: actions/avatarsettings.php:389
 
 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
 #: actions/avatarsettings.php:389
@@ -1216,7 +1462,7 @@ msgstr "Неудача при обновлении аватары."
 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:413
 msgid "Avatar deleted."
 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
 #: actions/avatarsettings.php:413
 msgid "Avatar deleted."
-msgstr "Аватара удалена."
+msgstr "Аватар удалён."
 
 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
 #: actions/block.php:68
 
 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
 #: actions/block.php:68
@@ -1334,7 +1580,6 @@ msgstr "Разблокировать пользователя в группе."
 
 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
 #: actions/blockedfromgroup.php:323
 
 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
 #: actions/blockedfromgroup.php:323
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Разблокировать"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Разблокировать"
@@ -1387,8 +1632,8 @@ msgstr "Этот адрес уже подтверждён."
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331
-#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
+#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:283
 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
@@ -1398,9 +1643,8 @@ msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
 #: actions/confirmaddress.php:132
 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
 #: actions/confirmaddress.php:132
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete address confirmation."
 msgid "Could not delete address confirmation."
-msgstr "Не удаётся удалить подверждение IM."
+msgstr "Не удаётся удалить подверждение адреса."
 
 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
 #: actions/confirmaddress.php:150
 
 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
 #: actions/confirmaddress.php:150
@@ -1445,7 +1689,7 @@ msgstr "Вы не являетесь владельцем этого прило
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1404
+#: lib/action.php:1409
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Проблема с вашим ключом сессии."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Проблема с вашим ключом сессии."
 
@@ -1478,9 +1722,8 @@ msgstr "Удалить это приложение"
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
 #: actions/deletegroup.php:64
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
 #: actions/deletegroup.php:64
-#, fuzzy
 msgid "You must be logged in to delete a group."
 msgid "You must be logged in to delete a group."
-msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу."
+msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы удалить группу."
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
@@ -1490,41 +1733,39 @@ msgstr "Нет имени или ID."
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
 #: actions/deletegroup.php:107
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
 #: actions/deletegroup.php:107
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to delete this group."
 msgid "You are not allowed to delete this group."
-msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
+msgstr "Вы не можете удалить эту группу."
 
 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
 #: actions/deletegroup.php:150
 
 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
 #: actions/deletegroup.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not delete group %s."
 msgid "Could not delete group %s."
-msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
+msgstr "Не удаётся удалить группу %s."
 
 #. TRANS: Message given after deleting a group.
 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
 #: actions/deletegroup.php:159
 
 #. TRANS: Message given after deleting a group.
 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
 #: actions/deletegroup.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Deleted group %s"
 msgid "Deleted group %s"
-msgstr "%1$s покинул группу %2$s"
+msgstr "Группа %s удалена"
 
 #. TRANS: Title of delete group page.
 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
 
 #. TRANS: Title of delete group page.
 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
-#, fuzzy
 msgid "Delete group"
 msgid "Delete group"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\83"
 
 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:206
 
 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:206
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
 "will still appear in individual timelines."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
 "will still appear in individual timelines."
 msgstr ""
-"Вы действительно хотите удалить этого пользователя? Это повлечёт удаление "
-"всех данных о пользователе из базы данных без возможности восстановления."
+"Вы действительно хотите удалить эту группу? Это повлечёт удаление всех "
+"данных о группе из базы данных без возможности восстановления. Открытые "
+"записи в этой группе по прежнему останутся в личных лентах."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:224
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:224
@@ -1550,11 +1791,6 @@ msgstr "Удалить эту группу"
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Не авторизован."
 
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Не авторизован."
 
-#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
-#: actions/deletenotice.php:78
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Не удаётся удалить эту запись."
-
 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:110
 msgid ""
 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:110
 msgid ""
@@ -1581,7 +1817,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Не удалять эту запись"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
 msgstr "Не удалять эту запись"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:667
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Удалить эту запись"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Удалить эту запись"
 
@@ -1618,16 +1854,15 @@ msgstr "Оформление"
 
 #: actions/designadminpanel.php:74
 msgid "Design settings for this StatusNet site"
 
 #: actions/designadminpanel.php:74
 msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки оформления для этого сайта StatusNet"
 
 #: actions/designadminpanel.php:335
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Неверный URL логотипа."
 
 #: actions/designadminpanel.php:340
 
 #: actions/designadminpanel.php:335
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Неверный URL логотипа."
 
 #: actions/designadminpanel.php:340
-#, fuzzy
 msgid "Invalid SSL logo URL."
 msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "Неверный URL логотипа."
+msgstr "Неверный URL логотипа SSL."
 
 #: actions/designadminpanel.php:344
 #, php-format
 
 #: actions/designadminpanel.php:344
 #, php-format
@@ -1643,9 +1878,8 @@ msgid "Site logo"
 msgstr "Логотип сайта"
 
 #: actions/designadminpanel.php:457
 msgstr "Логотип сайта"
 
 #: actions/designadminpanel.php:457
-#, fuzzy
 msgid "SSL logo"
 msgid "SSL logo"
-msgstr "Логотип сайта"
+msgstr "Логотип SSL"
 
 #: actions/designadminpanel.php:469
 msgid "Change theme"
 
 #: actions/designadminpanel.php:469
 msgid "Change theme"
@@ -1810,9 +2044,8 @@ msgstr "Имя обязательно."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
-#, fuzzy
 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ (не Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е 255 Ð·Ð½Ð°Ðºов)."
+msgstr "СлиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ Ð¸Ð¼Ñ\8f (макÑ\81имÑ\83м 255 Ñ\81имволов)."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
@@ -1841,9 +2074,8 @@ msgstr "Организация обязательна."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
 #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
-#, fuzzy
 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
-msgstr "Слишком длинное название организации (максимум 255 знаков)."
+msgstr "Слишком длинное название организации (максимум 255 символов)."
 
 #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
 msgid "Organization homepage is required."
 
 #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
 msgid "Organization homepage is required."
@@ -1889,24 +2121,24 @@ msgstr "Заполните информацию о группе в следую
 
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/editgroup.php:248 actions/newgroup.php:184
+#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:179
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Неверный алиас: «%s»"
 
 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Неверный алиас: «%s»"
 
 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
-#: actions/editgroup.php:281
+#: actions/editgroup.php:272
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
 
 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
 
 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:529
+#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:529
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Не удаётся создать алиасы."
 
 #. TRANS: Group edit form success message.
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Не удаётся создать алиасы."
 
 #. TRANS: Group edit form success message.
-#: actions/editgroup.php:305
+#: actions/editgroup.php:296
 msgid "Options saved."
 msgstr "Настройки сохранены."
 
 msgid "Options saved."
 msgstr "Настройки сохранены."
 
@@ -1924,12 +2156,12 @@ msgstr "Управление процессом получения электр
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133
 msgid "Email address"
 msgstr "Адрес эл. почты"
 
 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
 msgid "Email address"
 msgstr "Адрес эл. почты"
 
 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:112
+#: actions/emailsettings.php:113
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Подтверждённый в настоящее время электронный адрес."
 
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Подтверждённый в настоящее время электронный адрес."
 
@@ -1938,14 +2170,14 @@ msgstr "Подтверждённый в настоящее время элект
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
+#: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: actions/emailsettings.php:122
+#: actions/emailsettings.php:123
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
@@ -1958,14 +2190,14 @@ msgstr ""
 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
 #. TRANS: organization.
 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
 #. TRANS: organization.
-#: actions/emailsettings.php:139
+#: actions/emailsettings.php:140
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Электронный адрес вида \"UserName@example.org\""
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Электронный адрес вида \"UserName@example.org\""
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
+#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:151
 #: actions/smssettings.php:162
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 #: actions/smssettings.php:162
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
@@ -1973,120 +2205,127 @@ msgstr "Добавить"
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Входящий электронный адрес"
 
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Входящий электронный адрес"
 
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:158
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Я хочу отправлять записи по электронной почте."
+
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:178
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr ""
 "Отправляйте электронные письма на этот адрес для отсылки новых записей."
 
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr ""
 "Отправляйте электронные письма на этот адрес для отсылки новых записей."
 
-#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:186
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr ""
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr ""
-"СоздаÑ\82Ñ\8c новый адрес электронной почты для отсылки сообщений; отменяет старый "
+"СоздаÑ\91Ñ\82 новый адрес электронной почты для отсылки сообщений; отменяет старый "
 "адрес."
 
 "адрес."
 
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:193
+msgid ""
+"To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
+"on this server:"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
+#: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:189
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:208
 msgid "Email preferences"
 msgstr "Настройки эл. почты"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Email preferences"
 msgstr "Настройки эл. почты"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:184
+#: actions/emailsettings.php:216
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Уведомлять меня о новых подписчиках по почте."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Уведомлять меня о новых подписчиках по почте."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:190
+#: actions/emailsettings.php:222
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr ""
 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь добавит мою "
 "запись в число любимых."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr ""
 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь добавит мою "
 "запись в число любимых."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:197
+#: actions/emailsettings.php:229
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr ""
 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
 "приватное сообщение."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr ""
 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
 "приватное сообщение."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:203
+#: actions/emailsettings.php:235
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr ""
 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне «@-"
 "ответ»."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr ""
 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне «@-"
 "ответ»."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:209
+#: actions/emailsettings.php:241
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr ""
 "Разрешить друзьям «подталкивать» меня и посылать мне электронные сообщения."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr ""
 "Разрешить друзьям «подталкивать» меня и посылать мне электронные сообщения."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:216
-msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Я хочу отправлять записи по электронной почте."
-
-#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:223
+#: actions/emailsettings.php:247
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронного адреса."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронного адреса."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:338
+#: actions/emailsettings.php:368
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "Настройки эл. почты сохранены."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "Настройки эл. почты сохранены."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:357
+#: actions/emailsettings.php:388
 msgid "No email address."
 msgstr "Нет электронного адреса."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
 msgid "No email address."
 msgstr "Нет электронного адреса."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:365
+#: actions/emailsettings.php:396
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
+#: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Неверный электронный адрес."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Неверный электронный адрес."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:374
+#: actions/emailsettings.php:405
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Это уже Ваш электронный адрес."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Это уже Ваш электронный адрес."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:378
+#: actions/emailsettings.php:409
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
+#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:351
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:402
+#: actions/emailsettings.php:433
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -2098,56 +2337,56 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
+#: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:386
 #: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Нет подтверждения отказа."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 #: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Нет подтверждения отказа."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:428
+#: actions/emailsettings.php:459
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Это неверный адрес эл. почты."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Это неверный адрес эл. почты."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:437 actions/smssettings.php:422
+#: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:442
+#: actions/emailsettings.php:473
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "Подтверждение эл. почты отменено."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "Подтверждение эл. почты отменено."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:462
+#: actions/emailsettings.php:493
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Это не Ваш электронный адрес."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Это не Ваш электронный адрес."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:483
+#: actions/emailsettings.php:514
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "Адрес эл. почты удалён."
 
