]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ru / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 03aaa074a2fb75b7722e40dab589bb429f8a615e..622c8352ae47a712b2e4884d5ba27a5cb14685c9 100644 (file)
@@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:50:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:31+0000\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ru\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ru\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "Сохранить"
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-msgid "No such page"
-msgstr "Нет такой страницы"
+msgid "No such page."
+msgstr "Нет такой страницы."
 
 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
 
 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
@@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "Нет такой страницы"
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -106,11 +106,9 @@ msgstr "Нет такой страницы"
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
-#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
-#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
+#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Нет такого пользователя."
 
 msgid "No such user."
 msgstr "Нет такого пользователя."
 
@@ -122,7 +120,8 @@ msgstr "%1$s и друзья, страница %2$d"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
@@ -188,8 +187,10 @@ msgstr ""
 msgid "You and friends"
 msgstr "Вы и друзья"
 
 msgid "You and friends"
 msgstr "Вы и друзья"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
-#: actions/apitimelinehome.php:120
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
+#: actions/apitimelinehome.php:121
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
@@ -204,18 +205,18 @@ msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
+#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
-#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
-#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
+#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
+#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "Метод API не найден."
 
 msgid "API method not found."
 msgstr "Метод API не найден."
 
@@ -228,16 +229,18 @@ msgstr "Метод API не найден."
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Этот метод требует POST."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Этот метод требует POST."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
-msgstr "Укажите параметр с именем 'device' и значением sms, im или none."
+"none."
+msgstr ""
+"Вы должны указать параметр с именем «device» и одним из значений: sms, im, "
+"none."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
 msgid "Could not update user."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
 msgid "Could not update user."
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
-#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "У пользователя нет профиля."
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "У пользователя нет профиля."
@@ -258,9 +261,9 @@ msgid "Could not save profile."
 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
@@ -346,7 +349,7 @@ msgstr "Нет статуса с таким ID."
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Этот статус уже входит в число любимых."
 
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Этот статус уже входит в число любимых."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
 
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
 
@@ -441,11 +444,10 @@ msgstr "Слишком длинное месторасположение (мак
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d."
 
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
-#: actions/newgroup.php:168
+#: actions/apigroupcreate.php:266
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй Ð°Ð»Ð¸Ð°Ñ\81: Â«%s»"
+msgid "Invalid alias: \"%s\"."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибоÑ\87нÑ\8bй Ð¿Ñ\81евдоним: Â«%s»."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
 
 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
@@ -461,14 +463,14 @@ msgstr "Алиас не может совпадать с именем."
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-msgid "Group not found!"
-msgstr "Группа не найдена!"
+msgid "Group not found."
+msgstr "Группа не найдена."
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
 
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором."
 
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором."
 
@@ -486,17 +488,26 @@ msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s."
 
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s."
 
-#: actions/apigrouplist.php:95
+#. TRANS: %s is a user name
+#: actions/apigrouplist.php:97
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Группы %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Группы %s"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
+#: actions/apigrouplist.php:107
+#, php-format
+msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
+msgstr "Группы %1$s, в которых состоит %2$s."
+
+#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
+#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "Группы %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "Группы %s"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:94
+#: actions/apigrouplistall.php:95
 #, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "группы на %s"
 #, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "группы на %s"
@@ -518,7 +529,7 @@ msgstr "Неправильный токен"
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
@@ -553,7 +564,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
 msgstr "Запрос токена %s был запрещен и аннулирован."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
 msgstr "Запрос токена %s был запрещен и аннулирован."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
-#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
@@ -581,20 +592,22 @@ msgstr ""
 "предоставлять разрешение на доступ к вашей учётной записи %4$s только тем "
 "сторонним приложениям, которым вы доверяете."
 
 "предоставлять разрешение на доступ к вашей учётной записи %4$s только тем "
 "сторонним приложениям, которым вы доверяете."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
 msgid "Account"
 msgstr "Настройки"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
 msgid "Account"
 msgstr "Настройки"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
+#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:131
+#: lib/userprofile.php:132
 msgid "Nickname"
 msgstr "Имя"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Имя"
 
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
-#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
@@ -645,9 +658,9 @@ msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков."
 
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:202
-msgid "Not found"
-msgstr "Не найдено"
+#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "Не найдено."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
@@ -658,12 +671,12 @@ msgstr "Максимальная длина записи — %d символов
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Неподдерживаемый формат."
 
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Неподдерживаемый формат."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#: actions/apitimelinefavorites.php:109
 #, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%1$s / Любимое от %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%1$s / Любимое от %2$s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:117
+#: actions/apitimelinefavorites.php:118
 #, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "Обновления %1$s, отмеченные как любимые %2$s / %2$s."
 #, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "Обновления %1$s, отмеченные как любимые %2$s / %2$s."
@@ -673,7 +686,7 @@ msgstr "Обновления %1$s, отмеченные как любимые %2
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Обновления, упоминающие %2$s"
 
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Обновления, упоминающие %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:127
+#: actions/apitimelinementions.php:130
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s обновил этот ответ на сообщение: %2$s / %3$s."
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s обновил этот ответ на сообщение: %2$s / %3$s."
@@ -683,7 +696,7 @@ msgstr "%1$s обновил этот ответ на сообщение: %2$s /
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Общая лента %s"
 
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Общая лента %s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Обновления %s от всех!"
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Обновления %s от всех!"
@@ -698,20 +711,16 @@ msgstr "Повторено для %s"
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Повторы за %s"
 
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Повторы за %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Записи с тегом %s"
 
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Записи с тегом %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65
+#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Обновления с тегом %1$s на %2$s!"
 
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Обновления с тегом %1$s на %2$s!"
 
-#: actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "Не найдено."
-
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Нет такого вложения."
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Нет такого вложения."
@@ -731,8 +740,9 @@ msgstr "Нет размера."
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Неверный размер."
 
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Неверный размер."
 
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
 msgid "Avatar"
 msgstr "Аватара"
 
 msgid "Avatar"
 msgstr "Аватара"
 
@@ -743,10 +753,10 @@ msgstr ""
 "Вы можете загрузить свою аватару. Максимальный размер файла составляет %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 "Вы можете загрузить свою аватару. Максимальный размер файла составляет %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:106
-msgid "User without matching profile"
-msgstr "Пользователь без соответствующего профиля"
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Пользователь без соответствующего профиля."
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:254
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:254
@@ -764,7 +774,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Просмотр"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
 msgstr "Просмотр"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
@@ -776,23 +786,27 @@ msgstr "Загрузить"
 msgid "Crop"
 msgstr "Обрезать"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Обрезать"
 
-#: actions/avatarsettings.php:328
+#: actions/avatarsettings.php:305
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Файл не загружен."
+
+#: actions/avatarsettings.php:332
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашей аватары"
 
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашей аватары"
 
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
+#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Потеряна информация о файле."
 
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Потеряна информация о файле."
 
-#: actions/avatarsettings.php:366
+#: actions/avatarsettings.php:370
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Аватара обновлена."
 
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Аватара обновлена."
 
-#: actions/avatarsettings.php:369
+#: actions/avatarsettings.php:373
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Неудача при обновлении аватары."
 
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Неудача при обновлении аватары."
 
-#: actions/avatarsettings.php:393
+#: actions/avatarsettings.php:397
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Аватара удалена."
 
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Аватара удалена."
 
@@ -800,7 +814,7 @@ msgstr "Аватара удалена."
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя."
 
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя."
 
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
 msgid "Block user"
 msgstr "Заблокировать пользователя."
 
 msgid "Block user"
 msgstr "Заблокировать пользователя."
 
@@ -816,7 +830,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
 
 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
-#: actions/groupblock.php:178
+#: actions/groupblock.php:176
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
@@ -826,11 +840,11 @@ msgstr "Не блокировать этого пользователя"
 
 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
 
 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
-#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
+#: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
 msgid "Block this user"
 msgstr "Заблокировать пользователя."
 
 msgid "Block this user"
 msgstr "Заблокировать пользователя."
 
