]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ru / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 4db3b068466addeae2ee1f8f8e3d8d87cb6bcb6b..94e9a79029d4745e82868aedbc80cffff08a18dc 100644 (file)
@@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:03:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:33+0000\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ru\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ru\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgstr ""
 "10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. TRANS: Page title
 "10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. TRANS: Page title
-#: actions/accessadminpanel.php:55
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
 msgid "Access"
 msgstr "Принять"
 
 msgid "Access"
 msgstr "Принять"
 
@@ -47,7 +48,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
 #: actions/accessadminpanel.php:167
 
 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
 #: actions/accessadminpanel.php:167
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Private"
 msgstr "Личное"
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Private"
 msgstr "Личное"
@@ -78,7 +78,6 @@ msgid "Save access settings"
 msgstr "Сохранить настройки доступа"
 
 #: actions/accessadminpanel.php:203
 msgstr "Сохранить настройки доступа"
 
 #: actions/accessadminpanel.php:203
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "%1$s и друзья, страница %2$d"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
@@ -185,7 +184,7 @@ msgstr ""
 "s или отправить запись для привлечения его или её внимания?"
 
 #. TRANS: H1 text
 "s или отправить запись для привлечения его или её внимания?"
 
 #. TRANS: H1 text
-#: actions/all.php:174
+#: actions/all.php:178
 msgid "You and friends"
 msgstr "Вы и друзья"
 
 msgid "You and friends"
 msgstr "Вы и друзья"
 
@@ -212,11 +211,11 @@ msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
-#: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184
-#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
+#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
+#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
-#: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "Метод API не найден."
 
 msgid "API method not found."
 msgstr "Метод API не найден."
 
@@ -582,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "предоставлять разрешение на доступ к вашей учётной записи %4$s только тем "
 "сторонним приложениям, которым вы доверяете."
 
 "предоставлять разрешение на доступ к вашей учётной записи %4$s только тем "
 "сторонним приложениям, которым вы доверяете."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:310
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
 msgid "Account"
 msgstr "Настройки"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -669,18 +668,6 @@ msgstr "%1$s / Любимое от %2$s"
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "Обновления %1$s, отмеченные как любимые %2$s / %2$s."
 
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "Обновления %1$s, отмеченные как любимые %2$s / %2$s."
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "Лента %s"
-
-#: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124
-#: actions/userrss.php:92
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
-
 #: actions/apitimelinementions.php:117
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 #: actions/apitimelinementions.php:117
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
@@ -691,12 +678,12 @@ msgstr "%1$s / Обновления, упоминающие %2$s"
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s обновил этот ответ на сообщение: %2$s / %3$s."
 
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s обновил этот ответ на сообщение: %2$s / %3$s."
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Общая лента %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Общая лента %s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Обновления %s от всех!"
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Обновления %s от всех!"
@@ -943,7 +930,7 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Дискуссия"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 msgstr "Дискуссия"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Записи"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Записи"
 
@@ -962,7 +949,7 @@ msgstr "Вы не являетесь владельцем этого прило
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1228
+#: lib/action.php:1217
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
 
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
 
@@ -1158,8 +1145,9 @@ msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
-#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
@@ -1275,7 +1263,7 @@ msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d си
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
 
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
 
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Не удаётся создать алиасы."
 
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Не удаётся создать алиасы."
 
@@ -1407,7 +1395,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
 
 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
 
 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
-#: actions/siteadminpanel.php:143
+#: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Неверный электронный адрес."
 
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Неверный электронный адрес."
 
@@ -1600,6 +1588,22 @@ msgstr "Нет такого файла."
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Не удалось прочесть файл."
 
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Не удалось прочесть файл."
 
+#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+msgid "Invalid role."
+msgstr "Неверная роль."
+
+#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
+msgid "This role is reserved and cannot be set."
+msgstr "Эта роль зарезервирована и не может быть установлена."
+
+#: actions/grantrole.php:75
+msgid "You cannot grant user roles on this site."
+msgstr "Вы не можете назначать пользователю роли на этом сайте."
+
+#: actions/grantrole.php:82
+msgid "User already has this role."
+msgstr "Пользователь уже имеет эту роль."
+
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
 #: lib/profileformaction.php:70
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
 #: lib/profileformaction.php:70
@@ -1747,12 +1751,18 @@ msgstr "Сделать администратором"
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Сделать этого пользователя администратором"
 
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Сделать этого пользователя администратором"
 
+#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Лента %s"
+
 #: actions/grouprss.php:140
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Обновления участников %1$s на %2$s!"
 