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "Адрес эл. почты удалён."
 
-#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
+#: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Нет входящего электронного адреса."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Нет входящего электронного адреса."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
+#: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Не удаётся обновить пользовательскую запись."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Не удаётся обновить пользовательскую запись."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
+#: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:581
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Входящий электронный адрес удалён."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Входящий электронный адрес удалён."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
+#: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:605
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен."
 
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен."
 
@@ -2159,7 +2398,7 @@ msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Разлюбить"
 
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Разлюбить"
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Популярные записи"
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Популярные записи"
@@ -2469,15 +2708,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Сделать этого пользователя администратором"
 
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Сделать этого пользователя администратором"
 
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
-#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
-#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "Лента %s"
-
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #: actions/grouprss.php:142
 #, php-format
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #: actions/grouprss.php:142
 #, php-format
@@ -2505,7 +2735,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Группы на сайте %%%%site.name%%%% позволяют искать и общаться с людьми с "
 "общими интересами. После присоединения к группе и вы сможете отправлять "
 msgstr ""
 "Группы на сайте %%%%site.name%%%% позволяют искать и общаться с людьми с "
 "общими интересами. После присоединения к группе и вы сможете отправлять "
-"Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f Ð´Ð¾ всех её участников, используя команду «!имягруппы». Не видите "
+"Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f всех её участников, используя команду «!имягруппы». Не видите "
 "группу, которая вас интересует? Попробуйте [найти её](%%%%action.groupsearch%"
 "%%%) или [создайте собственную](%%%%action.newgroup%%%%)!"
 
 "группу, которая вас интересует? Попробуйте [найти её](%%%%action.groupsearch%"
 "%%%) или [создайте собственную](%%%%action.newgroup%%%%)!"
 
@@ -2755,9 +2985,8 @@ msgstr "Неправильный адрес электронной почты: %
 
 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
 #: actions/invite.php:116
 
 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
 #: actions/invite.php:116
-#, fuzzy
 msgid "Invitations sent"
 msgid "Invitations sent"
-msgstr "Приглашение(я) отослано(ы)"
+msgstr "Приглашения отправлены"
 
 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
 #: actions/invite.php:119
 
 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
 #: actions/invite.php:119
@@ -2769,17 +2998,16 @@ msgstr "Пригласить новых пользователей"
 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
 #. TRANS: Followed by a bullet list.
 #: actions/invite.php:139
 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
 #. TRANS: Followed by a bullet list.
 #: actions/invite.php:139
-#, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this user:"
 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
 msgid "You are already subscribed to this user:"
 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
-msgstr[0] "Вы уже подписаны на пользователя:"
-msgstr[1] "Вы уже подписаны на пользователя:"
-msgstr[2] "Вы уже подписаны на пользователя:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
 
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "INVITE"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgctxt "INVITE"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2788,30 +3016,28 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
 #: actions/invite.php:153
 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
 #: actions/invite.php:153
-#, fuzzy
 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
 msgid_plural ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
 msgstr[0] ""
 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
 msgid_plural ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
 msgstr[0] ""
-"ЭÑ\82о Ð»Ñ\8eди, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\83же Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8fми, Ð¸ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 Ð\92ы подписались "
+"ЭÑ\82о Ð»Ñ\8eди, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\83же Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8fми, Ð¸ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 Ð²ы подписались "
 "автоматически:"
 msgstr[1] ""
 "автоматически:"
 msgstr[1] ""
-"ЭÑ\82о Ð»Ñ\8eди, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\83же Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8fми, Ð¸ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 Ð\92ы подписались "
+"ЭÑ\82о Ð»Ñ\8eди, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\83же Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8fми, Ð¸ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 Ð²ы подписались "
 "автоматически:"
 msgstr[2] ""
 "автоматически:"
 msgstr[2] ""
-"ЭÑ\82о Ð»Ñ\8eди, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\83же Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8fми, Ð¸ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 Ð\92ы подписались "
+"ЭÑ\82о Ð»Ñ\8eди, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\83же Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8fми, Ð¸ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 Ð²ы подписались "
 "автоматически:"
 
 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
 #: actions/invite.php:167
 "автоматически:"
 
 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
 #: actions/invite.php:167
-#, fuzzy
 msgid "Invitation sent to the following person:"
 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
 msgid "Invitation sent to the following person:"
 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
-msgstr[0] "Приглашение(я) отослано(ы) следующим адресатам:"
-msgstr[1] "Приглашение(я) отослано(ы) следующим адресатам:"
-msgstr[2] "Приглашение(я) отослано(ы) следующим адресатам:"
+msgstr[0] "Приглашение отправлено следующему адресату:"
+msgstr[1] "Приглашения отправлены следующим адресатам:"
+msgstr[2] ""
 
 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
 
 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
@@ -2956,7 +3182,7 @@ msgstr "Лицензия"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:67
 msgid "License for this StatusNet site"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:67
 msgid "License for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Лицензия этого сайта StatusNet"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:139
 msgid "Invalid license selection."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:139
 msgid "Invalid license selection."
@@ -2967,31 +3193,32 @@ msgid ""
 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
 "license."
 msgstr ""
 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
 "license."
 msgstr ""
+"Вы должны указать владельца содержания при использовании лицензии «Все права "
+"защищены»."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:156
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:156
-#, fuzzy
 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Неверное название лицензии. Максимальная длина 255 символов."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:168
 msgid "Invalid license URL."
 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Неверное название лицензии. Максимальная длина 255 символов."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:168
 msgid "Invalid license URL."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный URL лицензии."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:171
 msgid "Invalid license image URL."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:171
 msgid "Invalid license image URL."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный URL изображения лицензии."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:179
 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:179
 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "URL лицензии должен быть пустым или действительным URL."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:187
 msgid "License image must be blank or valid URL."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:187
 msgid "License image must be blank or valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "Изображение лицензии должно быть пустым или действительным URL."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:239
 msgid "License selection"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:239
 msgid "License selection"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор лицензии"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:245
 msgid "Private"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:245
 msgid "Private"
@@ -3003,7 +3230,7 @@ msgstr "Все права защищены"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:247
 msgid "Creative Commons"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:247
 msgid "Creative Commons"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:252
 msgid "Type"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:252
 msgid "Type"
@@ -3015,7 +3242,7 @@ msgstr "Выбор лицензии"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:268
 msgid "License details"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:268
 msgid "License details"
-msgstr ""
+msgstr "Подробности лицензии"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:274
 msgid "Owner"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:274
 msgid "Owner"
@@ -3023,7 +3250,7 @@ msgstr "Владелец"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:275
 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:275
 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
-msgstr ""
+msgstr "Имя владельца содержимого сайта (если применимо)."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:283
 msgid "License Title"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:283
 msgid "License Title"
@@ -3031,7 +3258,7 @@ msgstr "Название лицензии"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:284
 msgid "The title of the license."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:284
 msgid "The title of the license."
-msgstr ""
+msgstr "Название лицензии."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:292
 msgid "License URL"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:292
 msgid "License URL"
@@ -3043,11 +3270,11 @@ msgstr "URL-адрес для получения дополнительной и
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:300
 msgid "License Image URL"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:300
 msgid "License Image URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL изображения лицензии"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:301
 msgid "URL for an image to display with the license."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:301
 msgid "URL for an image to display with the license."
-msgstr ""
+msgstr "URL изображения, отображаемого вместе с лицензией."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:319
 msgid "Save license settings"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:319
 msgid "Save license settings"
@@ -3073,11 +3300,11 @@ msgstr "Вход"
 msgid "Login to site"
 msgstr "Авторизоваться"
 
 msgid "Login to site"
 msgstr "Авторизоваться"
 
-#: actions/login.php:258 actions/register.php:492
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:491
 msgid "Remember me"
 msgstr "Запомнить меня"
 
 msgid "Remember me"
 msgstr "Запомнить меня"
 
-#: actions/login.php:259 actions/register.php:494
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:493
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!"
 
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!"
 
@@ -3257,13 +3484,12 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»"
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»"
 
 #: actions/nudge.php:85
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
 "address yet."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
 "address yet."
 msgstr ""
-"Этот пользователь не разрешает «подталкивать» его или ещё не указал свой "
-"email-адрес."
+"Этот пользователь не разрешает «подталкивать» его или ещё не подтвердил или "
+"не указал свой email-адрес."
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgid "Nudge sent"
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgid "Nudge sent"
@@ -3302,7 +3528,7 @@ msgstr "Подключённые приложения"
 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgid "The following connections exist for your account."
 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgid "The following connections exist for your account."
-msgstr ""
+msgstr "Следующие приложения подключены к вашей учётной записи."
 
 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
 
 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
@@ -3312,7 +3538,7 @@ msgstr "Вы не являетесь пользователем этого пр
 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
 msgstr "Не удаётся отозвать доступ для приложения: %s."
 
 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
 msgstr "Не удаётся отозвать доступ для приложения: %s."
 
@@ -3324,6 +3550,7 @@ msgid ""
 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
 "with %2$s."
 msgstr ""
 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
 "with %2$s."
 msgstr ""
+"Доступ для %1$s и ключ доступа, начинающийся на %2$s, успешно отозваны."
 
 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
 
 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
@@ -3339,6 +3566,8 @@ msgid ""
 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
 "this instance of StatusNet."
 msgstr ""
 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
 "this instance of StatusNet."
 msgstr ""
+"Вы разработчик? [Зарегистрируйте клиентское приложение OAuth](%s) для "
+"использования с этим сайтом StatusNet."
 