@@ -847,8 +861,8 @@ msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блок
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:260
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
+#: lib/command.php:358
 msgid "No such group."
 msgstr "Нет такой группы."
 
 msgid "No such group."
 msgstr "Нет такой группы."
 
@@ -878,9 +892,11 @@ msgstr "Разблокировать"
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Разблокировать пользователя."
 
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Разблокировать пользователя."
 
-#: actions/bookmarklet.php:50
-msgid "Post to "
-msgstr "Отправить в "
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#: actions/bookmarklet.php:51
+#, php-format
+msgid "Post to %s"
+msgstr "Отправить в %s"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -894,16 +910,18 @@ msgstr "Код подтверждения не найден."
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Это не Ваш код подтверждения!"
 
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Это не Ваш код подтверждения!"
 
-#: actions/confirmaddress.php:90
+#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:91
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "Нераспознанный тип адреса %s"
+msgid "Unrecognized address type %s."
+msgstr "Нераспознанный тип адреса %s."
 
 
-#: actions/confirmaddress.php:94
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:96
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Этот адрес уже подтверждён."
 
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Этот адрес уже подтверждён."
 
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
@@ -911,16 +929,16 @@ msgstr "Этот адрес уже подтверждён."
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
 
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
 
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу."
 
 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу."
 
-#: actions/confirmaddress.php:144
+#: actions/confirmaddress.php:146
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Подтвердить адрес"
 
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Подтвердить адрес"
 
-#: actions/confirmaddress.php:159
+#: actions/confirmaddress.php:161
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Адрес «%s» подтверждён для вашего аккаунта."
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Адрес «%s» подтверждён для вашего аккаунта."
@@ -930,7 +948,7 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Дискуссия"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 msgstr "Дискуссия"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Записи"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Записи"
 
@@ -949,7 +967,7 @@ msgstr "Вы не являетесь владельцем этого прило
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1217
+#: lib/action.php:1253
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
 
@@ -1010,7 +1028,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Не удалять эту запись"
 
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Не удалять эту запись"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Удалить эту запись"
 
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Удалить эту запись"
 
@@ -1038,54 +1056,56 @@ msgstr ""
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Удалить этого пользователя"
 
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Удалить этого пользователя"
 
-#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
 #: lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr "Оформление"
 
 #: lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr "Оформление"
 
-#: actions/designadminpanel.php:73
+#: actions/designadminpanel.php:74
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
 msgstr "Настройки оформления для этого сайта StatusNet."
 
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
 msgstr "Настройки оформления для этого сайта StatusNet."
 
-#: actions/designadminpanel.php:275
+#: actions/designadminpanel.php:276
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Неверный URL логотипа."
 
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Неверный URL логотипа."
 
-#: actions/designadminpanel.php:279
+#: actions/designadminpanel.php:280
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
-msgstr "Тема не доступна: %s"
+msgid "Theme not available: %s."
+msgstr "Тема не доступна: %s."
 
 
-#: actions/designadminpanel.php:375
+#: actions/designadminpanel.php:376
 msgid "Change logo"
 msgstr "Изменить логотип"
 
 msgid "Change logo"
 msgstr "Изменить логотип"
 
-#: actions/designadminpanel.php:380
+#: actions/designadminpanel.php:381
 msgid "Site logo"
 msgstr "Логотип сайта"
 
 msgid "Site logo"
 msgstr "Логотип сайта"
 
-#: actions/designadminpanel.php:387
+#: actions/designadminpanel.php:388
 msgid "Change theme"
 msgstr "Изменить тему"
 
 msgid "Change theme"
 msgstr "Изменить тему"
 
-#: actions/designadminpanel.php:404
+#: actions/designadminpanel.php:405
 msgid "Site theme"
 msgstr "Тема сайта"
 
 msgid "Site theme"
 msgstr "Тема сайта"
 
-#: actions/designadminpanel.php:405
+#: actions/designadminpanel.php:406
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Тема для сайта."
 
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Тема для сайта."
 
-#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr "Изменение фонового изображения"
 
 msgid "Change background image"
 msgstr "Изменение фонового изображения"
 
-#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: actions/designadminpanel.php:427
+#: actions/designadminpanel.php:428
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -1094,67 +1114,69 @@ msgstr ""
 "Вы можете загрузить фоновое изображение для сайта. Максимальный размер файла "
 "составляет %1$s."
 
 "Вы можете загрузить фоновое изображение для сайта. Максимальный размер файла "
 "составляет %1$s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgstr "Включить"
 
 msgid "On"
 msgstr "Включить"
 
-#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgstr "Отключить"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Отключить"
 
-#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Включить или отключить показ фонового изображения."
 
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Включить или отключить показ фонового изображения."
 
-#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Растянуть фоновое изображение"
 
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Растянуть фоновое изображение"
 
-#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
 msgid "Change colours"
 msgstr "Изменение цветовой гаммы"
 
 msgid "Change colours"
 msgstr "Изменение цветовой гаммы"
 
-#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
 msgid "Content"
 msgstr "Содержание"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Содержание"
 
-#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Боковая панель"
 
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Боковая панель"
 
-#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
 msgid "Links"
 msgstr "Ссылки"
 
 msgid "Links"
 msgstr "Ссылки"
 
-#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Использовать значения по умолчанию"
 
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Использовать значения по умолчанию"
 
-#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Восстановить оформление по умолчанию"
 
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Восстановить оформление по умолчанию"
 
-#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
 
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
 
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Сохранить оформление"
 
 msgid "Save design"
 msgstr "Сохранить оформление"
 
@@ -1259,11 +1281,16 @@ msgstr "Заполните информацию о группе в следую
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
 
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
 
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Неверный алиас: «%s»"
+
 #: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
 
 #: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
 
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Не удаётся создать алиасы."
 
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Не удаётся создать алиасы."
 
@@ -1576,9 +1603,9 @@ msgstr "Не удаётся преобразовать ключ запроса 
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Удалённый сервис использует неизвестную версию протокола OMB."
 
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Удалённый сервис использует неизвестную версию протокола OMB."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+msgid "Error updating remote profile."
+msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля."
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
@@ -1633,11 +1660,11 @@ msgstr "Пользователь уже заблокирован из групп
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Пользователь не является членом этой группы."
 
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Пользователь не является членом этой группы."
 
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Заблокировать пользователя из группы."
 
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Заблокировать пользователя из группы."
 
-#: actions/groupblock.php:162
+#: actions/groupblock.php:160
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
@@ -1648,15 +1675,15 @@ msgstr ""
 "Пользователь будет удалён из группы без возможности отправлять и "
 "подписываться на группу в будущем."
 
 "Пользователь будет удалён из группы без возможности отправлять и "
 "подписываться на группу в будущем."
 
-#: actions/groupblock.php:178
+#: actions/groupblock.php:176
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "Не блокировать этого пользователя из этой группы"
 
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "Не блокировать этого пользователя из этой группы"
 
-#: actions/groupblock.php:179
+#: actions/groupblock.php:177
 msgid "Block this user from this group"
 msgstr "Заблокировать этого пользователя из этой группы"
 
 msgid "Block this user from this group"
 msgstr "Заблокировать этого пользователя из этой группы"
 
-#: actions/groupblock.php:196
+#: actions/groupblock.php:194
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr "Ошибка базы данных при блокировании пользователя из группы."
 
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr "Ошибка базы данных при блокировании пользователя из группы."
 
@@ -1701,10 +1728,6 @@ msgstr ""
 "Здесь вы можете загрузить логотип для группы. Максимальный размер файла "
 "составляет %s."
 
 "Здесь вы можете загрузить логотип для группы. Максимальный размер файла "
 "составляет %s."
 