 #: actions/grouprss.php:140
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Обновления участников %1$s на %2$s!"
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Группы"
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Группы"
@@ -2015,7 +2025,6 @@ msgstr "Можно добавить к приглашению личное со
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
 #: actions/invite.php:198
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
 #: actions/invite.php:198
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Отправить"
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Отправить"
@@ -2372,8 +2381,8 @@ msgstr "тип содержимого "
 msgid "Only "
 msgstr "Только "
 
 msgid "Only "
 msgstr "Только "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040
-#: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
+#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
 
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
 
@@ -2514,7 +2523,8 @@ msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
 msgid "Password saved."
 msgstr "Пароль сохранён."
 
 msgid "Password saved."
 msgstr "Пароль сохранён."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:59
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
 msgid "Paths"
 msgstr "Пути"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Пути"
 
@@ -2634,7 +2644,7 @@ msgstr "Директория фонового изображения"
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
@@ -2689,11 +2699,11 @@ msgstr "Неверный тег человека: %s"
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Пользователи, установившие себе тег %1$s — страница %2$d"
 
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Пользователи, установившие себе тег %1$s — страница %2$d"
 
-#: actions/postnotice.php:84
+#: actions/postnotice.php:95
 msgid "Invalid notice content"
 msgstr "Неверный контент записи"
 
 msgid "Invalid notice content"
 msgstr "Неверный контент записи"
 
-#: actions/postnotice.php:90
+#: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr "Лицензия записи «%1$s» не совместима с лицензией сайта «%2$s»."
 #, php-format
 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr "Лицензия записи «%1$s» не совместима с лицензией сайта «%2$s»."
@@ -2773,7 +2783,7 @@ msgstr ""
 "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или "
 "пробелом"
 
 "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или "
 "пробелом"
 
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/profilesettings.php:151
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
@@ -2799,7 +2809,7 @@ msgstr "Автоматически подписываться на всех, к
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Слишком длинная биография (максимум %d символов)."
 
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Слишком длинная биография (максимум %d символов)."
 
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Часовой пояс не выбран."
 
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Часовой пояс не выбран."
 
@@ -3120,7 +3130,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле."
 
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле."
 
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3225,7 +3235,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:368
+#: lib/userprofile.php:394
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Подписаться"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Подписаться"
 
@@ -3327,6 +3337,14 @@ msgstr ""
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!"
 
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!"
 
+#: actions/revokerole.php:75
+msgid "You cannot revoke user roles on this site."
+msgstr "Вы не можете снимать роли пользователей на этом сайте."
+
+#: actions/revokerole.php:82
+msgid "User doesn't have this role."
+msgstr "Пользователь не имеет этой роли."
+
 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
@@ -3340,7 +3358,9 @@ msgstr ""
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы."
 
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы."
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:390
 msgid "Sessions"
 msgstr "Сессии"
 
 msgid "Sessions"
 msgstr "Сессии"
 
@@ -3364,7 +3384,7 @@ msgstr "Отладка сессий"
 msgid "Turn on debugging output for sessions."
 msgstr "Включить отладочный вывод для сессий."
 
 msgid "Turn on debugging output for sessions."
 msgstr "Включить отладочный вывод для сессий."
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/useradminpanel.php:294
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Сохранить настройки сайта"
 #: actions/useradminpanel.php:294
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Сохранить настройки сайта"
@@ -3395,8 +3415,8 @@ msgstr "Организация"
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437
-#: lib/profileaction.php:174
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
+#: lib/profileaction.php:176
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
@@ -3538,45 +3558,45 @@ msgstr "Алиасы"
 msgid "Group actions"
 msgstr "Действия группы"
 
 msgid "Group actions"
 msgstr "Действия группы"
 
-#: actions/showgroup.php:336
+#: actions/showgroup.php:337
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Лента записей группы %s (RSS 1.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Лента записей группы %s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:342
+#: actions/showgroup.php:343
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Лента записей группы %s (RSS 2.0)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Лента записей группы %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:348
+#: actions/showgroup.php:349
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Лента записей группы %s (Atom)"
 