 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile."
 
 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile."
@@ -3350,20 +3579,20 @@ msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Статус %1$s на %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 msgstr "Статус %1$s на %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:155
+#: actions/oembed.php:168
 #, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "Тип содержимого %s не поддерживается."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
 #, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "Тип содержимого %s не поддерживается."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:159
+#: actions/oembed.php:172
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Только %s URL в простом HTTP, пожалуйста."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Только %s URL в простом HTTP, пожалуйста."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:180 actions/oembed.php:199 lib/apiaction.php:1200
-#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
+#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
+#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
 
@@ -3413,7 +3642,6 @@ msgstr "Показать или скрыть оформления профиля
 
 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
 #: actions/othersettings.php:162
 
 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
 #: actions/othersettings.php:162
-#, fuzzy
 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
 
 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
 
@@ -3478,7 +3706,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 или больше знаков"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
 msgstr "6 или больше знаков"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:442
+#: actions/register.php:441
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтверждение"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтверждение"
 
@@ -3490,11 +3718,11 @@ msgstr "Тот же пароль, что и выше"
 msgid "Change"
 msgstr "Изменить"
 
 msgid "Change"
 msgstr "Изменить"
 
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
 
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
 
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Пароли не совпадают."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Пароли не совпадают."
 
@@ -3523,7 +3751,7 @@ msgstr "Пути"
 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:69
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:69
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки пути и сервера для этого сайта StatusNet"
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
@@ -3586,12 +3814,10 @@ msgstr "Путь к сайту."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:255
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:255
-#, fuzzy
 msgid "Locale directory"
 msgid "Locale directory"
-msgstr "Директория темы"
+msgstr "Директория локализации"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:256
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:256
-#, fuzzy
 msgid "Directory path to locales."
 msgstr "Путь к директории локализаций"
 
 msgid "Directory path to locales."
 msgstr "Путь к директории локализаций"
 
@@ -3610,14 +3836,13 @@ msgstr "Тема"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:281
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:281
-#, fuzzy
 msgid "Server for themes."
 msgid "Server for themes."
-msgstr "Тема Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81айÑ\82а."
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82ем."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:290
 msgid "Web path to themes."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:290
 msgid "Web path to themes."
-msgstr ""
+msgstr "Веб-путь к темам."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
@@ -3628,19 +3853,18 @@ msgstr "SSL-сервер"
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:299
 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:299
 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
-msgstr ""
+msgstr "SSL-сервер для темы (по умолчанию: SSL-сервер)."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
 #: actions/pathsadminpanel.php:452
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
 #: actions/pathsadminpanel.php:452
-#, fuzzy
 msgid "SSL path"
 msgid "SSL path"
-msgstr "Путь к сайту"
+msgstr "SSL-путь"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:308
 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:308
 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
-msgstr ""
+msgstr "SSL-путь к темам (по умолчанию: /theme/)."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
@@ -3650,9 +3874,8 @@ msgstr "Директория"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:317
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:317
-#, fuzzy
 msgid "Directory where themes are located."
 msgid "Directory where themes are located."
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ\86ий"
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f, Ð² ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой Ñ\80аÑ\81положенÑ\8b Ñ\82емÑ\8b."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:326
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:326
@@ -3666,9 +3889,8 @@ msgstr "Сервер аватар"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:335
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:335
-#, fuzzy
 msgid "Server for avatars."
 msgid "Server for avatars."
-msgstr "Тема Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81айÑ\82а."
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80ов."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:342
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:342
@@ -3687,9 +3909,8 @@ msgstr "Директория аватар"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:353
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:353
-#, fuzzy
 msgid "Directory where avatars are located."
 msgid "Directory where avatars are located."
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ\86ий"
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f, Ð² ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой Ñ\80аÑ\81положенÑ\8b Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80Ñ\8b."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:364
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:364
@@ -3698,34 +3919,32 @@ msgstr "Фоновые изображения"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:372
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:372
-#, fuzzy
 msgid "Server for backgrounds."
 msgid "Server for backgrounds."
-msgstr "Тема Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81айÑ\82а."
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\84оновÑ\8bÑ\85 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажений."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:381
 msgid "Web path to backgrounds."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:381
 msgid "Web path to backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "Веб-путь к фоновым изображениям."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:390
 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:390
 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
+msgstr "Сервер для фоновых изображений на страницах SSL."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:399
 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:399
 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
+msgstr "Веб-путь к фоновым изображениям для SSL-страниц."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:408
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:408
-#, fuzzy
 msgid "Directory where backgrounds are located."
 msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ\86ий"
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f, Ð² ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой Ñ\80аÑ\81положенÑ\8b Ñ\84оновÑ\8bе Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f."
 
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
 
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85
+#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
 msgid "Attachments"
 msgstr "Вложения"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Вложения"
 
@@ -3736,26 +3955,23 @@ msgstr "Сервер для вложений."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:436
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:436
-#, fuzzy
 msgid "Web path to attachments."
 msgid "Web path to attachments."
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹."
+msgstr "Ð\92еб-пÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8fм."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:445
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:445
-#, fuzzy
 msgid "Server for attachments on SSL pages."
 msgid "Server for attachments on SSL pages."
-msgstr "Тема Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81айÑ\82а."
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ð½Ð° SSL-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\85."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:454
 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:454
 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
-msgstr ""
+msgstr "Веб-путь к вложениям на SSL-страницах."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:463
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:463
-#, fuzzy
 msgid "Directory where attachments are located."
 msgid "Directory where attachments are located."
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ\86ий"
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f, Ð² ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой Ñ\80аÑ\81положенÑ\8b Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:472
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:472
@@ -3783,15 +3999,13 @@ msgstr "Использовать SSL"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:487
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:487
-#, fuzzy
 msgid "When to use SSL."
 msgid "When to use SSL."
-msgstr "Когда использовать SSL"
+msgstr "Когда использовать SSL."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:497
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:497
-#, fuzzy
 msgid "Server to direct SSL requests to."
 msgid "Server to direct SSL requests to."
-msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы"
+msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы."
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:514
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:514
@@ -3850,64 +4064,63 @@ msgstr "Информация профиля"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:113
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:113
-#, fuzzy
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
-msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов"
+msgstr ""
+"1-64 латинских строчных буквы или цифры, без знаков препинания и пробелов"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:456
 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
 msgid "Full name"
 msgstr "Полное имя"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Form input field label.
 msgid "Full name"
 msgstr "Полное имя"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Главная"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:125
 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Главная"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:125
-#, fuzzy
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
-msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале"
+msgstr "Адрес вашей домашней страницы, блога или профиля на другом сайте."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:472
+#, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
-msgstr[0] "Ð\9eпиÑ\88иÑ\82е Ñ\81ебÑ\8f Ð¸ Ñ\81вои Ñ\83влеÑ\87ениÑ\8f Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и %d Ñ\81имволов"
+msgstr[0] "Ð\9eпиÑ\88иÑ\82е Ñ\81ебÑ\8f Ð¸ Ñ\81вои Ñ\83влеÑ\87ениÑ\8f Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и %d Ñ\81имвола"
 msgstr[1] "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов"
 msgstr[2] "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 msgstr[1] "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов"
 msgstr[2] "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:477
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Опишите себя и свои интересы"
 
 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
 #. TRANS: their biography.
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Опишите себя и свои интересы"
 
 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
 #. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480
+#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:479
 msgid "Bio"
 msgstr "Биография"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
 msgid "Bio"
 msgstr "Биография"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
+#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:484
 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
-#: lib/userprofile.php:165
+#: lib/userprofile.php:167
 msgid "Location"
 msgstr "Месторасположение"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 msgid "Location"
 msgstr "Месторасположение"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487
+#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:486
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»"
 
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»"
 
@@ -3919,7 +4132,7 @@ msgstr "Делиться своим текущим местоположение
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
 msgid "Tags"
 msgstr "Теги"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Теги"
 
@@ -3960,12 +4173,12 @@ msgstr "Автоматически подписываться на всех, к
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:229
+#, php-format
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
-msgstr[0] "Слишком длинная биография (максимум %d символов)."
-msgstr[1] "СлиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ\8f Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8f (макÑ\81имÑ\83м %d Ñ\81имволов)."
+msgstr[0] "Слишком длинная биография (максимум %d символ)."
+msgstr[1] "СлиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ\8f Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8f (макÑ\81имÑ\83м %d Ñ\81имвола)."
 msgstr[2] "Слишком длинная биография (максимум %d символов)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 msgstr[2] "Слишком длинная биография (максимум %d символов)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
@@ -3975,9 +4188,8 @@ msgstr "Часовой пояс не выбран."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:281
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:281
-#, fuzzy
 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
-msgstr "СлиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ\8bй Ñ\8fзÑ\8bк (не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ 50 символов)."
+msgstr "СлиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ\8bй Ñ\8fзÑ\8bк (макÑ\81имÑ\83м 50 символов)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
@@ -4095,9 +4307,9 @@ msgstr "Общее облако тегов"
 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
 #: actions/publictagcloud.php:65
 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
 #: actions/publictagcloud.php:65
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "These are most popular recent tags on %s"
 msgid "These are most popular recent tags on %s"
-msgstr "Самые популярные теги на %s на данный момент "
+msgstr "Самые популярные недавние теги на %s"
 
 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 
 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
@@ -4240,7 +4452,6 @@ msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Нетиповая переустановка пароля."
 
 #: actions/recoverpassword.php:365
 msgstr "Нетиповая переустановка пароля."
 
 #: actions/recoverpassword.php:365
-#, fuzzy
 msgid "Password must be 6 characters or more."
 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
 
 msgid "Password must be 6 characters or more."
 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
 
@@ -4248,7 +4459,7 @@ msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 сим
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают."
 
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Ошибка в установках пользователя."
 
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Ошибка в установках пользователя."
 
@@ -4256,7 +4467,7 @@ msgstr "Ошибка в установках пользователя."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
 
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
 
-#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
 
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
 
@@ -4268,7 +4479,7 @@ msgstr "Извините, неверный пригласительный код
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Регистрация успешна!"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Регистрация успешна!"
 
-#: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
 
@@ -4276,21 +4487,21 @@ msgstr "Регистрация"
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Регистрация недопустима."
 