-#: actions/grouplogo.php:181
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Пользователь без соответствующего профиля."
-
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашего логотипа."
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашего логотипа."
@@ -1735,34 +1758,36 @@ msgstr "Список пользователей, являющихся члена
 msgid "Admin"
 msgstr "Настройки"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Настройки"
 
-#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "Блокировать"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Блокировать"
 
-#: actions/groupmembers.php:450
+#: actions/groupmembers.php:483
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Сделать пользователя администратором группы"
 
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Сделать пользователя администратором группы"
 
-#: actions/groupmembers.php:482
+#: actions/groupmembers.php:515
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Сделать администратором"
 
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Сделать администратором"
 
-#: actions/groupmembers.php:482
+#: actions/groupmembers.php:515
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Сделать этого пользователя администратором"
 
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Сделать этого пользователя администратором"
 
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Лента %s"
 
 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Лента %s"
 
-#: actions/grouprss.php:140
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#: actions/grouprss.php:142
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Обновления участников %1$s на %2$s!"
 
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Обновления участников %1$s на %2$s!"
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Группы"
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Группы"
@@ -1787,7 +1812,7 @@ msgstr ""
 "группу, которая вас интересует? Попробуйте [найти её](%%%%action.groupsearch%"
 "%%%) или [создайте собственную](%%%%action.newgroup%%%%)!"
 
 "группу, которая вас интересует? Попробуйте [найти её](%%%%action.groupsearch%"
 "%%%) или [создайте собственную](%%%%action.newgroup%%%%)!"
 
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Создать новую группу"
 
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Создать новую группу"
 
@@ -1956,10 +1981,10 @@ msgstr "Приглашения отключены."
 
 #: actions/invite.php:41
 #, php-format
 
 #: actions/invite.php:41
 #, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Вы должны авторизоваться, чтобы приглашать других пользователей следовать за "
-"%s"
+"Вы должны авторизоваться, чтобы приглашать других пользователей использовать "
+"%s."
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
@@ -1978,7 +2003,7 @@ msgstr "Пригласить новых пользователей"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:"
 
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2029,12 +2054,14 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Отправить"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Отправить"
 
-#: actions/invite.php:227
+#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:228
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s"
 
-#: actions/invite.php:229
+#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:231
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -2108,7 +2135,7 @@ msgstr "%1$s вступил в группу %2$s"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу."
 
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
 
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
 
@@ -2187,8 +2214,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Невозможно сделать %1$s администратором группы %2$s."
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgstr "Невозможно сделать %1$s администратором группы %2$s."
 
 #: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
-msgstr "Нет текущего статуса"
+msgid "No current status."
+msgstr "Нет текущего состояния."
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
@@ -2222,12 +2249,12 @@ msgstr "Используйте эту форму для создания нов
 msgid "New message"
 msgstr "Новое сообщение"
 
 msgid "New message"
 msgstr "Новое сообщение"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
 
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
-#: lib/command.php:475
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
+#: lib/command.php:529
 msgid "No content!"
 msgstr "Нет контента!"
 
 msgid "No content!"
 msgstr "Нет контента!"
 
@@ -2235,7 +2262,7 @@ msgstr "Нет контента!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Нет адресата."
 
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Нет адресата."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе."
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе."
@@ -2249,7 +2276,7 @@ msgstr "Сообщение отправлено"
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Прямое сообщение для %s послано."
 
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Прямое сообщение для %s послано."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ошибка AJAX"
 
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ошибка AJAX"
 
@@ -2257,7 +2284,7 @@ msgstr "Ошибка AJAX"
 msgid "New notice"
 msgstr "Новая запись"
 
 msgid "New notice"
 msgstr "Новая запись"
 
-#: actions/newnotice.php:211
+#: actions/newnotice.php:217
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Запись опубликована"
 
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Запись опубликована"
 
@@ -2352,11 +2379,11 @@ msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Вы не являетесь пользователем этого приложения."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
 msgstr "Вы не являетесь пользователем этого приложения."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-msgid "Unable to revoke access for app: "
-msgstr "Не удаётся отозвать права для приложения: "
+#, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
+msgstr "Не удаётся отозвать доступ для приложения: %s."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
-#, php-format
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "Вы не разрешили приложениям использовать вашу учётную запись."
 
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "Вы не разрешили приложениям использовать вашу учётную запись."
 
@@ -2365,24 +2392,28 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
 msgstr "Разработчики могут изменять настройки регистрации своих приложений "
 
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgstr "Разработчики могут изменять настройки регистрации своих приложений "
 
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ\80оÑ\84илÑ\8f"
+msgid "Notice has no profile."
+msgstr "Уведомление Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\84илÑ\8f."
 
 
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Статус %1$s на %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Статус %1$s на %2$s"
 
-#: actions/oembed.php:157
-msgid "content type "
-msgstr "тип содержимого "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
+#: actions/oembed.php:158
+#, php-format
+msgid "Content type %s not supported."
+msgstr "Тип содержимого %s не поддерживается."
 
 
-#: actions/oembed.php:160
-msgid "Only "
-msgstr "Только "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
+#: actions/oembed.php:162
+#, php-format
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
+msgstr "Только %s URL в простом HTTP, пожалуйста."
 
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
-#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
+#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
 
@@ -2515,7 +2546,7 @@ msgstr "Некорректный старый пароль"
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Ошибка сохранения пользователя; неверное имя."
 
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Ошибка сохранения пользователя; неверное имя."
 
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
 
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
 
@@ -2534,23 +2565,23 @@ msgstr "Настройки путей и серверов для этого са
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr "Директория тем недоступна для чтения: %s"
+msgid "Theme directory not readable: %s."
+msgstr "Директория тем не доступна для чтения: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
 #, php-format
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
 #, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s"
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
+msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
 #, php-format
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
 #, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s"
+msgid "Background directory not writable: %s."
+msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s"
+msgid "Locales directory not readable: %s."
+msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2689,19 +2720,19 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "Поиск людей"
 
 msgid "People search"
 msgstr "Поиск людей"
 
-#: actions/peopletag.php:70
+#: actions/peopletag.php:68
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
-msgstr "Неверный тег человека: %s"
+msgid "Not a valid people tag: %s."
+msgstr "Неверный тег человека: %s."
 
 
-#: actions/peopletag.php:144
+#: actions/peopletag.php:142
 #, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Пользователи, установившие себе тег %1$s — страница %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
 #, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Пользователи, установившие себе тег %1$s — страница %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-msgid "Invalid notice content"
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй ÐºÐ¾Ð½Ñ\82енÑ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и"
+msgid "Invalid notice content."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибоÑ\87ное Ñ\81одеÑ\80жание Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
@@ -2728,8 +2759,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов"
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
 msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов"
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "Полное имя"
 
 msgid "Full name"
 msgstr "Полное имя"
 
@@ -2756,9 +2787,9 @@ msgid "Bio"
 msgstr "Биография"
 
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
 msgstr "Биография"
 
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:164
+#: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "Месторасположение"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Месторасположение"
 
@@ -2772,7 +2803,7 @@ msgstr "Делиться своим текущим местоположение
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
 msgid "Tags"
 msgstr "Теги"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Теги"
 
@@ -2845,8 +2876,8 @@ msgstr "Настройки сохранены."
 
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
 
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
-msgid "Beyond the page limit (%s)"
-msgstr "Превышен предел страницы (%s)"
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
+msgstr "Превышен предел страницы (%s)."
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
@@ -3012,7 +3043,7 @@ msgstr "Переустановить пароль"
 msgid "Recover password"
 msgstr "Восстановление пароля"
 
 msgid "Recover password"
 msgstr "Восстановление пароля"
 
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Запрошено восстановление пароля"
 
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Запрошено восстановление пароля"
 
@@ -3032,19 +3063,19 @@ msgstr "Сбросить"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Введите имя или электронный адрес."
 
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Введите имя или электронный адрес."
 
-#: actions/recoverpassword.php:272
+#: actions/recoverpassword.php:282
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Нет пользователя с таким электронным адресом или именем."
 
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Нет пользователя с таким электронным адресом или именем."
 
-#: actions/recoverpassword.php:287
+#: actions/recoverpassword.php:299
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Нет зарегистрированных электронных адресов для этого пользователя."
 