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Лента записей группы %s (Atom)"
 
-#: actions/showgroup.php:353
+#: actions/showgroup.php:354
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF для группы %s"
 
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF для группы %s"
 
-#: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Участники"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Участники"
 
-#: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
+#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(пока ничего нет)"
 
 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(пока ничего нет)"
 
-#: actions/showgroup.php:400
+#: actions/showgroup.php:401
 msgid "All members"
 msgstr "Все участники"
 
 msgid "All members"
 msgstr "Все участники"
 
-#: actions/showgroup.php:440
+#: actions/showgroup.php:441
 msgid "Created"
 msgstr "Создано"
 
 msgid "Created"
 msgstr "Создано"
 
-#: actions/showgroup.php:456
+#: actions/showgroup.php:457
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3592,7 +3612,7 @@ msgstr ""
 "action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество "
 "других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
 
 "action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество "
 "других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
 
-#: actions/showgroup.php:462
+#: actions/showgroup.php:463
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3605,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 "обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются "
 "короткими сообщениями о своей жизни и интересах. "
 
 "обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются "
 "короткими сообщениями о своей жизни и интересах. "
 
-#: actions/showgroup.php:490
+#: actions/showgroup.php:491
 msgid "Admins"
 msgstr "Администраторы"
 
 msgid "Admins"
 msgstr "Администраторы"
 
@@ -3730,149 +3750,134 @@ msgid "User is already silenced."
 msgstr "Пользователь уже заглушён."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgstr "Пользователь уже заглушён."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
-msgid "Basic settings for this StatusNet site."
-msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet."
+msgid "Basic settings for this StatusNet site"
+msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:132
+#: actions/siteadminpanel.php:133
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины."
 
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:140
+#: actions/siteadminpanel.php:141
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес."
 
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:158
+#: actions/siteadminpanel.php:159
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "Неизвестный язык «%s»."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "Неизвестный язык «%s»."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr "Неверный URL отчёта снимка."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr "Неверное значение запуска снимка."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:177
-msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr "Частота снимков должна быть числом."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:183
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов."
 
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:189
+#: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr "Ограничение дублирования должно составлять 1 или более секунд."
 
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr "Ограничение дублирования должно составлять 1 или более секунд."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:239
+#: actions/siteadminpanel.php:221
 msgid "General"
 msgstr "Базовые"
 
 msgid "General"
 msgstr "Базовые"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:242
+#: actions/siteadminpanel.php:224
 msgid "Site name"
 msgstr "Имя сайта"
 
 msgid "Site name"
 msgstr "Имя сайта"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:243
+#: actions/siteadminpanel.php:225
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»"
 
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:247
+#: actions/siteadminpanel.php:229
 msgid "Brought by"
 msgstr "Предоставлено"
 
 msgid "Brought by"
 msgstr "Предоставлено"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:248
+#: actions/siteadminpanel.php:230
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 "Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
 
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 "Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:252
+#: actions/siteadminpanel.php:234
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "URL-адрес поставщика услуг"
 
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "URL-адрес поставщика услуг"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:235
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 "URL, используемый для ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
 
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 "URL, используемый для ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:239
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта"
 
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:263
+#: actions/siteadminpanel.php:245
 msgid "Local"
 msgstr "Внутренние настройки"
 
 msgid "Local"
 msgstr "Внутренние настройки"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:256
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Часовой пояс по умолчанию"
 
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Часовой пояс по умолчанию"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC."
 
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:281
-msgid "Default site language"
-msgstr "Язык сайта по умолчанию"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:289
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Снимки"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:292
-msgid "Randomly during Web hit"
-msgstr "При случайном посещении"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:293
-msgid "In a scheduled job"
-msgstr "По заданному графику"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:295
-msgid "Data snapshots"
-msgstr "Снимки данных"
+#: actions/siteadminpanel.php:262
+msgid "Default language"
+msgstr "Язык по умолчанию"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:296
-msgid "When to send statistical data to status.net servers"
-msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:301
-msgid "Frequency"
-msgstr "Частота"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:302
-msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
-msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:307
-msgid "Report URL"
-msgstr "URL отчёта"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:308
-msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу"
+#: actions/siteadminpanel.php:263
+msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+msgstr ""
+"Язык сайта в случае, если автоопределение из настроек браузера не сработало"
 
 
-#: actions/siteadminpanel.php:315
+#: actions/siteadminpanel.php:271
 msgid "Limits"
 msgstr "Границы"
 
 msgid "Limits"
 msgstr "Границы"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:318
+#: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Text limit"
 msgstr "Границы текста"
 
 msgid "Text limit"
 msgstr "Границы текста"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:318
+#: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Максимальное число символов для записей."
 