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Регистрация недопустима."
 
-#: actions/register.php:205
+#: actions/register.php:209
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr ""
 "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
 "соглашения."
 
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr ""
 "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
 "соглашения."
 
-#: actions/register.php:219
+#: actions/register.php:218
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Такой электронный адрес уже задействован."
 
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Такой электронный адрес уже задействован."
 
-#: actions/register.php:252 actions/register.php:274
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Неверное имя или пароль."
 
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Неверное имя или пароль."
 
-#: actions/register.php:352
+#: actions/register.php:351
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
@@ -4299,38 +4510,38 @@ msgstr ""
 "получите возможность публиковать короткие сообщения и устанавливать связи с "
 "друзьями и коллегами. "
 
 "получите возможность публиковать короткие сообщения и устанавливать связи с "
 "друзьями и коллегами. "
 
-#: actions/register.php:434
+#: actions/register.php:433
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле."
 
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле."
 
-#: actions/register.php:439
+#: actions/register.php:438
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 или более символов. Обязательное поле."
 
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 или более символов. Обязательное поле."
 
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:442
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:447 actions/register.php:451
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: actions/register.php:448 actions/register.php:452
+#: actions/register.php:447 actions/register.php:451
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля."
 
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля."
 
-#: actions/register.php:459
+#: actions/register.php:458
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя"
 
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя"
 
-#: actions/register.php:464
+#: actions/register.php:463
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале"
 
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале"
 
-#: actions/register.php:525
+#: actions/register.php:524
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
@@ -4338,23 +4549,23 @@ msgstr ""
 "Я понимаю, что содержание и данные %1$s являются частными и "
 "конфиденциальными."
 
 "Я понимаю, что содержание и данные %1$s являются частными и "
 "конфиденциальными."
 
-#: actions/register.php:535
+#: actions/register.php:534
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr "Авторским правом на мои тексты и файлы обладает %1$s."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr "Авторским правом на мои тексты и файлы обладает %1$s."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:539
+#: actions/register.php:538
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr "Авторские права на мои тексты и файлы остаются за мной."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr "Авторские права на мои тексты и файлы остаются за мной."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:542
+#: actions/register.php:541
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Все права защищены."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Все права защищены."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:547
+#: actions/register.php:546
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -4363,7 +4574,7 @@ msgstr ""
 "Мои тексты и файлы доступны на условиях %s, за исключением следующей личной "
 "информации: пароля, почтового адреса, номера мессенджера и номера телефона."
 
 "Мои тексты и файлы доступны на условиях %s, за исключением следующей личной "
 "информации: пароля, почтового адреса, номера мессенджера и номера телефона."
 
-#: actions/register.php:590
+#: actions/register.php:589
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -4397,7 +4608,7 @@ msgstr ""
 "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите "
 "удовольствие от использования данного сервиса!"
 
 "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите "
 "удовольствие от использования данного сервиса!"
 
-#: actions/register.php:614
+#: actions/register.php:613
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -4440,7 +4651,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:406
+#: lib/userprofile.php:411
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Подписаться"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Подписаться"
 
@@ -4476,7 +4687,7 @@ msgstr "Вы не можете повторить собственную зап
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Вы уже повторили эту запись."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Вы уже повторили эту запись."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691
 msgid "Repeated"
 msgstr "Повторено"
 
 msgid "Repeated"
 msgstr "Повторено"
 
@@ -4571,7 +4782,7 @@ msgstr "Сессии"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
 msgid "Session settings for this StatusNet site"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
 msgid "Session settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки сессии для этого сайта StatusNet"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
@@ -4643,7 +4854,7 @@ msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу"
 
 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
 msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу"
 
 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
@@ -4760,13 +4971,13 @@ msgstr "Профиль группы"
 
 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
 
 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
 msgid "Note"
 msgstr "Запись"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Запись"
 
@@ -4823,14 +5034,12 @@ msgstr "Все участники"
 
 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
 #: actions/showgroup.php:453
 
 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
 #: actions/showgroup.php:453
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
-msgstr "Создано"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а Ñ\81озданиÑ\8f"
 
 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
 #: actions/showgroup.php:461
 
 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
 #: actions/showgroup.php:461
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Members"
 msgstr "Участники"
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Members"
 msgstr "Участники"
@@ -4906,16 +5115,16 @@ msgstr "Запись удалена."
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #: actions/showstream.php:70
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #: actions/showstream.php:70
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s"
 msgid "%1$s tagged %2$s"
-msgstr "%1$s, страница %2$d"
+msgstr "%1$s с тегом %2$s"
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
 #: actions/showstream.php:74
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
 #: actions/showstream.php:74
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
-msgstr "Записи с тегом %1$s, страница %2$d"
+msgstr "%1$s с тегом %2$s, страница %3$d"
 
 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
 
 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
@@ -4959,9 +5168,9 @@ msgstr "FOAF для %s"
 
 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
 #: actions/showstream.php:211
 
 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
 #: actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
-msgstr "Это лента %1$s, однако %2$s пока ничего не отправил."
+msgstr "Это лента %1$s, однако %1$s пока ничего не отправил."
 
 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
 #: actions/showstream.php:217
 
 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
 #: actions/showstream.php:217
@@ -4980,8 +5189,8 @@ msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
-"Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80обоваÑ\82Ñ\8c Â«Ð¿Ð¾Ð´Ñ\82олкнÑ\83Ñ\82Ñ\8c» %1$s Ð¸Ð»Ð¸ [напиÑ\81аÑ\82Ñ\8c Ñ\87Ñ\82о-нибÑ\83дÑ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð½Ð¸Ñ\85](%%%"
-"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80обоваÑ\82Ñ\8c Â«Ð¿Ð¾Ð´Ñ\82олкнÑ\83Ñ\82Ñ\8c» %1$s Ð¸Ð»Ð¸ [напиÑ\81аÑ\82Ñ\8c Ñ\87Ñ\82о-нибÑ\83дÑ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð½ÐµÐ³Ð¾](%%"
+"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 
 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
@@ -5146,7 +5355,6 @@ msgstr "Не удаётся сохранить уведомление сайта
 
 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
 
 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
-#, fuzzy
 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
 msgstr "Максимальная длина уведомления сайта составляет 255 символов."
 
 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
 msgstr "Максимальная длина уведомления сайта составляет 255 символов."
 
@@ -5157,7 +5365,6 @@ msgstr "Текст уведомления сайта"
 
 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
 
 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
-#, fuzzy
 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
 msgstr "Текст уведомления сайта (максимум 255 символов; допустим HTML)"
 
 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
 msgstr "Текст уведомления сайта (максимум 255 символов; допустим HTML)"
 
@@ -5387,7 +5594,7 @@ msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
-#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136
+#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
 
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
 
@@ -5395,10 +5602,6 @@ msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr "Это действие принимает только POST-запросы."
 
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr "Это действие принимает только POST-запросы."
 
-#: actions/subscribe.php:107
-msgid "No such profile."
-msgstr "Нет такого профиля."
-
 #: actions/subscribe.php:117
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr ""
 #: actions/subscribe.php:117
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr ""
@@ -5438,13 +5641,12 @@ msgstr "Эти пользователи читают записи %s."
 
 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
 #: actions/subscribers.php:116
 
 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
 #: actions/subscribers.php:116
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
 "return the favor."
 msgstr ""
 "У вас нет подписчиков. Попробуйте подписаться на знакомых людей, и они могут "
 msgid ""
 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
 "return the favor."
 msgstr ""
 "У вас нет подписчиков. Попробуйте подписаться на знакомых людей, и они могут "
-"ответить взаимностью"
+"ответить взаимностью."
 
 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
 
 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
@@ -5467,13 +5669,6 @@ msgstr ""
 "У %s нет подписчиков. Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%"
 "%%) и стать первым?"
 
 "У %s нет подписчиков. Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%"
 "%%) и стать первым?"
 
-#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
-#. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/subscriptions.php:51
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions"
-msgstr "Подписки %s"
-
 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
 #: actions/subscriptions.php:55
 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
 #: actions/subscriptions.php:55
@@ -5523,13 +5718,18 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%s не просматривает ничьи записи."
 
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%s не просматривает ничьи записи."
 
+#: actions/subscriptions.php:178
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
+msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
+
 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:226
+#: actions/subscriptions.php:242
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:241
+#: actions/subscriptions.php:257
 msgid "SMS"
 msgstr "СМС"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "СМС"
 
@@ -5567,7 +5767,7 @@ msgid "User profile"
 msgstr "Профиль пользователя"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
 msgstr "Профиль пользователя"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:103
+#: lib/userprofile.php:107
 msgid "Photo"
 msgstr "Фото"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Фото"
 
@@ -5639,7 +5839,7 @@ msgstr "Пользователь"
 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:69
 msgid "User settings for this StatusNet site"
 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:69
 msgid "User settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательские настройки для этого сайта StatusNet"
 
 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
 #: actions/useradminpanel.php:147
 
 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
 #: actions/useradminpanel.php:147
@@ -5648,7 +5848,6 @@ msgstr "Неверное ограничение биографии. Должно
 
 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
 #: actions/useradminpanel.php:154
 
 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
 #: actions/useradminpanel.php:154
-#, fuzzy
 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
 msgstr ""
 "Неверный текст приветствия. Максимальная длина составляет 255 символов."
 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
 msgstr ""
 "Неверный текст приветствия. Максимальная длина составляет 255 символов."
@@ -5656,7 +5855,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
 msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем."
 
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
 msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем."
 
@@ -5688,7 +5887,6 @@ msgstr "Приветствие новым пользователям"
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
 #: actions/useradminpanel.php:238
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
 #: actions/useradminpanel.php:238
-#, fuzzy
 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
 msgstr "Текст приветствия для новых пользователей (максимум 255 символов)."
 
 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
 msgstr "Текст приветствия для новых пользователей (максимум 255 символов)."
 