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Нет зарегистрированных электронных адресов для этого пользователя."
 
-#: actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:313
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Ошибка сохранения подтверждённого адреса."
 
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Ошибка сохранения подтверждённого адреса."
 
-#: actions/recoverpassword.php:325
+#: actions/recoverpassword.php:338
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
@@ -3052,23 +3083,23 @@ msgstr ""
 "Инструкции по восстановлению пароля посланы на электронный адрес, который Вы "
 "указали при регистрации вашего аккаунта."
 
 "Инструкции по восстановлению пароля посланы на электронный адрес, который Вы "
 "указали при регистрации вашего аккаунта."
 
-#: actions/recoverpassword.php:344
+#: actions/recoverpassword.php:357
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Нетиповая переустановка пароля."
 
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Нетиповая переустановка пароля."
 
-#: actions/recoverpassword.php:352
+#: actions/recoverpassword.php:365
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
 
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
 
-#: actions/recoverpassword.php:356
+#: actions/recoverpassword.php:369
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают."
 
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Ошибка в установках пользователя."
 
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Ошибка в установках пользователя."
 
-#: actions/recoverpassword.php:382
+#: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
 
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
 
@@ -3084,7 +3115,7 @@ msgstr "Извините, неверный пригласительный код
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Регистрация успешна!"
 
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Регистрация успешна!"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
 
@@ -3107,8 +3138,9 @@ msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Неверное имя или пароль."
 
 #: actions/register.php:343
 msgstr "Неверное имя или пароль."
 
 #: actions/register.php:343
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 "При помощи этой формы вы можете создать новый аккаунт, чтобы публиковать "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 "При помощи этой формы вы можете создать новый аккаунт, чтобы публиковать "
@@ -3129,8 +3161,9 @@ msgstr "6 или более символов. Обязательное поле.
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле."
 
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле."
 
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3143,22 +3176,15 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя"
 
 #: actions/register.php:494
 msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя"
 
 #: actions/register.php:494
-msgid "My text and files are available under "
-msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лицензией"
-
-#: actions/register.php:496
-msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
-
-#: actions/register.php:497
+#, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
-"number."
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
 msgstr ""
-", за исключением моей личной информации: пароля, почты, мессенджера и номера "
-"телефона."
+"Мои тексты и файлы доступны на условиях %s, за исключением следующей личной "
+"информации: пароля, почтового адреса, номера мессенджера и номера телефона."
 
 
-#: actions/register.php:538
+#: actions/register.php:542
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -3192,7 +3218,7 @@ msgstr ""
 "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите "
 "удовольствие от использования данного сервиса!"
 
 "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите "
 "удовольствие от использования данного сервиса!"
 
-#: actions/register.php:562
+#: actions/register.php:566
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -3235,7 +3261,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:394
+#: lib/userprofile.php:406
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Подписаться"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Подписаться"
 
@@ -3271,7 +3297,7 @@ msgstr "Вы не можете повторить собственную зап
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Вы уже повторили эту запись."
 
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Вы уже повторили эту запись."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
 msgid "Repeated"
 msgstr "Повторено"
 
 msgid "Repeated"
 msgstr "Повторено"
 
@@ -3415,8 +3441,8 @@ msgstr "Организация"
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
-#: lib/profileaction.php:176
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
@@ -3536,67 +3562,67 @@ msgstr "Группа %s"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Группа %1$s, страница %2$d"
 
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Группа %1$s, страница %2$d"
 
-#: actions/showgroup.php:226
+#: actions/showgroup.php:227
 msgid "Group profile"
 msgstr "Профиль группы"
 
 msgid "Group profile"
 msgstr "Профиль группы"
 
-#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
+#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
 msgid "Note"
 msgstr "Запись"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Запись"
 
-#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
 msgid "Aliases"
 msgstr "Алиасы"
 
 msgid "Aliases"
 msgstr "Алиасы"
 
-#: actions/showgroup.php:301
+#: actions/showgroup.php:302
 msgid "Group actions"
 msgstr "Действия группы"
 
 msgid "Group actions"
 msgstr "Действия группы"
 
-#: actions/showgroup.php:337
+#: actions/showgroup.php:338
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Лента записей группы %s (RSS 1.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Лента записей группы %s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:343
+#: actions/showgroup.php:344
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Лента записей группы %s (RSS 2.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Лента записей группы %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:349
+#: actions/showgroup.php:350
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Лента записей группы %s (Atom)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Лента записей группы %s (Atom)"
 
-#: actions/showgroup.php:354
+#: actions/showgroup.php:355
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF для группы %s"
 
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF для группы %s"
 
-#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Участники"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Участники"
 
-#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
-#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
+#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
+#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(пока ничего нет)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(пока ничего нет)"
 
-#: actions/showgroup.php:401
+#: actions/showgroup.php:404
 msgid "All members"
 msgstr "Все участники"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Все участники"
 
-#: actions/showgroup.php:441
+#: actions/showgroup.php:447
 msgid "Created"
 msgstr "Создано"
 
 msgid "Created"
 msgstr "Создано"
 
-#: actions/showgroup.php:457
+#: actions/showgroup.php:463
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3612,7 +3638,7 @@ msgstr ""
 "action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество "
 "других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
 
 "action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество "
 "других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
 
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:469
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3625,7 +3651,7 @@ msgstr ""
 "обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются "
 "короткими сообщениями о своей жизни и интересах. "
 
 "обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются "
 "короткими сообщениями о своей жизни и интересах. "
 
-#: actions/showgroup.php:491
+#: actions/showgroup.php:497
 msgid "Admins"
 msgstr "Администраторы"
 
 msgid "Admins"
 msgstr "Администраторы"
 
@@ -3767,12 +3793,12 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "Неизвестный язык «%s»."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 msgstr "Неизвестный язык «%s»."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Minimum text limit is 140 characters."
-msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов."
+msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
+msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 0 (без ограничений)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
-msgstr "Ограничение дублирования должно составлять 1 или более секунд."
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
+msgstr "Ограничение дублирования должно составлять одну или более секунд."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:221
 msgid "General"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:221
 msgid "General"
@@ -3863,8 +3889,8 @@ msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Не удаётся сохранить уведомление сайта."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
 msgstr "Не удаётся сохранить уведомление сайта."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
-msgstr "Максимальная длина уведомления сайта составляет 255 символов"
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
+msgstr "Максимальная длина уведомления сайта составляет 255 символов."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgid "Site notice text"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgid "Site notice text"
@@ -4041,8 +4067,7 @@ msgstr "Сохранить настройки снимка"
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
 
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
 
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
-#: classes/Subscription.php:116
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
 
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
 
@@ -4145,11 +4170,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%s не просматривает ничьи записи."
 
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%s не просматривает ничьи записи."
 
-#: actions/subscriptions.php:199
+#: actions/subscriptions.php:208
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "SMS"
 msgstr "СМС"
 
 msgid "SMS"
 msgstr "СМС"
 
@@ -4182,12 +4207,12 @@ msgstr "Нет аргумента ID."
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Теги %s"
 
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Теги %s"
 
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 msgstr "Профиль пользователя"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
 msgid "User profile"
 msgstr "Профиль пользователя"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:102
+#: lib/userprofile.php:103
 msgid "Photo"
 msgstr "Фото"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Фото"
 
@@ -4240,7 +4265,7 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr "Пользователь не заглушён."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgstr "Пользователь не заглушён."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile id in request."
+msgid "No profile ID in request."
 msgstr "Нет ID профиля в запросе."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgstr "Нет ID профиля в запросе."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
@@ -4278,7 +4303,8 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем."
 
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем."
 
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Профиль"
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Профиль"
@@ -4439,28 +4465,31 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Приятного аппетита!"
 
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Приятного аппетита!"
 