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Максимальное число символов для записей."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:322
+#: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Предел дубликатов"
 
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Предел дубликатов"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:322
+#: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз."
 
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз."
 
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+msgid "Site Notice"
+msgstr "Уведомление сайта"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+msgid "Edit site-wide message"
+msgstr "Изменить уведомление для всего сайта"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+msgid "Unable to save site notice."
+msgstr "Не удаётся сохранить уведомление сайта."
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
+msgstr "Максимальная длина уведомления сайта составляет 255 символов"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
+msgid "Site notice text"
+msgstr "Текст уведомления сайта"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
+msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
+msgstr "Текст уведомления сайта (максимум 255 символов; допустим HTML)"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+msgid "Save site notice"
+msgstr "Сохранить уведомление сайта"
+
 #: actions/smssettings.php:58
 msgid "SMS settings"
 msgstr "Установки СМС"
 #: actions/smssettings.php:58
 msgid "SMS settings"
 msgstr "Установки СМС"
@@ -3974,6 +3979,64 @@ msgstr ""
 msgid "No code entered"
 msgstr "Код не введён"
 
 msgid "No code entered"
 msgstr "Код не введён"
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
+#: lib/adminpanelaction.php:406
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Снимки"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:65
+msgid "Manage snapshot configuration"
+msgstr "Управление снимками конфигурации"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr "Неверное значение запуска снимка."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:133
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr "Частота снимков должна быть числом."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr "Неверный URL отчёта снимка."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:200
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr "При случайном посещении"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:201
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr "По заданному графику"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+msgid "Data snapshots"
+msgstr "Снимки данных"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:208
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:217
+msgid "Frequency"
+msgstr "Частота"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:218
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+msgid "Report URL"
+msgstr "URL отчёта"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:227
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:248
+msgid "Save snapshot settings"
+msgstr "Сохранить настройки снимка"
+
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
@@ -4184,7 +4247,7 @@ msgstr "Нет ID профиля в запросе."
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Отписано"
 
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Отписано"
 
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
 #, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 #, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
@@ -4193,7 +4256,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: User admin panel title
 #: actions/useradminpanel.php:59
 
 #. TRANS: User admin panel title
 #: actions/useradminpanel.php:59
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
@@ -4386,17 +4448,23 @@ msgstr "Группы %1$s, страница %2$d"
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Искать другие группы"
 
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Искать другие группы"
 
-#: actions/usergroups.php:153
+#: actions/usergroups.php:157
 #, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgstr "%s не состоит ни в одной группе."
 
 #, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgstr "%s не состоит ни в одной группе."
 
-#: actions/usergroups.php:158
+#: actions/usergroups.php:162
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 "Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним."
 
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 "Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним."
 
+#: actions/userrss.php:92 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
+#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
+
 #: actions/version.php:73
 #, php-format
 msgid "StatusNet %s"
 #: actions/version.php:73
 #, php-format
 msgid "StatusNet %s"
@@ -4452,7 +4520,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr "Плагины"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Плагины"
 
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:778
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
@@ -4517,22 +4585,22 @@ msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым UR
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
 
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
 
-#: classes/Notice.php:239
+#: classes/Notice.php:241
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
 
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
 
-#: classes/Notice.php:243
+#: classes/Notice.php:245
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
 
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
 
-#: classes/Notice.php:248
+#: classes/Notice.php:250
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
 "попробуйте вновь через пару минут."
 
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
 "попробуйте вновь через пару минут."
 
-#: classes/Notice.php:254
+#: classes/Notice.php:256
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4540,19 +4608,19 @@ msgstr ""
 "Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
 "и попробуйте вновь через пару минут."
 
 "Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
 "и попробуйте вновь через пару минут."
 