@@ -5720,7 +5918,7 @@ msgstr "Разрешать ли пользователям приглашать
 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:302
 msgid "Save user settings"
 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:302
 msgid "Save user settings"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить пользовательские настройки"
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
@@ -5930,7 +6128,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Плагины"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
 msgstr "Плагины"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:880
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:885
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
@@ -5939,33 +6137,33 @@ msgid "Author(s)"
 msgstr "Автор(ы)"
 
 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
 msgstr "Автор(ы)"
 
 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
-#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
+#: classes/Fave.php:151 lib/favorform.php:143
 msgid "Favor"
 msgstr "Пометить"
 
 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
 msgid "Favor"
 msgstr "Пометить"
 
 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
-#: classes/Fave.php:151
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Fave.php:154
+#, php-format
 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
-msgstr "%s (@%s) добавил вашу запись в число своих любимых"
+msgstr "%1$s добавил запись %2$s в число любимых."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:142
+#: classes/File.php:156
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr "Невозможно обработать URL «%s»"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr "Невозможно обработать URL «%s»"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:174
+#: classes/File.php:188
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr "Робин считает, что это невозможно."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 #. TRANS: %1$s is used for plural.
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr "Робин считает, что это невозможно."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 #. TRANS: %1$s is used for plural.
-#: classes/File.php:190
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/File.php:204
+#, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
@@ -5984,72 +6182,70 @@ msgstr[2] ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:203
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/File.php:217
+#, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
-msgstr[0] ""
-"Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта."
+msgstr[0] "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байт."
 msgstr[1] ""
 "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта."
 msgstr[1] ""
 "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта."
-msgstr[2] ""
-"Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта."
+msgstr[2] "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байт."
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:215
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/File.php:229
+#, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
-msgstr[0] "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта."
+msgstr[0] "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байт."
 msgstr[1] "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта."
 msgstr[1] "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта."
-msgstr[2] "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта."
+msgstr[2] "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байт."
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
+#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Неверное имя файла."
 
 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Неверное имя файла."
 
 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
-#: classes/Group_member.php:42
+#: classes/Group_member.php:51
 msgid "Group join failed."
 msgstr "Не удаётся присоединиться к группе."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
 msgid "Group join failed."
 msgstr "Не удаётся присоединиться к группе."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
-#: classes/Group_member.php:55
+#: classes/Group_member.php:64
 msgid "Not part of group."
 msgstr "Не является частью группы."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
 msgid "Not part of group."
 msgstr "Не является частью группы."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
-#: classes/Group_member.php:63
+#: classes/Group_member.php:72
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Не удаётся покинуть группу."
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Не удаётся покинуть группу."
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
-#: classes/Group_member.php:76
+#: classes/Group_member.php:85
 #, php-format
 msgid "Profile ID %s is invalid."
 #, php-format
 msgid "Profile ID %s is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный идентификатор профиля %s."
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
-#: classes/Group_member.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Group_member.php:98
+#, php-format
 msgid "Group ID %s is invalid."
 msgid "Group ID %s is invalid."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f; Ð½ÐµÐ²ÐµÑ\80ное Ð¸Ð¼Ñ\8f."
+msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b %s."
 
 #. TRANS: Activity title.
 
 #. TRANS: Activity title.
-#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
+#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Присоединиться"
 
 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
 msgid "Join"
 msgstr "Присоединиться"
 
 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
-#: classes/Group_member.php:117
+#: classes/Group_member.php:151
 #, php-format
 msgid "%1$s has joined group %2$s."
 #, php-format
 msgid "%1$s has joined group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s присоединился к группе %2$s."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
 #: classes/Local_group.php:42
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
 #: classes/Local_group.php:42
@@ -6074,12 +6270,12 @@ msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr "Вы заблокированы от отправки прямых сообщений."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
 msgstr "Вы заблокированы от отправки прямых сообщений."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
-#: classes/Message.php:62
+#: classes/Message.php:69
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
-#: classes/Message.php:73
+#: classes/Message.php:80
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
 
@@ -6097,17 +6293,17 @@ msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:265
+#: classes/Notice.php:270
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
-#: classes/Notice.php:270
+#: classes/Notice.php:275
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:276
+#: classes/Notice.php:281
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
@@ -6115,7 +6311,7 @@ msgstr ""
 "попробуйте вновь через пару минут."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
 "попробуйте вновь через пару минут."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:283
+#: classes/Notice.php:288
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -6124,51 +6320,50 @@ msgstr ""
 "и попробуйте вновь через пару минут."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
 "и попробуйте вновь через пару минут."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:291
+#: classes/Notice.php:296
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
+#: classes/Notice.php:363 classes/Notice.php:390
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:905
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:913
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
-msgstr "Для saveKnownGroups указан неверный тип"
+msgstr "Для saveKnownGroups указан неверный тип."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1004
+#: classes/Notice.php:1012
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1118
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Notice.php:1126
+#, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e Ð¾ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cной Ð³Ñ\80Ñ\83ппе."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82веÑ\82 Ð´Ð»Ñ\8f %1$d, %2$d."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1820
+#: classes/Notice.php:1645
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
-#: classes/Profile.php:164 classes/User_group.php:247
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247
+#, php-format
 msgctxt "FANCYNAME"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 msgctxt "FANCYNAME"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:812
+#: classes/Profile.php:798
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
@@ -6177,7 +6372,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:821
+#: classes/Profile.php:807
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
@@ -6194,68 +6389,68 @@ msgid "Unable to save tag."
 msgstr "Не удаётся сохранить тег."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
 msgstr "Не удаётся сохранить тег."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
+#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Вы заблокированы от подписки."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Вы заблокированы от подписки."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
-#: classes/Subscription.php:80
+#: classes/Subscription.php:82
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Уже подписаны!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Уже подписаны!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
-#: classes/Subscription.php:85
+#: classes/Subscription.php:87
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
-#: classes/Subscription.php:171
+#: classes/Subscription.php:176
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Не подписаны!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Не подписаны!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
-#: classes/Subscription.php:178
+#: classes/Subscription.php:183
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Невозможно удалить подписку на самого себя."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Невозможно удалить подписку на самого себя."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:206
+#: classes/Subscription.php:211
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
 msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
 msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:218
+#: classes/Subscription.php:223
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Не удаётся удалить подписку."
 
 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Не удаётся удалить подписку."
 
 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
-#: classes/Subscription.php:255
+#: classes/Subscription.php:265
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Следить"
 
 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
 
 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
-#: classes/Subscription.php:258
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Subscription.php:268
+#, php-format
 msgid "%1$s is now following %2$s."
 msgid "%1$s is now following %2$s."
-msgstr "%1$s теперь следит за вашими записями на %2$s."
+msgstr "%1$s теперь следит за %2$s."
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:384
+#: classes/User.php:395
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
 
 #. TRANS: Server exception.
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:912
+#: classes/User.php:923
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Ни задан пользователь для однопользовательского режима."
 
 #. TRANS: Server exception.
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Ни задан пользователь для однопользовательского режима."
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:916
+#: classes/User.php:927
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Вызов отключённого кода однопользовательского режима."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 #: classes/User_group.php:511
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 #: classes/User_group.php:511
@@ -6324,200 +6519,200 @@ msgid "Untitled page"
 msgstr "Страница без названия"
 
 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
 msgstr "Страница без названия"
 
 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
-#: lib/action.php:310
+#: lib/action.php:312
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Show more"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Show more"
-msgstr ""
+msgstr "Показать ещё"
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:526
+#: lib/action.php:531
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Главная навигация"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Главная навигация"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:532
+#: lib/action.php:537
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Личный профиль и лента друзей"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Личный профиль и лента друзей"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:535
+#: lib/action.php:540
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Личное"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Личное"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:537
+#: lib/action.php:542
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: lib/action.php:540
+#: lib/action.php:545
 msgid "Account"
 msgstr "Настройки"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 msgid "Account"
 msgstr "Настройки"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:542
+#: lib/action.php:547
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Соединить с сервисами"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Соединить с сервисами"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:545
+#: lib/action.php:550
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединить"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединить"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:548
+#: lib/action.php:553
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:551 lib/groupnav.php:117
+#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Настройки"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Настройки"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:555
+#: lib/action.php:560
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как Вы участниками %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как Вы участниками %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:558
+#: lib/action.php:563
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Пригласить"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Пригласить"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:564
+#: lib/action.php:569
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Выйти"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Выйти"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:567
+#: lib/action.php:572
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:572
+#: lib/action.php:577
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:575
+#: lib/action.php:580
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:578
+#: lib/action.php:583
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Войти"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Войти"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
-#: lib/action.php:581
+#: lib/action.php:586
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:584
+#: lib/action.php:589
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Помощь"
 
 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Помощь"
 
 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
-#: lib/action.php:587
+#: lib/action.php:592
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:590
+#: lib/action.php:595
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Искать людей или текст"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Искать людей или текст"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
-#: lib/action.php:593
+#: lib/action.php:598
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:615 lib/adminpanelaction.php:387
+#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
 msgid "Site notice"
 msgstr "Уведомление сайта"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
 msgid "Site notice"
 msgstr "Уведомление сайта"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:682
+#: lib/action.php:687
 msgid "Local views"
 msgstr "Локальные виды"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
 msgid "Local views"
 msgstr "Локальные виды"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:752
+#: lib/action.php:757
 msgid "Page notice"
 msgstr "Новая запись"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 msgid "Page notice"
 msgstr "Новая запись"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:853
+#: lib/action.php:858
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Навигация по подпискам"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Навигация по подпискам"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:859
+#: lib/action.php:864
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:862
+#: lib/action.php:867
 msgid "About"
 msgstr "О проекте"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
 msgid "About"
 msgstr "О проекте"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:865
+#: lib/action.php:870
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧаВо"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧаВо"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:870
+#: lib/action.php:875
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:874
+#: lib/action.php:879
 msgid "Privacy"
 msgstr "Пользовательское соглашение"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
 msgid "Privacy"
 msgstr "Пользовательское соглашение"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:882
 msgid "Source"
 msgstr "Исходный код"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
 msgid "Source"
 msgstr "Исходный код"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:884
+#: lib/action.php:889
 msgid "Contact"
 msgstr "Контактная информация"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
 msgid "Contact"
 msgstr "Контактная информация"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:887
+#: lib/action.php:892
 msgid "Badge"
 msgstr "Бедж"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
 msgid "Badge"
 msgstr "Бедж"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:916
+#: lib/action.php:921
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNet лицензия"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNet лицензия"
 
@@ -6525,7 +6720,7 @@ msgstr "StatusNet лицензия"
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:923
+#: lib/action.php:928
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -6535,7 +6730,7 @@ msgstr ""
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:926
+#: lib/action.php:931
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга."
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга."
@@ -6544,7 +6739,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга."
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:933
+#: lib/action.php:938
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -6557,27 +6752,27 @@ msgstr ""
 "licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
 "licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:949
+#: lib/action.php:954
 msgid "Site content license"
 msgstr "Лицензия содержимого сайта"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
 msgid "Site content license"
 msgstr "Лицензия содержимого сайта"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:956
+#: lib/action.php:961
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:963
+#: lib/action.php:968
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:972
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права "
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права "
@@ -6585,33 +6780,38 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:999
+#: lib/action.php:1004
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr "Все материалы и данные %1$s доступны на условиях лицензии %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr "Все материалы и данные %1$s доступны на условиях лицензии %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1335
+#: lib/action.php:1340
 msgid "Pagination"
 msgstr "Разбиение на страницы"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
 msgid "Pagination"
 msgstr "Разбиение на страницы"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1346
+#: lib/action.php:1351
 msgid "After"
 msgstr "Сюда"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
 msgid "After"
 msgstr "Сюда"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1356
+#: lib/action.php:1361
 msgid "Before"
 msgstr "Туда"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
 msgid "Before"
 msgstr "Туда"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:120
+#: lib/activity.php:125
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr "Ожидался корневой элемент потока, а получен XML-документ целиком."
 