-#: actions/usergroups.php:64
+#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
+#: actions/usergroups.php:66
 #, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
 msgstr "Группы %1$s, страница %2$d"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
 msgstr "Группы %1$s, страница %2$d"
 
-#: actions/usergroups.php:130
+#: actions/usergroups.php:132
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Искать другие группы"
 
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Искать другие группы"
 
-#: actions/usergroups.php:157
+#: actions/usergroups.php:159
 #, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgstr "%s не состоит ни в одной группе."
 
 #, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgstr "%s не состоит ни в одной группе."
 
-#: actions/usergroups.php:162
+#: actions/usergroups.php:164
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 "Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним."
 
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 "Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним."
 
-#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
-#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
+#: lib/atomusernoticefeed.php:73
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
@@ -4520,7 +4549,8 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr "Плагины"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Плагины"
 
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
@@ -4528,7 +4558,7 @@ msgstr "Версия"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Автор(ы)"
 
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Автор(ы)"
 
-#: classes/File.php:144
+#: classes/File.php:169
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
@@ -4537,12 +4567,12 @@ msgstr ""
 "Файл не может быть больше %d байт, тогда как отправленный вами файл содержал "
 "%d байт. Попробуйте загрузить меньшую версию."
 
 "Файл не может быть больше %d байт, тогда как отправленный вами файл содержал "
 "%d байт. Попробуйте загрузить меньшую версию."
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:179
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта."
 
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта."
 
-#: classes/File.php:161
+#: classes/File.php:186
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта."
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта."
@@ -4580,27 +4610,27 @@ msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
 
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
 
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:175
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
 
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
 
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:244
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
 
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
 
-#: classes/Notice.php:245
+#: classes/Notice.php:248
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
 
-#: classes/Notice.php:250
+#: classes/Notice.php:253
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
 "попробуйте вновь через пару минут."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
 "попробуйте вновь через пару минут."
 
-#: classes/Notice.php:256
+#: classes/Notice.php:259
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4608,287 +4638,317 @@ msgstr ""
 "Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
 "и попробуйте вновь через пару минут."
 
 "Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
 "и попробуйте вновь через пару минут."
 
-#: classes/Notice.php:262
+#: classes/Notice.php:265
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
 
-#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
+#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
-#: classes/Notice.php:927
+#: classes/Notice.php:964
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
 
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
 
-#: classes/Notice.php:1459
+#: classes/Notice.php:1510
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
-#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Вы заблокированы от подписки."
 
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Вы заблокированы от подписки."
 
-#: classes/Subscription.php:70
+#: classes/Subscription.php:78
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Уже подписаны!"
 
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Уже подписаны!"
 
-#: classes/Subscription.php:74
+#: classes/Subscription.php:82
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
 
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
 
-#: classes/Subscription.php:157
+#: classes/Subscription.php:167
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Не подписаны!"
 
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Не подписаны!"
 
-#: classes/Subscription.php:163
+#: classes/Subscription.php:173
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Невозможно удалить самоподписку."
 
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Невозможно удалить самоподписку."
 
-#: classes/Subscription.php:190
+#: classes/Subscription.php:200
 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
 msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB."
 
 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
 msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB."
 
-#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
+#: classes/Subscription.php:211
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Не удаётся удалить подписку."
 
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Не удаётся удалить подписку."
 
-#: classes/User.php:373
+#: classes/User.php:363
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
 
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
 
-#: classes/User_group.php:477
+#: classes/User_group.php:480
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Не удаётся создать группу."
 
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Не удаётся создать группу."
 
-#: classes/User_group.php:486
+#: classes/User_group.php:489
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Не удаётся назначить URI группы."
 
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Не удаётся назначить URI группы."
 
-#: classes/User_group.php:507
+#: classes/User_group.php:510
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
 
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
 
-#: classes/User_group.php:521
+#: classes/User_group.php:524
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе."
 
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе."
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:109
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Изменить ваши настройки профиля"
 
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Изменить ваши настройки профиля"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Загрузить аватару"
 
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Загрузить аватару"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:123
 msgid "Change your password"
 msgstr "Измените свой пароль"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Измените свой пароль"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:130
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Изменить электронный адрес"
 
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Изменить электронный адрес"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:137
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Оформить ваш профиль"
 
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Оформить ваш профиль"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
-msgid "Other"
-msgstr "Другое"
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:144
 msgid "Other options"
 msgstr "Другие опции"
 
 msgid "Other options"
 msgstr "Другие опции"
 
-#: lib/action.php:144
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:146
+msgid "Other"
+msgstr "Другое"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
+#: lib/action.php:145
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s — %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s — %2$s"
 
-#: lib/action.php:159
+#. TRANS: Page title for a page without a title set.
+#: lib/action.php:161
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Страница без названия"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Страница без названия"
 
-#: lib/action.php:424
+#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:426
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Главная навигация"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Главная навигация"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:432
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Личный профиль и лента друзей"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Личный профиль и лента друзей"
 
-#: lib/action.php:433
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
+#: lib/action.php:435
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Личное"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Личное"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:437
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:442
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Соединить с сервисами"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Соединить с сервисами"
 
-#: lib/action.php:443
+#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
+#: lib/action.php:445
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединить"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединить"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:446
+#: lib/action.php:448
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
 
-#: lib/action.php:449
+#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
+#: lib/action.php:451
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Настройки"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Настройки"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:453
+#: lib/action.php:455
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как Вы участниками %s"
 
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как Вы участниками %s"
 
-#: lib/action.php:456
+#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
+#: lib/action.php:458
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Пригласить"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Пригласить"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:464
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Выйти"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Выйти"
 
-#: lib/action.php:465
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
+#: lib/action.php:467
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:470
+#: lib/action.php:472
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
-#: lib/action.php:473
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
+#: lib/action.php:475
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:476
+#: lib/action.php:478
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Войти"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Войти"
 
-#: lib/action.php:479
+#: lib/action.php:481
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:482
+#: lib/action.php:484
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Помощь"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Помощь"
 
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:487
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:488
+#: lib/action.php:490
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Искать людей или текст"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Искать людей или текст"
 
-#: lib/action.php:491
+#: lib/action.php:493
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
 msgid "Site notice"
 msgstr "Новая запись"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Новая запись"
 
-#: lib/action.php:579
+#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:582
 msgid "Local views"
 msgstr "Локальные виды"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Локальные виды"
 
-#: lib/action.php:645
+#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:649
 msgid "Page notice"
 msgstr "Новая запись"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Новая запись"
 
-#: lib/action.php:747
+#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:752
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Навигация по подпискам"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Навигация по подпискам"
 
-#: lib/action.php:752
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#: lib/action.php:758
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: lib/action.php:754
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#: lib/action.php:761
 msgid "About"
 msgstr "О проекте"
 
 msgid "About"
 msgstr "О проекте"
 
-#: lib/action.php:756
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#: lib/action.php:764
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧаВо"
 
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧаВо"
 
-#: lib/action.php:760
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#: lib/action.php:769
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
-#: lib/action.php:763
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#: lib/action.php:773
 msgid "Privacy"
 msgstr "Пользовательское соглашение"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Пользовательское соглашение"
 
-#: lib/action.php:765
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:776
 msgid "Source"
 msgstr "Исходный код"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Исходный код"
 
-#: lib/action.php:769
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
+#: lib/action.php:782
 msgid "Contact"
 msgstr "Контактная информация"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Контактная информация"
 
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:784
 msgid "Badge"
 msgstr "Бедж"
 
 msgid "Badge"
 msgstr "Бедж"
 
-#: lib/action.php:799
+#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
+#: lib/action.php:813
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNet лицензия"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNet лицензия"
 
-#: lib/action.php:802
-#, php-format
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
+#: lib/action.php:817
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 msgstr ""
 "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
 "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
 msgstr ""
 "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
 "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:804
-#, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
+#: lib/action.php:820
+#, fuzzy, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
 
 msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
 
-#: lib/action.php:806
+#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
+#: lib/action.php:824
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4900,56 +4960,69 @@ msgstr ""
 "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
 "licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
 "licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:821
+#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
+#: lib/action.php:840
 msgid "Site content license"
 msgstr "Лицензия содержимого сайта"
 
 msgid "Site content license"
 msgstr "Лицензия содержимого сайта"
 
-#: lib/action.php:826
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
+#. TRANS: %1$s is the site name.
+#: lib/action.php:847
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными."
 