-#: classes/Notice.php:260
+#: classes/Notice.php:262
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
 
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
 
-#: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352
+#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
-#: classes/Notice.php:911
+#: classes/Notice.php:927
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
 
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
 
-#: classes/Notice.php:1442
+#: classes/Notice.php:1459
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4577,7 +4645,11 @@ msgstr "Не подписаны!"
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Невозможно удалить самоподписку."
 
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Невозможно удалить самоподписку."
 
-#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
+#: classes/Subscription.php:190
+msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
+msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB."
+
+#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Не удаётся удалить подписку."
 
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Не удаётся удалить подписку."
 
@@ -4586,19 +4658,19 @@ msgstr "Не удаётся удалить подписку."
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
 
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
 
-#: classes/User_group.php:462
+#: classes/User_group.php:477
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Не удаётся создать группу."
 
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Не удаётся создать группу."
 
-#: classes/User_group.php:471
+#: classes/User_group.php:486
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Не удаётся назначить URI группы."
 
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Не удаётся назначить URI группы."
 
-#: classes/User_group.php:492
+#: classes/User_group.php:507
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
 
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
 
-#: classes/User_group.php:506
+#: classes/User_group.php:521
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе."
 
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе."
 
@@ -4639,194 +4711,170 @@ msgstr "%1$s — %2$s"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Страница без названия"
 
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Страница без названия"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:424
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Главная навигация"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Главная навигация"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:439
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:430
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Личный профиль и лента друзей"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Личный профиль и лента друзей"
 
-#: lib/action.php:442
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:433
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Личное"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Личное"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:444
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:435
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль"
-
-#: lib/action.php:447
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Account"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:450
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:440
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Соединить с сервисами"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Соединить с сервисами"
 
-#: lib/action.php:453
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
+#: lib/action.php:443
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединить"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединить"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:457
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:446
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
 
-#: lib/action.php:460
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:449
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Настройки"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Настройки"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:464
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/action.php:453
+#, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иглаÑ\81иÑ\82е Ð´Ñ\80Ñ\83зей Ð¸ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³ Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\82акими Ð¶Ðµ ÐºÐ°Ðº Ð²ы участниками %s"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иглаÑ\81иÑ\82е Ð´Ñ\80Ñ\83зей Ð¸ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³ Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\82акими Ð¶Ðµ ÐºÐ°Ðº Ð\92ы участниками %s"
 
 
-#: lib/action.php:467
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:456
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Пригласить"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Пригласить"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:473
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:462
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Выйти"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Выйти"
 
-#: lib/action.php:476
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:465
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:481
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:470
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
-#: lib/action.php:484
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:473
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:487
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:476
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Войти"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Войти"
 
-#: lib/action.php:490
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:479
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:493
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:482
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Помощь"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Помощь"
 
-#: lib/action.php:496
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:485
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:499
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:488
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Искать людей или текст"
 
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Искать людей или текст"
 
-#: lib/action.php:502
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:491
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:524
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
 msgid "Site notice"
 msgstr "Новая запись"
 
 msgid "Site notice"
 msgstr "Новая запись"
 
-#: lib/action.php:590
+#: lib/action.php:579
 msgid "Local views"
 msgstr "Локальные виды"
 
 msgid "Local views"
 msgstr "Локальные виды"
 
-#: lib/action.php:656
+#: lib/action.php:645
 msgid "Page notice"
 msgstr "Новая запись"
 
 msgid "Page notice"
 msgstr "Новая запись"
 
-#: lib/action.php:758
+#: lib/action.php:747
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Навигация по подпискам"
 
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Навигация по подпискам"
 
-#: lib/action.php:763
+#: lib/action.php:752
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: lib/action.php:765
+#: lib/action.php:754
 msgid "About"
 msgstr "О проекте"
 
 msgid "About"
 msgstr "О проекте"
 
-#: lib/action.php:767
+#: lib/action.php:756
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧаВо"
 
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧаВо"
 
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:760
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:763
 msgid "Privacy"
 msgstr "Пользовательское соглашение"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Пользовательское соглашение"
 
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:765
 msgid "Source"
 msgstr "Исходный код"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Исходный код"
 
-#: lib/action.php:780
+#: lib/action.php:769
 msgid "Contact"
 msgstr "Контактная информация"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Контактная информация"
 