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr "Ожидался корневой элемент потока, а получен XML-документ целиком."
 
+#: lib/activity.php:360
+#, fuzzy
+msgid "Post"
+msgstr "Фото"
+
 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
 #: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
 #: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
@@ -6714,7 +6914,7 @@ msgstr "Конфигурация снимков"
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:401
 msgid "Set site license"
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:401
 msgid "Set site license"
-msgstr ""
+msgstr "Установить лицензию сайта"
 
 #. TRANS: Client error 401.
 #: lib/apiauth.php:111
 
 #. TRANS: Client error 401.
 #: lib/apiauth.php:111
@@ -6746,27 +6946,24 @@ msgstr "Не удаётся произвести аутентификацию."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
 #: lib/apioauthstore.php:45
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
 #: lib/apioauthstore.php:45
-#, fuzzy
 msgid "Could not create anonymous consumer."
 msgid "Could not create anonymous consumer."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð°Ð»Ð¸Ð°Ñ\81Ñ\8b."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f OAuth."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
 #: lib/apioauthstore.php:69
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
 #: lib/apioauthstore.php:69
-#, fuzzy
 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
-msgstr "Не удаётся создать приложение."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾Ðµ OAuth-пÑ\80иложение."
 
 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
 #: lib/apioauthstore.php:151
 msgid ""
 "Could not find a profile and application associated with the request token."
 
 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
 #: lib/apioauthstore.php:151
 msgid ""
 "Could not find a profile and application associated with the request token."
-msgstr ""
+msgstr "Не удаётся найти профиль и приложение, связанное с ключом запроса."
 
 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
 #: lib/apioauthstore.php:186
 
 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
 #: lib/apioauthstore.php:186
-#, fuzzy
 msgid "Could not issue access token."
 msgid "Could not issue access token."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð²Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ение."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð²Ñ\8bдаÑ\87и ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па."
 
 #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
 #: lib/apioauthstore.php:243
 
 #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
 #: lib/apioauthstore.php:243
@@ -6791,10 +6988,10 @@ msgstr "Иконка для этого приложения"
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
 #: lib/applicationeditform.php:201
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
 #: lib/applicationeditform.php:201
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe your application in %d character"
 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
 msgid "Describe your application in %d character"
 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
-msgstr[0] "Ð\9eпиÑ\88иÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88е Ð¿Ñ\80иложение Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и %d Ñ\81имволов"
+msgstr[0] "Ð\9eпиÑ\88иÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88е Ð¿Ñ\80иложение Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и %d Ñ\81имвола"
 msgstr[1] "Опишите ваше приложение при помощи %d символов"
 msgstr[2] "Опишите ваше приложение при помощи %d символов"
 
 msgstr[1] "Опишите ваше приложение при помощи %d символов"
 msgstr[2] "Опишите ваше приложение при помощи %d символов"
 
@@ -6866,7 +7063,7 @@ msgstr "Отменить"
 
 #: lib/applicationlist.php:247
 msgid " by "
 
 #: lib/applicationlist.php:247
 msgid " by "
-msgstr ""
+msgstr " от "
 
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:260
 
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:260
@@ -6889,7 +7086,7 @@ msgstr "Подтверждён доступ %1$s — «%2$s»."
 #: lib/applicationlist.php:282
 #, php-format
 msgid "Access token starting with: %s"
 #: lib/applicationlist.php:282
 #, php-format
 msgid "Access token starting with: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ доступа, начинающийся на %s"
 
 #. TRANS: Button label
 #: lib/applicationlist.php:298
 
 #. TRANS: Button label
 #: lib/applicationlist.php:298
@@ -6899,15 +7096,15 @@ msgstr "Отозвать"
 
 #: lib/atom10feed.php:112
 msgid "author element must contain a name element."
 
 #: lib/atom10feed.php:112
 msgid "author element must contain a name element."
-msgstr ""
+msgstr "Элемент author должен содержать элемент name."
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:256
+#: lib/attachmentlist.php:294
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:270
+#: lib/attachmentlist.php:308
 msgid "Provider"
 msgstr "Сервис"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Сервис"
 
@@ -6923,15 +7120,13 @@ msgstr "Теги для этого вложения"
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
-#, fuzzy
 msgid "Password changing failed."
 msgid "Password changing failed."
-msgstr "Изменение пароля не удалось"
+msgstr "Изменение пароля не удалось."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
 #: lib/authenticationplugin.php:238
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
 #: lib/authenticationplugin.php:238
-#, fuzzy
 msgid "Password changing is not allowed."
 msgid "Password changing is not allowed."
-msgstr "Смена пароля не разрешена"
+msgstr "Смена пароля не разрешена."
 
 #. TRANS: Title for the form to block a user.
 #: lib/blockform.php:68
 
 #. TRANS: Title for the form to block a user.
 #: lib/blockform.php:68
@@ -6945,7 +7140,6 @@ msgstr "Команда исполнена"
 
 #. TRANS: Title for command results.
 #: lib/channel.php:194
 
 #. TRANS: Title for command results.
 #: lib/channel.php:194
-#, fuzzy
 msgid "AJAX error"
 msgstr "Ошибка AJAX"
 
 msgid "AJAX error"
 msgstr "Ошибка AJAX"
 
@@ -7038,7 +7232,7 @@ msgstr "%1$s покинул группу %2$s."
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
 #: lib/command.php:426
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
 #: lib/command.php:426
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "WHOIS"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgctxt "WHOIS"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -7085,11 +7279,11 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:488
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:488
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
-"СообÑ\89ение Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ â\80\94 Ð½Ðµ Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е %1$d Ñ\81имволов, вы отправили %2$d."
+"СообÑ\89ение Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ â\80\94 Ð½Ðµ Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е %1$d Ñ\81имвола, вы отправили %2$d."
 msgstr[1] ""
 "Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
 msgstr[2] ""
 msgstr[1] ""
 "Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
 msgstr[2] ""
@@ -7115,11 +7309,10 @@ msgstr "Ошибка при повторении записи."
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:591
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:591
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr[0] ""
-"Запись слишком длинная — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
+msgstr[0] "Запись слишком длинная — не больше %1$d символа, вы отправили %2$d."
 msgstr[1] ""
 "Запись слишком длинная — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
 msgstr[2] ""
 msgstr[1] ""
 "Запись слишком длинная — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
 msgstr[2] ""
@@ -7343,32 +7536,29 @@ msgstr ""
 "tracking — пока не реализовано.\n"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 "tracking — пока не реализовано.\n"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:136
-#, fuzzy
+#: lib/common.php:147
 msgid "No configuration file found."
 msgid "No configuration file found."
-msgstr "Конфигурационный файл не найден. "
+msgstr "Конфигурационный файл не найден."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:139
-#, fuzzy
+#: lib/common.php:150
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
-msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: "
+msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах:"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:142
+#: lib/common.php:153
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:146
+#: lib/common.php:157
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Перейти к установщику"
 
 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:106
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Перейти к установщику"
 
 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:106
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 msgctxt "MENU"
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
@@ -7380,10 +7570,9 @@ msgstr "Обновлено по IM"
 
 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:113
 
 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:113
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "SMS"
 msgctxt "MENU"
 msgid "SMS"
-msgstr "СМС"
+msgstr "SMS"
 
 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
 #: lib/connectsettingsaction.php:115
 
 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
 #: lib/connectsettingsaction.php:115
@@ -7392,7 +7581,6 @@ msgstr "Обновления по СМС"
 
 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
 
 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "Соединения"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "Соединения"
@@ -7422,21 +7610,18 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
 #: lib/designsettings.php:139
 
 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
 #: lib/designsettings.php:139
-#, fuzzy
 msgctxt "RADIO"
 msgid "On"
 msgctxt "RADIO"
 msgid "On"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ено"
 
 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
 #: lib/designsettings.php:156
 
 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
 #: lib/designsettings.php:156
-#, fuzzy
 msgctxt "RADIO"
 msgid "Off"
 msgctxt "RADIO"
 msgid "Off"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ено"
 
 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 #: lib/designsettings.php:264
 
 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 #: lib/designsettings.php:264
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
 msgstr "Сбросить"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
 msgstr "Сбросить"
@@ -7473,7 +7658,7 @@ msgstr "FOAF"
 #. TRANS: Header for feed links (h2).
 #: lib/feedlist.php:66
 msgid "Feeds"
 #. TRANS: Header for feed links (h2).
 #: lib/feedlist.php:66
 msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Каналы"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
@@ -7509,30 +7694,30 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
-#, fuzzy
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
-msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале"
+msgstr "Адрес домашней страницы или блога группы или темы."
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgid "Describe the group or topic"
 msgstr "Опишите группу или тему"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgid "Describe the group or topic"
 msgstr "Опишите группу или тему"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
-msgstr[0] "Опишите группу или тему при помощи %d символов"
-msgstr[1] "Опишите группу или тему при помощи %d символов"
-msgstr[2] "Опишите группу или тему при помощи %d символов"
+msgstr[0] "Опишите группу или тему, используя до %d символов"
+msgstr[1] "Опишите группу или тему, используя до %d символов"
+msgstr[2] "Опишите группу или тему, используя до %d символов"
 
 #: lib/groupeditform.php:182
 
 #: lib/groupeditform.php:182
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Где находится группа, например «Город, область, страна»"
+msgstr ""
+"Местонахождение группы, если есть, например «Город, область (или регион), "
+"страна»."
 