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными."
 
-#: lib/action.php:831
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
+#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
+#: lib/action.php:854
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены."
 
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены."
 
-#: lib/action.php:834
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
+#: lib/action.php:858
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права "
 "защищены."
 
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права "
 "защищены."
 
-#: lib/action.php:847
-msgid "All "
-msgstr "All "
-
-#: lib/action.php:853
-msgid "license."
-msgstr "license."
+#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:871
+#, php-format
+msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
+msgstr "Все материалы и данные %1$s доступны на условиях лицензии %2$s."
 
 
-#: lib/action.php:1152
+#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
+#: lib/action.php:1182
 msgid "Pagination"
 msgstr "Разбиение на страницы"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Разбиение на страницы"
 
-#: lib/action.php:1161
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: present than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1193
 msgid "After"
 msgstr "Сюда"
 
 msgid "After"
 msgstr "Сюда"
 
-#: lib/action.php:1169
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: past than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1203
 msgid "Before"
 msgstr "Туда"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Туда"
 
-#: lib/activity.php:453
+#: lib/activity.php:120
+msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
+msgstr "Ожидался корневой элемент потока, а получен XML-документ целиком."
+
+#: lib/activityutils.php:208
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое."
 
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое."
 
-#: lib/activity.php:481
+#: lib/activityutils.php:236
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML."
 
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML."
 
-#: lib/activity.php:485
+#: lib/activityutils.php:240
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64."
 
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64."
 
@@ -5041,7 +5114,7 @@ msgstr ""
 "API ресурса требует доступ для чтения и записи, но у вас есть только доступ "
 "для чтения."
 
 "API ресурса требует доступ для чтения и записи, но у вас есть только доступ "
 "для чтения."
 
-#: lib/apiauth.php:272
+#: lib/apiauth.php:276
 #, php-format
 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
 msgstr ""
@@ -5118,11 +5191,11 @@ msgstr "Отозвать"
 msgid "Attachments"
 msgstr "Вложения"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Вложения"
 
-#: lib/attachmentlist.php:265
+#: lib/attachmentlist.php:263
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/attachmentlist.php:278
+#: lib/attachmentlist.php:276
 msgid "Provider"
 msgstr "Сервис"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Сервис"
 
@@ -5142,37 +5215,50 @@ msgstr "Изменение пароля не удалось"
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "Смена пароля не разрешена"
 
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "Смена пароля не разрешена"
 
-#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
 msgstr "Команда исполнена"
 
 msgid "Command results"
 msgstr "Команда исполнена"
 
-#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Команда завершена"
 
 msgid "Command complete"
 msgstr "Команда завершена"
 
-#: lib/channel.php:221
+#: lib/channel.php:240
 msgid "Command failed"
 msgstr "Команда неудачна"
 
 msgid "Command failed"
 msgstr "Команда неудачна"
 
-#: lib/command.php:44
-msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82иÑ\82е, Ñ\8dÑ\82а ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° ÐµÑ\89Ñ\91 Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bполнена."
+#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81и Ñ\81 Ñ\82аким id Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
 
 
-#: lib/command.php:88
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:570
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "У пользователя нет последней записи."
+
+#: lib/command.php:125
 #, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgstr "Не удаётся найти пользователя с именем %s"
 
 #, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgstr "Не удаётся найти пользователя с именем %s"
 
-#: lib/command.php:92
+#: lib/command.php:143
+#, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s"
+msgstr "Не удаётся найти пользователя с именем %s"
+
+#: lib/command.php:176
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена."
+
+#: lib/command.php:221
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Нет смысла «подталкивать» самого себя!"
 
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Нет смысла «подталкивать» самого себя!"
 
-#: lib/command.php:99
+#: lib/command.php:228
 #, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 msgstr "«Подталкивание» послано %s"
 
 #, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 msgstr "«Подталкивание» послано %s"
 
-#: lib/command.php:126
+#: lib/command.php:254
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5183,198 +5269,200 @@ msgstr ""
 "Подписчиков: %2$s\n"
 "Записей: %3$s"
 
 "Подписчиков: %2$s\n"
 "Записей: %3$s"
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Записи с таким id не существует"
-
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
-#: lib/command.php:523
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "У пользователя нет последней записи."
-
-#: lib/command.php:190
+#: lib/command.php:296
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Запись помечена как любимая."
 
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Запись помечена как любимая."
 
-#: lib/command.php:217
+#: lib/command.php:317
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
 
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
 
-#: lib/command.php:231
+#: lib/command.php:331
 #, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s"
 msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s"
 
 #, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s"
 msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s"
 
-#: lib/command.php:236
+#: lib/command.php:336
 #, php-format
 msgid "%s joined group %s"
 msgstr "%1$s вступил в группу %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%s joined group %s"
 msgstr "%1$s вступил в группу %2$s"
 
-#: lib/command.php:275
+#: lib/command.php:373
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s"
 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s"
 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s."
 
-#: lib/command.php:280
+#: lib/command.php:378
 #, php-format
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%1$s покинул группу %2$s"
 
 #, php-format
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%1$s покинул группу %2$s"
 
-#: lib/command.php:309
+#: lib/command.php:401
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Полное имя: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Полное имя: %s"
 
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Месторасположение: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Месторасположение: %s"
 
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Домашняя страница: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Домашняя страница: %s"
 
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:410
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "О пользователе: %s"
 
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "О пользователе: %s"
 
-#: lib/command.php:349
+#: lib/command.php:437
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
+"same server."
+msgstr ""
+"%s профиль другой системы; вы можете отсылать личное сообщение только "
+"пользователям этой системы."
+
+#: lib/command.php:450
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d"
 
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d"
 
-#: lib/command.php:367
+#: lib/command.php:468
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Прямое сообщение для %s послано."
 
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Прямое сообщение для %s послано."
 
-#: lib/command.php:369
+#: lib/command.php:470
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
 
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
 
-#: lib/command.php:413
+#: lib/command.php:490
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Невозможно повторить собственную запись."
 
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Невозможно повторить собственную запись."
 
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:495
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Эта запись уже повторена"
 
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Эта запись уже повторена"
 
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:503
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Запись %s повторена"
 
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Запись %s повторена"
 
-#: lib/command.php:428
+#: lib/command.php:505
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Ошибка при повторении записи."
 
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Ошибка при повторении записи."
 
-#: lib/command.php:482
+#: lib/command.php:536
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d"
 
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d"
 
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:545
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Ответ %s отправлен"
 
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Ответ %s отправлен"
 
-#: lib/command.php:493
+#: lib/command.php:547
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
-#: lib/command.php:547
+#: lib/command.php:594
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Укажите имя пользователя для подписки."
 
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Укажите имя пользователя для подписки."
 
-#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
-msgid "No such user"
-msgstr "Нет такого пользователя."
+#: lib/command.php:602
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
+msgstr "Невозможно подписаться командой на профили OMB."
 
 
-#: lib/command.php:561
+#: lib/command.php:608
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Подписано на %s"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Подписано на %s"
 
-#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
+#: lib/command.php:629 lib/command.php:728
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Укажите имя пользователя для отмены подписки."
 
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Укажите имя пользователя для отмены подписки."
 
-#: lib/command.php:595
+#: lib/command.php:638
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Отписано от %s"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Отписано от %s"
 
-#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
+#: lib/command.php:656 lib/command.php:679
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Команда ещё не выполнена."
 
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Команда ещё не выполнена."
 
-#: lib/command.php:616
+#: lib/command.php:659
 msgid "Notification off."
 msgstr "Оповещение отсутствует."
 
 msgid "Notification off."
 msgstr "Оповещение отсутствует."
 
-#: lib/command.php:618
+#: lib/command.php:661
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Нет оповещения."
 
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Нет оповещения."
 