-#: lib/action.php:782
+#: lib/action.php:771
 msgid "Badge"
 msgstr "Бедж"
 
 msgid "Badge"
 msgstr "Бедж"
 
-#: lib/action.php:810
+#: lib/action.php:799
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNet лицензия"
 
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNet лицензия"
 
-#: lib/action.php:813
+#: lib/action.php:802
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4835,12 +4883,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
 "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
 "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
 "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:815
+#: lib/action.php:804
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
 
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
 
-#: lib/action.php:817
+#: lib/action.php:806
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4852,56 +4900,56 @@ msgstr ""
 "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
 "licenses/agpl-3.0.html)."
 
 "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
 "licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:832
+#: lib/action.php:821
 msgid "Site content license"
 msgstr "Лицензия содержимого сайта"
 
 msgid "Site content license"
 msgstr "Лицензия содержимого сайта"
 
-#: lib/action.php:837
+#: lib/action.php:826
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными."
 
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными."
 
-#: lib/action.php:842
+#: lib/action.php:831
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены."
 
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены."
 
-#: lib/action.php:845
+#: lib/action.php:834
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права "
 "защищены."
 
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права "
 "защищены."
 
-#: lib/action.php:858
+#: lib/action.php:847
 msgid "All "
 msgstr "All "
 
 msgid "All "
 msgstr "All "
 
-#: lib/action.php:864
+#: lib/action.php:853
 msgid "license."
 msgstr "license."
 
 msgid "license."
 msgstr "license."
 
-#: lib/action.php:1163
+#: lib/action.php:1152
 msgid "Pagination"
 msgstr "Разбиение на страницы"
 
 msgid "Pagination"
 msgstr "Разбиение на страницы"
 
-#: lib/action.php:1172
+#: lib/action.php:1161
 msgid "After"
 msgstr "Сюда"
 
 msgid "After"
 msgstr "Сюда"
 
-#: lib/action.php:1180
+#: lib/action.php:1169
 msgid "Before"
 msgstr "Туда"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Туда"
 
-#: lib/activity.php:449
+#: lib/activity.php:453
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое."
 
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое."
 
-#: lib/activity.php:477
+#: lib/activity.php:481
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML."
 
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML."
 
-#: lib/activity.php:481
+#: lib/activity.php:485
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64."
 
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64."
 
@@ -4916,91 +4964,76 @@ msgid "Changes to that panel are not allowed."
 msgstr "Изменения для этой панели недопустимы."
 
 #. TRANS: Client error message
 msgstr "Изменения для этой панели недопустимы."
 
 #. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:211
+#: lib/adminpanelaction.php:229
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() не реализована."
 
 #. TRANS: Client error message
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() не реализована."
 
 #. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:241
+#: lib/adminpanelaction.php:259
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() не реализована."
 
 #. TRANS: Client error message
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() не реализована."
 
 #. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:265
+#: lib/adminpanelaction.php:283
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления."
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления."
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:330
+#: lib/adminpanelaction.php:348
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Основная конфигурация сайта"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Основная конфигурация сайта"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:332
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:350
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Сайт"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Сайт"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:338
+#: lib/adminpanelaction.php:356
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Конфигурация оформления"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Конфигурация оформления"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:340
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:358
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Оформление"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Оформление"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:346
+#: lib/adminpanelaction.php:364
 msgid "User configuration"
 msgstr "Конфигурация пользователя"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "User configuration"
 msgstr "Конфигурация пользователя"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:348
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
+#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:354
+#: lib/adminpanelaction.php:372
 msgid "Access configuration"
 msgstr "Конфигурация доступа"
 
 msgid "Access configuration"
 msgstr "Конфигурация доступа"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:356
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Access"
-msgstr "Принять"
-
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:362
+#: lib/adminpanelaction.php:380
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Конфигурация путей"
 
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Конфигурация путей"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:364
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Paths"
-msgstr "Пути"
-
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:370
+#: lib/adminpanelaction.php:388
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "Конфигурация сессий"
 
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "Конфигурация сессий"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:372
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сессии"
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:396
+msgid "Edit site notice"
+msgstr "Изменить уведомление сайта"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:404
+msgid "Snapshots configuration"
+msgstr "Конфигурация снимков"
 