 #: lib/groupeditform.php:190
 
 #: lib/groupeditform.php:190
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
 "alias allowed."
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
 "alias allowed."
@@ -7541,13 +7726,13 @@ msgid_plural ""
 "aliases allowed."
 msgstr[0] ""
 "Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %"
 "aliases allowed."
 msgstr[0] ""
 "Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %"
-"d Ð¸Ð¼Ñ\91н"
+"d Ð¸Ð¼Ñ\8f."
 msgstr[1] ""
 "Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %"
 msgstr[1] ""
 "Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %"
-"d имён"
+"d имени."
 msgstr[2] ""
 "Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %"
 msgstr[2] ""
 "Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %"
-"d имён"
+"d имён."
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #: lib/groupnav.php:86
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #: lib/groupnav.php:86
@@ -7659,7 +7844,7 @@ msgid "Partial upload."
 msgstr "Частичная загрузка."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
 msgstr "Частичная загрузка."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:179
+#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
 
@@ -7667,39 +7852,39 @@ msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Не является изображением или повреждённый файл."
 
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Не является изображением или повреждённый файл."
 
-#: lib/imagefile.php:124
+#: lib/imagefile.php:160
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Потерян файл."
 
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Потерян файл."
 
-#: lib/imagefile.php:165 lib/imagefile.php:226
+#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
 
 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
 
 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:248
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/imagefile.php:283
+#, php-format
 msgid "%dMB"
 msgid_plural "%dMB"
 msgid "%dMB"
 msgid_plural "%dMB"
-msgstr[0] "МБ"
-msgstr[1] "МБ"
-msgstr[2] "МБ"
+msgstr[0] "%dМБ"
+msgstr[1] "%dМБ"
+msgstr[2] "%dМБ"
 
 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
 
 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:252
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/imagefile.php:287
+#, php-format
 msgid "%dkB"
 msgid_plural "%dkB"
 msgid "%dkB"
 msgid_plural "%dkB"
-msgstr[0] "КБ"
-msgstr[1] "КБ"
-msgstr[2] "КБ"
+msgstr[0] "%dКБ"
+msgstr[1] "%dКБ"
+msgstr[2] "%dКБ"
 
 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
 
 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:255
+#: lib/imagefile.php:290
 #, php-format
 msgid "%dB"
 msgid_plural "%dB"
 #, php-format
 msgid "%dB"
 msgid_plural "%dB"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%dБ"
+msgstr[1] "%dБ"
 msgstr[2] ""
 
 #: lib/jabber.php:387
 msgstr[2] ""
 
 #: lib/jabber.php:387
@@ -7733,7 +7918,7 @@ msgstr "Подтверждение электронного адреса"
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
 #: lib/mail.php:179
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
 #: lib/mail.php:179
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Hey, %1$s.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Hey, %1$s.\n"
 "\n"
@@ -7748,19 +7933,19 @@ msgid ""
 "Thanks for your time, \n"
 "%2$s\n"
 msgstr ""
 "Thanks for your time, \n"
 "%2$s\n"
 msgstr ""
-"Здраствуйте, %s.\n"
+"Здравствуйте, %1$s.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Кто-то только что ввёл этот email-адрес на %s.\n"
+"Кто-то только что ввёл этот email-адрес на %2$s.\n"
 "\n"
 "Если это были вы и вы хотите подтвердить введённые данные, используйте "
 "ссылку ниже:\n"
 "\n"
 "\n"
 "Если это были вы и вы хотите подтвердить введённые данные, используйте "
 "ссылку ниже:\n"
 "\n"
-"%s\n"
+"%3$s\n"
 "\n"
 "Если нет, просто проигнорируйте это сообщение.\n"
 "\n"
 "Благодарим за потраченное время,  \n"
 "\n"
 "Если нет, просто проигнорируйте это сообщение.\n"
 "\n"
 "Благодарим за потраченное время,  \n"
-"%s\n"
+"%2$s\n"
 
 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
 
 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
@@ -7787,7 +7972,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
 #: lib/mail.php:263
 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
 #: lib/mail.php:263
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
 "\n"
@@ -7806,10 +7991,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%4$s%5$s%6$s\n"
 "Искренне ваш,\n"
 "\n"
 "%4$s%5$s%6$s\n"
 "Искренне ваш,\n"
-"%7$s.\n"
+"%2$s.\n"
 "\n"
 "----\n"
 "\n"
 "----\n"
-"Измените email-адрес и настройки уведомлений на %8$s\n"
+"Измените email-адрес и настройки уведомлений на %7$s\n"
 
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is biographical information.
 
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is biographical information.
@@ -7829,7 +8014,7 @@ msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s"
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
 #: lib/mail.php:321
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
 #: lib/mail.php:321
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 "\n"
@@ -7840,14 +8025,14 @@ msgid ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
-"У Ð\92аÑ\81 Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82инга на %1$s.\n"
+"У Ð²Ð°Ñ\81 Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð¾Ñ\82пÑ\80авки на %1$s.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Посылайте электронные письма на %2$s для постинга новых записей.\n"
+"Посылайте электронные письма на %2$s для создания новых записей.\n"
 "\n"
 "Инструкции по электронным публикациям записей на %3$s.\n"
 "\n"
 "Искренне Ваш,\n"
 "\n"
 "Инструкции по электронным публикациям записей на %3$s.\n"
 "\n"
 "Искренне Ваш,\n"
-"%4$s"
+"%1$s"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
@@ -7952,9 +8137,9 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
 #: lib/mail.php:607
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
 #: lib/mail.php:607
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s (@%s) добавил вашу запись в число своих любимых"
+msgstr "%1$s (@%2$s) добавил вашу запись в число своих любимых"
 
 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
 
 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
@@ -8013,9 +8198,9 @@ msgstr ""
 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
 #: lib/mail.php:680
 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
 #: lib/mail.php:680
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
-msgstr "%s (@%s)  отправил запись для вашего внимания"
+msgstr "%1$s (@%2$s) отправил запись для вашего внимания"
 
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
 
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
@@ -8085,7 +8270,7 @@ msgstr ""
 "вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
 "людей, видите только вы."
 
 "вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
 "людей, видите только вы."
 
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521
 msgid "from"
 msgstr "от"
 
 msgid "from"
 msgstr "от"
 
@@ -8111,19 +8296,19 @@ msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
 msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
+#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 "При сохранении вашего файла возникла ошибка базы данных. Пожалуйста, "
 "попробуйте ещё раз."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 "При сохранении вашего файла возникла ошибка базы данных. Пожалуйста, "
 "попробуйте ещё раз."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
-#: lib/mediafile.php:145
+#: lib/mediafile.php:194
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr "Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr "Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:151
+#: lib/mediafile.php:200
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
@@ -8131,76 +8316,108 @@ msgstr ""
 "Загружаемый файл превышает директиву MAX_FILE_SIZE, указанную в HTML-форме."
 
 #. TRANS: Client exception.
 "Загружаемый файл превышает директиву MAX_FILE_SIZE, указанную в HTML-форме."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:157
+#: lib/mediafile.php:206
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "Загружаемый файл загружен только частично."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "Загружаемый файл загружен только частично."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
-#: lib/mediafile.php:165
+#: lib/mediafile.php:214
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "Отсутствует временной каталог."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "Отсутствует временной каталог."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:169
+#: lib/mediafile.php:218
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Не удаётся записать файл на диск."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Не удаётся записать файл на диск."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
-#: lib/mediafile.php:173
+#: lib/mediafile.php:222
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
-#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
+#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
-#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
+#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
-#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
+#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
 #. TRANS: the MIME type that was denied.
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
 #. TRANS: the MIME type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:345
+#: lib/mediafile.php:394
 #, php-format
 msgid ""
 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
 "format."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
 "format."
 msgstr ""
+"Тип файла «%1$s» не поддерживается на этом сервере. Попробуйте использовать "
+"другой %2$s-формат."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:350
+#: lib/mediafile.php:399
 #, php-format
 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
 #, php-format
 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Тип файла «%s» не поддерживается не этом сервере."
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
 msgstr "Послать прямую запись"
 
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
 msgstr "Послать прямую запись"
 
-#: lib/messageform.php:146
+#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
+#: lib/messageform.php:137
+msgid "Select recipient:"
+msgstr "Выберите получателя:"
+
+#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#: lib/messageform.php:150
+msgid "No mutual subscribers."
+msgstr "Нет взаимных подписчиков."
+
+#: lib/messageform.php:153
 msgid "To"
 msgstr "Для"
 
 msgid "To"
 msgstr "Для"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
+#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "6 или больше знаков"
 
 msgid "Available characters"
 msgstr "6 или больше знаков"
 
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
+#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Отправить"
 
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Отправить"
 
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:163
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов."
+
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:176
+msgid "Nickname cannot be empty."
+msgstr "Псевдоним не может быть пустым."
+
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:189
+#, php-format
+msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
+msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
+msgstr[0] "Псевдоним не может быть длиннее %d символа."
+msgstr[1] "Псевдоним не может быть длиннее %d символов."
+msgstr[2] "Псевдоним не может быть длиннее %d символов."
+
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Послать запись"
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Послать запись"
@@ -8235,55 +8452,55 @@ msgstr ""
 "времени, чем ожидалось; повторите попытку позже"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
 "времени, чем ожидалось; повторите попытку позже"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:446
+#: lib/noticelist.php:451
 msgid "N"
 msgstr "с. ш."
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
 msgid "N"
 msgstr "с. ш."
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:448
+#: lib/noticelist.php:453
 msgid "S"
 msgstr "ю. ш."
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
 msgid "S"
 msgstr "ю. ш."
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:450
+#: lib/noticelist.php:455
 msgid "E"
 msgstr "в. д."
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
 msgid "E"
 msgstr "в. д."
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:452
+#: lib/noticelist.php:457
 msgid "W"
 msgstr "з. д."
 
 msgid "W"
 msgstr "з. д."
 