-#: lib/command.php:639
+#: lib/command.php:682
 msgid "Notification on."
 msgstr "Есть оповещение."
 
 msgid "Notification on."
 msgstr "Есть оповещение."
 
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:684
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Есть оповещение."
 
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Есть оповещение."
 
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:697
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr "Команда входа отключена"
 
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr "Команда входа отключена"
 
-#: lib/command.php:665
+#: lib/command.php:708
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
 
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
 
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:735
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed  %s"
 msgstr "Отписано %s"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed  %s"
 msgstr "Отписано %s"
 
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:752
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Вы ни на кого не подписаны."
 
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Вы ни на кого не подписаны."
 
-#: lib/command.php:711
+#: lib/command.php:754
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
 msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
 msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
 
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
 msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
 msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
 
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:774
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Никто не подписан на вас."
 
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Никто не подписан на вас."
 
-#: lib/command.php:733
+#: lib/command.php:776
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
 msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
 msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
 
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
 msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
 msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
 
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:796
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Вы не состоите ни в одной группе."
 
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Вы не состоите ни в одной группе."
 
-#: lib/command.php:755
+#: lib/command.php:798
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 
-#: lib/command.php:769
+#: lib/command.php:812
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5454,19 +5542,19 @@ msgstr ""
 "tracks — пока не реализовано.\n"
 "tracking — пока не реализовано.\n"
 
 "tracks — пока не реализовано.\n"
 "tracking — пока не реализовано.\n"
 
-#: lib/common.php:148
+#: lib/common.php:135
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Конфигурационный файл не найден. "
 
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Конфигурационный файл не найден. "
 
-#: lib/common.php:149
+#: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: "
 
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: "
 
-#: lib/common.php:151
+#: lib/common.php:138
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
 
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
 
-#: lib/common.php:152
+#: lib/common.php:139
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Перейти к установщику"
 
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Перейти к установщику"
 
@@ -5640,53 +5728,54 @@ msgstr "Группы с наибольшим количеством записе
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Теги записей группы %s"
 
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Теги записей группы %s"
 
-#: lib/htmloutputter.php:103
+#. TRANS: Client exception 406
+#: lib/htmloutputter.php:104
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
 
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
 
-#: lib/imagefile.php:75
+#: lib/imagefile.php:72
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
+
+#: lib/imagefile.php:88
 #, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Этот файл слишком большой. Максимальный размер файла составляет %s."
 
 #, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Этот файл слишком большой. Максимальный размер файла составляет %s."
 
-#: lib/imagefile.php:80
+#: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Частичная загрузка."
 
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Частичная загрузка."
 
-#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
 
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
 
-#: lib/imagefile.php:96
+#: lib/imagefile.php:109
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Не является изображением или повреждённый файл."
 
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Не является изображением или повреждённый файл."
 
-#: lib/imagefile.php:109
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
-
 #: lib/imagefile.php:122
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Потерян файл."
 
 #: lib/imagefile.php:122
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Потерян файл."
 
-#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
+#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
 
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
 
-#: lib/imagefile.php:251
+#: lib/imagefile.php:244
 msgid "MB"
 msgstr "МБ"
 
 msgid "MB"
 msgstr "МБ"
 
-#: lib/imagefile.php:253
+#: lib/imagefile.php:246
 msgid "kB"
 msgstr "КБ"
 
 msgid "kB"
 msgstr "КБ"
 
-#: lib/jabber.php:220
+#: lib/jabber.php:387
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
-#: lib/jabber.php:400
+#: lib/jabber.php:567
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Неизвестный источник входящих сообщений %d."
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Неизвестный источник входящих сообщений %d."
@@ -5707,11 +5796,13 @@ msgstr "Войти с вашим ником и паролем."
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
-#: lib/mail.php:173
+#. TRANS: Subject for address confirmation email
+#: lib/mail.php:174
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Подтверждение электронного адреса"
 
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Подтверждение электронного адреса"
 
-#: lib/mail.php:175
+#. TRANS: Body for address confirmation email.
+#: lib/mail.php:177
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
@@ -5741,12 +5832,14 @@ msgstr ""
 "Благодарим за потраченное время,  \n"
 "%s\n"
 
 "Благодарим за потраченное время,  \n"
 "%s\n"
 
-#: lib/mail.php:240
+#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:243
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s теперь следит за вашими записями на %2$s."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s теперь следит за вашими записями на %2$s."
 
-#: lib/mail.php:245
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:249
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -5771,17 +5864,20 @@ msgstr ""
 "----\n"
 "Измените email-адрес и настройки уведомлений на %8$s\n"
 
 "----\n"
 "Измените email-адрес и настройки уведомлений на %8$s\n"
 
-#: lib/mail.php:262
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:269
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "Биография: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "Биография: %s"
 
-#: lib/mail.php:290
+#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:298
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s"
 
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s"
 
-#: lib/mail.php:293
+#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:302
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -5802,21 +5898,31 @@ msgstr ""
 "Искренне Ваш,\n"
 "%4$s"
 
 "Искренне Ваш,\n"
 "%4$s"
 
-#: lib/mail.php:417
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
+#: lib/mail.php:427
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s статус"
 
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s статус"
 
-#: lib/mail.php:443
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:454
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Подтверждение СМС"
 
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Подтверждение СМС"
 
-#: lib/mail.php:467
+#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:457
+#, php-format
+msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
+msgstr "%s. Подтвердите, что это ваш телефон, следующим кодом:"
+
+#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:478
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "Вас «подтолкнул» пользователь %s"
 
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "Вас «подтолкнул» пользователь %s"
 
-#: lib/mail.php:471
+#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:483
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -5843,12 +5949,14 @@ msgstr ""
 "С уважением,\n"
 "%4$s\n"
 
 "С уважением,\n"
 "%4$s\n"
 
-#: lib/mail.php:517
+#. TRANS: Subject for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:530
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Новое приватное сообщение от %s"
 
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Новое приватное сообщение от %s"
 
-#: lib/mail.php:521
+#. TRANS: Body for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:535
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -5881,12 +5989,14 @@ msgstr ""
 "С уважением,\n"
 "%5$s\n"
 
 "С уважением,\n"
 "%5$s\n"
 
-#: lib/mail.php:568
+#. TRANS: Subject for favorite notification email
+#: lib/mail.php:583
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s (@%s) добавил вашу запись в число своих любимых"
 
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s (@%s) добавил вашу запись в число своих любимых"
 
-#: lib/mail.php:570
+#. TRANS: Body for favorite notification email
+#: lib/mail.php:586
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -5923,12 +6033,25 @@ msgstr ""
 "С уважением,\n"
 "%6$s\n"
 
 "С уважением,\n"
 "%6$s\n"
 
-#: lib/mail.php:635
+#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
+#: lib/mail.php:645
+#, php-format
+msgid ""
+"The full conversation can be read here:\n"
+"\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"Всю цепочку можно прочитать здесь:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/mail.php:651
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s)  отправил запись для вашего внимания"
 
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s)  отправил запись для вашего внимания"
 
-#: lib/mail.php:637
+#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
+#: lib/mail.php:654
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5941,18 +6064,41 @@ msgid ""
 "\n"
 "\t%4$s\n"
 "\n"
 "\n"
 "\t%4$s\n"
 "\n"
+"%5$sYou can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%6$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s (@%9$s) только что отправил запись для вашего внимания («@-ответ») на %2"
-"$s.\n"
+"%1$s (@%9$s) отправил вам сообщение («@-ответ») на %2$s.\n"
 "\n"
 "\n"
-"ТекÑ\81Ñ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и:\n"
+"СообÑ\89ение Ð½Ð°Ñ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c:\n"
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
-"Ð\9eно Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82:\n"
+"Ð\92 Ð½Ñ\91м Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ\80иÑ\82Ñ\81Ñ\8f:\n"
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
+"%5$sВы можете ответить здесь:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Список всех @-ответов для вас находится здесь:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"С уважением,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"PS Вы можете отключить эти уведомления по электронной почте здесь: %8$s\n"
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
@@ -5967,7 +6113,7 @@ msgstr ""
 "вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
 "людей, видите только вы."
 