 #: lib/apiauth.php:94
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 
 #: lib/apiauth.php:94
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@@ -5532,6 +5565,11 @@ msgstr "Выберите тег из выпадающего списка"
 msgid "Go"
 msgstr "Перейти"
 
 msgid "Go"
 msgstr "Перейти"
 
+#: lib/grantroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Grant this user the \"%s\" role"
+msgstr "Назначить этому пользователю роль «%s»"
+
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале"
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале"
@@ -6148,10 +6186,6 @@ msgstr "Ответы"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Любимое"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Любимое"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:115
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
-
 #: lib/personalgroupnav.php:125
 msgid "Inbox"
 msgstr "Входящие"
 #: lib/personalgroupnav.php:125
 msgid "Inbox"
 msgstr "Входящие"
@@ -6177,7 +6211,7 @@ msgstr "Теги записей пользователя %s"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Подписки"
 
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Подписки"
 
@@ -6185,23 +6219,23 @@ msgstr "Подписки"
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Все подписки."
 
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Все подписки."
 
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Подписчики"
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Подписчики"
 
-#: lib/profileaction.php:157
+#: lib/profileaction.php:159
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Все подписчики"
 
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Все подписчики"
 
-#: lib/profileaction.php:178
+#: lib/profileaction.php:180
 msgid "User ID"
 msgstr "ID пользователя"
 
 msgid "User ID"
 msgstr "ID пользователя"
 
-#: lib/profileaction.php:183
+#: lib/profileaction.php:185
 msgid "Member since"
 msgstr "Регистрация"
 
 msgid "Member since"
 msgstr "Регистрация"
 
-#: lib/profileaction.php:245
+#: lib/profileaction.php:247
 msgid "All groups"
 msgstr "Все группы"
 
 msgid "All groups"
 msgstr "Все группы"
 
@@ -6241,7 +6275,12 @@ msgstr "Повторить эту запись?"
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Повторить эту запись"
 
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Повторить эту запись"
 
-#: lib/router.php:668
+#: lib/revokeroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
+msgstr "Отозвать у этого пользователя роль «%s»"
+
+#: lib/router.php:671
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Ни задан пользователь для однопользовательского режима."
 
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Ни задан пользователь для однопользовательского режима."
 
@@ -6395,47 +6434,61 @@ msgstr "Сообщение"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Модерировать"
 
 msgid "Moderate"
 msgstr "Модерировать"
 
-#: lib/util.php:1013
+#: lib/userprofile.php:352
+msgid "User role"
+msgstr "Роль пользователя"
+
+#: lib/userprofile.php:354
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Администратор"
+
+#: lib/userprofile.php:355
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Модератор"
+
+#: lib/util.php:1015
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "пару секунд назад"
 
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "пару секунд назад"
 
-#: lib/util.php:1015
+#: lib/util.php:1017
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "около минуты назад"
 
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "около минуты назад"
 
-#: lib/util.php:1017
+#: lib/util.php:1019
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "около %d минут(ы) назад"
 
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "около %d минут(ы) назад"
 
-#: lib/util.php:1019
+#: lib/util.php:1021
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "около часа назад"
 
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "около часа назад"
 
-#: lib/util.php:1021
+#: lib/util.php:1023
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "около %d часа(ов) назад"
 
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "около %d часа(ов) назад"
 
-#: lib/util.php:1023
+#: lib/util.php:1025
 msgid "about a day ago"
 msgstr "около дня назад"
 
 msgid "about a day ago"
 msgstr "около дня назад"
 
-#: lib/util.php:1025
+#: lib/util.php:1027
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "около %d дня(ей) назад"
 
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "около %d дня(ей) назад"
 
-#: lib/util.php:1027
+#: lib/util.php:1029
 msgid "about a month ago"
 msgstr "около месяца назад"
 
 msgid "about a month ago"
 msgstr "около месяца назад"
 
-#: lib/util.php:1029
+#: lib/util.php:1031
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "около %d месяца(ев) назад"
 
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "около %d месяца(ев) назад"
 
-#: lib/util.php:1031
+#: lib/util.php:1033
 msgid "about a year ago"
 msgstr "около года назад"
 
 msgid "about a year ago"
 msgstr "около года назад"