-#: lib/noticelist.php:454
+#: lib/noticelist.php:459
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:463
+#: lib/noticelist.php:468
 msgid "at"
 msgstr "из"
 
 msgid "at"
 msgstr "из"
 
-#: lib/noticelist.php:512
+#: lib/noticelist.php:517
 msgid "web"
 msgstr "web"
 
 msgid "web"
 msgstr "web"
 
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:583
 msgid "in context"
 msgstr "переписка"
 
 msgid "in context"
 msgstr "переписка"
 
-#: lib/noticelist.php:613
+#: lib/noticelist.php:618
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Повторено"
 
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Повторено"
 
-#: lib/noticelist.php:640
+#: lib/noticelist.php:645
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Ответить на эту запись"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Ответить на эту запись"
 
-#: lib/noticelist.php:641
+#: lib/noticelist.php:646
 msgid "Reply"
 msgstr "Ответить"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Ответить"
 
-#: lib/noticelist.php:685
+#: lib/noticelist.php:690
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Запись повторена"
 
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Запись повторена"
 
@@ -8301,20 +8518,20 @@ msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя"
 
 #: lib/oauthstore.php:294
 msgid "Error inserting new profile."
 
 #: lib/oauthstore.php:294
 msgid "Error inserting new profile."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка размещения нового профиля."
 
 #: lib/oauthstore.php:302
 msgid "Error inserting avatar."
 
 #: lib/oauthstore.php:302
 msgid "Error inserting avatar."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка размещения аватара."
 
 #: lib/oauthstore.php:322
 msgid "Error inserting remote profile."
 
 #: lib/oauthstore.php:322
 msgid "Error inserting remote profile."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка размещения удалённого профиля."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
 #: lib/oauthstore.php:362
 msgid "Duplicate notice."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
 #: lib/oauthstore.php:362
 msgid "Duplicate notice."
-msgstr ""
+msgstr "Дублирующаяся запись."
 
 #: lib/oauthstore.php:507
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 
 #: lib/oauthstore.php:507
 msgid "Couldn't insert new subscription."
@@ -8437,10 +8654,9 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Отозвать у этого пользователя роль «%s»"
 
 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
 msgstr "Отозвать у этого пользователя роль «%s»"
 
 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
-#: lib/router.php:847
-#, fuzzy
+#: lib/router.php:957
 msgid "Page not found."
 msgid "Page not found."
-msgstr "Ð\9cеÑ\82од API Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½."
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð°."
 
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
 
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
@@ -8465,7 +8681,7 @@ msgstr "Ключевые слова"
 #: lib/searchaction.php:130
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 #: lib/searchaction.php:130
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Найти"
 
 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
 #: lib/searchaction.php:170
 
 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
 #: lib/searchaction.php:170
@@ -8544,9 +8760,8 @@ msgstr "Нет тегов"
 
 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
 #: lib/theme.php:74
 
 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
 #: lib/theme.php:74
-#, fuzzy
 msgid "Invalid theme name."
 msgid "Invalid theme name."
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80ное Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\84айла."
+msgstr "Ð\9dевеÑ\80ное Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\82емÑ\8b Ð¾Ñ\84оÑ\80млениÑ\8f."
 
 #: lib/themeuploader.php:50
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
 
 #: lib/themeuploader.php:50
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
@@ -8567,13 +8782,13 @@ msgid "Invalid theme: bad directory structure."
 msgstr "Ошибочная тема. Плохая структура директорий."
 
 #: lib/themeuploader.php:166
 msgstr "Ошибочная тема. Плохая структура директорий."
 
 #: lib/themeuploader.php:166
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
 msgid_plural ""
 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
 msgstr[0] ""
 "Размер загруженной темы слишком велик, в распакованном виде она должна "
 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
 msgid_plural ""
 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
 msgstr[0] ""
 "Размер загруженной темы слишком велик, в распакованном виде она должна "
-"занимать не более %d байт."
+"занимать не более %d байта."
 msgstr[1] ""
 "Размер загруженной темы слишком велик, в распакованном виде она должна "
 "занимать не более %d байт."
 msgstr[1] ""
 "Размер загруженной темы слишком велик, в распакованном виде она должна "
 "занимать не более %d байт."
@@ -8612,7 +8827,6 @@ msgstr "Самые активные"
 
 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
 #: lib/unblockform.php:67
 
 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
 #: lib/unblockform.php:67
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Разблокировать"
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Разблокировать"
@@ -8644,119 +8858,119 @@ msgstr "Отписаться"
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 #: lib/usernoprofileexception.php:60
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 #: lib/usernoprofileexception.php:60
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
-msgstr "У пользователя нет профиля."
+msgstr "У пользователя %1$s (%2$d) нет записи профиля."
 
 
-#: lib/userprofile.php:117
+#: lib/userprofile.php:119
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Изменить аватару"
 
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Изменить аватару"
 
-#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
 msgid "User actions"
 msgstr "Действия пользователя"
 
 msgid "User actions"
 msgstr "Действия пользователя"
 
-#: lib/userprofile.php:237
+#: lib/userprofile.php:239
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr "Идёт удаление пользователя…"
 
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr "Идёт удаление пользователя…"
 
-#: lib/userprofile.php:263
+#: lib/userprofile.php:265
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Изменение настроек профиля"
 
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Изменение настроек профиля"
 
-#: lib/userprofile.php:264
+#: lib/userprofile.php:266
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
-#: lib/userprofile.php:287
+#: lib/userprofile.php:289
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю."
 
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю."
 
-#: lib/userprofile.php:288
+#: lib/userprofile.php:290
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: lib/userprofile.php:326
+#: lib/userprofile.php:331
 msgid "Moderate"
 msgstr "Модерировать"
 
 msgid "Moderate"
 msgstr "Модерировать"
 
-#: lib/userprofile.php:364
+#: lib/userprofile.php:369
 msgid "User role"
 msgstr "Роль пользователя"
 
 msgid "User role"
 msgstr "Роль пользователя"
 
-#: lib/userprofile.php:366
+#: lib/userprofile.php:371
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Администратор"
 
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Администратор"
 
-#: lib/userprofile.php:367
+#: lib/userprofile.php:372
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Модератор"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Модератор"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1175
+#: lib/util.php:1306
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "пару секунд назад"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "пару секунд назад"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1178
+#: lib/util.php:1309
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "около минуты назад"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "около минуты назад"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1182
+#: lib/util.php:1313
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "около %d минуты назад"
+msgstr[1] "около %d минут назад"
+msgstr[2] "около %d минут назад"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1185
+#: lib/util.php:1316
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "около часа назад"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "около часа назад"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1189
+#: lib/util.php:1320
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "около %d часа назад"
+msgstr[1] "около %d часов назад"
+msgstr[2] "около %d часов назад"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1192
+#: lib/util.php:1323
 msgid "about a day ago"
 msgstr "около дня назад"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a day ago"
 msgstr "около дня назад"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1196
+#: lib/util.php:1327
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "около %d дня назад"
+msgstr[1] "около %d дней назад"
+msgstr[2] "около %d дней назад"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1199
+#: lib/util.php:1330
 msgid "about a month ago"
 msgstr "около месяца назад"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 msgid "about a month ago"
 msgstr "около месяца назад"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1203
+#: lib/util.php:1334
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "около %d месяца назад"
+msgstr[1] "около %d месяцев назад"
+msgstr[2] "около %d месяцев назад"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1206
+#: lib/util.php:1337
 msgid "about a year ago"
 msgstr "около года назад"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "около года назад"
 
@@ -8768,48 +8982,59 @@ msgstr "%s не допустимым подходящим цветом!"
 #. TRANS: Validation error for a web colour.
 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
 #: lib/webcolor.php:120
 #. TRANS: Validation error for a web colour.
 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
 #: lib/webcolor.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
 msgstr ""
 "%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных "
 "символов."
 
 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
 msgstr ""
 "%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных "
 "символов."
 
 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
-#: lib/xmppmanager.php:285
+#: lib/xmppmanager.php:287
 #, php-format
 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
 msgstr ""
+"Неизвестный пользователь. Перейдите на %s, чтобы добавить адрес для вашей "
+"учётной записи"
 
 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
 
 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
-#: lib/xmppmanager.php:404
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/xmppmanager.php:406
+#, php-format
 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
-"СообÑ\89ение Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ â\80\94 Ð½Ðµ Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е %1$d Ñ\81имволов, вы отправили %2$d."
+"СообÑ\89ение Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ â\80\94 Ð½Ðµ Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е %1$d Ñ\81имвола, вы отправили %2$d."
 msgstr[1] ""
 "Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
 msgstr[2] ""
 "Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
 
 msgstr[1] ""
 "Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
 msgstr[2] ""
 "Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
 
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:64
+msgid "Invalid XML."
+msgstr "Неверный XML."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:69
+msgid "Invalid XML, missing XRD root."
+msgstr "Неверный XML, отсутствует корень XRD."
+
 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
 #: scripts/restoreuser.php:61
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
 #: scripts/restoreuser.php:61
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Получение резервной копии из файла «%s»."
 
 #. TRANS: Commandline script output.
 #: scripts/restoreuser.php:91
 
 #. TRANS: Commandline script output.
 #: scripts/restoreuser.php:91
-#, fuzzy
 msgid "No user specified; using backup user."
 msgid "No user specified; using backup user."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83казан Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83казан Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c; Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ð¸Ð· Ñ\80езеÑ\80вной ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸."
 
 #. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
 #: scripts/restoreuser.php:98
 #, php-format
 msgid "%d entry in backup."
 msgid_plural "%d entries in backup."
 
 #. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
 #: scripts/restoreuser.php:98
 #, php-format
 msgid "%d entry in backup."
 msgid_plural "%d entries in backup."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d запись в резервной копии."
+msgstr[1] "%d записи в резервной копии."
+msgstr[2] "%d записей в резервной копии."