 "вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
 "людей, видите только вы."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
 msgid "from"
 msgstr "от "
 
 msgid "from"
 msgstr "от "
 
@@ -6097,48 +6243,52 @@ msgstr ""
 "К сожалению, получение информации о вашем местонахождении заняло больше "
 "времени, чем ожидалось; повторите попытку позже"
 
 "К сожалению, получение информации о вашем местонахождении заняло больше "
 "времени, чем ожидалось; повторите попытку позже"
 
-#: lib/noticelist.php:429
-#, php-format
-msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
-
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
 #: lib/noticelist.php:430
 msgid "N"
 msgstr "с. ш."
 
 #: lib/noticelist.php:430
 msgid "N"
 msgstr "с. ш."
 
-#: lib/noticelist.php:430
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
+#: lib/noticelist.php:432
 msgid "S"
 msgstr "ю. ш."
 
 msgid "S"
 msgstr "ю. ш."
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
+#: lib/noticelist.php:434
 msgid "E"
 msgstr "в. д."
 
 msgid "E"
 msgstr "в. д."
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "W"
 msgstr "з. д."
 
 #: lib/noticelist.php:438
 msgid "W"
 msgstr "з. д."
 
 #: lib/noticelist.php:438
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
+
+#: lib/noticelist.php:447
 msgid "at"
 msgstr "на"
 
 msgid "at"
 msgstr "на"
 
-#: lib/noticelist.php:566
+#: lib/noticelist.php:567
 msgid "in context"
 msgstr "в контексте"
 
 msgid "in context"
 msgstr "в контексте"
 
-#: lib/noticelist.php:601
+#: lib/noticelist.php:602
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Повторено"
 
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Повторено"
 
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:629
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Ответить на эту запись"
 
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Ответить на эту запись"
 
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
 msgid "Reply"
 msgstr "Ответить"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Ответить"
 
-#: lib/noticelist.php:673
+#: lib/noticelist.php:674
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Запись повторена"
 
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Запись повторена"
 
@@ -6162,6 +6312,10 @@ msgstr "Ошибка при вставке нового профиля"
 msgid "Error inserting avatar"
 msgstr "Ошибка при вставке аватары"
 
 msgid "Error inserting avatar"
 msgstr "Ошибка при вставке аватары"
 
+#: lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
+
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Ошибка вставки удалённого профиля"
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Ошибка вставки удалённого профиля"
@@ -6211,7 +6365,7 @@ msgstr "Теги записей пользователя %s"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Подписки"
 
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Подписки"
 
@@ -6219,31 +6373,32 @@ msgstr "Подписки"
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Все подписки."
 
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Все подписки."
 
-#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Подписчики"
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Подписчики"
 
-#: lib/profileaction.php:159
+#: lib/profileaction.php:161
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Все подписчики"
 
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Все подписчики"
 
-#: lib/profileaction.php:180
+#: lib/profileaction.php:191
 msgid "User ID"
 msgstr "ID пользователя"
 
 msgid "User ID"
 msgstr "ID пользователя"
 
-#: lib/profileaction.php:185
+#: lib/profileaction.php:196
 msgid "Member since"
 msgstr "Регистрация"
 
 msgid "Member since"
 msgstr "Регистрация"
 
-#: lib/profileaction.php:247
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
+#: lib/profileaction.php:235
+msgid "Daily average"
+msgstr "Среднесуточная"
+
+#: lib/profileaction.php:264
 msgid "All groups"
 msgstr "Все группы"
 
 msgid "All groups"
 msgstr "Все группы"
 
-#: lib/profileformaction.php:123
-msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Нет аргумента return-to."
-
-#: lib/profileformaction.php:137
+#: lib/profileformaction.php:114
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "Нереализованный метод."
 
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "Нереализованный метод."
 
@@ -6267,6 +6422,10 @@ msgstr "Особые"
 msgid "Popular"
 msgstr "Популярное"
 
 msgid "Popular"
 msgstr "Популярное"
 
+#: lib/redirectingaction.php:94
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Нет аргумента return-to."
+
 #: lib/repeatform.php:107
 msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "Повторить эту запись?"
 #: lib/repeatform.php:107
 msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "Повторить эту запись?"
@@ -6280,7 +6439,7 @@ msgstr "Повторить эту запись"
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Отозвать у этого пользователя роль «%s»"
 
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Отозвать у этого пользователя роль «%s»"
 
-#: lib/router.php:671
+#: lib/router.php:704
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Ни задан пользователь для однопользовательского режима."
 
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Ни задан пользователь для однопользовательского режима."
 
@@ -6406,89 +6565,98 @@ msgstr "Отписаться от этого пользователя"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписаться"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписаться"
 
-#: lib/userprofile.php:116
+#: lib/usernoprofileexception.php:58
+#, php-format
+msgid "User %s (%d) has no profile record."
+msgstr "У пользователя %s (%d) нет профильной записи."
+
+#: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Изменить аватару"
 
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Изменить аватару"
 
-#: lib/userprofile.php:236
+#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
 msgid "User actions"
 msgstr "Действия пользователя"
 
 msgid "User actions"
 msgstr "Действия пользователя"
 
-#: lib/userprofile.php:251
+#: lib/userprofile.php:237
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr "Идёт удаление пользователя…"
+
+#: lib/userprofile.php:263
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Изменение настроек профиля"
 
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Изменение настроек профиля"
 
-#: lib/userprofile.php:252
+#: lib/userprofile.php:264
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
-#: lib/userprofile.php:275
+#: lib/userprofile.php:287
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю."
 
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю."
 
-#: lib/userprofile.php:276
+#: lib/userprofile.php:288
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: lib/userprofile.php:314
+#: lib/userprofile.php:326
 msgid "Moderate"
 msgstr "Модерировать"
 
 msgid "Moderate"
 msgstr "Модерировать"
 
-#: lib/userprofile.php:352
+#: lib/userprofile.php:364
 msgid "User role"
 msgstr "Роль пользователя"
 
 msgid "User role"
 msgstr "Роль пользователя"
 
-#: lib/userprofile.php:354
+#: lib/userprofile.php:366
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Администратор"
 
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Администратор"
 
-#: lib/userprofile.php:355
+#: lib/userprofile.php:367
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Модератор"
 
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Модератор"
 
-#: lib/util.php:1015
+#: lib/util.php:1053
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "пару секунд назад"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "пару секунд назад"
 
-#: lib/util.php:1017
+#: lib/util.php:1055
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "около минуты назад"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "около минуты назад"
 
-#: lib/util.php:1019
+#: lib/util.php:1057
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "около %d минут(ы) назад"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "около %d минут(ы) назад"
 
-#: lib/util.php:1021
+#: lib/util.php:1059
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "около часа назад"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "около часа назад"
 
-#: lib/util.php:1023
+#: lib/util.php:1061
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "около %d часа(ов) назад"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "около %d часа(ов) назад"
 
-#: lib/util.php:1025
+#: lib/util.php:1063
 msgid "about a day ago"
 msgstr "около дня назад"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "около дня назад"
 
-#: lib/util.php:1027
+#: lib/util.php:1065
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "около %d дня(ей) назад"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "около %d дня(ей) назад"
 
-#: lib/util.php:1029
+#: lib/util.php:1067
 msgid "about a month ago"
 msgstr "около месяца назад"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "около месяца назад"
 
-#: lib/util.php:1031
+#: lib/util.php:1069
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "около %d месяца(ев) назад"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "около %d месяца(ев) назад"
 
-#: lib/util.php:1033
+#: lib/util.php:1071
 msgid "about a year ago"
 msgstr "около года назад"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "около года назад"
 
@@ -6504,7 +6672,7 @@ msgstr ""
 "%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных "
 "символов."
 
 "%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных "
 "символов."
 
-#: lib/xmppmanager.php:402
+#: lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""